- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Télécommandes
- LG
- 21FC1RB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
Télévision Couleur GUIDE DE L’UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après-vente. Numéro du modèle : Numéro de série : P/NO : MFL39582034-FR (MC059B) Installation Mise sous tension Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur. Si vous n’utilisez pas le téléviseur durant une longue période, appuyez sur le bouton POWER situé sur la façade ou sur le côté du téléviseur pour l’éteindre. Il est recommandé de retirer le cordon d’alimentation de la prise murale (prise de courant). DÉBRANCHER UN DISPOSITIF DU CONDUCTEUR PRINCIPAL La prise de courant principale est le dispositif débranché. La prise de courant doit rester facilement opérable. Avertissement Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité. Entretien N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Antenne Une antenne doit être raccordée à la prise marquée (en option) , située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure. Emplacement Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation du téléviseur. Branchements externes Via la prise de l’antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur. 2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope. 3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’. 4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option) réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo. Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV 1,ouAV 2 si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope. 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur. Prises d’entrée COMPOSANT (en option) Via la prise Péritel (en option) Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut être activée Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur. Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche F / G. Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé. 1. 1. Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel à l’arrière du téléviseur. 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 . Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de 1. 2. 3. 4. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV IN2. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran. Prise pour casque (en option) Emplacement et fonctions des commandes Installation des piles Le boîtier de télécommande est alimenté par des piles de type AAA. Installez les piles comme indiqué par les symboles de polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment. Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps . 2 ou Emplacement et fonctions des commandes Le boîtier de télécommande Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet. 10 1 * 12. I/II/ (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. (en option) Sélectionne de la sortie audio. 13. LIST Affiche la table de programme. 14. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d’activer la mise en veille. * 15. SSM/ (mémorisation des paramètres du son) (en option) 2 Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis. 3 11 12 4 * º/ ) (en option) 16. SURROUND (º * choisit entourent le bruit. : Aucune fonction Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme. 5 5 6 13 7 8 14 15 16 9 Face avant 1. MISE SOUS Pour allumer ou éteindre le téléviseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S’illumine lorsque le téléviseur est en veille. S’assombrit en marche. 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 1. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille. 2. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme. 3. MENU (ou INDEX) Pour sélectionner un menu. Pour sélectionner une page index en mode téletexte. (seulement pour les modèles télétexte) (en option) 4. EYE/ 5. * (en option) Remarque : utilisez uniquement la télécommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). 4. MENU (en option) Pour sélectionner un menu. 5. OK (en option) Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. F / G (Réglage du volume, haut/bas) (en option) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. D / E (Sélection des programmes, haut/bas) (en option) Active ou désactive l’image Eye. ( ) / ( ) (Sélection des programmes, haut/bas) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. de balayages de programmes automatiquement. F / G (Réglage du volume, haut/bas) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 6. ENTREES AUDIO (ou AUDIO-L/R) / VIDEO (AV ou AV2) (en option) Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils externes à ces prises. Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. 9. TURBO PICTURE/SOUND (en option) OK 6. Q.VIEW Pour revenir au programme précédent. 7. PSM (mémorisation des paramètres de l’image) Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis. 8. FAVOURITE Pour sélectionner un programme préféré. 9. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Sélectionne l’image turbo / le son turbo. Affiche la table de programme. 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. 11. TV/AV Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 7. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 8. EYE (en option) Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. Sélectionne l’image turbo ou le son. 10. TV/AV (en option) Pour sélectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l’écran. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 11. (Fonction) (en option) Pour sélectionner le volume, les éléments d’image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n’apparaît pas. 12. +/- (D/E) (en option) Pour régler le fonction ou pour sélectionner un programme. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. Remarque : Voici une représentation simplifiée de la façade. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. 3 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur 1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télécommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la télécommande. 4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille, l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole W s’affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, I/II/ (en option). Sélection de la écran (en option) * langue pour l’affichage Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G pour sélectionner la Language. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Modes TV et AV Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre appareil est raccordé au téléviseur. Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section ‘Branchements externes’. AV ou AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou au plot de phone du téléviseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. (en option) AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. (en option) COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option) Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre téléviseur pourra passer 4 automatiquement en mode de réception AV(ou AV1) (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de sécurité pour les enfants Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la face avant du téléviseur provoque l’affichage du message Child lock on. Fond bleu (en option) Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible. Jeux (en option) Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande. Remarque : a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE. Mise en veille Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- - -, puis, dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage. Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse. c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé. Menus écran Mémorisation des chaînes Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer. Sélection des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l’affichage de chaque menu. G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant. 4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le bouton G. Remarque : a. Dans les modèles mono, le menu Son n’apparaît pas. b. Et dans quelques modéles, le menu Turbo Pic. n’est pas disponible. c. Et dans quelques modéles, le menu Turbo.Snd., 1. 2. Appuyer sur le bouton AVL, Balance, Woofer, X-WAVE ou Treble, Bass n’est pas disponible. d. Et dans quelques modéles, le menu Language, Blue back, Game, Booster n’est pas disponible. AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite { { { { System Storage Normal Turbo { { { { { i i Emetteur menu PSM TurboOPic. CSM Contrast Brightness Colour Sharpness (O} {OOKOMENU ) i Image menu SSM TurboOSnd. AVL Balance Woofer Treble Bass X-WAVE { { { { { { { { i i Son menu Clock OffOtime OnOtime AutoOoff { { { { (O} {OOKOMENU ) i Temps menu Language Input BlueOback ChildOlock OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip (O} {OOKOMENU ) (O} {OOKOMENU ) { { { { (O} {OOKOMENU ) i Spécial menu TV programmation ou BG I DK M { { { { { { { Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. System : BG :(Asie/NouvelleZélande/MoyenOrient/Afrique/Australie) I :(Hong Kong/Afrique du Sud) DK :(Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M :(USA/Corée/Philippines) (en option) L :(SECAM L/L’ (en option) Remarque : a.Turbo est encore plus rapide qu’une Normal et dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual. Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. Amplificateur d’antenne (en option) En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. Edition des programmes BG I DK L (O} {OOKOMENU ) (O} {OOKOMENU ) Programmation automatique Supprimer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table. Déplacer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. 3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D / E ou F / G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction. Sauter un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Table des programmes Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Remarque :a.Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. b.Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. 5 Réglage de l’image PSM (mémorisation des paramètres de l’image) Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine. CSM (Mémoire de mode de couleur) Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d’image, rougêatre, verdâtre ou bleuâtre, comme vous préférez. Eye (en option) Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée. A ce moment, l’affichage en vert n’apparaît pas en permanence mais l’affichage en jaune apparaît à chaque fois que l’état de l’image change. Remarque: a. Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. b. La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB. Sélection de l’image turbo (en option) Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette que l’image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou désactiver la fonction. a. Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. b. La fonction TURBO PICTURE n'est pas disponible pour les sources RVB. Réglage du son (en option) SSM (mémorisation des paramètres du son) Réglage de la fréquence sonore Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM/ placé sur la télécommande. A l’exception de Flat, Music, Movie et Speech, les paramètres de chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/ après avoir effectué le réglage approprié dans le menu Son l'affichage User apparaîtra même si vous avez sélectionné au préalable un des types d' égalisation préréglé. * * Sélection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal. X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Remarque : a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence différente. b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de 16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM. c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice. d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur (radio FM). Sélection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II/ . L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. * Réception Stéréo/Bilingue Lorsqu’un 6 programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. Broadcast Mono Stereo Dual On Screen Display MONO STEREO DUAL I Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I/II/ . Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II/ . DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. * * Réception NICAM (en option) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission reçue avec la touche I/II/ . 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît sur l’écran. * Arrangemente de temps Réglage de la mise en marche/arrêt automatique En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt. Mise en veille automatique Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto off, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal. Remarque : a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps. c. Quand vous coupez le courant, Clock est remise à zéro. d. Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement. Dépannage Symptômes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Effectuez les vérifications et les réglages suivants: Prise secteur (branchée, sous tension) Avez-vous allumé le téléviseur? Essayez un autre canal (signal faible) Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?) Vérifiez l’antenne (câble défectueux?) Vérifiez l’antenne Recherchez des interférences locales Réglez le contraste Réglez la luminosité Réglez la couleur Réglez le volume Vérifiez les piles de la télécommande Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope) 7