ARNU24GTSC4.ENWBAAS | LG ARNU18GTSC4.ENWAAAS Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. CASSETTE 2 VOIES (PLAFOND) Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Cassette 2 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité...............3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Avant de le faire fonctionner....8 Instructions de fonctionnement.........................................9 Entretien et Maintenance.....10 Avant d'appeler le service technique ............................12 Série # Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté de chaque unité. Nom du Distributeur: Date d’achat n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie. LISEZ CE MANUEL Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service Après-Vente. PRÉCAUTION • Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité. • Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité. • Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance. • Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils jouent avec l'appareil. • Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange authentiques. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé. 2 Unité Interieure Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. PRECAUTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ATTENTION n Installation N'utilisez pas un coupecircuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. • Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée. Faites toujours une connexion reliée à la terre. • Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. • Un câblage ou une installa- • Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou tion inappropriés peuvent un choc électrique. provoquer un incendie ou un choc électrique. Manuel d'utilisation 3 FRANÇAIS Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : Mesures de sécurité Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation. N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur). Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. • Vous pourriez provoquer un • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. incendie, un choc élecFaites attention en particutrique, une explosion ou lier aux bords du boîtier et vous blesser. aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. Vérifiez que la zone d'insN'installez pas le produit sur un support d'installa- tallation n'est pas abîmée par le temps. tion défectueux. • Ceci peut provoquer des • Autrement, vous pourriez blessures, un accident ou provoquer un incendie, un choc électrique, une explo- bien endommager le produit. sion ou vous blesser. Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. • Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.personal injury. • Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. n Fonctionnement Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement. Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. 4 Unité Interieure Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Mesures de sécurité Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique. N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. • Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé). N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps. • Il peut se produire un manque d'oxygène. Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive. • Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation. • Autrement, vous risquez de • Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc subir des blessures phyélectrique. siques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc. Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou provoquer un incendie ou un choc électrique. un choc électrique. Manuel d'utilisation 5 FRANÇAIS Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. Mesures de sécurité Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. • De l'humidité peut se • Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles condenser et innonder ou endommager le mobilier. et des dommages au produit. N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. • À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. PRECAUTION n Installation Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. • Des niveaux de frigorigène • Une mauvaise connexion trop bas peuvent provoquer peut provoquer des fuites d'eau. une défaillance du produit. Maintenez le produit de niveau lors de son installation. • Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau. Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. • Evitez des blessures. n Fonctionnement N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision. N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). • Ceci peut nuire à votre santé. 6 Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. • Il y a risque de dommage à • Ceci peut provoquer une la propriété ou pertes maté- défaillance du produit. rielles. Unité Interieure Mesures de sécurité Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures). • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. • Vous risquez de subir des blessures. • Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. Ne buvez pas l'eau drainée du produit. • Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. • Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. • Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. FRANÇAIS Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc. Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. • Faites attention et évitez des blessures. Cet appareil n'est pas destine a etre utilise par des personnes (y compris des enfants) souffrant de deficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'experience et de connaissances, a moins qu'elles ne soient accompagnees ou qu'elles aient recu des instructions relatives a l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur securite. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Manuel d'utilisation 7 Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct. 2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants. 3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant des bords pointus en métal. 2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions. 3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’appareil. Service Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée. 8 Unité Interieure Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Fonctionnement forcé FRANÇAIS C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande. Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant 2 secondes. Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile. Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement réglés de la manière suivante : Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue. Opération forcée (interrupteur de tact) Modèle refroidissement Mode de fonctionnement Vitesse ventilateur interne Réglage température Refroidissement Élevée 22 °C Modèle pompe de chaleur Temp. Pièce ≥ temp. réglée -2 °C Temp. Pièce < temp. réglée -2 °C Refroidissement Réglage disponible Réglage disponible Chauffage Réglage disponible Réglage disponible Fonction redémarrage automatique Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes. Bouts pour LED signe de Filtre 1. La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée. 2. Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre. 3. Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton (◀ ) de la télécommande en même temps pendant 3 secondes. Alors le LED de signe de Filtre sera éteint. Manuel d'utilisation 9 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance PRECAUTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. Sortie d’Air FILTRES D’AIR Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Stoss-Taste Rack Télécommande(Accessoire) 1. Enlevez les Filtres d’Air. n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. PRECAUTION : Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. 2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (50 °C ou plus), cela peut entraîner une déformation. Filtre d’Air 3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’utilisez jamais aucun des produits suivants: • Eau plus chaude que 40 °C. Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration. • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du SI N NER SCO climatiseur. U RIN C B en 10 zene Unité Interieure L B ARGE n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 4. Replacez le filtre d’air. Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures. • Type de fonctionnement: Mode Ventilation. • Cela séchera les mécanismes internes. Éteignez l’interrupteur. PRECAUTION Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pour une longue période. Cela peut produire saleté et provoquer une incendie. Information utile Les filtres d’air et sa note d’électricité. Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé 6 % de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur. FRANÇAIS Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. Nettoyez le filtre d’air et replacez-le dans l’unité interieure. (Regarder page 10 pour le nettoyer) Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de l’unité interieure/exterieure n’est pas obstruée. Vérifiez que la prise de terre est connectée correctement. Elle peut être connectée sur le côté de l’unité interieure. Conseils d'utilisation Ne réfrigérez pas l’air ambiant en excès. Gardez les persiennes et les rideaux fermés. Gardez stable la température ambiante. Ce n’est pas bon pour la santé et gaspille de l’électricité. Ne permettez pas l’entrée directe du soleil quand le climatiseur est en marche. Ajustez la direction du courant d’air verticalement et horizontalement pour assurer une température ambiante stable. Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont bien fermées. Nettoyez le filtre d’air régulièrement. Ventilez l’habitation périodiquement. Evitez si possible d’ouvrir les portes et les fenêtres pour garder l’air ambiant frais. Les blocages dans le filtre d’air réduisent le courant d’air et diminuent les effets de réfrigération et anti-humidité. Nettoyez-le au moins une fois toutes les deux semaines. Puisque les fenêtres restent fermées, il est bon de les ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement. Manuel d'utilisation 11 Entretien et Maintenance Avant d’appeler le service technique… ? Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne marche pas. L’habitation a une odeur particulière. • Avez-vous commis une • Vérifiez si ce n’est pas erreur dans le réglage l’odeur d’humidité des de la minuterie? murs, des moquettes, • Le fusible a sauté ou des meubles ou des l’interrupteur du circuit éléments de tissu de a été débranché? l’habitation. Il ne réfrigère pas ou ne chauffe pas efficacement. Le fonctionnement du climatiseur est bruyant. Il semble que le climatiseur a une fuite. Le climatiseur ne marche pas pendant 3 minutes lorsqu’il est remis en marche. • La condensation a lieu lorsque le courant d’air du climatiseur réfrigère l’air chaud de l’habitation. • C’est une sécurité du système. • Attendez trois minutes et le fonctionnement démarrera. Vous entendez un craquement. La visualisation dans la commande à distance est faible ou il n’y a pas du tout de visualisation. • Si vous entendez un • Ce son est généré par • Les batteries sont • Le filtre d’air est sale? bruit d’eau qui coule. l’expansion/contraction usées? Regardez les instructions pour le nettoyage -C’est le son du fluide du panneau avant, etc., • Les batteries sont bien qui coule à l’intérieur à cause des changeplacées (+) (-)? du filtre d’air. ments de température. du climatiseur. • L’habitation a dû être très chaude lorsque le • Si vous entendez le climatiseur a été mis en bruit d’un air comprimé. marche. Laissez passer -C’est le son de l’humidité lorsqu’elle est quelques minutes pour qu’elle devienne plus transformée en eau à l’intérieur de l’unité de fraîche. • Avez-vous régler la climatisation. température correctement? • Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la unité intérieure sont obstruées? REMARQUE RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU. La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être exposée à l’eau en excès. 12 Unité Interieure