LWC186MGAB0 | LWC1260AFG | LWC096GGMK0 | LWM1860BFG | LWN2261QCG | LWC096GGAA0 | LWN1862BAG | LWN2463QAG | LWN1861QCG | LWG0761AAG | LWN1862QAG | LWC186MGMM0 | LWC1262PCG | LWG0960AAG | LWN2263QCG | LWG0960PCG | LG LWC1262ACG Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
LWC186MGAB0 | LWC1260AFG | LWC096GGMK0 | LWM1860BFG | LWN2261QCG | LWC096GGAA0 | LWN1862BAG | LWN2463QAG | LWN1861QCG | LWG0761AAG | LWN1862QAG | LWC186MGMM0 | LWC1262PCG | LWG0960AAG | LWN2263QCG | LWG0960PCG | LG LWC1262ACG Manuel du propriétaire | Fixfr
ITALIANO
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
LG
Window-Type Air Conditioner LG
ESPAÑOL
IMPORTANT
PRECAUTIONS
Model: LWG07-Series
LWC07-Series
LWC12-Series
LWC15-Series
LWC21-Series
LWC24-Series
LWM15-Series
LWM21-Series
LWM24-Series
LWN22-Series
LWG09-Series
LWC09-Series
LWC14-Series
LWC18-Series
LWC22-Series
LWM14-Series
LWM18-Series
LWM22-Series
LWN18-Series
LWN24-Series
Prior to installation, this air-conditioning
unit must be submitted for approval by the
utility service which provides electricity
(EN 61000-3 Norm.)
DEUTSCH
Pay close attention to precautions in order to prevent
potential hazards and damage from misuse or improper
installation. LG is not responsible for any damages caused by
misuse of the product.
FRANÇAIS
Please read through this manual. It contains valuable
information about your air conditioner. This manual may help
save time and money by explaining proper product
maintenance and preventing improper use.
LG
Système de Climatisation Type-Fenêtre LG
GUIDE DE L’UTILISATEUR
IMPORTANTES
Merci de consacrer un moment à la lecture de ce guide. Il
contient des informations importantes sur votre produit. En
expliquant les conseils d’entretien de ce produit et en évitant
ainsi toute erreur d’utilisation, ce guide vous aidera à
économiser du temps et de l’argent.
Lisez attentivement les conseils de sécurité afin d’éviter
d’éventuels dangers et dégâts de votre appareil dus à une
mauvaise utilisation ou à une installation non conforme. LG
décline toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par
une mauvaise utilisation du produit.
Avant l’installation, cet appareil de
climatisation doit être approuvé par le
service fournissant l’électricité
(EN 61000-3 Norm.)
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS
Guide de l’utilisateur du Système de Climatisation Type Fenêtre
TABLE DES MATIÈRES
P our Mémoire
Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
N° de modèle
N° de série
1. Conseils de sécurité
Vous les trouverez sur l’étiquette collée sur le côté de
chaque appareil.
2. Mode d’emploi
Nom du Fournisseur
Date d’achat
3. Entretien
4. Guide d’installation du
matériel
L isez ce Guide
A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils
très utiles concernant la bonne utilisation et
l’entretien correct de votre système de climatisation.
Une simple petite attention de votre part peut vous
faire économiser un temps précieux et beaucoup
d’argent et prolonger la durée de vie de votre
système de climatisation.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux
problèmes courants dans le tableau des procédés de
dépannage. En commençant par consulter notre
tableau Procédés de dépannage, vous trouverez
certaines réponses et cela vous évitera de faire appel
au service.
5. Problèmes courants
ATTENTION
• Contactez un technicien de service après-vente agrée pour
la réparation ou l’entretien de cet appareil.
• Contactez un installateur pour l’installation de cet appareil.
• Ce système de climatisation n’est pas conçu pour être
utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées laissées sans surveillance.
• Vous devrez veiller à ce que les enfants en bas âge ne
jouent pas avec le climatiseur.
2
Prudence
Précautions
Précautions
Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne se blessent, vous
devez respecter les instructions suivantes.
En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui
entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant
uniquement les biens.
Ne faites jamais cela
Faites toujours ceci
■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.
MISE
MISE EN
EN GARDE
GARDE
Branchez correctement la
prise.
• Sinon, cela provoquera une
électrocution ou un incendie du à
un dégagement de chaleur ou à
une décharge électrique.
• Cela provoquera une électrocution ou un
incendie du à un dégagement de chaleur.
Mettez toujours à la masse.
• Aucune mise à la terre ne peut causer le
choc électrique (voir le manuel d'installation)
Prière de débrancher la prise si un
son puissant/une odeur forte apparaît
ou si de la fumée sort de l’appareil.
Ne touchez pas l’appareil si vous avez
les mains mouillées et ne le faites pas
fonctionner dans un endroit humide.
• Risque d’électrocution.
L’eau ne doit pas s’infiltrer
dans les parties électriques.
• Il peut causer la panne de la machine ou le
choc électrique.
N’utilisez jamais de prise
abîmée ou desserrée.
• Risques d’incendies et d’accidents
de type électrocutions.
Eloignez les armes à feu.
• Risques d’incendies ou
d’électrocutions.
N’utilisez pas le cordon
d’alimentation à proximité
d’outils chauffants.
• Risques d’incendies.
• Risques d’incendies et
d’électrocutions.
3
N’utilisez pas un cordon
d’alimentation abîmé ou
non-conforme.
• Cela provoquera une électrocution ou
un incendie.
• Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous
devez le remplacer par un cordon spécial ou
un montage disponible chez votre fabricant
ou chez ses revendeurs. (Y Attachement)
Ne dirigez pas le débit d’air
seulement en direction des
personnes présentes dans la pièce.
• Ceci pourrait nuire à votre santé.
Installez toujours un joint
d’étanchéité empêchant les
fuites d’air et un tableau de
commande efficace.
• Aucune installation ne peut causer
l'accident du feu et de choc électrique.
N’ouvrez pas l’entrée
pendant le fonctionnement.
• Risques d’électrocutions.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
à proximité de gaz inflammables et de
substances inflammables (benzène,
essence, solvants, etc.)
• Risques d’explosions ou
d’incendies.
FRANÇAIS
Ne modifiez pas la longueur de
fil et ne branchez pas d’autres
appareils sur la même prise.
Ne mettez pas en marche/n’arrêtez
pas l’appareil en débranchant le
cordon d’alimentation.
• Cela provoquera une
électrocution ou un incendie du à
un dégagement de chaleur.
MISE
MISE EN
EN GARDE
GARDE
Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre avant
de faire fonctionner le système de climatisation ou la
télécommande lorsque le gaz s’échappe.
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil
au hasard.
• Risque d’explosions, incendies ou brûlures.
• Risque de pannes ou d’ électrocutions.
ATTENTION
ATTENTION
Ne touchez jamais les parties
en métal parts de l’appareil
lorsque vous retirez le filtre.
• Risques de préjudices.
Lorsque vous nettoyez
l’appareil, vérifiez d’abord
que l’alimentation et le
disjoncteur sont éteints.
• Puisque, pendant le fonctionnement,
le ventilateur tourne à une vitesse très
élevée, il y a un risque de préjudices.
Arrêtez le fonctionnement de
l’appareil et fermez la fenêtre
en cas d’orage ou de typhon.
Ne nettoyez pas la
climatisation à l’eau.
• L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil et
dégrader l’isolation. Cela pourrait
provoquer une électrocution.
Ne mettez pas d’animaux
domestiques ni de plantes
devant le débit d’air direct.
• Cela pourrait abîmer les plantes
ou blesser les animaux
domestiques.
Débranchez l’appareil en
tirant sur la prise et non pas
sur e fil.
• Si vous faites fonctionner l’appareil avec • Risques d’électrocutions et de
les fenêtres ouvertes, vous risquez
préjudices
d’augmenter l’humidité de la pièce et
cette humidité peut abîmer vos meubles.
Ne placez pas d’obstacles
Vérifiez que la console
autour de l’ouïe d’absorption
d’installation de l’appareil externe
et l’ouïe de sortie.
n’est pas abîmée par l’usure.
• L’appareil risque de tomber en
panne ou cela peut provoquer un
accident.
• Si vous laissez l’appareil abîmé en
l’état, en se détériorant, le produit
risque de provoquer des dégâts.
N’utilisez pas de détergents
puissants tel que de la cire ou un
solvant mais utilisez un chiffon doux.
Ne placez pas d’objets lourds sur
le cordon d’alimentation et veillez
à ne pas appuyer sur le cordon.
• L’apparence peut se dégrader à cause
d’une modification de la couleur du
produit ou d’une surface rayée.
• Danger d’incendie ou
d’électrocution.
Si vous retirez un élément de l’appareil,
veillez à ce qu’aucun enfant ne l’avale, par
mégarde. Placez l’élément dans un endroit
que les enfants ne peuvent pas atteindre.
Aérez correctement
lorsqu’un four (etc.…)
fonctionne en même temps.
• Un manque d’oxygène peut
subvenir.
N’utilisez pas l’appareils à des fins
spécifiques, tels que les animaux,
les végétaux, les machines outils ou
la conservation des œuvres d’art.
• Cela pourrait blesser les
animaux ou les végétaux ou
entraîner des pertes matérielles.
Tirez l’interrupteur d’alimentation
principal si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant un certain temps.
• Le produit risque de tomber en
panne ou cela peut provoquer un
incendie.
Utilisez toujours des filtres
installés correctement et
nettoyez-les une fois par semaine.
• L’appareil risque de tomber en
panne si vous le faites
fonctionner sans filtres.
Ne purgez pas l’eau du
système de climatisation.
• Risques de troubles gastriques.
Quand de l’eau etc. entre dans les éléments,
éteignez l’interrupteur principal de l’appareil.
Après avoir retiré la fiche de la prise,
contactez le service après-vente.
4
Prudence
Précautions
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
1 Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2 Branchez correctement le cordon d’alimentation.
3 N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou non-conforme.
4 Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise.
5 N’utilisez pas de rallonge.
6 Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation.
Utilisation
1 Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2 A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des
fours ou d’autres appareils chauffants.
3 N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appareils
Nettoyage et entretien
1 Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous
blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2 N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pourrait
détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer à de possibles électrocutions.
3 En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si le
courant de l’appareil se déclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’appareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
5
FRANÇAIS
de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation pourrait
provoquer des dégâts sur ce matériel.
Emplacement et fonctions des commandes
Mode d’emploi
Commandes
Les commandes ressembleront à l’une de celles-ci.
On
Off
Auto Swing
5
OFF
4
6
MED
FAN
3
7
2
8
1
HIGH
COOL
LOW
FAN
9
MED
COOL
LOW COOL
Thermostat
Operation
Thermostat
Operation
Auto Swing
5
4
6
Off
3
7
2
8
1
OFF
On
MED
FAN
HIGH
COOL
LOW
FAN
9
MED
COOL
LOW COOL
Thermostat
Operation
Auto Swing
5
4
Off
6
Off
3
On
Med
Fan
High
Cool
7
2
8
1
9
Low
Fan
Med
Cool
Low Cool
6
■ FONCTIONNEMENT
High Cool (Froid Fort) (
), Med Cool (Froid Moyen) ( ) et Low Cool (Froid Léger) ( ) produisent
du froid à différentes vitesses de ventilateur. Med Fan (Ventilateur Moyen) (
) ou Low Fan (Ventilateur
léger) ( ) font circuler l’air et le filtrent sans le refroidir. Off (Arrêt) ( o ) éteint la climatisation.
REMARQUE: Si vous basculez l’interrupteur d’un réglage de refroidissement vers l’arrêt ou vers une commande de
ventilateur, attendez au moins 3 minutes avant de le re basculer sur un réglage de refroidissement.
Descriptions de refroidissements
Pour le Normal Cooling (Refroidissement normal) - Sélectionnez High Cool (Froid Fort) ou Med Cool
(Froid Moyen) avec le bouton Operation (Fonctionnement) au milieu du bouton Thermostatique.
Pour un Maximum Cooling (Refroidissement maximal) - Sélectionnez High Cool (Froid Fort) avec le
bouton Operation (Fonctionnement) sur le chiffre le plus élevé de votre bouton Thermostatique
Pour le Quieter & Nighttime Cooling (Refroidissement plus silencieux et nocturne) - Sélectionnez Low
Cool (Froid léger) avec le bouton Operation (Fonctionnement) au milieu du bouton Thermostatique.
■ THERMOSTAT
Le THERMOSTAT sert à maintenir la température de la pièce. Le compresseur mettra en marche et arrêtera
le cycle pour garder le même niveau de confort dans la pièce. Quand vous tournez le bouton sur un chiffre
supérieur (côté droit), l’air de la pièce se refroidira.
La position 5 ou 6 (au milieu de l’arc) est le réglage normal pour des conditions moyennes.
L’interrupteur de variation automatique commande la direction horizontale de l’air par un système de variation
d’air (seulement disponible sur certains modèles)
ON (
) : La variation automatique fonctionne.
OFF (
) : La variation automatique ne fonctionne pas.
ATTENTION
Lorsque vous éteignez la climatisation alors qu’elle travaille en mode refroidissement ou qu’elle est réglée
sur la position ventilateur (fan), attendez au moins 3 minutes avant de déclencher de nouveau le mode
refroidissement.
7
FRANÇAIS
■ VARIATION AUTOMATIQUE
Commandes
■ THERMOSTAT
Les commandes ressembleront à l’une de celles-ci.
FAN
Tournez la commande du thermostat sur le réglage désiré.
La position de commande est le réglage normal pour des
conditions moyennes. Vous pouvez modifier ce réglage, si
nécessaire, pour obtenir la température qui vous convient.
Le thermostat commande automatiquement le
refroidissement ou le réchauffement, mais le ventilateur
tourne en continu chaque fois que la climatisation est en
marche. Si la pièce est trop chaude, tournez la commande
du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. Si
la pièce est trop froide, tournez la commande du
thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
FAN
■ LUMIÈRE (
) CHAUFFAGE
Lorsque l’appareil règle les conditions de fonctionnement
du chauffage, la lumière verte s’allume.
Lorsque le gel se dépose sur le condenseur de
récupérateur d’énergie, le dégivrage s’effectue
automatiquement et la lumière verte s’éteint.
L’appareil peut émettre un “sifflement” et le moteur du
ventilateur cesse de fonctionner pendant 1 à 10 minutes.
Ceci ne doit pas être considéré comme un problème.
Après le dégivrage, le chauffage se remet en marche.
Thermostat
■ OPERATION
Operation
OFF (ARRÊT) (
LOW FAN (
(VETILATEUR BAS)
Heater
Warmer
Cooler
Thermostat
Operation
■ VARIATION AUTOMATIQUE
(sur certains modèles)
ON (MARCHE) ( ) : La variation automatique
fonctionne lorsque le bouton OPERATION
(FONCTIONNEMENT) est réglé sur la position COOL
(FROID) ou HEAT (CHAUD)
o ) : Eteint la climatisation.
) : Permet de faire fonctionner le
ventilateur sans refroidissement
(réchauffement)
LOW COOL (
(FROID LÉGER)
) : Permet le refroidissement avec le
ventilateur fonctionnant à basse vitesse.
HIGH COOL (
(FROID FORT)
LOW HEAT (
(CHAUFFAGE LÉGER)
HIGH HEAT (
(CHAUFFAGE fort)
) : Permet le refroidissement avec le
ventilateur fonctionnant à vitesse élevée.
) : Permet le réchauffement avec le
ventilateur fonctionnant à basse vitesse.
) : Permet le réchauffement avec le
ventilateur fonctionnant à vitesse élevée.
ATTENTION
Lorsque vous éteignez la climatisation alors qu’elle travaille
en mode refroidissement ou qu’elle est réglée sur la
position ventilateur (fan), attendez au moins 3 minutes
avant de déclencher de nouveau le mode refroidissement.
OFF (ETEINT) ( ) : Stoppe le fonctionnement de la
variation automatique.
8
Fonctionnement de la télécommande
Mode d’emploi
La télécommande et le tableau de commande ressembleront à l’une des images suivantes.
2
3
7
4
7
1
3
1
2
5
1
4
5
2
5
5
4
4
3
3
4
3
2
2
5
1
7
7
1
1
4
2
3
2
5
3
7
1
1
5
5
4
5
4
6
3
2
2
3
2
3
7
1
4
5
6
1 Début de l‘ALIMENTATION
Le fonctionnement débute lorsque vous appuyez sur cette touche et l’appareil s’arrête quand vous
appuyez de nouveau.
2 SÉLÉCTEUR DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Le mode de chauffage n’est disponible que sur certains modèles.
Sélectionnez le mode refroidissement (cooling) pour refroidir la pièce.
Sélectionnez le mode chauffage (heating) pour réchauffer la pièce.
Sélectionnez le mode ventilateur (fan) pour faire ventiler normalement.
3 MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÉT)
Vous pouvez régler la minuterie pour différer l’heure de mise en marche ou d’arrêt de l’appareil (jusqu’à 12 heures).
La température n’augmente seulement que de 2°C et n’augmente plus après cela.
9
FRANÇAIS
4
1
4 SÉLÉCTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Pour augmenter la puissance lors du refroidissement ou du chauffage, sélectionnez une vitesse de
ventilateur plus élevée.
Modèle de Refroidissement: 3 étapes {High (FORT)[F3] → Low (BAS)[F1] → Med (MOYEN) [F2]
Modèle de chauffage : 2 étapes{High(FORT)[F2] → Low (BAS)[F1]
5 COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE
Le thermostat contrôle la température de la pièce pour que la température désirée soit maintenue.
Le thermostat peut être réglé entre 16°C~30°C (61°F~81°F)
L’appareil met en moyenne 30 minutes à un degré près (1°) (1.8°F) pour régler la température de la pièce.
6 BOUTON DE VARIATION AUTOMATIQUE (AUTO SWING)(seulement disponible sur certains modèles)
Permet à l’appareil de basculer automatiquement ses grilles d’arrivée d’air à gauche et à droite pendant le
fonctionnement si vous désélectionnez l’option, les grilles d’arrivée d’air s’arrêteront sur la dernière
position et orienteront le débit d’air dans la direction correspondante.
7 DÉTECTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
Interrupteur de Remise en Marche Automatique
En cas de panne de courant, l’appareil peut être réglé sur une remise en marche automatique sur le réglage
précédent dès que le courant revient.
Insérer les piles de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle au dos de la télécommande avec votre pouce
2 Insérez deux piles neuves AAA, 1.5V en prenant soin de bien respecter la polarité.
3 Refermez le couvercle.
REMARQUE: N’utilisez pas de piles rechargeables. Vérifiez que les deux piles sont neuves.
• Pour éviter qu’elles ne se déchargent, retirez les piles de la télécommande si
le système de climatisation doit resté inutilisé pendant un certain laps de
temps. Eloignez la télécommande des endroits extrêmement chauds ou
humides.
Pour que la télécommande continue à fonctionner parfaitement, le détecteur
de la télécommande ne doit pas être exposé à une lumière directe.
• Vous pouvez fixer la télécommande sur un mur en utilisant le support mural.
10
Mode d’emploi
Réglage de la direction du débit d’air
Commande de Ventilation
La commande de ventilation est située au-dessus des boutons de
commande.
Pour que le refroidissement soit pleinement efficace, FERMEZ la ventilation.
Cela permettra une circulation interne de l’air.
OUVREZ la ventilation pour vider l’air confiné.
FERMÉ
VENTILATION
OUVERT
Pour ouvrir la ventilation, tirez le levier vers vous.
Pour le refermer, poussez-le.
Réglage de la direction de débit d’air
Vous pouvez régler le débit d’air en changeant la direction des grilles
d’arrivée d’air du système de climatisation. Ceci permettra également au
système de refroidissement de la climatisation d’être plus efficace.
Réglage Horizontal de Direction du Débit d’air
Le réglage des grilles d’arrivée d’air verticales à gauche et à droite
modifiera le débit d’air horizontal.
Réglage Vertical de Direction du Débit d’air.
Vous pouvez régler les grilles d’arrivée d’air en augmentant légèrement
l’arrière ou le haut et le bas des grilles d’arrivée d’air verticales.
Orientation recommandée des grilles d’arrivée d’air
Réglez les grilles d’arrivée d’air, faces vers le haut lors du refroidissement
pour optimiser l’efficacité du refroidissement.
Entretien
Entretien
Eteignez l’alimentation et débranchez la prise de courant avant de nettoyer la climatisation.
Grille et armature
Pour le nettoyage, utilisez de l’eau et un produit d’entretien doux. N’utilisez ni eau de
javel ni abrasifs puissants.
Serpentins arrières
Vérifiez régulièrement les serpentines arrière. Vous devez faire appel à un professionnel pour les
nettoyer à la vapeur s’ils sont bouchés par la poussière ou s’ils sont encrassés. Un service de
nettoyage professionnel est à votre disposition chez votre revendeur ou dans votre service agrée.
11
FRANÇAIS
Le réglage des grilles d’arrivée d’air horizontales en haut et en bas
modifiera le débit d’air vertical.
Filtre à air
Le filtre à air se trouvant derrière la grille avant doit être vérifié et nettoyé au
moins une fois toutes les deux semaines (ou aussi souvent qu’il se doit) pour
que le système de climatisation continue à fonctionner parfaitement.
Comment retirer le filtre à air
1 Vous pouvez ouvrir la grille par le haut ou par le bas pour faciliter
l’entretien après l’installation.
2 Ouvrez la grille d’entrée d’air en retirant la porte parement sur le bas ou le
haut de l’appareil (située sur l’installation). Reportez-vous à la section
Utilisation de la grille d’entrée d’air réversible du chapitre 4
Guide d’installation du matériel si vous souhaitez modifier le côté
d’ouverture.
3 Tournez légèrement la languette pour dégager le filtre. Tirez le filtre dans
la même direction que l’ouverture.
4 Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude et savonneuse. La température de
l’eau ne doit pas supérieure à 40°C (104°F).
5 Rincez et secouer doucement pour dégager le filtre du trop plein d’eau.
Laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Drainage (Facultatif)
Le plateau peut déborder à cause d’un trop plein d’humidité. Pour vider le trop-plein d’eau,
retirez le bouchon du drain se trouvant au fond de l’appareil et serrez le drain.
1 Prenez le plateau de vidange qui est expédié dans l’air de rejet ou sur la limite
étanche.
Drain
2 Retirez le bouchon en caoutchouc situé en bas du plateau.
Couvercle drain
3 Installez le plateau de vidange au-dessus du coin du boîtier d’où vous avez le
bouchon avec 4 (ou 2) vis.
4 Branchez le tuyau d’évacuation sur
MEUBLE/
CARCASSE
l’évacuation située en bas du plateau de
vidange. Pour satisfaire pleinement vos
besoins, vous pouvez acheter le tuyau
d’évacuation ou le tubage dans votre région.
BAC DE
(le tuyau d’évacuation n’est pas fourni)
RÉCUPÉRATION
VIS
Fig. 1
Fig. 2
TUYAU DE VIDANGE
5 Sélectionnez le branchement le plus approprié
en choisissant parmi les schémas suivants (en
tenant compte de l’orifice de l’appareil) pour
que le plateau de vidange s’adapte à votre
appareil.
Fig. 3
12
Fig. 4
Installation du
matériel
Caractéristiques du produit
Caractéristiques du produit
ATTENTION
Vous venez d’acheter un système de climatisation de type fenêtre et il a été installé par un installateur
spécialisé. Cet appareil doit être installé en respectant les normes d’électricité en vigueur dans votre
pays. Ce manuel sert de guide pour vous aider à comprendre les caractéristiques du produit.
1
2
3
4
7
5 8 6
9
10
11 12 14 13
FRANÇAIS
1
2 3
4
5
6
1. BOîTIER
7
8
9
10
11 12 13 14
8. DÉFLECTEUR D’AIR HORIZONTAL
(GRILLE D’ARRIVÉE D’AIR VERTICALE)
2. GRILLE AVANT
9. PANNEAU DE COMMANDE
3. FILTRE A AIR
4. PRISE D’AIR (GRILLE D’ENTRÉE D’AIR)
10. CORDON D’ALIMENTATION
5. AIR DE REJET
11. COMPRESSEUR
6. COLLECTEUR VERTICAL
(GRILLE D’ARRIVÉE D’AIR HORIZONTALE )
12. PLATEAU
7. EVAPORATEUR
14. CONDENSATEUR
13
13. ÉCHARPE
Installation du disjoncteur et pièces pour l’installation
Lisez attentivement ce qui suit et respectez toutes les instructions.
Vous devez installer un disjoncteur entre la source d’alimentation et l’appareil si vous n’utilisez pas de prise
(voir illustration ci-dessous).
Source d’alimentation principale
Disjoncteur
Utilisez un disjoncteur ou un
dispositif de surcharge
Remarque : Utlisez un disjoncteur 20A pour
certains modèles (21k ~ 26k Btu/h).
(L: 30mm, 5EA)
Forme
Bac de récupération
Vis
(Pour certains modèles)
(L: 8mm, 4EA)
(Pour la grille avant, L: 10mm, 1EA)
Forme
(L: 30mm, 5EA)
Bac de
récupération
Vis
(L: 8mm, 4EA)
(Pour la grille avant, L: 10mm, 1EA)
(Pour certains modèles)
14
Guide d’installation
du matérie
Etapes de l’installation
Choisissez l‘endroit le plus approprié
MOUSSE
1 Mesurez l’espace prévu pour vous assurer qu’il convient. Le
2 Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
AIR
REFROIDI
3 Retirez tous les obstacles se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Vous devez laisser un espace d’au moins 50cm (20in.) autour de
l’arrière de l’appareil. Les objets gênants limitant le débit d’air
peuvent nuire à l’efficacité de refroidissement de l’appareil.
70-150 cm
système de climatisation doit être bien calé pour éviter les bruits
et les vibrations.
CLOISON
TOILE
4 L’appareil doit être légèrement incliné vers l’extérieur lors de
RADIATION
DE CHALEUR
10~15 mm
Over 50 cm
1/4 Bulle
l’installation (environ 3°) pour permettre à l’eau de condensation
de s’évacuer. (Environ 10~15mm ou 1/4 de bulle avec niveau)
REMARQUE: La grille extérieure doit être exposée à l’extérieur pour
permettre à l’air de s’évacuer.
Niveau
Retirez le système de climatisation de son boîtier
1 Retirez les 2 vis d’armature se trouvant au fond du boîtier.
3 Sortez le système de climatisation du boîtier en tirant la poignée du plateau tout en soutenant le boîtier.
4 Retirez du compresseur le polystyrène blanc de livraison. (Disponible sur certains modèles)
Mousse polystyrène blanc
Vis d’armature
Fixer le bac de récupération (Facultatif)
Le plateau de vidange est utilisé pour récupérer l’eau condensée.
Un taux d’humidité trop élevée peut faire déborder le plateau. Le plateau peut également récupérer le trop-plein d’eau en mode inversé
(seulement sur les modèles de Cycle Inversé) Pour évacuer le trop-plein d’eau, retirez le bouchon de vidange situé à l’arrière de l’appareil
et mettez le drain en place comme il l’est expliqué ci-dessous:
1. Retirez le plateau d’évacuation situé dans l’air de rejet ou sur la limite étanche.
2. Retirez le bouchon en caoutchouc situé sur l’orifice du plateau. (Disponible seulement sur certains modèles)
3. Installez le plateau d’évacuation à gauche du boîtier avec 2-4 vis.
4. Branchez le tuyau d’évacuation de l’orifice situé en bas du plateau d’évacuation.
Pour satisfaire pleinement vos besoins, vous pouvez acheter le tuyau d’évacuation ou le tubage dans votre région. (tuyau non fourni).
15
FRANÇAIS
2 Retirez les 2 vis de chaque côté du boîtier. Conservez-les pour un usage ultérieur.
Installation de la carrosserie
Etape 1
Retirez le système de climatisation de son emballage et sortez la climatisation de son
enveloppe.
REMARQUE: L’APPAREIL PEUT ÊTRE SUPPORTÉ PAR UNE
SOLIDE STRUCTURE PAR LE BAS OU PAR UN
CROCHET DE SUSPENSION DE PLAFONNIER.
FILM MINCE OU CACHET AUTOUR DE LA STRUCTURE
EXTERNE DU MUR OU SOLIDE CHAMBRANLE EN BOIS
Etape 2
Faites un trou dans le mur pour que le bas de l’enveloppe soit bien maintenue, mais
également de manière à laisser un espace suffisant en haut et pour que l’aération des
grilles d’arrivée d’air soient conformes à l’illustration. Les orifices allant de l’extérieur vers
l’orifice doivent être rebouchés. L’enveloppe doit être inclinée d’environ 5 mm vers le bas
pour permettre à l’eau qui s’est formée lors du fonctionnement de s’évacuer.
Etape 3
Installez l’enveloppe dans le mur et fixez-la. Vérifiez que les cachets en mousse ne sont
pas abîmés. Couvrez d’un film mince, cachetez ou rebouchez les trous autour de
l’intérieur et de l’extérieur pour une question d’esthétique et pour protéger l’appareil des
mauvaises conditions climatiques, des insectes et des rongeurs.
CANAL DE DRAINAGE
SOLIDE STRUCTURE
DE BOIS TOUT AUTOUR
DE L’APPAREIL
MUR OU CLOISON EN
BOIS
STRUCTURE DE SUPPORT EXTERNE EN
POINT D’ÉQUILIBRE DU RAC
ALTERNATIVEMENT, LES SUPPORTS
PEUVENT ÊTRE UTILISÉS COMME
ILLUSTRÉ CI-DESSOUS.
Méthode d’installation conseillée dans un mur,
une cloison ou une fenêtre à structure en bois.
Installations de l’appareil dans la carrosserie
FILM MINCE OU CACHET AUTOUR DE LA STRUCTURE
EXTERNE DU MUR OU SOLIDE CHAMBRANLE EN BOIS
1 Glissez l’appareil dans son enveloppe et emboîtez-le bien au fond de
l’enveloppe. Nous vous recommandons de vérifier que les bandes de
fermeture en mousse de l’enveloppe sont toujours à la même place.
ASSURE QUE LES
LOUVRES (GRILLES
D’AÉRATION SONT
COMPLÈTEMENT A
L’EXTÉRIEUR DU MUR.
2 Branchez le système de climatisation sur le secteur et placez la longueur
superflue du cordon enroulé en dessous de la base du système de
climatisation ou de la boîte des commandes.
CANAL DE DRAINAGE
STRUCTURE
EN BOIS SOLIDE
SUPPORT STABLE
(UN PAR FACE)
3 Engagez le Verrouillage de Châssis (Chassis Lock) en bas de la glissière MUR EN STRUCTURE
DE BOIS OU CLOISON
de l’enveloppe et fixez-le à la base à l’aide des vis fournies.
SUPPORT EN BOIS SOLIDE
4 Retirez le panneau avant de son carton et de son sac plastique et
Autre méthode d’installation si vous
en pouvez pas utiliser de support externe.
mettez-le en place en suivant le mode d’emploi.
5 Allumez l’appareil. Vérifiez que l’appareil fonctionne correctement et
vérifiez qu’il n’y a pas de vibrations dues à une mauvaise installation.
6 Placez le drain de glissière dans l’enveloppe et passez une conduite de
récupération dans un endroit approprié si nécessaire.
Installations de l’appareil dans le mur
45°C BRIQUE FENDUE POUR
DÉGAGER LES FENTES D’AÉRATION
45°C BRIQUE FENDUE POUR
DÉGAGER LES FENTES D’AÉRATION
AVANT
ENTRÉE D’AIR
BRIQUE
MURALE
ENTRÉE D’AIR
100mm
BRIQUE
MURALE
VUE SUPÉRIEURE
ENTRÉE D’AIR
ENTRÉE D’AIR
ENTRÉE D’AIR
100mm
FENTES D’AÉRATION
SORTIE D’AIR
SORTIE D’AIR
100mm minimum
OPTION A
OPTION B
16
Installer le système de climatisation dans le boîtier
4 Fixez la grille avant sur la structure en insérant
1 Glissez le système de climatisation dans la
les pattes de la grille dans les encoches à l’avant
de l’armature. Poussez la grille jusqu’à ce qu’elle
s’emboîte. Lorsque vous détachez la grille avant
de la structure, poussez-la vers votre droite et
tirez-la vers vous.
structure.
Vis
Vis
Cordon d’alimentation
ATTENTION : Le cordon d’alimentation doit être
branché sur un circuit
indépendant.
Le fil vert doit être relié à la terre.
2 Bouchez la mousse entre le haut de l’appareil et
le mur pour empêcher l’air et les insectes
d’entrer dans la pièce.
5 Soulevez la grille d’entrée d’air avec une vis
(L:10mm). Rabaissez la grille d’entrée d’air.
3 Avant d’installer la grille avant, retirez le levier de
commande de la ventilation situé au-dessus des
boutons de contrôle de l’appareil, comme sur
l’image. (sur certains modèles)
17
FRANÇAIS
La mousse
Guide d’installation
du matériel
Grille d’entrée d’air réversible
Utilisation d’une grille d’entrée réversible (Certains modèles)
Ouverture de la grille avant par le haut de l’appareil:
1 Démontez la grille d’arrivée d’air par la grille avant.
Séparez la pièce articulée en retirant les vis en utilisant
un tournevis à tête plate.
2 Retournez la grille d’arrivée d’air et insérez les crochets
dans les orifices inférieurs de la grille avant.
3 Insérez le filtre.
Ouverture de la grille avant par le bas de l’appareil:
Aucun changement n’est requis si vous souhaitez retirer le
filtre par le bas. (Configuré à l’usine)
18
Problèmes
courants
Problèmes courants et Solutions
Avant de faire appel au service dépannage, prière de relire la liste suivante décrivant les problèmes courants et les solutions.
Le système de climatisation fonctionne normalement lorsque:
• Vous entendez un bruit de cliquetis. Ceci est du à l’eau collectée par le condensateur quand le temps est pluvieux ou lors de
conditions météorologiques très humides.
Cette caractéristique permet de mieux retirer l’humidité de l’air et permet également d’améliorer l’efficacité du refroidissement.
• Vous entendez un clic provenant du thermostat. Ceci est provoqué par le début et l’arrêt du cycle de compresseur.
• Vous voyez de l’eau s’écouler à l’arrière de l’appareil. L’eau peut être récupérée dans le plateau dans des conditions très
humides ou par temps pluvieux. Cette eau déborde et ruisselle à l’arrière de l’appareil.
• Vous entendez le bruit du ventilateur alors que le compresseur est silencieux. Ceci est une caractéristique normale de
fonctionnement.
Le système de climatisation peut présenter des anomalies de fonctionnement lorsque:
Problèmes
Le système de
climatisation ne
fonctionne pas du
tout
De la glace
apparaît sur le
système de
climatisation.
Que faire ?
■ Le système de climatisation est
débranché ou mal branché
• Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise
■ Le fusible a sauté/le disjoncteur
est enclenché
• Vérifiez la boîte à fusibles/le disjoncteur et remplacez
le fusible ou ré enclenchez le disjoncteur
■ Panne de courant.
• Dans le cas d’une panne de courant, réglez la
commande d’alimentation sur OFF. Lorsque le
courant est revenu, attendez au moins 3 minutes
avant de remettre en marche la climatisation pour
éviter la surcharge du compresseur
■ Le débit d’air est restreint
• Vérifiez qu’il n’y a pas de rideaux, de volets, de
meubles ou tout autre obstacle devant le système de
climatisation.
■ Le THERMOSTAT n’est peut-être
pas réglé sur un froid assez fort
• Tournez le bouton sur un réglage supérieur. Le
réglage le plus élevé permet un refroidissement
maximal.
■ Le filtre à air est sale.
• Nettoyez le filtre au moins 2 fois par mois.
Reportez-vous au chapitre Entretien (p.11) de ce
guide.
■ Vous venez juste d’allumer la
climatisation.
• Après avoir allumé la climatisation, vous devez
patienter un certain temps avant que la climatisation
n’ait refroidi la pièce.
■ L’air froid s’échappe.
• Vérifiez les résistances au sol de générateurs ouverts
et les retours d’air froid.
• FERMEZ la ventilation de la climatisation
■ Serpentins de refroidissement
gelés
• Voir “de la glace apparaît sur le système de
climatisation” ci-dessous
■ Les serpentins de refroidissement
sont gelés.
• De la glace peut bloquer et obstruer la climatisation,
l’empêchant ainsi de refroidir correctement la pièce.
Réglez le ventilateur sur MED (MOYEN) ou HIGH
(FORT) en réglant le thermostat sur 1 ou 2 jusqu’à ce
que la glace fonde.
19
FRANÇAIS
Le système de
climatisation ne
refroidit pas
Causes Possible
NOTE
20
P/No.: 3828A20141B
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

Manuels associés