LG LX-D6960A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEMC_LX-D6960A.NA8MLLR_FRE_137F MINI HOME THEATER MANUEL D'UTILISATION MODEL : LX-D6960 LX-D6960A LXS-D6960V, LXS-D6960C LXS-D6960T, LXS-D6960W Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. R USB Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur. SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentations effiloches et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommage ou deteriore, debranchezle, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de l'appareil. DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration. Installez l'appareil en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l'appareil ont ete concues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protegeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquees en installant le produit sur un lit, un canape, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas etre installe dans un emplacement ferme comme une bibliotheque ou une etagere a moins que vous assuriez une ventilation particuliere ou que les instructions de constructeur l'autorisent. ATTENTION : Ce produit utilise un systeme laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. ATTENTION: RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE DU BOITIER OU LORSQU'IL EST MAL VERROUILLE. 2 Mode economie d'energie Vous pouvez placer l'unite en mode economie d'energie. En mode normal (en position allumee), maintenez appuyee la touche POWER (STANDBY/ON) pendant environ 3 secondes. - Rien n'apparait sur l'affichage LCD lorsque l'unite est eteinte. Pour annuler, appuyez sur POWER (STANDBY/ON), CLOCK, TIMER ou DEMO. Table des matieres Preliminaires INTRODUCTION Precautionsrelativesalasecurite....................2 Les disques compatibles Tabledesmatieres................................3 DVD Preliminaires....................................3 (disques de 8 cm / 12 cm) Panneauavant/Panneauarriere.....................4 Telecommande..................................5 CD Video PREPARATION CD Audio (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) Connexions...................................6-9 (disques de 8 cm / 12 cm) Preliminaires.................................10-18 En plus, cette unite peut lire un DVD±R, DVD±RW, SVCD, FONCTIONNEMENT et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctionnement avec un CD audio et un disque . . . . . . 18-21 . fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX. MP3/WMA..................................21-22 Lectureprogrammee.............................22 .23 FonctionnementavecundisqueJPEG. FonctionnementavecdisqueDivX...................24 . . . . . . . . . . . . . Remarques -- FonctionnementavecRADIO....................25-26 Fonctionnementaveccassette......................27 -- REFERENCE -- Guidedudepannage.............................28 Listedescodesdeslangues.......................29 Listedescodesdezone..........................29 Specification A propos des symboles A propos de l'affichage " " des symboles peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW . (ou DVD±R/RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque (face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". Ce code de region qui se trouve sur les eti- 5 quettes de certains disques DVD indique le CDs Video genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" CD Audio ou Disque MP3 "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" Disque JPEG apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des lim- Disque DivX ites de zones. Disque WMA A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez Indique des fonctions specifiques a cet appareil. stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 1 2 3 4 15 5 14 6 13 7 12 8 11 9 10 19 AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8 ) L(8) (8) (3) R(4) L(4 ) 18 16 17 1. Trappe d'ejection du plateau (CD) 10. Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) 2. Fenetre d'affichage 11 3. Touche POWER (STANDBY/ON) 4. ? Touche CLOCK 12. Touche de VOLUME MICRO (MIC VOL. -/+) ? Touche TIMER 13. RISE MICRO (MIC1, MIC2) ? Touche SET/CD [] 5. ? ? ? ? ? 6. ? , Molette d'amplification des basses (WOOFER VOL. -/+) 15. Touche d'inversion du sens de lecture (b) Touche PLAY ( B ) 16. Touche STOP (x) , ? Touche OPEN/CLOSE ? Touche MODE/DEMO ? Connecteur d'ANTENNE AM/FM ? Connecteur pour ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN) TAPE REWIND/ FAST FORWARD (./>), TUNING 17. CORDON D'ALIMENTATION (-/+) 18. Connecteur ENCEINTE Touches SELECTION FONCTION 19. ? Sortie composante video [COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur (Y Pb Pr) ? Touche XDSS plus ? Touche Virtual E.X ? ? COMMANDE DU VOLUME ? Connecteur SORTIE S-VIDEO (S-VIDEO OUT) ? Connecteur pour ENTREE OPTIQUE 7. Connecteur USB 8. FICHE DE CASQUE D'ECOUTE (PHONES) - 3.5mm ? Touche XTS Pro ? Touche EQ master ? Touche de synchronisation de l'enregistrement ? Touche MONO/STEREO (MONO/ST.) ? Touche REC/PAUSE (z/[]) ? Touche AUX (CD SYNC.) 4 3.5mm : FACULTATIF (DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4, DISC 5) Touche PRESET (-/+) (TUNER, DVD, TAPE, USB) 9. - 14. Touches SELECTION DISQUE RDS (FACULTATIF) Touches CD SKIP/SEARCH (./>) . Connecteur de sortie moniteur (MONITOR OUT) (OPTICAL IN) Telecommande D.SEL POWER 22 1 TUNER/BAND DVD AUX USB 2 1. Touche POWER 2. Touches selection de fonction 3. Touches numeriques (0-9) 4. Touche fonctions cassette (TUNER/BAND, DVD, AUX, USB) SLEEP - 21 -PLAY( G ) DIMMER 3 20 - - - 4 SETUP TUN. + - 6 SELECT /ENTER 7 MENU Touches SET UP ? Touches ARROW (fleches)( / ? Touche PRESET (-/+) ( ) ? Touche TUN. (-/+) ( 18 PRESET STOP 9 PAUSE/STEP //) (Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU.) / / 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU ) (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) TITLE 8 RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) TAPE STOP (x) 6. 19 TUN. REWIND/ FAST FORWARD PLAY ( FF/GG ) 5. DISPLAY PRESET + 5 REVERSE PLAY ( F ) 9. Touches STOP (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY ( G ) - 10. Touches PROG./MEMO., REPEAT, REPEAT A-B PLAY 11 .Touches EQ master, XTS Pro, SOUND, AUDIO, PROG./MEMO. SCAN REPEAT SKIP 17 10 SUBTITLE (S-TITLE), CLEAR 12. Touches ECHO VOL. ( 13. Touches MIC VOL. ( REPEAT A-B MARKER SEARCH MUTE EQ master XTS Pro XDSS plus VIRTUAL E.X SOUND AUDIO RETURN ZOOM CLEAR RDS PTY 16 ) ) 14. Touches RDS, PTY (FACULTATIF) 15. Touches XDSS plus, VIRTUAL E.X, RETURN, ZOOM 15 11 S-TITLE / / 16. Touches SCAN ( FF/GG )/ SCAN (-/+)/ SKIP (-/+)/ SKIP (./>), MARKER, SEARCH, MUTE 17. Touches VOLUME (-/+) 14 18. Touche TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres 12 ECHO VOL. MIC VOL. 13 contenu dans les disques DVD-Video.) 19. Touche DISPLAY 20. Touche DIMMER 21. Touche SLEEP 22. Touche SELECTION DISQUE Plage de fonctionnement de la telecommande Mise en place de la pile de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. ? Distance: Environ 7 m du capteur a distance. ? (D.SEL) , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 neuves. INTRODUC Connexions Connexion a un televiseur ?E ffectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Branchement Progressive Scan (ColorStream Pro) ? "compatible au numerique" vous pouvez profiter de la sortie balayage progressif (Progressive Scan) de l'u- ips ? Selon votre televiseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions ? Attention -- vos Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche nite pour une resolution video encore plus elevee. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de essais du scan progressif sur le produit. decrites ci-dessous. ? Si votre televiseur est un televiseur haute definition ou Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. -- Remarques Reglez le Progressif sur "Marche" dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 15. Connexion Video Connectez la prise MONITOR OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable (V). Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise S-VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable video-S (S). Branchement (meilleur) du peripherique video (ColorStream ) Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr (C). S C COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y Pb V S-VIDEO IN Pr Arriere du televiseur 6 VIDEO IN L Connexions Connexion a un une antenne Connexion a un equipement auxiliaire Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. - - Vous pouvez utiliser un magnetoscope ou une autre unite relies au connecteur AUX. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connecter le cable d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. Cette unite dispose d'une entree auxiliaire AUX pour connecter des equipements auxiliaires. PREATION Antenne cadre AM(MW aerienne)(Fournie) AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8) L(8 ) (8) (3) R(4) L(4 ) Pour une reception AM(MW), branchez l'antenne cadre (aeri- enne) sur le plot AM FM Fil Vers l'entree audio (AUDIO IN) antenne (fournie) AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8) L(8 ) (8) (3) R(4) L(4 ) IN Vers la sortie OUT VIDEO audio (AUDIO OUT) AUDIO (L) AUDIO (R) MAGNETOSCOPE (ou dispositif auxiliaire, etc.) Remarques ? Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. ? ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Raccordez un dispositif 1 auxiliaire, etc., magnetoscope 2 Appuyeztelecommande jusqu'a panneau que ou un au sur ou de la connecteur AUX. la touche AUX du avant ce l'indica- teur "AUX" apparaisse sur l'affichage LCD. 7 Connexions Connexion d'equipements optionnels Connexion au USB Vous pouvez relier la sortie optique d'un appareil numerique au connecteur d'entree OPTICAL IN. Cette unite traite le signal numerique optique des equipements optionnels. Lecteur DVD (ou un appareil numerique, etc.) Cle USB, OPTICAL OUT lecteur MP3 (ou lecteur de carte memoire, etc.) Branchez le port USB de la cle USB (ou lecteur 1 MP3, etc.) neau 1 Connectez la sortie optique du lecteur DVD (ou 2 sur la touche AUX du panneau avant de la telecommande jusqu'a ce que l'indica- teur "OPT IN" apparaisse sur l'affichage LCD. Selectionnez la fonction USB en appuyant sur la touche USB du panneau avant ou de la teleLe symbole "USB" apparait dans la fenetre d'affichage. d'entree OPTICAL IN. ou le connecteur USB dans le pan- commande. d'un appareil numerique, etc.) au connecteur 2 Appuyez sur avant. Pour retirer l'USB de l'appareil. 1. Selectionnez une source d'entree differente ou appuyez sur la touche STOP (x) deux fois d'affilee. 2. Deconnectez le peripherique USB de l'unite. Remarques ? Ne deconnectez pas le peripherique USB lorsqu'il fonctionne. ? Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les images ? Cette unite ne supporte pas les concentrateurs USB. ? Cartes Memoire Recommandees : (JPEG) et les DivX peuvent etre lus. Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro) Compatable with : FAT16,32 Utilisez uniquement les cartes memoire recom- - mandees. ? Les peripheriques qui requierent l'installation de pro- grammes additionnels lorsque vous les connectez a un ordinateur ne sont pas compatibles. ? Dans le cas des disques durs USB : assurez-vous de brancher un cordon electrique auxiliaire au disque dur USB pour un fonctionnement correct. L'unite sup- porte jusqu'a 4 partitions primaires. Les partitions etendues ne sont pas reconnues. ? Si le peripherique USB heberge plusieurs disques, un repertoire apparait sur l'affichage LCD. Si vous souhaitez retourner au menu precedent apres avoir selectionne un repertoire, appuyez sur RETURN. ? Les camescopes numeriques et les telephones portables ne sont pas compatibles. 8 Connexions Branchement des haut-parleurs Connectez les enceintes avec les cordons fournis en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir le meilleur son surround possible, reglez les parametres des enceintes (distance, niveau, etc.). Haut-parleur arriere (acoustique droite) Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur central Noir Rouge Amplificateur de basses AUX IN REAR REAR CENTER WOOFER FRONT FRONT R(8 ) L(8) (8) (3) R(4) L(4) Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. ? Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un ? rendement excessif des haut-parleurs. Connectez convenablement les enceintes avant gauche/droite. Si vous inversez les haut-parleurs, le son reproduit peut etre distordu. 9 PREATION Preliminaires Reglage du volume XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME pour le baisser. Vous pouvez ameliorer la qualite du son pendant la lec- ? ture. Appuyez plusieurs fois sur la touche XDSS plus de la telecommande. NORMAL y XDSS ON - NORMAL→XDSS ON →MP3-OPTON Reglage du sous-systeme d'amplification des basses Tournez la molette de reglage du volume (WOOFER VOL. -/+) situee sur le panneau avant dans le sens des aiguilles d'une montre pour amplifier le volume des basses, procedez en sens inverse pour diminuer pro+11, MAX) gressivement le volume. (MIN, -11 XTS/XTS pro Chaque fois que vous appuyez sur la touche XTS Pro les reglages changent dans l'ordre suivant. XTSON→NORMAL→XTS-PON→XTSON... ~ ? La technologie LG delivre une qualite de reproduction MISE EN SOURDINE inegalee, proche de la perfection du morceau original pour un son plus vivant. sonore Appuyez sur MUTE pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. au telephone, clignote sur la " XTS-P ON " fenetre de l'ecran. ? XTSON Lorsque vous lisez un film dont le niveau des basses est faible par rapport au fond musical, cette fonction en Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo ( renforce la perception en amplifiant les basses 3.5mm) sur la frequences (woofer) pour votre plus grande satisfaction. En mode bi-canal (2 CH BYPASS), il cree un puissant effet de rendu en reproduisant la source sonore sur prise ecouteur. Les enceintes sont automatiquement desactivees lorsque vous connectez des ecouteurs (non fournis). les enceintes arrieres et avant. Processeur d'ambiance Vous pouvez choisir parmi 7 ambiances predefinies et Remarques ? regler les basses, les intermediaires, et les aigus. -Vous pouvez activer le processeur d'ambiance a Le mode XTS est temporairement desactive lors du passage du 2.1 CH au 5.1 ? l'aide de la touche principale EQ master du panneau CH, il est reactive lors du retour au 2.1 CH. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le microphone est utilise. avant ou de la telecommande. Lorsque vous souhaitez changer d'ambiance, appuyez plusieurs fois sur la touche EQ master dans un delai de trois secondes. Les pressions successives sur la touche EQ master font defiler les Son VIRTUEL Appuyez sur VIRTUAL E.X pour acceder aux reglages. options sur l'affichage LCD comme illustre ci-dessous. NORMAL → USER EQ → POP → CLASSIC ↑ JAZZ - ← DRAMA ← ROCK En mode USER EQ, vous pouvez personnaliser le niveau des basses, des intermediaires et des aigus. 1. Selectionnez le mode USER EQ en jouant sur la touche EQ master. Effet VIRTUEL Stereo 3D 5.1 ch VIRTUEL Son multicanal Stereo 3D Technologie de rendu sonore spatial 3D temps reel des sources stereo, optimisee pour les enceintes stereo. Les auditeurs peuvent ressentir les effets surmultimedia. 2. Appuyez sur la touche SET/CD [[ du panneau avant lorsque "USER EQ" apparait sur l'affichage LCD. "BASS 0" apparait sur l'affichage LCD. 3. Reglez le niveau des basses, des intermediaires et des aigus a votre convenance en jouant sur la touche PRESET (-/+) du panneau avant. 4. Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) pour ajuster progressivement le niveau sonore. (MIN, -4 +4, MAX) 5. Repetez les etapes 3 et 4. 6. Lorsque le reglage du niveau sonore est termine, ~ appuyez sur la touche SET/CD [[ situee sur le panavant. Affichage round virtuels saisissants avec leur propre lecteur "USER EQ" apparait sur l'affichage LCD. neau ? Source 2.1 ch. ?S on multicannal Le son multicannal vous donne l'impression d'avoir un ensemble 10.1 alors que vous disposez d'un ensemble 5.1. Ce mode vous donne ainsi la sensa- tion d'etre implique dans la scene et vous percevez mieux les details sonores. Preliminaires Reglage de l'HORLOGE Utilisation du micro Vous pouvez chanter sur une source musicale en Appuyez sur la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK branchant un micro a l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) "" L'affichage des heures clignotera. Selectionnez un cycle de 24 heures ou bien un - . 2 cycle s'affichera sur l'ecran d'affichage. Ecoutez la musique souhaitee. de 12 heures en appuyant sur . / > Chantez avec l'accompagnement. dans le panneau avant. 3 Reglez le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (12HR) 3 Appuyez ou sur MICRO. (MIN,1 (24HR) la touche SET/CD [[ Remarques ? Appuyer sur les touches SET/CD [[ MICRO au minimum ou eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. . ? Appuyez sur la touche SET/CD [[ et l'heure correcte est a present affichee. uez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Fonction reveil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automa- tique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. MICRO au minimum. Pour Regler le Volume d'ECHO Pour programmer la duree de fonctionnement Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant avant la mise hors tension automatique, des microphones. Appuyez sur la touche ECHO VOL. ( / ) de la telecommande pour augmenter progressivement le volume ou pour le diminuer (MIN,1 14, MAX) appuyez sur la touche SLEEP. Vous pourrez observer sur l'ecran d'affichage le message SLEEP 180 pendant environ 5 secondes. Cela veut dire que le systeme s'eteindra automa- 2 Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou dimin- Utilisez les boutons ./> dans le panneau 6 avant pour regler correctement les minutes. 7 Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Utilisez les boutons . / > dans le panneau . 14, MAX) . 4 avant pour regler correctement les heures. 5 - tiquement apres 180 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP la configuration change dans l'ordre suivant: - DEMO SLEEP 180 →150 → 120 →90→80→70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 → OFF (pas d'affichage) →SLEEP 180... Appuyez sur DEMO alors que l'unite est eteinte pour Pour verifier le temps restant avant l'arret de fichage. 3 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. faire une demonstration de la fonction sur l'ecran d'afPour l'annuler, appuyez sur POWER (STANDBY/ON) ou encore une fois sur DEMO. GRADATEUR Cette fonction assombrit de moitie la luminosite de la Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant DEL du panneau avant en mode normal. l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Appuyez une fois sur DIMMER. Le voyant (une diode electroluminescente) du panneau avant est eteinte et l'ecran d'affichage sera obscurci de 50%. Pour l'annuler, Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. ce " " appuyez encore une fois sur ce bouton. PREATION Preliminaires Fonction minuterie 7 Reglez les minutes pour la mise en route en appuyant sur en tournant ./>. Avec la fonction TIMER (Minuterie), vous pouvez receptionner la radio, lire un CD, ecouter une cassette ou lire des fichiers MP3 stockes sur une unite USB a l'heure qui vous convient. 8 Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET/CD [[ . Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controler l'heure courante. 9 Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure nant . / > 10 Appuyez a l'horloge de l'appareil. 2 Reglez l'heure d'arret en appuyant sur en tour- Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au 11 mode minuterie. . sur la touche SET/CD [[ . Reglez les minutes d'arret en appuyant sur en tournant . / > . Les fonctions "TUNERtDVD/CD tUSBtTAPE" clignoteront a tour de role sur l'afficheur. 12 Appuyez Pour information Pour corriger un reglage de minuterie (TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin apparaitront " 13 Reglez en sur la touche SET/CD [[ . le niveau du volume en appuyant sur tournant ./>. " - sur l'afficheur. 14 Appuyez temoin Le 3 4 sur " la touche SET/CD [[ . " apparait sur l'afficheur confirmant ainsi le reglage approprie de la Appuyez sur la touche SET/CD [[ lors du clig- minuterie. notement de la fonction desiree. 15 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et se TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' desactivera automatiquement aux heures clignotent alternativement sur l'afficheur programmees durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement Temoin 'REC' : Lecture TUNER et enregistrement b.Appuyez sur la touche SET/CD [[ lorsque la fonction souhaitee clignote. c.Selectionnez le numero de programme prememorise en appuyant sur la touche ./> situee sur le panneau avant et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite Annulation ou controle du reglage de la minuterie. Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin ". " Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la touche TIMER de maniere a afficher le temoin ". " s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode DVD/CD, USB ou TAPE Remarques ? 'Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ des CD audio/MP3/WMA dans l'unite, la fonction 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Si vous inserez des DVD, VCD ou DivX a l'exception TIMER sera activee. ? Cette fonction n'est pas compatible avec les lecteurs multicarte. 5 Reglez l'heure de mise en route en appuyant sur en tournant . / > . Confirmez l'heure de mise en marche en 6 appuyant sur la touche SET/CD [[ . Preliminaires Mini glossaire pour le jet audio & Mode son Entourez le mode Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant DVD VCD CD simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround delivre jusqu'a 6 canaux juges audibles indifferenciables de l'original (ce qui signifie identique a l'enregistrement original) conduisant a une clarte exceptionnelle dans un espace sonore de 360°. Fabrique sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. a) Apres avoir selectionne le canal 2 (Par exemple 2 ENG D 2CH 3 ENG ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND a plusieurs reprises. Ecran du televiseur ou US. No'. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;6 et brevets internationaux emis ou en attente. "DTS" and "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater D 2CH Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. STAGE Bypass MOVIE Tous droits reserves." MUSIC MATRIX Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " b) Apres avoir selectionne le canal 5.1 (Par exemple ". Ce mode simule l'effet 1 ENG D 5.1 CH de l'environnement sonore d'une salle de cinema ou d'un concert en direct, avec une 4 ENG DTS 5.1 CH ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le bouton SOUND. intensite qui ne peut etre obtenue qu'au - moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux inedits confidentiels Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. ou - Le symbole " " sera affiche sur l'ecran du televiseur. Le voyant "BYPASS" ne sera affiche que sur l'ecran d'affichage. Quand le CD Video est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. Utilisez ce mode lorsque vous visionnez des films qui portent ce logo. Ce mode reproduit les sensations d'une salle de spectacle ou d'un concert grandeur nature avec une intensite qui ne peut etre obtenue qu'avec le systeme Les effets des mouvements avant-arriere-gauche-droite de l'image sonore, rend la perception des espaces fixes dans l'image sonore, bien plus transparente et dynamique que jamais. " BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → → → → → → → → → " . II Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son le bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur l'ecran du televiseur. avec Quand le CD est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRX →BYPASS... → Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. caux en stereo et il fournit un son ? Le mode sonore par defant de la fonction DVD est BYPASS. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un - - richissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques - ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur gauche et droite et par le caisson de graves. → logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. large et profond. BYPASS Cette fonction sert a faire sortir le son par les enceintes avant → → Pour votre reference ? Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'en- logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. → → → Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musi- → → Remarque ? Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). ? Lorsque vous utilisez un microphone, vous ne pouvez pas jouir de la sortie du canal 5.1. Uniquement le bicanal sonore emettra du son lorsque le systeme du microphone sera active. 13 PREATION Preliminaires Attention: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton DVD pour selectionner le dispositif a etre utilise. Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un DVD Elements Methode de selection Numero de titre Generalites 1/3 / , Numerique ou SELECT/ENTER Ce mode d'emploi offre des instructions elementaires pour l'utilisation de cette unite. Certains disques DVD demandent une utilisation specifique ou ne permettent qu'une utilisation limitee des fonctions au cours de la lecture. Quand cela arrive, le symbole s'affiche sur l'ecran Numero de 1/12 chapitre / , Numerique ou SELECT/ENTER Recherche de 0:20:09 l'heure Numerique, SELECT/ENTER Langue audio Et audio numerique /ou du televiseur, indiquant que cette fonction n'est pas Mode de sortie AUDIO possible avec le Karaoke du DVD ou n'est pas disponible pour le disque. Langue du sous-titrage ABC S-TITLE Angle Affichage a l'ecran /ou 1 ENG / 1/3 Son /ou Bypass Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur SOUND l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles d'etre modifies sur le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. 2 3 Appuyez sur Methode de selection Items pour selectionner un element. L'element selectionne se met en surbrillance. Appuyez sur Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un VCD / Numero de piste 1/3 Temps / 0:20:09 pour modifier le reglage d'un element. / Numerique ou Numerique, SELECT/ENTER Canal audio /ou Vous pouvez egalement utiliser Les touches AUDIO numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le , SELECT/ENTER /ou Son Bypass SOUND reglage. Icone de champ de feed-back temporaire Title A-B Exemple: Affichage ecran durant la lecture des DivX Repeter le titre Repete la sequence Reprendre la lecture a partir de ce point Elements Methode de selection Numero de titre 1/3 / , Numerique ou SELECT/ENTER Action interdite ou non valide. Numero de 1/12 chapitre Remarques ?Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. ? Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Recherche de 0:20:09 l'heure Langue audio Et Numerique ou Numerique, SELECT/ENTER AUDIO Mode de sortie ABC 1 ENG /ou S-TITLE Son Bypass 14 , /ou audio numerique Langue du sous-titrage / SELECT/ENTER /ou SOUND Preliminaires AFFICHAGE Reglages initiaux AFFICHAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 15 a 18 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. Aspect TV 16:9 Progressive Scan Arret Widescreen Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Pour passer au niveau suivant: 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un de la telecommande. moniteur TV grand ecran de 16:9 Fonctions Generales Mode D'affichage SETUP. 1 Appuyez Le de configuration apparait affiche. sur menu Employez 2 apres / pour choisir l´option desiree, appuyez lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox: Montre une image large avec des bandes haut et en bas de l´ecran. en choisi, de meme que pour la configuration alternative. totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. Employez 3 option desiree, pour choisir la deuxieme appuyez apres sur er au troisieme niveau. 5 DVD La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement sur pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la configuration actuelle pour l´ item / 4 DVD moniteur TV de taille standard 4:3. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur Aspect TV 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un de la telecommande. Appuyez sur Deplacer pour pass- / Employez pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur SELECT/ENTER Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la Progressive Scan DVD Le balayage video progressif fournit des images de meilleure qualite avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (Marche). supplementaires. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. Pour mettre en marche le Balayage Progressif: LANGAGE Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. 1. Selectionnez "Progressive Scan" du menu AFFICHAGE LANGAGE puis appuyez sur Langage Menu . 2. A l'aide des boutons Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original 3. / , selectionnez "Marche". Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons Deplacer Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Disque Audio / Sous Titre Du Disque / Menu De Disque DVD Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Autre: Pour selectionner une autre langue, appuyez les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la sur page 29. Si vous entrez un code de langue errone, appuyez sur CLEAR dans la telecommande. / pour remarquer Entrer. 5. Si vous appuyez sur SELECT/ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP ( x ) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le relacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. 15 PREATION Preliminaires Taille AUDIO Appuyez sur / pour regler un mode. (Large, Etroit ou Sans) ?Vous ne pouvez pas changer la taille des Enceintes AUDIO avant D/G si definies sur "Large". DRC Marche Vocal Marche ? ? La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages. Volume Deplacer Reglez le volume de sortie du haut-parleur selectionne a l'aide des touches Reglage 5.1 DVD /. (-5dB 5dB) ~ Distance Choisissez la configuration des enceintes, y compris balance de volume et distance ou verifiez la configuration des enceintes. La configuration des enceintes n´est activee que sur la Sortie Analogique Multicanal. Si vous avez raccorde des enceintes a votre lecteur, en fixant la Distance les enceintes peuvent savoir jusqu´ou le son doit voyager pour atteindre le point d´ecoute desire. Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en meme temps. Appuyez sur / pour regler la Distance de l´enceinte choisie. (Centre, Arriere D y Arriere G) Configuration des Enceintes Realisez les configurations suivantes pour le decodeur surround a 5.1 incorpore. canaux Test Selectionnez "Tout" pour mettre a l'essai les signaux de AUDIO Enceintes Avant G Taille Large Volume 0 dB Distance 2 m Test Arret Selection 1. 2. Deplacer Retour Entrer Controle de la dynamique affiche. Avec le format DVD, vous pouvez ecouter la piste audio Employez / pour choisir l´option AUDIO et pour passer au deuxieme / Employez pour choisir l´option de des Enceintes et appuyez apres sur Configuration pour passer au troisieme niveau. "Selection" sera selectionne. 4. 5. 6. Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu 5.1 Speaker Setup apparaitra. Employez / pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches / 7. Avant G → Centre → Avant D → Arriere D →Arriere G → Sub Woofer Appuyez sur SETUP. Le menu configuration est appuyez ensuite sur niveau. 3. chaque enceinte. Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Le sous-systeme d'amplification des basses ne fonctionnera pas si sa taille est definie sur "None".) //. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. L'unite reviendra au menu precedent. Enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant G), Enceintes Avant (Avant D), Enceintes Centrale (Centre), Subwoofer (Sub Woofer), Enceintes Arriere (Arriere G), Enceintes Arriere (Arriere D)] Remarque Certaines configurations des enceintes sont interdites par le contrat de licence de Dolby Digital. 16 DVD de l'emission dans la presentation la plus fidele et realiste possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pourriez desirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-la, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perte de l'intelligibilite du dialogue. Reglez l'option controle de la dynamique sur la position "active" pour obtenir cet effet. Remarques La fonction controle de la dynamique (DRC) ne marche que lors de la lecture des disques enreg- istres en format Dolby Digital. Le niveau de compression de la dynamique peut varier en fonction du disque DVD. Vocal DVD Reglez l'option Vocal sur la position Activee (on) uniquement lors de la lecture d'un DVD karaoke multicanal. Les canaux karaoke sur le disque seront melanges dans un son stereo normal. Preliminaires BLOQUE (Controle des parents) Mot de Passe (Code de Securite) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE appuyez apres sur . 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Changement" s´allume ou "Nouveau". 3. Introduisez le nouveau code a 4 chiffres, appuyez apres sur SELECT/ENTER. Introduisez-le encore une Classement 4. DVD Quelques films comportent des scenes non appropriees fois pour le verifier. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des Si vous oubliez votre Code de Securite, vous pouvez parents applicable a tout le disque ou a certaines l´effacer a partir des indications suivantes: scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique du controle des parents vous permet de bloquer l´acces a des scenes se trouvant audessous du niveau d´interdiction de votre choix, en 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE. 2 Introduisez le numero de 6 chiffres "210499" dans le menu 3 Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit cidessus. prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE 1 appuyez apres 2 sur . Pour acceder aux caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code regional vous devez introduire le code de securite a 4 chiffres que vous avez choisi. Remarque Quand " " PASSWD s'affiche sur l'ecran du televiseur, appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez sur SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. Code regional DVD Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont demande de le faire. Introduisez un code a 4 ete employees pour classer le disque de video DVD, chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. selon la liste du chapitre de reference. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous vous trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR. 3 setup et le code de securite sera efface. / 2 telle qu´elle 2 gauche l´etape (Classement). premier 3 bre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Debloque Si vous choisissez debloque, le controle des parents n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. touches 4 / est affichee a . Faites bouger le curseur a l´aide de la touche et choisissez le deuxieme caractere a l´aide des touches / . Pour achever la procedure de selection du Code 5 regional, appuyez Remarque le menu . caractere a l´aide des Choisissez le . Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nom- sur sur Suivez Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches Choisissez "Code 1 BLOQUE, appuyez regional" apres sur SELECT/ENTER. Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. SELECT/ENTER confirmer pour 4 Appuyez choix de niveau d´interdiction, appuyez sur votre apres sur SETUP pour quitter le menu. 17 PREATION Preliminaires Fonctionnement avec un DVD et un CD video AUTRES Lecture d'un DVD et d'un CD video Parametrage de lecture ? DVD VCD Allumez le televiseur et selectionnez la source entree video connectee au produit. ? Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque. Placez le PBC disque 2 face de lecture choisi dans le tiroir avec la le bas. vers VCD Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. sur OPEN/CLOSE 3 Appuyez du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence Arret: Les Cd video ayant PBC sont lus de la meme maniere que les CD audio. Enregistrement DivX pour fermer le tiroir DivX Si une fenetre menu s'affiche Vous pouvez montrer le numero d'enregistrement DRM La fenetre menu sera d'abord affichee apres avoir insere (gestion numerique des droits) du DivX uniquement un pour votre unite. DVD ou un CD video comportant un menu. DVD Utilisez les touches / // pour selectionner le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran menu. VCD Le numero d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Utilisez les touches numeriques pour selectionner la plage que vous souhaitez voir.Appuyez sur RETURN pour revenir a l'ecran menu. La configuration du menu ainsi que les procedures de fonctionnement exactes pour l'utilisation du menu peuvent varier en fonction du disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Remarques Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visionnement comme montre Vous pouvez aussi regler le PBC sur Arret pendant le parametrage. ci-dessous. ? Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. Remarques -- Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. (Lisez "BLOQUE" a la page 17.) ! -- Yes ? No La periode de location a expiree. Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. Selection directe d'un disque L'unite peut automatiquement lire le disque selectionne. ! - Appuyez sur les touches DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4 ou DISC 5 situees sur le panneau avant ? Affichage d'erreur d'autorisation. ! durant la lecture ou a l'arret. - Appuyez sur la touche D.SEL de la telecommande et selectionnez un numero du disque que vous voulez ecouter a l'aide des touches numeriques (1-5) de la telecommande. 18 Fonctionnement avec un DVD et un CD video Ralenti Fonctions generales 1 Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Remarque Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). Si ce n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions sont aussi disponibles dans le menu 2 Utilisez le m ou M choisissez la vitesse requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant)). Parametrage. Deplacement vers un autre TITRE Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur / pour passer a un autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son numero. Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE Quand un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture en ralenti en retour n'est pas possible avec des CD Video. Repeter On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter Chapitre/Titre/Off Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. ? ? ? Disques Video/DivX Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- ? ? ? lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et appuyez sur / pour selectionner l´icone du chapitre/piste. Apres, introduisez le numero du chapitre/piste ou employez / Remarque -- PBC en Off sur le menu du reglage initial pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page . Recherche 1 18). Appuyez sur m ou M pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (avance). Avec un CD Video/ DivX, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, mX16 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Image fixe et lecture image par image 1 Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur PAUSE. 2 Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. 3 Pour quitter le mode d´image immobilisee, appuyez sur PLAY. Repeter A-B Pour repeter une sequence.: 1 Appuyez sur REPEAT A-B au point ou l´on veut que la lecture en reprise commence. "A-" est affiche momentanement sur l´ecran de votre TV. 2 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau au point ou l´on veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran de votre TV et commence a repeter la sequence 3 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau pour annuler. FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales (suite) Pour effacer une scene marquee d'un repere Recherche de l'heure 1 Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. La fonction de recherche de l'heure vous permet de commencer 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. la lecture a tout moment choisi sur le disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. 2 Appuyez sur / pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer. 3 Appuyez sur CLEAR. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. Le numero de repere est efface de la liste. 4 5 "-:--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Remarque -- Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage initial pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page 18). Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 4 Apres 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Verification des contenus des disques video : menus Zoom La fonction Zoom Fonctions DVD speciales Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent permet l'agrandissement de l'image video et le deplacement dans l'image agrandie. 1 Presione ZOOM durante la reproduccion o la reproduc- d'acceder a des fonctions speciales. Pour utiliser le du disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une menu Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion / // option. Ou bien utilisez les touches mettre en evidence votre ensuite selection, pour aumenta hasta cuatro veces (4X). appuyez sur SELECT/ENTER. cion cuadro-por-cuadro para activar la funcion del Zoom. Tamano 100% → tamano 400% → tamano 800% → tamano 1600%→ tamano 100% 2 Use los botones / // Menu Titre para moverse a traves de la imagen aumentada. 1 Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. Remarque Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. Recherche de repere Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER lorsque que le disque atteint le point que vous voulez memoriser. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. Menu disque Appuyez sur MENU. Le menu 'disque' s'affiche. L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Angle de prise de vue Si le disque contient des scenes enregistrees avec des Pour rappeler une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH apparait sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / ou utilisez les touches numeriques pour selectionner le numero de repere que vous voulez rappeler. 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur / pour selectionner une prise de camera. Le numero de la prise de camera en cours apparait sur l'ecran d'affichage. 2 Selectionnez la prise de camera desiree en appuyant sur les boutons / . Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Fonctions DVD speciales Lecture d'un CD audio et de fichiers DVD Changement de la langue audio DVD Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Changement du canal audio MP3/WMA CD MP3 WMA L'appareil peut lire des CD audio et MP3/WMA. CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur / pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. VCD Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Plage1 Plage2 Plage3 Sous-titres Plage4 DVD DivX Plage5 Plage6 Plage7 Appuyez sur S-TITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Plage8 MP3 / WMA Remarque Si apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Memorisation de la derniere scene 1. Appuyez sur / pour choisir un dossier, et appuyez observer les contenus. sur SELECT/ENTER pour en 2. / Appuyez sur pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou SELECT/ENTER pour demarrer la lecture. DVD 0:00:00 Ce lecteur memorise la derniere scene du dernier Music2 Music3 lecteur. Si vous inserez un disque ayant une scene Music4 Music5 memorisee, cette scene est automatiquement rappelee. Music6 Music7 Remarque Remarques Ce lecteur ne memorise pas une scene d'un disque si ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MUSIC et vous desirez retourner sur la liste de disque. Dossiers, employez Economiseur d'ecran L'economiseur d'ecran s'affiche lorsque vous laissez le MOVIE Music1 meme si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez le eteignez le lecteur avant de commencer a lire le PHOTO Liste disque lu. La derniere scene reste dans la memoire vous 1/104 MUSIC ? ? lecteur de DVD en mode arret pendant environ cinq minutes. / pour selectionner et appuyez sur SELECT/ENTER. Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque en haut du menu. Selection du systeme Vous devez selectionner le mode du systeme approprie pour votre systeme de television. Si le message "Pas de disque" s'affiche a l'ecran d'affichage, appuyez sur le bouton PAUSE/STEP dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant plus de 5 secondes pour activer ? la selection d'un systeme (PAL, NTSC, ou AUTO). Si le systeme selectionne ne coincide pas avec le systeme de votre televiseur, l'image couleur normale pourrait ne pas etre affichee. ? etre edites en anglais. Pause NTSC: televiseur NTSC. PAL: MP3 WMA Deplacement sur une autre plage CD A selectionner lorsque l'unite est con- nectee a un televiseur multisysteme. A selectionner lorsque l'unite est raccorde a un CD 1 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. ? AUTOMATIQUE: / Puis, utilisez pour selectionner MP3/WMA ou JPEG avant d'appuyer sur SELECT/ENTER. Les noms de fichiers MP3 et les balises ID3 devraient ? MP3 WMA Appuyez sur . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a la plage precedente. A selectionner lorsque l'unite est raccorde a un Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au televiseur PAL. moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. ? 21 FONCTIEM Lecture programmee Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Repetition de Plage/Tous/Arret CD MP3 WMA Introduire 1 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d´un disque Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur SEARCH. PHOTO MOVIE Plage1 Music1 Plage2 Music2 Plage3 Plage4 Music3 Plage5 Music4 Plage6 Music5 Plage7 Music6 Plage8 Music7 Menu de CD Audio WMA Appuyez sur FF ou GG en cours de lecture. 1/104 Liste Liste ? 1 0:00:00 1/12 0:00:00 ? MP3 disque. un Audio CD ? CD WMA CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de Recherche MP3 La fonction Programmation vous permet de memoriser vos plages preferees de tout disque dans la memoire du lecteur. Un programme peut contenir 300 pistes. (Audio CD/MP3/WMA) On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. 1 CD Menu MP3/WMA Selectionner une piste sur la Liste. 2 PROG./MEMO.. Ou choisissez l´icone 3 Appuyez SELECT/ENTER pour (Ajouter)", apres appuyez " sur sur 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. pour selectionner la vitesse desiree mX2, mX4, mX8 (arriere), ou MX2, MX4, MX8 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Remarque Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. Choisissez l´icone " La compatibilite du disque MP3 / WMA avec sur SELECT/ENTER. l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. 4 au ? - (Ajouter tout)" et appuyez apres Choisissez la piste que vous voudrez bien placer debut de la liste Programme. - Conseil - - Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. ? sur PLAY ou SELECT/ENTER pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les pistes ont ete 5 Appuyez ? programmees et "PROG." est affiche sur l´affichage des ? fonctions. La lecture est arretee une fois que toutes les ? Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. pistes de la liste Programme ont ete entendues. Remarque Pour reprendre le mode de lecture normale a partir de la lecture programmee, selectionnez une piste dans la liste du CD audio (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. Repeter Pistes Programmees Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un disque. Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repeti1 tion desire. ? PISTE: repete la piste actuelle. Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. 22 ? TOUT: repete toutes les pistes d'une liste programmee. ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Pour effacer une Piste de la Liste Programme / / / pour choisir la piste que desirez effacer de la liste Programme. 2 Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone (Effacer)" et appuyez apres sur SELECT/ENTER pour effacer la piste selectionnee de la liste Programme. Repetez cette etape pour effacer d´autres pistes de la liste. 1 Employez vous " Pour effacer la Liste Programme en entier Selectionnez " " (Effacer tout) et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. Remarque Les programmes sont aussi effaces lorsque vous retirez le disque du lecteur. Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG JPEG Diaporama (Presentation des Diapositives) JPEG Cette unite peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du PHOTO s'affiche sur l'ecran du televiseur. / Employez //pour selectionner (Slide Show) et appuyez apres sur SELECT/ENTER. Passage a un autre fichier JPEG Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou precedent. Arret sur image 1 JPEG PAUSE/STEP pendant le defilement. Appuyez Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou PHOTO Listee JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 sur de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 2 POUR PIVOTER L'IMAGE pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des Appuyez sur / JPEG / / / au cours du visionnement Appuyez sur d'une image pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. fichiers sera affichee dans le dossier. Zoom Conseils Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les touches menu La fonction Zoom vous permet d'agrandir ou reduire l'image video. 1 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM. de la telecommande pour selectionner / et appuyez sur ENTER pour revenir a l'ecran du JPEG Zoom on y Zoom off 2 Utilisez les touches de direction precedent. mode / / / en "Zoom on". Si vous desirez visionner un fichier determine, 3 appuyez sur / pour selectionner un fichier La compatibilite du disque JPEG avec ce lecteur et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. est ainsi limitee: Slide Show commence depuis le fichier selectionne ? si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu precedent (JPEG menu). Conseils ? et enregistrer un autre disque. Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. ? ? Il existe quatre options pour la Vitesse des > / // Employez Appuyez apres sur / ? ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs car- ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le layout du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. acteristiques. Si vous desactivez l'option de vitesse, le defilement des diapositives ne fonctionne pas. Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 999. :: (Lent), >> (Normale), >>> (Rapide) et II(Arret). En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur ? priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire des fichiers DivX. 1 Inserez un disque et fermez le plateau a disque. Le menu DivX s'affiche sur l'ecran du televiseur. La compatibilite des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: ? 0:00:00 La taille de resolution disponible du fichier DivX doit etre au-dessous de 720x576 (L x H) 1/12 MOVIE ? Liste Movie Folder 1 pixels. Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'a 20~40caracteres. Movie Folder 2 Movie Folder 3 ? Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une Movie Folder 7 " marque Movie Folder 8 ? " _ sur l'ecran d'affichage. Si la frequence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unite pourrait ne pas marcher normalement. sur / pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour 2 Appuyez ? Conseil Si vous etes dans une liste de fichiers et que vous voulez revenir sur la liste de dossiers, utilisez les bou- brillance Fichiers pris en charge pour sous-titres de DivX z SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) dans la telecommande pour mettre en sur- / tons " ", puis appuyez sur SELECT/ENTER pour revenir a la fenetre menu precedente. 3 Si les structures video et audio du fichier enreg- istre ne sont pas entrelacees, il n'y aura aucune sortie video ni meme audio. voir son contenu. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, / appuyez sur pour mettre en surbrillance le fichier dont il est question et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER ou sur z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " PLAY. La lecture demarre. 4 Appuyez Fichier DivX lisible STOP(x)pour quitter ce menu. Format codec lisible z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". Format audio lisible Remarques ? Assurez-vous de selectionner le mode "SOUS-TITRES ACTIVES" en appuyant sur le fichier sous-titres avant de lancer la lecture d'un fichier DivX. ? Si le fichier comporte plus de deux langues pour les sous- titres, seul le sous-titrage original sera disponible. ? Les fichiers DivX stockes sur carte memoire ne peuvent pas etre lus. ? Le microphone ne fonctionne pas durant la lecture d'un DivX ? Vous ne pouvez pas ajuster le mode son et le son virtuel durant la lecture d'un DivX. Instructions concernant l'affichage des soustitres des DivX Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement durant la lecture des DivX, appuyez environ trois secondes sur la touche S-TITLE puis appuyez a nouveau sur S-TITLE pour tester un autre code de langue jusqu'a ce que les sous-titres s'affichent correctement. 24 z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". Frequence d'echantillonage: dans les 32 (MP3), dans les 24 48kHz (WMA) Debit binaire: 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) ? - ? - - - 48 kHz Fonctionnement avec RADIO Ecoute de la radio Prereglage des postes radio Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'af- que le volume est au minimum. fichage. Ou appuyez sur TUNER sur le panneau avant. La derniere station recue est reglee. Appuyez sur TUNER/BAND dans la telecommande pour afficher soit FM soit AM sur l'ecran d'af- fichage. Ou appuyez sur TUNER sur le panneau avant. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 2 Selectionnez la station que vous desirez en appuyant sur TUNING (-/+) sur le panneau avant ou / les touches de direction de la telecommande. sur 3 Remarques Regler le volume en appuyant COMMANDE DU non-prereglees ? Pour le reglage manuel, voir "Reglage manuel". ? Pour le reglage automatique, voir "Reglage automatique". - station. Reglage manuel Pour selectionner directement une station Appuyez brievement a plusieurs reprises sur les boutons TUNING (-/+) ou / . 3 Appuyez sur PROG./MEMO. du panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. / Appuyez sur 4 selectionner 5 6 dans la telecommande pour le numero preregle desire. radio prereglee Vous pouvez utiliser les boutons numerotes dans la telecommande pour selectionner directement une station radio prereglee. Par exemple, pour ecouter la station prereglee 4, appuyez sur 4 dans la telecommande. Pour ecouter la station prereglee 19, appuyez sur 1 puis sur 9 (dans les 3 secondes). Appuyez de nouveau sur PROG./MEMO.. - Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 1 (ou 2) pour preregler d'autres postes. Suppression de toutes les stations prereglees Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (DVD, TAPE, AUX ou USB). Pour information ? Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees / dans la telecommande et Appuyez sur le bouton maintenez-le enfonce jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche ou bien appuyez a plusieurs reprises sur bouton. Si un programme FM est brouille Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche Appuyez sur le bouton PROG./MEMO. dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant environ deux secondes, le message "ERASE ALL" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Appuyez ensuite sur PROG./MEMO. dans la telecommande, les stations seront effacees. ce la telecommande plusieurs fois. Pour ecouter des stations de radio Reglage automatique / Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) ou pendant plus de 0,5 seconde. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une ? dans la VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME (-/+) sur ? / prereglee desiree. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. et FM alternent. 2 Appuyez a plusieurs reprises sur telecommande pour selectionner la station "" MONO/ST. pour retablir l'effet stereo. ? Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. FONCTIEM Fonctionnement avec RADIO Fonctionnement RDS : FACULTATIF Recherche de programme (PTY) : FACULTATIF Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data coder des emissions avec des codes de type de pro- System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un sys- L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de - teme de transmission des indicatifs des emetteurs ou gramme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS : FACULTATIF Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s'ils sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS : FACULTATIF Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers genres de renseignements. (FREQUENCY→PTY→RT→CT→PS) ? ? ? ? PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes. sur TUNER (ou TUNER/BAND) pour 1 Appuyez selectionner le mode FM. sur Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne ne sont pas transmises, dans la fenetre d'af- fichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. la touche PTY de la telecom- 2 Aappuyez mande, l'affichage montrera le dernier PTY util- ise. 3 Appuyez Lorsque 4 quelques sur la touche PTY plusieurs fois pour selectionner le PTY desire. le PTY est selectionne, appuyez secondes la touche PTY. L'unite entre en mode de recherche automatique. Lorsqu'une station est memorisee, la recherche s'arrete. Fonctionnement avec cassette Enregistrement a partir de la radio, Lecture de base Appuyez sur TAPE pour selectionner le mode TAPE. (Le message "NO TAPE" apparait sur l'ecran d'affichage.) 1 le bouton 2 Appuyez compartiment sur ouvrir le 3 sur G la fonction (CD, TUNER/BAND, AUX 1 Appuyez USB) desiree. sur ou PUSH EJECT pour de cassette. Inserez une cassette avec le ruban expose oriente vers le bas et fermez la porte du lecteur de cassette. Appuyez (ou 4 telecommande. d'un CD ou d'une source auxiliaire 2 Ouvrez le compartiment a cassette et y inserez une cassette vierge. Pour etablir la direction d'enregistrement Appuyez a plusieurs reprises sur MODE pour etablir la direction d'enregistrement. F ) sur le panneau frontal ou la 3 Appuyez sur REC/PAUSE (z/[]) dans le panneau avant ou sur z/[] dans la telecommande. Le message "REC" s'affiche momentanement et la LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE cassette reste en mode pause. Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide 4 Appuyez de la touche MODE. sur REC/PAUSE (z/[]) dans le panneau avant ou sur z/[] dans la telecommande En appuyant sur la touche Display L'enregistrement a demarre. FONCTION Pour arreter momentanement l'enreg- Une fois la lecture avant ou arriere istrement (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. - Appuyez sur z/[] (ou sur REC/PAUSE (z/[])) au cours de l'enregistrement. Une fois la lecture avant et arriere deux fois trois fois Pour arreter l'enregistrement (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Appuyez sur STOP(x). Enregistrement synchronise 1 enregistrer. Vous pouvez souhaiter programmer une selection Appuyez sur STOP (x) ans le lecteur de cassettes ou sur TAPE STOP (x) dans la telecommande au Pour lecture en retour ou en avance rapide Apres avoir appuye sur ./> dans le panneau de pistes a enregistrer. 2 3 Ouvrez le compartiment a cassette et y inserez une cassette vierge. En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. " Le message "REC" clignote et dans la fenetre d'affichage. avant ou FF/GG dans la telecommande au cours de la lecture ou en mode arret, appuyez sur G (ou F ) sur la position de bande desiree. cassette. Selectionnez la fonction CD et inserez un CD a Pour arreter la lecture de la lecture. CD Cette fonction sert a enregistrer des pistes d'un CD sur une cours - s'affiche debute automa- L'enregistrement synchronise 4 tiquement apres environ secondes. 7 Remarques ? Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la touche ./> avant de debuter l'enregistrement CD synchro. ? Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement FONCTIEM Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Absence d'alimentation. Remede Cause Symptome ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation la prise secteur. sur Le produit est sous ? Pas de disque insere. ? ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. ? ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Le produit ne commence Le televiseur raccorde est hors tension. ?L 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Mauvaise qualite de l'image en lecture. Le cable video n'est pas correctement connecte. Les cables audio ne sont pas correctement connectes. Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. sur ? Branchez correctement le cable video sur les prises. ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio sur les prises. ?L 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? Mettez l'equipement raccorde par le cable audio sous tension. ? Le cable de connexion audio est abime. ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). ? Le disque est positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. ? Le disque n'est pas positionne a l'interieur du ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. pas la lecture. guide. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Un menu est affiche sur l'ecran du televiseur. ? Appuyez sur la touche SETUP pour ? Le niveau de classification est regle. ? ? Les fiches ou les prises sont sales. ? desactiver l'ecran menu. Un ronflement severe ou bruit apparait. Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie d'alcool. un ? Le disque est sale. ? ? Les haut-parleurs et ses elements sont faibles. ? ? Produit est place trop pres du televiseur. Nettoyez le disque. Branchez soigneusement les haut-parleurs et elements ses ? Eloignez votre televiseur des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. La telecommande ne fonctionne pas correctement. ?L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. ? Branchez l'antenne. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez la station manuellement. ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez les stations. La telecommande n'est pas dirigee vers le ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du produit. La telecommande est trop eloignee du ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds (7 ? capteur a distance du produit. ? produit. metres). Le tiroir du disque n'est pas ouvert. ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Les piles de la telecommande sont epuisees. ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? La fonction DVD/CD n'est pas selectionee. ? Selectionnez la fonction DVD/CD en appuyant sur la touche DVD. Puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. Liste des codes des langues Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre preference pour la configuration initiale suivante : audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque. Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhazian 6566 Finnish 7073 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Afar 6565 French 7082 7771 Somali 8379 Afrikaans 6570 Frisian 7089 7783 Spanish 6983 Albanian 8381 Galician 7176 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Ameharic 6577 Georgian 7565 Maltese 7784 Swahili 8387 Arabic 6582 German 6869 Maori 7773 Swedish 8386 Armenian 7289 Greek 6976 Marathi 7782 8476 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Moldavian 7779 Aymara Azerbaijani 6588 Guarani 7178 Tagalog Tajik 7778 Tamil 8465 6590 Gujarati 7185 Mongolian Nauru 7865 Tatar 8484 Bashkir 6665 Hausa 7265 Hebrew 7387 Telugu 8469 6985 7879 Thai 8472 6678 Hindi 7273 Bhutani 7982 Tibetan 6679 6890 Hungarian 7285 Bihari 6672 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 7869 Basque Bengali; Bangla 8065 8473 Breton 6682 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Bulgarian 6671 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkish 8482 Burmese 7789 Irish 7165 Polish 8076 Turkmen 8475 Byelorussian 6669 Italian 7384 Portuguese 8084 Twi 8487 Cambodian 7577 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Catalan 6765 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Russian 8285 Vietnamese 8673 8471 8479 Chinese 9072 Kannada 7578 Corsican 6779 Kashmiri 7583 Croatian 7282 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Czech 6783 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Danish 6865 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 Dutch 7876 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 English Esperanto 6978 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 6979 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Estonian 6984 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Faroese 7079 Lingala 7678 Singhalese 8373 Fiji 7074 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Code Pays Malaysia Code Pays Code ET MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN Liste des codes de zone Choisissez un code de zone dans la liste. Pays Afghanistan Argentina Code AR Pays Ethiopia Fiji Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Iles Heard et McDonald HM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE HU AF SG SK Chile CL Hong Kong Hungary Switzerland CH CN India IN Nigeria Norway NG China NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW UG REF NCE Specification General Alimentation Reportez-vous a l'etiquette principale. Electricite Consommation Mass 90W 5.9 kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 190 X 352 X 295 mm Recepteur-amplificateur FM Gammes Reglages 87.5 10.7 MHz AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz - 60/55 dB (Mono/Stereo) 50 - 10000 Hz 522-1620kHzou520-1720kHz 450 kHz 30 dB 140 Mode son ambiance 1800 Hz - Avant: 100 W + 100 W (4Ω, THD 10 %), Centrale: 50 W (8Ω, THD 10%) Arriere:50W+50W(8Ω,THD10%),Subwoofer:150W(3Ω,THD10%) T.H.D 0.5% Reponse de Frequence Taux signal/bruit 40 - 20000 Hz 75 dB Lecteur de DVD/CD-V/CD Lecteur de cassettes Reponse de Frequence (audio) 40 Taux signal/bruit (audio) Plus de 75 dB (1 Taux signal/bruit (video) Plus de 55 dB (1 Gamme dynamique (audio) Plus de 80 dB Sortie Video - 20000 Hz Sortie composant video 3000 ± 3 % (MTT-111. Fluctuation Vitesse 0.25 % F. F/REW Temps (TT -111, JIS-WTD) 120 sec (C-60) NORMAL-SPEED) kHz) kHz) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video Vitesse Cassette Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport Haut-Parleurs Nom des enceintes Enceinte avant (gauche/droite) Bass-reflex 2 voies 3 enceintes Type Admittance Enceinte centrale Bass-reflex 2 voies 3 enceintes 4Ω Reponse de Frequence 60 20000 Hz Niveau de pression acoustique 85 dB/W (1m) - 8Ω 150 - 20000 Hz 85 dB/W (1m) Evaluee Puissance 100 W 50W Max. Puissance d'Entree 200 W 100 W 190X351X295mm 300X109X115mm DimensionsNettes(LxHxP) Poids Net Nom des enceintes 4.8 kg 1.3 kg Enceinte arriere (gauche/droite) Subwoofer Bass-reflex 1 voies 1 enceintes Bass-reflex 1 voies 1 enceintes Type Admittance Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique 8Ω 3Ω 20000 Hz 50-2000Hz 85 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) 150 - Evaluee Puissance 50W 150 W Max. Puissance d'Entree 100 W 300 W NDimensions Nettes (L x H x P) Poids Net P/NO : 3834RH0137F 100 X 354 X 117 mm 0.9 kg 190X351X295mm 4.9 kg 250 - 8000 Hz 43 dB 50 dB (P/B)/45 dB (R/P) 55 dB (MTT-5511) ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000513757_1-6c5a1d0ea2c6121a33cb24030911d9a9-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.