- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- LG
- GR-B409BLQ
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
54
REFRIGERATEURCONGELATEUR Manuel de l’utilisateur Table des matières Introduction Installation Opération Enregistrement 4 Importantes Mesures de Sécurité 4 Identification des pièces 15 Installation 16 Mise en marche 16 Contrôle de la Température 17 Réfrigérateur 17 Congélateur 17 Fonction Suggestion sur la Conservation des Aliments Soin et Entretien Trouver les Pannes Pour inverser le sens d’ouverture des Portes 3 19 Congélation rapide 19 Vacances 19 Blocage 20 Test automatique 20 Dégivrageg 20 Faire les Glaÿons 20 Conservation des aliments 26 21 Informations Générales 22 Remplacement des lampes 22 Nettoyage 23 Trouver les pannes 24 Précautions 26 Comment Renverser la Porte 26 Introduction Enregistrement Introduction Ce modèle et le numéro de série sont trouvés sur l’arrière de l’unité. Ce numéro est unique à cette unité et n’est disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer ces informations et les garder avec le guide comme preuve de votre achat. Agrafez le reçu ici. Date de l’achat : Vendeur : Adresse du vendeur : Téléphone du vendeur : Numéro du modèle : Numéro de série : Importantes Mesures de sécurité PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Ce guide contient plusieurs messages de sécurité très importants. Lisez-les tous et obéissez-les toujours. Voici le symbole d’avertissement pour votre sécurité. Il sert de repère des messages de sécurité qui vous renseignent sur les dangers de mort ou de blessure que vous ou d’autres personnes risquent, ou bien sur ce qui peut endommager cet appareil. Tous les messages de sécurité seront précédés de ce symbole d’avertissement pour votre sécurité et de mots qui signalent DANGER, PRUDENCE ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient : DANGER PRUDENCE AVERTISSEMENT Vous serez mort ou sérieusement blessé si vous ne suivez pas ces instructions. Vous risquez la mort ou des blessures sérieuses si vous ne suivez pas ces instructions. Indique une situation de risque imminent qui, en cas d’accomplissement, peut aboutir à des blessures secondaires ou modérées, ou simplement endommager l’appareil. Tous les messages de sécurité identifieront le risque, vous diront comment diminuer les possibilités de blessure et vous expliqueront ce qui 4 peut arriver en cas de non respecter les instructions. Introduction Importantes Mesures de sécurité PRUDENCE Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure humaine pendant l’utilisation de votre appareil, vous devez suivre les précautions élémentaires de sécurité ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 1. Lors de la connexion d’électricité Il faut utiliser une prise réservée. • L’utilisation de plusieurs appareils avec une seule prise peut provoquer du feu. • L’interrupteur de fuite d’électricité peut détériorer les aliments et le distributeur peut présenter des fuites. Veuillez à ce que la prise d’alimentation ne soit pas orientée vers le haut ou bien coincée derrière le réfrigérateur. De l’eau peut entrer dans la prise ou celle-ci peut résulter endommagée, ce qui provoquerait du feu ou un choc électrique. Veuillez à ce que le câble d’alimentation ne se torde pas ou ne soit pas pressé par un objet lourd qui puisse l’endommager. Ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer du feu ou un choc électrique. Veuillez à ne pas modifier ni augmenter la longueur du câble d’alimentation. Ceci entraînera un choc électrique ou du feu suite à l’endommagement électrique du câble d’alimentation ou d’autres parties. 5 Débranchez la prise d’alimentation lors du nettoyage, la manipulation ou le remplacement de la lampe intérieure du réfrigérateur. • Ceci peut provoquer un choc électrique ou des blessures. • Lors du remplacement de la lampe intérieure du réfrigérateur, assurez-vous que l’anneau en caoutchouc qui prévient les étincelles électriques dans la douille n’a pas été enlevé. Introduction Importantes Mesures de sécurité Ne tirez pas du câble et ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains humides. Cela peut provoque un choc électrique ou des blessures. Enlevez l’eau et la poussière de la prise d’alimentation et insérez-la avec les bouts des broches connectés avec sécurité. La poussière, l’eau ou une connexion instable peut provoquer du feu ou un choc électrique. Assurez-vous de la mise à la terre Une mise à la terre incorrecte peut produire une panne et un choc électrique. Fil de terre Cuivre rattaché Plus de 30 pouces Si le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés ou si les trous de la prise murale sont lâches, ne les utilisez pas. Ceci peut provoquer un choc électrique, ou bien le court-circuit peut provoquer du feu. 2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux (récipients contenant du liquide) sur le réfrigérateur. Ils peuvent tomber et produire des blessures, du feu ou un choc électrique au moment d’ouvrir ou fermer la porte. Ne vous accrochez pas à la porte, aux balconnets de la porte, à la barre du congélateur ou à la chambre de refroidissement. Ceci peut renverser le réfrigérateur ou blesser les mains. Veuillez notamment à ce que les enfants ne s’accrochent pas. 6 Introduction Importantes Mesures de sécurité N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou susceptible d’éclaboussures d’eau ou de pluie. La détérioration de l’isolement des parties électriques peut produire des fuites électriques. Veuillez à ne pas utiliser ni stocker des matériaux inflammables (éther, benzène, alcool, médecines, gaz propane, spray ou cosmétiques) dans le réfrigérateur ou près de celui-ci. Cela peut provoquer du feu ou voire des explosions. Ne placez pas de bougie allumée dans le réfrigérateur pour déodoriser. Ceci peut provoquer des explosions ou du feu. Ne stockez ni des médicament ni des matériaux de recherche dans le réfrigérateur. Les produits qui exigent une température stricte au stockage peuvent se détériorer, ou bien provoquer des effets adverses ou risqués. N’utilisez pas de spray combustible près du réfrigérateur. Ceci peut provoquer du feu. 7 Introduction Importantes Mesures de sécurité Évitez les appareils chauffants. Ceux-ci peuvent provoquer du feu. Ne placez pas de vases à fleurs, de tasses, de cosmétiques, de médicaments ou de récipients avec de l’eau sur le réfrigérateur. Ceci peut provoquer du feu, un choc électrique ou des blessures en cas d’égouttement. Utilisez le réfrigérateur submerge après l’avoir vérifié. Ceci peut provoquer du feu ou un choc électrique. N'arrosez pas de l'eau ni à l'extérieur ou ni à l'intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas avec du benzène ou un diluant. La détérioration de l'isolation des parties électriques peut provoquer un choc électrique ou de feu. 8 Introduction Importantes Mesures de sécurité Lorsque vous détectez une odeur étrange ou de la fumée provenant du réfrigérateur, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez le centre de service. Ceci peut provoquer du feu. Centre de service Ne permettez pas que de personnes autre qu’un ingénieur qualifié désassemble, répare ou altère le réfrigérateur. Ceci peut provoquer une blessure, un choc électrique ou du feu. N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins nondomestiques (conservation de médicaments ou de matériel de recherche, utilisation comme contenant, etc.). Ceci peut provoquer des risques inattendus comme du feu, un choc électrique, la détérioration du matériel stocké ou une réaction chimique. Lors du rejet du réfrigérateur, enlevez le matériel emballant de la porte. Ceci peut faire que les enfants soient bloqués. Installez le réfrigérateur sur un plancher solide et bien nivelé. L’installation sur une superficie instable peut provoquer le renversement du réfrigérateur lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte, ce qui entraînerait la mort. 9 Introduction Importantes Mesures de sécurité N'insérez ni les mains ni des éléments pointus dans la sortie d'air réfrigérant, la couverture, la partie inférieure du réfrigérateur, la grille de résistance (trou épuisé) du derrière. Ceci peut provoquer un choc électrique ou une blessure. Quand vous voudrez rejeter le réfrigérateur, contactez le bureau de déchets. Quand vous voulez rejeter les déchets de longue durée de vie, comme c’est le cas des appareils électroménagers ou du mobilier, vous devrez de contacter le bureau de déchets local. Bureau de déchets local AVERTISSEMENT La violation de cette directive peut provoquer des blessures ou bien endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours prudent, s'il vous plaît. Ne touchez pas les aliments et les récipients dans le congélateur avec les mains mouillées. Ceci peut provoquer la gelure. Attendez 5 minutes minimum après avoir rebranché la prise de courant. Ceci peut faire échouer le fonctionnement du congélateur. Ne mettez pas de bouteilles dans le congélateur. Ceci peut provoquer la congélation des liquides et faire casser ainsi la bouteille, provoquant des blessures. Enlevez la prise d’alimentation non pas en tirant du câble mais en prenant directement la prise. Ceci peut provoquer un choc électrique 10 ou un court-circuit, et entraîner un incendie. Introduction Importantes Mesures de sécurité N'installez pas le réfrigérateur dans une ambiance humide ou dans un endroit susceptible d’éclaboussures d’eau ou de pluie. La détérioration de l'isolation des parties électriques peut provoquer une fuite électrique. N'insérez pas les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur. La plaque en fer du fond peut provoquer des blessures. Prenez le réfrigérateur par la poignée frontale d’en bas et par celle d’arrière en haut. Autrement, vos mains peuvent glisser et provoquer des blessures. Etant donne que lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur vous pouvez blesser quelqu’un qui soit autour, soyez prudent, s'il vous plaît. L'ouverture ou la fermeture de la porte peut faire que les pieds ou les mains soient attrapés dans la fissure de la porte ou que les enfants se fassent mal avec l’angle. Ne mettez pas d'animaux vivants dans le réfrigérateur. 11 Introduction Importantes Mesures de sécurité PRUDENCE Précaution • Ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé selon les instructions d’installation avant de l’utiliser. • Ne jamais débrancher votre réfrigérateur en tirant sur le cordon électrique. Agrippez fermement la prise et débranchez-la de la prise murale. • Lorsque vous bougez votre unité du mur, faites attention de ne pas rouler ou d’endommager le cordon. • Après que votre réfrigérateur -congélateur est en fonction, ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment de congélation, particulièrement lorsque vos mains sont mouillées. La peau peut rester coller à ces surfaces froides. • Débranchez le réfrigérateur-congélateur avant de le nettoyer. Ne jamais endommager le cordon électrique car cela peut provoquer des décharges électriques. Ne jamais placer de récipients en verre dans le congélateur car ils peuvent se briser lorsque leur contenu est congelé. • Ne pulvérisez pas de l’eau directement à l’intérieur ou en dehors du réfrigérateur/congélateur. Il y a un risque d’explosion ou d’incendie. • Ne branchez pas l’unité avec les mains humides. Cela peut provoquer une décharge électrique • Ne mettez pas un récipient rempli avec de l’eau sur l’appareil. Si de l’eau est éclaboussée sur n’importe quelle partie électrique cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique 12 Introduction Importantes Mesures de sécurité • N’installez pas le réfrigérateur/Congélateur dans un endroit humide, ou il pourrait être éclaboussé avec de l’eau. Une isolation incorrecte des parties électriques peut causer une décharge électrique ou un incendie • Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne changez pas l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement, pouvant ocsasionner des dégats. • Débranchez l’appareil avant de remplacer la lumière intérieure dans le réfrigérateur. Il y a un risque de décharge électrique. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas Utiliser une Rallonge Si possible, branchez seulement le réfrigérateur-congélateur à une prise électrique pour le protéger et pour protéger d’autres appareils ou des lampes d’une surcharge. L'accessibilité de la Prise d'alimentation Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d'alimentation est accessible pour la déconnexion en cas d'accident. Remplacement de la Corde d'Alimentation Si la corde d'alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou par l'agent de service ou par quelqu'un qualifié similaire pour éviter le hasard. DANGER Risque d’enfermer un enfant. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlevez les portes. Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur. Ne pas Conserver N’emmagasinez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou d’autres produits inflammables en proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Mise à Terre Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à terre réduit le risque de chocs électriques en fournissant un câble de fuite au courant électrique. Pour prévenir tout choc électrique, l’appareil doit être mis à terre. Une utilisation impropre de la fiche de terre peut provoquer un choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous n’avez bien compris les instructions de mise à terre ou si vous avez quelques doutes sur 13 le fait que l’appareil a été correctement mis à terre. Introduction Importantes Mesures de sécurité • Si la prise murale est lache, n’insérez pas la prise. Cela peut provoquer une décharge électrique. AVERTISSEMENT • Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon. Saisissez toujours la prise fermement et tirez-la directement. Vous pouvez débrancher un fil et causer un court circuit • N’employez pas un tissu mouillé ou humide en nettoyant la prise. Enlevez n’importe quels corps étrangers des goupiles de la prise électrique. Autrement, il y a un risque d’incendie. • Ne mettez pas vos mains dans le secteur inférieur de l’appareil. Les bords pointus peuvent causer des blessures • Après avoir débranché l’appareil, attendez au moins cinq minutes avant de le rebrancher à la prise murale. Le mauvais fonctionnement du congélateur peut provoquer des dégats. • Si l’appareil ne doit pas être employé pendant longtemps, débranchez-le. N’importe quelle détérioration de l’isolation peut causer un incendie. • Ne laissez pas les enfants toucher ou jouer avec le panneau de commande sur l’avant de l’appareil. • Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/ congélateur et le gaz dans le matériel d’isolation exigent une procédure spéciale de destruction. Assurez-vous qu’aucune des pipes derrière l’appareil n’est endommagée avant la destruction. 14 Introduction Identification des Pièces Récipient pour les oeufs (1 ou 2) (3 ou 5) (Optionel) (Optionel) (1 ou 2) Si vous avez trouvé quelques pièces pour votre appareil, celles-ci pourraient être des pièces utilisées sur d’autres modèles. NOTE 15 Installation Installation 1. Choisissez un bon emplacement. Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit où il est facile à utiliser. 2. Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source d’humidité. 3. Il doit y avoir une bonne circulation d’air autour de votre réfrigérateur-congélateur pour qu’il fonctionne bien. 4. Pour éviter des vibrations, l’appareil doit être nivelé. Si nécessaire, réglez les vis de nivellement pour compenser un plancher inégal. L’avant doit être légèrement plus élevé que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Des vis de nivellement peuvent être utilisées pour incliner légèrement le corps du réfrigérateur. Vissez les vis de nivellement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( ) pour soulever l’appareil, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( ) pour l’abaisser. 5. Nettoyez complètement votre réfrigérateurcongélateur et enlever toute la poussière accumulée pendant le transport. 6. Installez les accessoires comme les barquettes à glaçons, etc. dans leurs emplacements. Ils sont emballés ensemble pour prévenir de possibles dommages pendant le transport. 7. Branchez le câble d’alimentation à une prise. Ne branchez pas d’autres appareils à la même prise. 8. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre l’arrière de l’unité et le mur. Quand votre réfrigérateur-congélateur est installé, il a besoin de 2-3 heures pour se stabiliser à la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée. Si la fiche d’alimentation est débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche. Votre réfrigérateur-congélateur est maintenant prêt à l’utilisation. Mise en Marche 16 Opération Contrôle de la Température Votre réfrigérateur-congélateur possède deux contrôles où vous pouvez régler la température dans le réfrigérateur et dans le congélateur. Réfrigérateur • Réglez d’abord le TEMP. CONTROL à “4”. Puis réglez la température du compartiment comme vous le désirez. COLD 7 6 WARM 1 2 • Si vous désirez une température 5 3 4 légèrement plus élevée ou plus basse, TEMP. CONTROL tournez la poignée respectivement sur WARM ou COLD. Quand la température ambiante est basse, réglez le contrôleur du réfrigérateur sur l'option 'WARM'. Congélateur Panneau de Contrôle pour Réglage de la Température Panneau d’affichage des fonctions Bouton Super Freezer Bouton de réglage de température pour le compartiment freezer 17 Bouton d’arrêt Bouton Vacances Opération • La Température initiale du Compartiment Freezer est de -18ºC. Vous pouvez alors régler la température du compartiment comme vous voulez. < LED Type 88 > < LED Type BAR > • Quand vous presses les boutons de contrôle de température, la température du compartiment Freezer change dans l'ordre suivant. LED Type 88 du Compartiment Freezer : -18°C → -19°C → -20°C → -21°C → -22°C → -23°C → -15°C → -16°C → -17°C LED Type BAR du Compartiment Freezer : -19°C → -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C Note La température intérieure réelle varie selon le statut des aliments, car la température affichée sur le panneau est une température cible, et non pas la température réelle du réfrigérateur. La fonction de réfrigération est faible au début. S'il vous plaît réglez la température comme ci-dessus au bout d’un minimum de 2-3 jours d’utilisation. 18 Opération Fonction Congélation rapide • S’il vous plaît sélectionnez cette fonction pour une congélation rapide. • Cette fonction est utile lorsque vous voulez congeler les aliments rapidement. Pressez une fois le bouton ‘SUPER FRZ.’ (Super Freezer) et l'opération de congélation rapide commence ainsi avec la lampe allumée. • L'opération de Congélation Rapide prend 3 heures environ. Quand cette opération est finie, l’appareil revient automatiquement à la température réglée auparavant. Si vous voulez arrêter l'opération de congélation rapide, pressez encore une fois le bouton ‘SUPER FRZ.‘, la lampe s’éteint, l’opération de Congélation Rapide s’arrête et le réfrigérateur revient à la température réglée auparavant. Sélectionner “On” Vacances Sélectionner “Off” • Cette fonction fait le travail de frigo-freezer au mode puissance-épargne, qui est utile lorsque vous partez hors la maison, car ceci réduit la consommation d'énergie autant que possible. Si vous pressez ‘VACATION’ l’opération commence avec la lampe allumée (ON) et si vous pressez de nouveau, l’opération s’arrête. Sélectionner “On” 19 Sélectionner “Off” Opération Blocage • Si vous pressez ce bouton, celui-ci arrête la marche des autres boutons. • “Blocage” ou“Déblocage” se répètent en appuyant sur le bouton ‘CHILD LOCK’. (Pour “Bloquer” ou “Débloquer” pressez le bouton ‘CHILD LOCK’ pendant 2 secondes.) • Quand ‘CHILD LOCK’ est activé, les autres boutons ne marcheront pas. Sélectionner “LOCK” Test automatique Sélectionner “UNLOCK” Cette fonction vous permet de control er les problemes pendant les operations. Si vous pensez avoir un robleme avec votre rèrigèrateur-congélateur, appuyez sur la touche de controle de la temperature : - Si l’indicateur se délace vers le haut ou vers le bas, votre rèfrigèrateur-congélateur n’a pas de probleme. - Si l’indicateur ne se délace pas vers le haut ou vers le bas, laissez le courant branch_ et appelez l’agent d’assistance le plus proche. Dégivrageg • Pour faire des glaçons, remplissez la barquette d’eau et placez-la dans le congélateur. • Si vous désirez rapidement des glaçons, appuyez sur le bouton ‘SUPER FRZ.’. • Pour enlever les glaçons, tenez la arquette à ses extrémités et tordez-la délicatement. Vacances Pour enlever facilement les glaçons, faites couler un peu d’eau sur la barquette avant de la tordre. Faire les Glaÿons Le dégivrage commence automatiquement. L’eau de dégivrage tombe dans le récipient d’évaporation et s’évapore automatiquement. 20 Suggestion sur la Conservation des Aliments Conservation des Aliments • Ne conservez pas de nourriture qui est périssable à de basses températures, comme les bananes ou le melon. • Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Mettre les aliments chauds dans le réfrigérateur-congélateur pourrait gâcher les autres aliments, et augmenter la facture d’électricité. • Quand vous conservez les aliments, utilisez un récipient avec un couvercle Cela empêche l’humidité de s’évaporer et aide les aliments à conserver leur goût et leur pouvoir nutritif. • Ne bloquez pas la ventilation d’air avec des aliments. Une bonne circulation d’air froid permet de bien conserver la température de votre réfrigérateur-congélateur. • N’ouvrez pas fréquemment la porte. Ouvrir la porte fait entrer de l’air chaud dans le réfrigérateur-congélateur, et fait augmenter la température. • Pour pouvoir régler facilement le contrôle de température, ne conservez pas d’aliments à côté du cadran de réglage de la température. • Ne mettez jamais trop d’aliments dans le récipient sur la porte, s’il est trop plein il pourrait bloquer la porte. • Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur, elles pourraient se casser quand elles se congèlent. • Ne recongelez pas des aliments décongelés. Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutritif. NOTE Si vous placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit chaud et humide, si vous ouvrez fréquemment sa porte ou si vous conservez beaucoup de légumes, de la rosée pourrait se former, ce qui n’influence pas ses performances. Enlevez la rosée avec un chiffon. 21 Soin et Entretien Informations Générales Manque de Courant • 1~2 heures de manque de courant ne font aucun mal aux aliments conservés. Essayez d’éviter d’ouvrir et de fermer la porte trop fréquemment. Si vous Déplacez • Enlevez les aliments du réfrigérateur-congélateur et fixez les aliments libres avec un ruban. • Tournez les vis de nivellement jusqu’au bout de leur course avant de déplacer le réfrigérateur-congélateur. Sinon, les vis pourraient érafler le plancher ou bien empêcher le déplacement du réfrigérateur-congélateur. • Le tuyau anti-condensation est installé autour du panneau avant du réfrigérateurcongélateur ce qui sépare le compartiment réfrigérateur du compartiment congélateur pour éviter la formation de rosée. • Surtout après l’installation ou quand la température de la pièce est élevée, le réfrigérateur-congélateur peut devenir chaud, ce qui est tout à fait normal. Ie tuyau anticondensation Remplacement des lampes 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. 2. Enlevez les étagères du réfrigérateur. 3. Pour enlever le couvercle de la lampe, insérez un tournevis dans la partie inférieure du couvercle et retirez le couvercle. 4. Tournez la lampe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 5. Remontez le tout en sens inverse. La lampe remplacée doit avoir les mêmes spécifications que l’original. 22 Soin et Entretien Nettoyage Avant de nettoyer Débranchez le courant. Extérieur Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention de l’essuyer avec un chiffon propre et sec. Intérieur Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention de l’essuyer avec un chiffon propre et sec. Après le nettoyage Contrôlez que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé, que la fiche ne soit pas surchauffée et que la fiche soit fermement insérée dans la prise. PRUDENCE Faites attention de bien sécher l’appareil avec un chiffon après l’avoir lavé avec de l’eau. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de pétrole, de benzène, de solvants, d’acide chlorhydrique, d’eau bouillante, de brosses rugueuses, etc., cela pourrait endommager des pièces de votre réfrigérateur-congélateur. 23 Trouver les Pannes Avant d’appeler l’assistance, contrôlez cette liste. Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent. Cette liste contient des événements courants qui ne sont pas le résultat de défaut de main-d’oeuvre ou de matériel de cet appareil. Problème Causes possibles Réfrigérateurcongélateur ne marche pas • La fiche d’alimentation pourrait être débranchée de la prise électrique. Branchez-la mieux. • Le fusible de l’appartement a sauté ou le coupecircuit s’est déclenché. Contrôlez etou remplacez le fusible et remettez en fonction le coupe-circuit. • Coupure courant. Contrôlez les lampes de la maison. La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est trop élevéem • Le contrôle de température n’est pas réglé sur la bonne position. Faites référence à la section Contrôle Température. • L’appareil est placé trop près d’une source de chaleur. • Temps chaud - ouvertures trop fréquentes de la porte. • La porte est restée ouverte trop longtemps. • Emballages bloquent la porte ouverte ou bloquent le conduit d’air dans le compartiment congélateur. Vibrations ou craquements ou bruits anormaux • Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est instable. Nivelez-le en tournant les vis de nivellement. • Des objets non nécessaires sont placés derrière le réfrigérateur-congélateur. Cristaux de gel ou de glace sur les aliments • La porte est restée légèrement ouverte ou les emballages la bloquent ouverte. • La porte a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps. • le gel sans emballages est normal. 24 Trouver les Pannes Problème Causes possibles Formation d’humidité sur la surface de l’appareil • Ce phénomène se produit dans un espace humide. Essuyez avec une serviette sèche. Humidité se recueille à l’intérieur • Ouvertures de la porte trop fréquentes ou pendant trop longtemps. Odeurs dans le Réfrigérateur • Les aliments avec une forte odeur peuvent être couverts ou emballés. • Avec un temps humide, l’air transporte de l’humidité dans le réfrigérateur quand la porte est ouverte. • Contrôlez les aliments gâchés. • L’intérieur doit être nettoyé. Faites référence à la section NETTOYAGE. La porte ne ferme pas bien • Des emballages d’aliments laissent la porte ouverte. Déplacez-les pour permettre la fermeture de la porte. • Réfrigérateur-congélateur n’est pas nivelé. Réglez les vis de nivellement. • Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est installé de manière instable. Soulevez légèrement l’avant grâce aux vis de nivellement. La lampe interne ne s’allume pas • Le courant n’arrive pas à la prise. • Les lampes doivent être remplacées. Faites référence à la section Remplacement des lampes. 25 Pour inverser le sens d’ouverture des Portes Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu avec des portes réversibles qui peuvent s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche en fonction de la disposition de votre cuisine. Précautions 1. Avant d’inverser les portes, vous devez tout d’abord retirer tous les aliments et accessoires, comme les étagères et les plateaux, qui ne sont pas fixés à l’appareil. 2. Utilisez une Clé Dynamométrique ou une Clé à Molette pour fixer ou retirer le 3. 4. boulon. Ne pas coucher le réfrigérateur sur le sol. Ceci provoquera des problèmes. Faites attention de ne pas faire tomber les portes lors de leur démontage ou montage. Comment Renverser la Porte 1. Pour séparer la poignée de la porte 3 du côté gauche, séparez le capuchon de la porte 2 et dévissez les vis 3 en sens anti-horaire.Séparez la poignée de la porte 4 du congélateur de la même façon.(Il n’y a pas besoin de suivre la même procédure pour la poignée cachée.) 1 2 2 1 3 2 4 2. Après dévisser les vis 6 du couvercle du gond droit 5 sur le haut, séparez le couvercle du gond droit 5 pour séparer le câble de connexion 9 .Enlevez le boulon 7 fixant la charnière droite supérieure 8 et retirez doucement la porte du réfrigérateur 10 . 7 9 8 3. Après avoir séparé le capuchon gauche du haut 11 de la porte du réfrigérateur séparée 10 , enlevez soigneusement le capuchon haut 12 et tirez du câble 13 pour le connecter au trou dans le côté gauche.Portez le couvercle supérieur indépendant 12 à sa position régulière et placez le couvercle 11 sur l’orifice du câble, à droite. Desserrez la vis 32 située au-dessous de la porte de la chambre froide 10, déplacez-la vers la gauche jusqu’à la butée 31 puis effectuez la connexion. 6 5 10 12 13 11 10 31 32 4. Pressez et séparez le capuchon 15 connecté au couvercle frontal 14 au moyen d’un tournevis (+), et dévissez les vis 16 17 pour faire bouger le câble 18 vers la gauche pour le placer.Après avoir porté la couverture avant indépendante 14 à sa position régulière, vissez les vis 16 17 et couvrez-les avec le couvercle 15 fourni, comme indiqué sur le Manuel d’utilisation. 26 17 18 19 14 16 15 5. Desserrez le boulon 20 de la charnière du milieu 21 ,retirez celle-ci 21 et enlevez la porte du congélateur 30 . (Lors de séparer la porte du réfrigérateur, séparez aussi la douille 35 .)Séparez le couvercle du gond 24 et placez-le dans la partie séparée du gond du milieu 21 . Après dévisser la vis connectée au couvercle bas 25 , connectez le capuchon du couvercle 26 sur le côté droit.Desserrez le goujon 29 en sens anti-horaire et déplacez-le vers le trou sur le côté gauche pour serrer en sens horaire. Desserrez le boulon 27 connecté au gond bas 28 .Dévissez la vis 32 fixant le cale-porte 31 sur le bas de la porte du congélateur 30 , et fixez-la dans le trou sur le côté gauche avec le cale-porte 31 .Ensuite, déplacez le couvercle haut 33 vers la droite et couvrez-le. 35 22 21 20 24 33 28 9 31 32 25 21 gauche du congélateur et serrez le boulon 27 .Après avoir fixé la couverture inférieure 25 à sa position régulière, alignez la porte du congélateur 30 à la goupille de la charnière inférieure 29 pour la fixer correctement. Retournez le gond du milieu 21 et la charnière plate 22 pour les assembler. Et placez la douille 35 et la rondelle 23 ensemble pour serrer le boulon 20 .(Lors de serrer le boulon, assurez-vous de ne pas faire d’éraflure sur le couvercle du haut du réfrigérateur.) dans le bas de la porte du réfrigérateur et le goujon du gond du milieu 21 , connectez correctement au support du gond gauche du haut 37 rattaché au mode d’emploi.Après connecter le câble 9 , serrez le boulon 7 pour visser les vis 6 au couvercle du gond droit 36 rattaché au mode d’emploi.Déplacez le couvercle du gond 19 rattaché au côté gauche vers le droit et rattachez-le. 20 30 28 27 25 6 36 19 7 10 37 9 10 38 3 2 8. Déplacez la poignée de la porte séparée 1 vers la droite et fixez la vis 3 dans la position correcte pour rattacher le capuchon de la porte 2 .Déplacez le capuchon de la porte 38 du côté droit vers le gauche et rattachez-le. Rattachez la poignée de la porte du congélateur 2 de la même façon que pour la poignée de la porte du réfrigérateur 1 . Remarque 38 3 2 L’inversement des portes n’est pas couvert pas la garantie. 27 29 27 30 26 6. Placez le gond bas séparé 28 dans le trou bas sur le côté 7. Après assembler la porte en alignant le trou du gond 23 Memo 28 P/No:MFL37432235 4 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ 4 15 16 16 17 17 17 ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ 18 ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ 18 ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ 18 ﻗﻔﻞ 20 20 20 20 21 22 22 23 24 26 26 3 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻩﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍ ﻟﻬﺎﻣﺔ .ﺍﻗﺮﺃﻩﺎ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻭﺍﺗﺒﻌﻬﺎ. ﻩﺬﺍ ﻩﻮ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ .ﻓﻬﻮ ﻳﻨﺒﻬﻚ ﺇﻟﻰ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺨﻄﺮﻙ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻘﺘﻠﻚ ﺃﻭ ﺗﺼﻴﺐ ﺑﻀﺮﺭ ﺃﻧﺖ ﺃﻭ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺳﻴﺴﺒﻘﻬﺎ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﻣﺘﺒﻮﻋﺔ ﺑﻜﻠﻤﺔ ” ﺧﻄﺮ“ ﺃﻭ ” ﺗﺤﺬﻳﺮ“ ﺃﻭ ” ﺗﻨﺒﻴﻪ “ .ﻭﻩﺬﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺗﻌﻨﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺧﻄﺮ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻘﺘﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ ﺳﺘﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻘﺘﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻄﺮ ﻭﺷﻴﻚ ﻭﺍﻟﺬﻱ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻨﺒﻪ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻃﻔﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻘﻂ. ﺳﺘﺤﺪﺩ ﺁﻞ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻭﺳﺘﺨﺒﺮﺁﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻓﺮﺻﺔ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻣﺎﺫﺍ ﺳﻴﺤﺪﺙ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. 4 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻟﺘﻘﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻨﻴﺮﺍﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻸﺷﺨﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ :ﺍﻗﺮﺃ ﺁﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. .1ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺬﻟﻚ. • ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺲ ﻭﺍﺣﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﻴﺮﺍﻥ • ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﻓﺎﺻﻞ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺑﻪ ﺗﺴﺮﺏ. ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﺄﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺘﺠﻬﺎ ﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻗﺪ ﻳُﺴﻜﺐ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ. ﻻ ﺗﺜﻨﻲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺄﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ. ﻭﻩﻮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻻ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ. ﻻ ﺗﻤﺪﺩ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻝ ﻃﻮﻝ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ. ﻓﻘﺪ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ. ﻻ ﺍﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻬﺎ. • ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ. • ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ،ﺗﺄﺁﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﻟﻤﻨﻪ ﺍﻟﺸﺮﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻧﺰﻋﻬﺎ. 5 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻻ ﺗﺠﺬﺏ ﺃﻭ ﺗﻠﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﺪﺍﻙ ﻣﺒﺘﻠﺘﺎﻥ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﺃﺩﺧﻠﻪ ﻣﻊ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ. ﻓﻘﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ. ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ. ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﺃﺁﺜﺮ ﻣﻦ 30ﺑﻮﺻﺔ ﻧﺤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮﻱ ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺍﺗﺴﺎﻉ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ،ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. .2ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﺧﻄﺮﺓ )ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻬﺎ ﺳﻮﺍﺋﻞ ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻓﻘﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﻌﻖ ﺁﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻕ. ﻻ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺃﻭ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﺾ .ﻭﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ. 6 ﻻ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﻃﺐ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺫﺍﺫ ﻣﺎء ﺃﻭ ﻣﻄﺮ. ﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺴﺮﺏ ﺁﻬﺮﺑﻲ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﺗﺨﺰﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ. ﺃﺛﻴﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺮﻗﻖ ﺍﻟﻄﻼء ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺸﻤﻌﺔ ﺍﻟﻤﻀﻴﺌﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﻣﻨﻬﺎ. ﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﺨﺰﻥ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻷﺁﺎﺩﻳﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻓﻌﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺻﺎﺭﻣﺔ ،ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻭﻗﻮﻉ ﻣﺨﺎﻃﺮ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. 7 ﻻ ﻻ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺗﺠﻨﺐ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻳﺔ ﺃﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﺰﻩﺮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺁﻮﺍﺏ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﻋﻠﺐ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ. ﻻ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻟﻤﻐﻤﻮﺭﺓ ﺑﻌﺪ ﻓﺤﺼﻬﺎ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﺮﺵ ﺍﻟﻤﺎء ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺧﺎﺭﺟﻬﺎ ﻭﻻ ﺗﻨﻈﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﻣﺨﻔﻒ ﺍﻟﻄﻼء. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻠﻒ ﻋﺰﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻣﺮﻗ ﻖ ﺍﻟﻄﻼء ﻻ 8 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻳﺔ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ،ﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻮﺭﺍ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﺁﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ. ﻣﺮﺁﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻷﻱ ﺷﺨﺺ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺪﺱ ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺺ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩﺎ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ) ﺁﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺳﻔﻴﻨﺔ ...ﺍﻟﺦ(. ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﻣﺜﻞ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺁﻴﻤﺎﺋﻲ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ،ﺍﻧﺰﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﻬﺎ. ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻨﺎﻕ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﻗﻢ ﺑﺘﺮﺁﻴﺐ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺻﻠﺐ ﻭﻣﺴﺘﻮﻱ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺮﺁﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺑﺴﻘﻮﻃﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻗﻪ. 9 ﻻ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻋﺼﻲ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺃﻭ ﻏﻄﺎء ﺃﻭ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ )ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ( ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺧﺮﺓ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺁﺒﻴﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻭﺍﻷﺛﺎﺙ ،ﻓﻤﻦ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ. ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻳﺆﺩﻱ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻩﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺛﺎﺙ .ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﺩﺍﺋﻤﺎ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻭﻳﺪﺍﻙ ﻣﺒﺘﻠﺘﺎﻥ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻩﺬﺍ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ. ﺍﻧﺘﻈﺮ ﻟﻤﺪﺓ 5ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺃﻭ ﺃﺁﺜﺮ ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ. ﻓﻘﺪ. ﻻ ﻻ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ 5 ﻻ ﺗﻀﻊ ﺯﺟﺎﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ. ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺠﻤﺪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ﻭﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻻ ﺗﻤﺴﻜﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻭﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﺁﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ. 10 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﻃﺐ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺫﺍﺫ ﻣﺎء ﺃﻭ ﻣﻄﺮ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻠﻒ ﻋﺰﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ. ﻻ ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﻠﻮﺡ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪﻱ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻘﺎﻉ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺘﻚ. ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻭﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺆﺧﺮﺓ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻳﺪﻙ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ. ﻧﻈﺮﺍ ﻷﻥ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭﺇﻏﻼﻗﻪ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻨﻪ، ﻓﻴﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ ﺍﻟﺤﺬﺭ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﺇﻏﻼﻗﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻟﻘﺪﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺪ ﻓﻲ ﻻ ﺷﻘﻮﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻳﺼﺎﺏ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﺠﺎﻧﻴﺔ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻳﺔ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺣﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. 11 ﻻ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ 12 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ 13 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ 14 15 COLD 7 WARM 1 6 2 3 5 4 TEMP. CONTROL WARM COLD WARM ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻮﺣﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺯﺭ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ ﺯﺭ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺯﺭ ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ 17 • ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺗﺒﻠﻎ 18-ﻣﺌﻮﻳﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻵﻥ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ. > ﻧﻮﻉ < LED 88 > ﻧﻮﻉ < LED BAR • ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ،ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺠﻤﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ : LED 88 18ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 19-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 20-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 21-ﺓﻱﻭﺉﻡ← 22-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 23-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 15-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 16-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 17-ﺓﻱﻭﺉﻡ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺠﻤﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ : LED BAR 19ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 21-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 23-ﺓﻱﻭﺉﻡ ← 15-ﺓﻱﻭﺉﻡ← 17-ﺓﻱﻭﺉﻡ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﻩﻮ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﻭﻟﻴﺲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ . refrigerator. ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺜﻠﻴﺞ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﺩﺉ ﺍﻷﻣﺮ . ﺑﺮﺟﺎء ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺁﻤﺎ ﻩﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻤﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ 3 ~ 2ﺃﻳﺎﻡ . 18 ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ • ﺑﺮﺟﺎء ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺤﻔﺰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ. • ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺠﻤﻴﺪ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ .ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ’) ‘SUPER FRZ.ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ( ﻟﻤﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻣﻊ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ. • ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ ﺛﻼﺙ ﺳﺎﻋﺎﺕ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ، ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻌﻮﺩ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴًﺎ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ .ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ،ﻓﺎﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ’) ‘SUPER FRZ.ﺍﻟﻤﺠﻤﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ( ،ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ ﻭﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ”)“onﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ”)“OFFﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ( • ﻩﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﺠﻤﺪ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻔﻴﺪًﺍ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻋﻄﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺄﺁﺒﺮ ﻗﺪﺭ ﻣﻤﻜﻦ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ’ ‘VACATIONﺇﻟﻰ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻭﺳﻴﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ”)“onﺗﺸﻐﻴﻞ( 19 ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ”)“OFFﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ( • ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺬﺍﻩ ﺍﻟﺰﺭ ﺳﻴﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ﻗﻔﻞ • ﻳﺘﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ”ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﻭ ”ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ’) ‘CHILD LOCKﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ() .ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ”ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﺃﻭ”ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ“، ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ’) ‘CHILD LOCKﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ(. • ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ’) ‘CHILD LOCKﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ. FRZ. 20 SURER ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ”) “LOCKﻗﻔﻞ( ”) “UNLOCKﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ( 21 22 ﺗﺤﺬﻳﺮ 23 24 25 3 .1ﻟﻔﺼﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ 2 2 1 1 ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ،ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﻓﻚ 2 3 ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ 3ﻓﻲ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ .ﺍﻓﺼﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎً ﻧﻔﺲ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ )ﻟﻴﺴﺖ ﻩﻨﺎﻙ ﺣﺎﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﺗﺒﺎﻉ 4 2 ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻤﺬﺁﻮﺭ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﺨﻔﻲ(. .2ﺑﻌﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ 6 ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ،ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻲ ﺍﻓﺼﻞ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ 7 5 5 4 ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺄﻋﻠﻰ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﻠﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ 8 9 . ، 6 5 7 9 8 ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ . 10 .3ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ 11 ﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ ، 10 10 ﻓﻘﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ، 12ﺛﻢ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ 13ﻟﻮﺻﻠﻪ 13 ﺑﺎﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ .ﺿﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ 12 ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻪ ﺛﻢ ﺿﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ .ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ 32 11 12 ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ 11 ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺗﺤﺖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ 10 ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ، 10ﺛﻢ ﺣﺮﺁﻪ ﺇﻟﻰ ﻳﺴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﻗﻒ ، 31ﺛﻢ ﺻﻠﻪ. .4ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء 15ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﺠﺰء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎً ﻣﻔﻚ ) ، (+ﺛﻢ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ 16 17 14 31 32 ﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ 18ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻭﺿﺒﻄﻪ .ﺑﻌﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻪ ،ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ 16 17 14 17 ﺛﻢ ﻏﻄﻬﺎ 18 ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء 15ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ. 19 14 15 26 16 35 5.ﻓﻚ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ 20ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ، 21ﺛﻢ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ 23 21 ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ، 21ﺛﻢ ﺍﺭﻓﻊ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻷﻋﻠﻰ 30ﻟﻔﻜﻪ).ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ، ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ 35ﻣﻌﺎً (.ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ 24ﺛﻢ ﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ . 21ﺑﻌﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ، 25ﺻﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ 29 ﺍﻟﻐﻄﺎء 26 ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ .ﻓﻚ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺛﻢ ﺣﺮﺁﻪ ﻟﻠﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ .ﻓﻚ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ 22 20 24 33 29 28 9 27 27 30 26 31 ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ . 28ﻓﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ 32ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﻤﻮﻗﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺄﺳﻔﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ 30ﻭﺛﺒﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ 31 32 25 ﺑﻤﻮﻗﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ . 31ﺛﻢ ،ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ 33ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺛﻢ ﻏﻄﻪ. 6.ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻟﺔ 28ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ 21 20 ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ،ﺛﻢ ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ . 27ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ 25ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻪ ،ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺑﺎﺏ ﺑﺎﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ 21 29 ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ 30 30 ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ .ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻟﺔ ﻭﻣﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺸﺮﻳﺤﺔ 22 28 ﻟﺘﺠﻤﻴﻌﻬﻤﺎ .ﻭﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ 27 23ﻣﻌﺎً ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ). 20ﻋﻨﺪ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ،ﺗﻮﺧﻰ ﺍﻟﺤﺬﺭ 25 ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺤﺪﺙ ﺧﺪﺷﺎً ﻓﻲ ﺩﻳﻜﻮﺭ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ(. 19 7.ﺑﻌﺪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺄﺳﻔﻞ ﺑﺎﺏ 7 ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ 37ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ .ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ 9 ،ﻭﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ 7 ﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ 10 ﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ 36ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ .ﺣﺮﻙ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ 19 ﻭﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ 38 ﺍﻷﻳﺴﺮ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﻭﺍﺭﺑﻄﻪ. 8.ﺣﺮﻙ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻔﺼﻮﻝ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻟﻮﺻﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺎﺏ 2 37 9 ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ 10ﻭﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ، 21ﺻﻠﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﻤﻘﺒﺾ 6 6 36 3 1 ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺛﻢ ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ .ﺣﺮﻙ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﺎﺏ 38 3 38 ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ 3 ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺛﻢ ﺍﺭﺑﻄﻪ .ﺍﺭﺑﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻘﺒﺾ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ . 1 2 2 2 ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ 27 Memo 28