▼
Scroll to page 2
of
38
Mode d’emploi Accéder au « Manuel vidéo » Visionnez la vidéo de mise en route rapide. Si votre appareil ne peut pas lire le code QR, accédez à l’emplacement suivant. http://roland.cm/hp700 * Si les sous-titres ne n’affichent pas, appuyez sur le bouton des sous-titres affiché en bas à droite de l’écran. Pour voir les sous-titres anglais, choisissez « English » dans le bouton de réglages. bouton de bouton de sous-titres réglages Caractéristiques principales Roland HP704, HP702 : Piano numérique HP704 Générateur de son Son Piano : Modélisation du piano SuperNATURAL Clavier Clavier PHA-50 : Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire (88 touches) Bluetooth HP702 Clavier PHA-4 standard : avec échappement et sensation ivoire (88 touches) Audio : Bluetooth Ver 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T) MIDI : Bluetooth Ver 4.0 Alimentation électrique Adaptateur secteur Consommation 13 W (12–30 W) Dimensions Avec pupitre : (y compris support du piano) 1377 (L) x 468 (P) x 1113 (H) mm Avec pupitre : Avec pupitre replié : 1377 (L) x 468 (P) x 1067 (H) mm Poids (y compris support du piano) Accessoires 5 W (4–16 W) 1377 (L) x 468 (P) x 957 (H) mm Ébène poli : 61,0 kg Autres : 59,5 kg 54,4 kg Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », ensemble de partitions « Roland Piano Masterpieces », adaptateur secteur, cordon d’alimentation, crochet pour casque Options (vendu séparément) Casque * Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. Mode d’emploi Sommaire Initialisation de la mémoire (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . 23 Description de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avant de jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ouverture du couvercle du clavier (mise sous tension) . . . . 6 Utilisation du pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage du volume général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation des pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opérations de base des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Jouer divers sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sélectionner un son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) . . . . . . . 8 Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Superposer deux sons (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S’exercer avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transposer votre performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . 23 Réglages divers (mode de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglages de base en mode de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) . . . . . . . . . . . . . . 25 Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lire un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Enregistrer votre performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal). . . . . . . . . . . . . 26 Enregistrer votre performance au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Se préparer à enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Démarrer/arrêter l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Écouter la performance enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Supprimer un morceau enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Méthodes d’enregistrement avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) . . . . . . . . . . 26 Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modifier la langue affichée à l’écran (Language). . . . . 26 Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast). . 26 Enregistrer votre performance une main à la fois . . . . 14 Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Overdubbing d’une performance enregistrée. . . . . . . 15 Spécifier un volume maximum (Volume Limit) . . . . . . 27 Enregistrer une piste audio sur une clé USB . . . . . . . . . 15 Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power Off by the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Créer votre propre son de piano (Piano Designer). . . . . . . . 16 Régler le son du piano général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modifier le son de piano à queue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth . . 19 Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension. . . 28 Possibilités de cette fonctionnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano. . . Utiliser le piano avec une application. . . . . . . . . . . . . . . En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 20 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Charger/enregistrer des configurations de piano . . . . . . . . . 22 Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export). . . 22 Charger les réglages du piano (Piano Setup Import). . . 22 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 32, p. 33)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2019 Roland Corporation °° Description de l’instrument 1 2 3 4 5 6 18 20 21 22 23 24 19 * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. 1 Bouton [L] (alimentation) * L’illustration présente le HP704. 8 Mise sous tension/hors tension. (p. 6) * Vous pouvez aussi mettre ce piano sous tension/hors tension en ouvrant/fermant le couvercle du clavier. 2 Bouton [ ] (Volume) 9 Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la lecture des morceaux. Si vous avez raccordé le casque, permet de régler le volume du casque. (p. 6, p. 7) Bouton [Piano Designer] 10 Bouton [Transpose] 11 5 Bouton [Split/Dual] Permet de jouer différents sons sur les zones main gauche et main droite du clavier (Split Play), ou de superposer deux sons ensemble sur le clavier (Dual Play). (p. 10) 6 Boutons de sons 12 Bouton [Registration] Permet d’enregistrer vos réglages de performance préférés afin de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez. 4 Appuyer sur le bouton Confirmer Bouton [ ] (précédent) Bouton [ ] (morceau) Bouton [s] (lire/arrêter) Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/ d’arrêter l’enregistrement. (p. 12, p. 13) 13 Bouton [t] (enregistrement) Enregistre la performance que vous jouez. (p. 13) 14 Bouton [Part] Permet de sélectionner la partie de performance (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également d’enregistrer les parties séparément. (p. 12, p. 14) Sélectionnez le son joué au clavier. (p. 8) 7 Modifier un élément ou une valeur Permet de sélectionner le morceau intégré ou la performance enregistrée que vous souhaitez lire. (p. 12) Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons. Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une performance chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. (p. 11) Tourner le bouton Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel. (p. 7) Permet de régler divers éléments du piano pour personnaliser le son à votre convenance. (p. 16) 4 Bouton [ ] (sélectionner/confirmer) Permet de modifier ou de confirmer un élément ou une valeur qui s’affiche à l’écran. (p. 7) Permet de régler le volume de tout le piano. 3 Écran Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme. 15 Bouton [ ] (métronome) Active/désactive le métronome. (p. 11) 7 Description de l’instrument 8 9 10 25 11 12 13 14 15 16 17 26 * L’illustration présente le HP704. 16 Bouton [Tempo] 22 Modifie le tempo du métronome ou du morceau. Tournez le bouton vers la droite pour accélérer le tempo, ou vers la gauche pour le ralentir. Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur par défaut. 55 Modification du tempo du métronome (p. 11) 55 Modification du tempo du morceau (p. 12) 17 23 Bouton [ ] (réglages) Pupitre 24 Pédale En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales. 55 Appliquer des effets au son du piano (p. 7) 55 Attribuer des fonctions aux pédales (p. 25) 20 Prises Phones Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. (p. 7) Placez vos partitions sur ce pupitre. (p. 6) 19 Prises de sortie (L/Mono, R) Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs externes via des câbles équipés de prises mono 6,35 mm (disponibles dans le commerce). Le son du piano sera alors plus fort, une fonction utile lorsque vous jouez devant un grand nombre de personnes. Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modifier divers réglages. (p. 24) 18 Prise d’entrée Vous pouvez raccorder ici une mini-fiche stéréo permettant de connecter votre iPod ou un autre lecteur audio. Les haut-parleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez également accompagner la lecture audio au piano. 25 Prise DC In Connectez ici l’adaptateur secteur fourni. 26 Prise Pedal Connectez le cordon de la pédale ici. Port USB Computer Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB (vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les données de performance peuvent être transférées entre le piano et la logiciel du séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, ce qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique. 21 Port USB Memory Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer votre performance au piano sous forme de fichier audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales (fichiers WAVE, fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB. (p. 15, p. 12) 5 °° Avant de jouer Ouverture du couvercle du clavier (mise sous tension) Vous pouvez mettre le piano sous tension/hors tension simplement en ouvrant/fermant le couvercle du clavier. Utilisation du pupitre HP704 uniquement 1 * Vous pouvez aussi laisser le couvercle du clavier ouvert et mettre l’instrument sous tension/hors tension en appuyant sur le bouton [L]. * Il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. * Si vous avez connecté des haut-parleurs externes au piano, baissez le volume des appareils externes avant d’ouvrir le couvercle du clavier. 1. Ouvrez le couvercle du clavier. Pour ouvrir le couvercle du clavier, utilisez les deux mains pour le soulever légèrement et faites-le glisser en l’écartant de vous. 2 1. Procédez avec précaution lorsque vous relevez le pupitre. 2. Insérez le loquet dans l’une des fentes afin de placer le pupitre dans l’angle souhaité. La rainure longue est la position normale. 3. Relevez les maintiens de partitions. Vous pouvez utiliser ces maintiens pour tenir les pages de vos partitions. Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés. Appuyer * Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. Utiliser le clavier pour masquer le panneau de commande (position classique) Si vous relevez lentement le couvercle du clavier, il s’arrête à une position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il s’arrête à une position où le panneau de commande est visible. * Lorsque vous repliez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants (HP704 uniquement). Réglage du volume général Tournez le bouton [ ] pour régler le volume. Vous pouvez régler séparément le volume du haut-parleur et le volume du casque. Couvercle du clavier Tournez le bouton vers la droite pour Tournez le bouton [ ] augmenter le volume, et tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume. Appuyez sur le bouton [ ] À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 27). 55 Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable (p. 28). 55 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension. 6 L’écran indique le réglage de volume actuel. Avant de jouer Utilisation du casque Opérations de base des fonctions Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu à proximité. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez le bouton [ ] (sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (retour). 1. Branchez votre casque à la prise casque. Lorsque vous connectez un casque, le son n’est plus émis par les haut-parleurs du piano. 2. Utilisez le bouton [ ] pour régler le volume du casque. MÉMO Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque. Crochet pour casque Modifier un élément ou une valeur à l’écran Tournez le bouton [ ] Confirmer Appuyez sur le bouton [ ] Revenir à l’écran précédent/quitter l’écran actuel Appuyez sur le bouton [ ] Revenir à la valeur par défaut Exercez une pression prolongée sur le bouton [ ] Mise hors tension 1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [L]. Utilisation des pédales En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. * Vous pouvez mettre le piano hors tension simplement en fermant le couvercle du clavier. Pédale douce * Ne déconnectez jamais le cordon d’alimentation 10 secondes après la mise hors tension. Des dysfonctionnements risquent de se produire si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que le système est encore en cours de traitement. Pédale forte Pédale sostenuto Pédale forte (droite) Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale. REMARQUE Faites attention à ce qu’aucun corps étranger, par exemple une feuille de partition ou autres papiers, ne pénètre dans le piano via les ouvertures du couvercle du clavier. N’ouvrez pas non plus le couvercle si vous avez placé des papiers dessus. Il pourrait être impossible de retirer les papiers, ce qui provoquerait des dysfonctionnements. Pédale sostenuto Permet de soutenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale. (centre) Pédale douce (gauche) Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une autre manière avec une force équivalente. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale. * Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. REMARQUE Sous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui fait bouger les pédales lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de réglage pour l’abaisser de manière à ce qu’il soit bien en contact avec le sol. Tout particulièrement si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu’il exerce une forte pression sur le sol. Dispositif de réglage 7 °° Performance Jouer divers sons Sélectionner un son 1-9 && Reportez-vous au document « Tone List » à la fin de ce manuel. Bouton Explication Bouton [Piano] Sons de piano à queue Bouton [E. Piano] Sons de piano électrique Bouton [Strings] Sons d’instruments à cordes, par exemple des violons, ainsi que des d’autres instruments utilisés dans des orchestres Bouton [Registration] 4-9 4-1 36 enregistrements Ensemble d’enregistrements Page Le son sélectionné (y compris les sons Split ou Dual) p. 8, p. 10 Ambience p. 16 Rotary Speed p. 8 Key Touch p. 16 Permet de sélectionner divers sons comme un orgue ou des sons d’accompagnement. Transpose p. 11 Activation/désactivation du mode Split p. 10 * Si vous avez sélectionné un orgue qui fournit un effet rotatif simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [Other] pour changer la vitesse de l’effet rotatif Split point p. 10 Left Shift p. 10 Right Shift p. 10 Activation/désactivation du mode Dual p. 10 Tone 1 Shift p. 10 Tone 2 Shift p. 10 Balance (Split, Dual) p. 10 Activation/désactivation de Twin Piano Mode p. 24 Twin Piano Mode p. 24 Damper Pedal Part p. 25 Center Pedal p. 26 Left Pedal p. 26 MIDI Transmit Ch. p. 26 Réglages de performance que vous avez enregistrés Le groupe de sons est sélectionné. Le nom du son sélectionné s’affiche. Nom du son 2. Tournez le bouton [ ]. Vous pouvez sélectionner d’autres sons dans le groupe de sons. Sélection de sons depuis le bouton [Other] Catégorie Nom du son Permet de sélectionner le son suivant. Tournez le bouton [ ] Lorsque vous atteignez le dernier son de la catégorie, les sons de la catégorie suivante sont sélectionnés. Permet de sélectionner la catégorie de son. Vous pouvez tourner le bouton [ ] pour passer à une autre catégorie. Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) Permet d’enregistrer vos réglages de performance préférés afin de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez. Ces réglages sont appelés « registration » (enregistrement). Vous pouvez mémoriser un total de 36 enregistrements, 9 pour chacun des boutons [1]–[4]. Ces 36 enregistrements sont désignés collectivement sous le terme « registration set » (ensemble d’enregistrements). 8 3-9 3-1 Réglage 1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple [Piano]). Appuyez sur le bouton [ ] 2-9 2-1 Réglages mémorisés dans un enregistrement Groupes de sons Bouton [Other] 1-1 = Outre les sons de piano, ce piano vous offre la possibilité de jouer avec de nombreux autres sons. Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe. Rappeler et modifier un enregistrement 1. Appuyez sur le bouton [Registration]. 2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [4]) pour choisir l’emplacement de sauvegarde de l’enregistrement souhaité. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la variation d’enregistrement. L’enregistrement sélectionné est rappelé. MÉMO Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les enregistrements (p. 26). 4. Pour modifier l’enregistrement sélectionné, appuyez sur le bouton [ ] puis tournez le bouton [ ] vers la droite. MÉMO Si vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter l’écran d’enregistrement, vous reviendrez à l’état précédant le rappel d’enregistrement. Performance Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement REMARQUE Lorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un emplacement, il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet emplacement. 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Registration], appuyez sur un bouton [1] à [4] pour sélectionner un enregistrement, puis tournez le bouton [ ] pour sélectionner une variation d’enregistrement. 2. Renommez l’enregistrement. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez le bouton [ ] Modifier le caractère Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer) / Tournez le bouton [ ] (modifier le caractère) / Appuyez sur le bouton [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. L’enregistrement est sauvegardé. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). Sauvegarder un ensemble d’enregistrements (Registration Export) Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB. Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Les réglages sont enregistrés. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import) Cette section décrit comment charger sur le bouton [Registration] un ensemble d’enregistrements sauvegardé sur une clé USB. REMARQUE Lorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements, les enregistrements sauvegardés sur le bouton [Registration] sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB. 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Registration Import ». 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. L’écran Registration Import s’affiche. 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Registration Export ». 5. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner l’ensemble d’enregistrements que vous souhaitez charger. 6. Appuyez sur le bouton [ ]. Un message de confirmation s’affiche. 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. L’écran Registration Export s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis 5. Renommez l’ensemble d’enregistrements. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez le bouton [ ] Modifier le caractère Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer) / Tournez le bouton [ ] (modifier le caractère) / Appuyez sur le bouton [ ] (retour) appuyez sur le bouton [ ]. Les réglages sont chargés. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 8. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. 9 Performance Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est dénommée « Split Play » (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split Point » (point de partage). Superposer deux sons (Dual Play) Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ». 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour accéder à l’écran Dual. Élément son 1 son 2 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour accéder à l’écran Split. Élément Son de la main droite Son de la main gauche Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné pour le son de la main droite, et « A.Bass + Cymbal » est sélectionné pour le son de la main gauche. Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent comme suit. Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné comme son 1, et « Symphonic Str1 » est sélectionné comme son 2. 2. Pour quitter le mode Dual Play, appuyez sur le bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modifier les réglages du mode Dual Play Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual. Opération Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3 1. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. Modifier le son 2 Son de la main gauche Son de la main droite (Dual–Tone 2) 2. Pour quitter le mode Split Play, appuyez sur le Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Split. « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran Modifier le son 1 (Dual–Tone 1) 5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner 1. Appuyez sur un bouton de son. (Split–Left Tone) un son. * Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme son de la main gauche, le son peut sembler différent de d’habitude. 1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. Changer le son de la main droite (Split–Right Tone) un son. Le groupe de sons est sélectionné. 2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Tone 1 ». 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. Opération Changer le son de la main gauche un son. * Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme son 2, le son semble différent de d’habitude. 1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modification des réglages du mode Split Play 2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner Modifier la balance 1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que du volume des « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. deux sons (Dual–Balance) Modifier l’octave des deux sons (Dual–Tone 1/ Tone 2 Shift) 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. « Right Tone ». 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. 5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner un son. Changer le point de partage des sons (Split–Point) 1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. Modifier la balance 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. du volume de la main gauche et de la 4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. main droite (Split–Balance) Changer l’octave de la main gauche et de la main droite (Split–Right/Left Shift) 10 MÉMO Vous pouvez spécifier le point de partage en maintenant enfoncé le bouton [Split/Dual] et en appuyant sur la touche au niveau de laquelle vous souhaitez diviser le clavier. Lire le nom de la note (par exemple C4) L’indication alphabétique pour les réglages tels que le « point de partage » indique le nom de la note. Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième Do depuis le bord gauche du clavier. Performance S’exercer avec le métronome Transposer votre performance Vous pouvez jouer en même temps que le métronome. Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome. MÉMO Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et le rythme de ce morceau. 2. Pour changer le tempo, tournez le bouton [Tempo]. 3. Pour modifier la signature rythmique, appuyez sur le bouton [ ] dans l’écran « time signature » pour confirmer, puis tournez le bouton [ ] pour faire une sélection. Signatures rythmiques disponibles Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une performance chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose], tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer. Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous souhaitez le jouer en Do majeur, définissez la fonction Keyboard Transpose sur « 4 ». Si vous jouez Do Mi Sol0, vous entendez Mi Sol Si 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4) 4. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] s’éteint. Modifier les réglages du métronome MÉMO Vous pouvez également modifier le réglage Keyboard Transpose en maintenant enfoncé le bouton [Transpose] et en appuyant sur la note qui sera la tonique (note racine) de la clé transposée. 2. Pour quitter les réglages de transposition, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [Transpose]. Le bouton [Transpose] s’éteint. Modifiez les réglages suivants pendant que le bouton [ ] est allumé. Opération Modifier la signature rythmique Supprimer 1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que un temps fort « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de (downbeat) sur le l’écran. premier temps Modifier le modèle du métronome Modifier le volume du métronome 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. Modifier le son du métronome 11 °° Écouter des morceaux Modifier le mode de lecture des morceaux Lire un morceau Opération Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux. && Reportez-vous au document « Internal Song List » à la fin de ce manuel. Liste de catégories Catégorie Explication Listening Morceaux de piano recommandés pour l’écoute Ensemble (*) Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui contient des morceaux difficiles à jouer, est recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur. Arrangements de chansons célèbres à travers le monde, y compris des chansons pop, jazz Entertainment et pour enfants, dans des arrangements qui (*) Morceau feront la joie de personnes diverses, depuis le interne débutant jusqu’au musicien confirmé. du Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre piano Do Re Mi les bases de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux ou en vous Lesson (*) entraînant à la lecture de partitions. Scales (*) Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures, gammes mineures) Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20 Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106 Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100 Czerny100 100 Übungsstücke Op.139 USB Memory Morceaux enregistrés sur une clé USB Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne (*) Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ». Lecture de parties de performance individuelles Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre. * Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie correspondante. 1. Appuyez sur le bouton [Part]. 2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez désactiver le son. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Le son de la partie sélectionnée est désactivé. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Seules la ou les parties sélectionnées sont lues. 1. Tournez le bouton [Tempo]. Modifier le tempo du morceau Lire le morceau à tempo constant MÉMO Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur par défaut. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en même temps que la lecture du morceau. 1. Maintenez le bouton [s] enfoncé et appuyez sur le bouton [Tempo]. 2. Sélectionnez « On ». 1. Suivez les étapes 1–3 de la section « Lire un morceau ». 2. Appuyez sur le bouton [ ]. L’écran de mesure apparaît. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la Sélectionner la mesure à lire mesure à jouer. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée. MÉMO 55 Si vous appuyez longuement sur le bouton [ ], le début du morceau est sélectionné. 55 Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran de sélection. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Song s’affiche. Catégorie Émettre un compte à rebours avant la 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé, appuyez sur le bouton [s]. lecture du morceau Tempo Rythme Mesure Nom du morceau 2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la Lire tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée catégorie de morceau, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nom du morceau. Vous pouvez choisir les noms de morceau dans la catégorie. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. Lire un morceau dans une tonalité différente La lecture du morceau est transposée. 1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez le bouton [ ] pour sélectionner « USB Memory ». 2. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. La lecture du morceau démarre. 6. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur 12 « Song Transpose ». 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Le bouton [s] s’éteint. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran 5. Appuyez sur le bouton [s]. Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau différente, appuyez sur le bouton [ ]. fois sur le bouton [s]. appuyez sur le bouton [s]. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. MÉMO 5. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé, Accéder au dossier Lire des morceaux depuis un dossier sur une clé USB 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le dossier souhaité. 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Quitter le dossier le bouton [ ]. 5. Tournez le bouton [ ] vers la gauche pour Le bouton [ ] s’éteint. 6. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. sélectionner « Up ». °° Enregistrer votre performance Enregistrer votre performance au clavier 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. L’écran Delete Song s’affiche. Vous pouvez enregistrer votre propre performance puis la lire pour la vérifier. Se préparer à enregistrer 1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture. 3. Appuyez sur le bouton [t]. 4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. Démarrer/arrêter l’enregistrement 4. Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. La performance est enregistrée automatiquement. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. La suppression est exécutée. Gérer les morceaux enregistrés Opération MÉMO Vous pouvez renommer un morceau enregistré. Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Rename 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. une fois sur le bouton [s]. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. L’enregistrement s’arrête. 4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau Écouter la performance enregistrée que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 5. Renommez le morceau. 6. Appuyez sur le bouton [s]. Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné. La lecture du morceau enregistré démarre. Supprimer un morceau enregistré Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré. MÉMO 55 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en maintenant enfoncé le bouton [7] et en appuyant sur le bouton [ ]. 55 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. Renommer un morceau enregistré Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez le bouton [ ] Modifier le caractère Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer) / Tournez le bouton [ ] (changer le caractère) / Appuyez sur le bouton [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] 6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Le morceau est renommé. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 8. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Delete Song ». 13 Enregistrer votre performance Opération Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Copy Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Copier un morceau enregistré 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support source et le support cible de la copie, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Tournez les boutons [ ] pour sélectionner le morceau à copier. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 5. Appuyez sur le bouton [ ]. La copie est exécutée. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 6. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode de fonction. Méthodes d’enregistrement avancées Enregistrer votre performance une main à la fois En enregistrant la performance de votre main gauche sur la partie gauche, et la performance de votre main droite sur la partie droite, vous pouvez enregistrer chaque main de votre performance séparément. Partie gauche (ou droite) Se préparer à enregistrer 1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture. 3. Appuyez sur le bouton [t]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 4. Appuyez sur le bouton [Part], tournez le bouton [ ] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour l’éteindre. Seule la partie que vous enregistrez clignote. MÉMO Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre performance est enregistrée sur les parties suivantes. Jouer avec un son Partie « Right » Jouer différents sons avec Le son de la main gauche est la votre main gauche et votre partie « Left » et le son de la main main droite (Split Play) droite est la partie « Right ». Jouer en superposant deux sons (Dual Play) Le son 1 est la partie « Right » et le son 2 est la partie « Accomp ». Démarrer/arrêter l’enregistrement 5. Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. La performance est enregistrée automatiquement. MÉMO Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. 14 Enregistrer votre performance Overdubbing d’une performance enregistrée Après avoir enregistré une main de votre performance, vous pouvez enregistrer la performance de l’autre main en overdubbing. Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un morceau intégré. 8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. Enregistrer une piste audio sur une clé USB Si vous effectuez un enregistrement audio de votre performance, vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet. Partie gauche (ou droite) Partie droite (ou gauche) Se préparer à enregistrer 1. Appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Song s’affiche. MÉMO Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran de sélection de morceau. 2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau auquel ajouter un overdubbing. Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie. MÉMO Si vous enregistrez votre performance en même temps qu’un morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré (p. 12). 4. Appuyez sur le bouton [t]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Overdub ». Le morceau de l’étape 3 est sélectionné. Se préparer à enregistrer 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. * Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote. 2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 3. Maintenez le bouton [7] enfoncé et tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Audio ». MÉMO Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage « Recording Mode » du mode de fonction (p. 25). 4. Appuyez sur le bouton [t]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. 6. Appuyez sur le bouton [Part], tournez le bouton [ ] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour l’éteindre. Seule la partie que vous enregistrez clignote. Démarrer/arrêter l’enregistrement 7. Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. La performance est enregistrée automatiquement. MÉMO Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. Démarrer/arrêter l’enregistrement 6. Appuyez sur le bouton [s]. L’enregistrement démarre, et le bouton [t] et le bouton [s] sont allumés. La performance est enregistrée automatiquement. REMARQUE Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB pendant l’enregistrement. 7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. MÉMO 55 Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 13). 55 Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 13). 15 °° Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance. Cette fonction est appelée « Piano Designer ». MÉMO Le processus de création de votre propre son de piano peut également être effectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée. && « Utiliser le piano avec une application » (p. 20) Application « Piano Designer » Régler le son du piano général 1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer]. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Tournez le bouton [ ] pour modifier la valeur du réglage. 5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [Piano Designer]. Le bouton [Piano Designer] s’éteint. Éléments Valeur Explication Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier. Key Touch Ambience Fix, 1–100 (valeur par défaut : 50) 0–10 (valeur par défaut : 2) La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est défini sur « Fix », chaque note est jouée à un volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. Il est possible d’ajouter au son un effet de réverbération caractéristique d’une performance dans une salle de concert. Des valeurs plus élevées produisent une ambiance plus profonde, et des valeurs plus faibles produisent une ambiance plus ténue. * L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio. Headphones 3D Ambience Off, On (valeur par défaut : On) Vous pouvez appliquer un effet Headphones 3D Ambience pour avoir l’impression que le son émane du piano lui-même alors même que vous utilisez le casque. * L’effet Headphones 3D Ambience s’applique uniquement au son du piano. Il ne s’applique pas à d’autres sons. * L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio. Brilliance -10–0–+10 (valeur par défaut : 0) 415,3 Hz–466,2 Hz Master Tuning 16 (valeur par défaut : 442,0 Hz) Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau. Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants. Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le La du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec d’autres instruments un « accordage ». Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Éléments Valeur Explication Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques (méthodes d’accordage). La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau. Equal (valeur par défaut) Just Major Just Minor Pythagorean Temperament Temperament Key Hammer Response Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance. Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités. Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures. Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple. Kirnberger I Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage. De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage. Kirnberger II Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables. Kirnberger III Il s’agit d’une amélioration des accordages Meantone et Just qui offre un haut degré de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal. Meantone Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement un type de ton entier (ton entier Meantone). La transposition est possible dans une plage limitée de clés. Werckmeister Ce tempérament consiste en huit quinte parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)). Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe. C–B (valeur par défaut : C) Off, 1–10 (valeur par défaut : 1) Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécifier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à Do pour une clé majeure ou à La pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament. Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. Des valeurs plus élevées augmentent le délai. 17 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Modifier le son de piano à queue Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes. * Seuls les sons du bouton [Piano] peuvent être ajustés. 1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer]. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Piano Tone Edit ». 6. Une fois que vous avez fini de modifier le son du piano, appuyez sur le bouton [ ]. Un message de confirmation s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez modifier. 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, puis tournez le bouton [ ] pour choisir la valeur du réglage. Éléments Valeur Lid 0–6 Key Off Noise Off, 1–10 Hammer Noise -2–0–+2 Piano Tone Edit Duplex Scale Off, 1–10 Full Scale String Res. Off, 1–10 Damper Resonance Off, 1–10 Key Off Resonance Off, 1–10 Cabinet Resonance Off, 1–10 Soundboard Type 1–5 Damper Noise Off, 1–10 Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés. Explication Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue. Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Le son devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous relâchez une touche. Des réglages plus élevés produisent un bruit d’actionnement plus fort. Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un piano acoustique frappe la corde. Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde. Permet de régler les vibrations sympathiques de l’effet Duplex Scale d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent la vibration sympathique. « Duplex Scale » est un système de cordes vibrant de manière sympathique et parfois incluses dans les pianos à queue. Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement frappées par les marteaux, mais résonnent par vibration sympathique avec les vibrations des autres cordes. En résonant avec les harmoniques, ces cordes ajoutent de la richesse et de l’éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement au registre aigu à partir de C4 environ. Étant donné qu’elles n’ont pas d’étouffoir (un mécanisme qui arrête leur résonance), elles continuent de résonner même après que vous avez joué une note, puis l’avez relâchée pour arrêter le son de la corde frappée. Permet de régler la résonance d’un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches sur lesquelles vous avez précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que vous venez de jouer récemment, ou le son d’autres cordes vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez tout en appuyant sur la pédale forte). Des réglages plus élevés accentuent la résonance sympathique. Permet de régler la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forte (le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et la résonance de tout l’instrument). Des réglages plus élevés accentuent la résonance sympathique. Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’affaiblissement. Permet de régler la résonance du corps du piano à queue. Des réglages plus élevés amplifient la résonance de la caisse. Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d’harmonie du piano acoustique. Vous avez le choix entre cinq types de résonance. Permet de régler le bruit d’étouffoir du son du piano acoustique (le son de l’étouffoir relâchant les cordes lorsque vous appuyez sur la pédale douce). Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave. Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume. Single Note Tuning (*) -50–0–+50 Single Note Volume (*) -50–0 Single Note Character (*) -5–0–+5 Reset Setting Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut. Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux. * Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes. Réglages Single Note (*) 2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez le bouton [ ] pour 1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton [ [ ] pour confirmer. 18 modifier la valeur. ] pour quitter l’écran de cet élément. °° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Possibilités de cette fonctionnalité Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d’effectuer les opérations suivantes. Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales enregistrées sur votre smartphone ou autre appareil mobile puissent être lues sans fil via les haut-parleurs du piano. Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un produit iOS. Les haut-parleurs du piano restituent sans fil le morceau lu par l’appareil mobile. Vous pouvez également jouer du piano en accompagnant le morceau en cours de lecture. 0« Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 19) * Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec ce piano, il n’est plus nécessaire de procéder à nouveau à l’appariement. Reportezvous à la section « Connecter un appareil mobile déjà apparié » (p. 20) Appariement 1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. Utilisez le piano avec une application et profitez de la diversité de contenu disponible uniquement dans l’application. 0« Utiliser le piano avec une application » (p. 20) 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. L’écran suivant apparaît. 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’appariement. Application « Piano Every Day » Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ]. Procédure de configuration Appariement 5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. Appariement Pour connecter sans fil le piano à votre appareil mobile, vous devez d’abord procéder à un « appariement » pour créer une connexion un-à-un entre le piano et votre appareil mobile. 6. Appuyez sur « HP704 Audio » ou « HP702 Audio » Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano. Processus d’appariement Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec une application ». Notez que ces processus sont différents. Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano Utiliser le piano avec une application Réglages sur l’appareil mobile Réglages sur le piano Réglages sur l’appareil mobile Application Réglages sur l’application qui apparaît dans le champ « DEVICES » Bluetooth de l’appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche. Appareil « HP704 Audio » ou « HP702 Audio » est ajouté dans le mobile champ « My Devices » L’écran indique « Completed » et « AUDIO » s’affiche à côté du symbole Bluetooth Piano 7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le mode de fonction. L’appariement est terminé. Lecture de données audio Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano. 19 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) MÉMO Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous pouvez ajuster les réglages du piano. && « Input/Bluetooth Vol. » (p. 24) Connecter un appareil mobile déjà apparié 1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil. * Si l’étape ci-dessus ne permet pas d’établir une connexion, appuyez sur « HP704 Audio » ou « HP702 Audio » qui s’affiche dans le champ « DEVICES » de l’appareil mobile. 1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. REMARQUE Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que vous utilisez (par exemple« HP704 MIDI »), n’appuyez pas dessus. 2. Démarrez l’application que vous avez installée sur votre appareil mobile. 3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de Utiliser le piano avec une application l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez sur « Bluetooth ». Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano Nom de l’application Système d’exploitation Explication pris en charge iOS Android Cette application vous permet de télécharger des partitions électroniques, de pratiquer des morceaux comme s’il s’agissait d’un jeu, ou de conserver un enregistrement de vos exercices. Bluetooth Piano Every Day iOS Android Cette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance. Elle fournit des fonctions de modification tactiles dans l’application pour les différents éléments du son dans « Créer votre propre son de piano (Piano Designer) » (p. 16). Piano Designer Menu L’écran de votre appareil mobile affiche « HP704 MIDI » ou « HP702 MIDI ». 4. Appuyez sur « HP704 MIDI » ou « HP702 MIDI » selon l’appareil que vous utilisez. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche. * Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits iOS) ou Google Play (produits Android). * Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec Bluetooth MIDI. * Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce manuel. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. Appariement Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation d’un produit iOS avec l’application « Piano Every Day ». * Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano. 20 Appareil « HP704 MIDI » ou « HP702 MIDI » est ajouté dans le mobile champ « MY DEVICES » « MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth Piano Créer votre propre son de piano (Piano Designer) En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application Si le processus d’appariement décrit dans « Utiliser le piano avec une application » (p. 20) échoue, essayez la procédure suivante. 1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est 3 réglée sur « On » Si l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. Supprimer l’appariement 2 Q uittez toutes les applications sur votre appareil mobile 1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device » 3 Si l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. 4 E ffectuez la procédure d’appariement de p. 20 à partir de l’étape 1 HP704 1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur « On » 1. Appuyez sur le bouton [ 2. Désactivez le commutateur Bluetooth. ] du piano. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth » puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth On/Off », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « On ». La fonction Bluetooth du piano est activée. 5. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction . 2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile Fermer l’application Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran de l’application vers le haut. 4 Effectuez la procédure d’appariement de p. 20 à partir de l’étape 1 Si vous avez vérifié les étapes à effectuer en cas d’échec de l’appariement, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l’application, accédez à l’URL suivante et localisez un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé dans votre pays. http://roland.cm/service Si vous avez plus d’un piano En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano. Attribution d’un ID Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile. (par exemple « HP704 Audio1 » « HP704 MIDI 1 ») 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Accédez à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID ». 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, puis tournez le bouton [ ] pour modifier le numéro. ID Explication 0–99 Réglé sur « 0 » : « HP704 Audio » « HP704 MIDI » (valeur par défaut) Réglé sur « 1 » : « HP704 Audio 1 » « HP704 MIDI 1 » * Si vous effectuez l’appariement dans un environnement comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les autres appareils). 21 °° Fonctions pratiques Charger/enregistrer des configurations de piano 6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Le bouton [ ] s’éteint. 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. Réglages enregistrés Réglage fonction. Page Volume du haut-parleur p. 6 Volume du casque p. 7 Key Touch p. 16 Ambience p. 16 Headphones 3D Ambience p. 16 Brilliance p. 16 Réglage Page Master Tuning p. 16 Temperament p. 17 Temperament Key p. 17 Hammer Response p. 17 Réglages Piano Tone p. 18 Volume Limit p. 27 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Piano Setup Import », puis appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Piano Setup Import s’affiche. 4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner les Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) réglages de piano à charger. 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Piano Setup Export », puis appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Piano Setup Export s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Les réglages sont chargés. REMARQUE 4. Renommez les réglages du piano. 7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez le bouton [ ] Modifier le caractère Appuyez sur le bouton [ ] (confirmer) / Tournez le bouton [ ] (modifier le caractère) / Appuyez sur le bouton [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] 5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Les réglages sont enregistrés. REMARQUE Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 22 Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). Le bouton [ ] s’éteint. Fonctions pratiques Initialisation de la mémoire (Format Media) Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette opération s’appelle « Factory Reset ». REMARQUE 55 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou fichiers que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB sont perdus. 55 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération Factory Reset (p. 23). 1. Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au port USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Format Media », puis appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Format Media s’affiche. REMARQUE La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails sur les réglages réinitialisés, consultez « Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension » (p. 28). MÉMO L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Si vous souhaitez effacer tous les fichiers de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la section (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Factory Reset », puis appuyez sur le bouton [ ]. Un message de confirmation s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support (mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater. 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Yes », 4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. La mémoire est formatée. REMARQUE Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. 23 °° Réglages divers (mode de fonction) Réglages de base en mode de fonction 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Indication Valeur * Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires. 4. Tournez le bouton [ ] pour modifier la valeur. 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. Explication Réglages liés à Bluetooth Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off) Bluetooth On/Off Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application. (p. 19) On, Off Bluetooth Bluetooth Pairing Procédez à l’appariement pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’« écouter de la musique via les haut-parleurs du piano ». (p. 19) Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) Input/ Bluetooth Vol. Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano. (p. 19) 0–10 Bluetooth ID Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano. (p. 21) 0–99 Réglages liés au clavier Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle de performance, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle de performance. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano. * Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano], le son peut sembler différent de d’habitude. Off Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique. Pour sélectionner le mode pour Twin Piano, sélectionnez « On » dans l’écran Twin Piano du mode de fonction, puis effectuez la procédure suivante. Twin Piano On Mode (1) Appuyez deux fois sur le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Twin Piano » 0 (2) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître « - » « + » à gauche et à droite de « Tone » à l’écran 0 (3) Tournez le bouton [ ] vers la droite pour accéder à l’écran « Mode » 0 (4) Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer, et tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Pair » ou « Individual » Pair Les notes jouées dans la section de droite sont plus fortes dans le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche sont plus fortes dans le haut-parleur gauche. Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Individual Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche. Sur le HP704, vous n’entendrez pas la performance de l’autre personne si vous utilisez le casque. Réglages de lecture du morceau Song Transpose Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose) Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons. (p. 12) -12–0–+12 Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF) Song Volume Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le SMF volume du morceau (données SMF) qui est lu. 0–10 24 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) Song Volume Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le Audio volume du morceau (données audio) qui est lu. 0–10 Input/ Bluetooth Vol. Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input. 0–10 Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select ». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de fichier est SMF. MÉMO SMF Play Mode Vous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [s] et en tournant le bouton [ ]. * Si le mode de lecture SMF est défini sur « External », certains effets ne sont pas appliqués au son, ce qui signifie que le timbre peut différer de votre timbre habituel au clavier. Auto-Select Selon le morceau que vous lisez, « Internal » ou « External » est automatiquement sélectionné. Internal Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano. Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. External Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce. Réglages liés à l’enregistrement Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio. MÉMO Vous pouvez également modifier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [t] et en tournant le bouton [ ]. Recording Mode SMF Votre performance est enregistrée sur « Internal Memory » et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de la performance de votre main gauche sur la performance de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 13) Audio Votre performance est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter la performance au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet. (p. 15) Delete Song Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 13) Rename Song Renomme un morceau enregistré. (p. 13) Copy Song Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 14) Count-in Measure Vous pouvez modifier le nombre de mesures qui sont émises sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau. 1 Measure, 2 Measures Réglages liés à la pédale Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part) Damper Pedal Part Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 10), l’effet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais vous pouvez sélectionner le son auquel l’effet est appliqué. Right & Left Tout est activé Right S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split) Left S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split) 25 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal) Center Pedal Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale sostenuto (p. 7). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Sostenuto Play/Stop Layer La pédale fonctionne comme pédale sostenuto. La pédale a la même fonction que le bouton [s]. Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play). * Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal) Left Pedal Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Soft Play/Stop Layer La pédale fonctionne comme pédale douce. La pédale a la même fonction que le bouton [s]. Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play). * Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Vous pouvez attribuer une pédale permettant de passer d’un enregistrement à l’autre successivement (p. 8). À chaque pression sur la pédale, vous passez à l’enregistrement suivant. * Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » 0 « Center/Left Pedal ». Reg. Pedal Shift Off Appuyer sur la pédale n’entraîne pas un changement d’enregistrement. Left Pedal La pédale douce peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale douce ne peut pas être utilisée. Center Pedal La pédale sostenuto peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale sostenuto ne peut pas être utilisée. Réglages liés à MIDI Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ». Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en Local Control double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés. La fonction Local Control est désactivée. Off On Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du clavier. La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne. Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.) MIDI Transmit Ch. Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission. L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16). Off, 1–16 Réglages généraux des opérations Language Modifier la langue affichée à l’écran (Language) Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran. English, Japanese Display Contrast Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage du piano. 1–10 26 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) Screen Saver Si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine durée, la luminosité des LED des boutons du panneau de commande et de l’écran diminue. Vous pouvez spécifier la durée avant la baisse de luminosité. Off, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min. Spécifier un volume maximum (Volume Limit) Volume Limit Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort. MÉMO Vous pouvez également définir la limite de volume en maintenant enfoncé le bouton [ ] et en tournant le bouton [ ]. 20, 40, 60, 80, 100 Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power Off by the Lid) Power Off by the Lid Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Ineffective Effective Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton [L]. * Si la fonction Auto Off est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai suivant la dernière performance ou la dernière utilisation de l’instrument. Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off) Auto Off Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé) en procédant comme suit : Off, 10, 30, 240 (min) Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup) Auto Memory Backup Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Off On Les réglages ne sont pas enregistrés. Lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut. Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin d’effectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension. Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez « Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » » (p. 28). Registration Export Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB. (p. 9) Registration Import Permet de charger un ensemble d’enregistrements depuis la clé USB dans le bouton [Registration] du piano. (p. 9) Piano Setup Export Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 22) Piano Setup Import * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Format Media Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (vendue séparément) peuvent être supprimés. (p. 23) Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 23) Affiche la version du programme du système de l’appareil. Version Si un nouveau programme système devient disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante. https://www.roland.com/fr/support/updates_drivers/ Entrez le nom du modèle0 voir « Logiciels & Mises à jour » 27 Réglages divers (mode de fonction) Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup », les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Réglages qui sont enregistrés automatiquement Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension. Si la fonction « Auto Memory Backup » (p. 27) est activée, les réglages suivants sont enregistrés. Réglage Page Volume du haut-parleur p. 6 Réglage Page Volume du casque p. 7 Key Touch p. 16 Bluetooth On/Off p. 24 Ambience p. 16 Bluetooth ID p. 24 Headphones 3D Ambience p. 16 Power Off by the Lid p. 27 Brilliance p. 16 Auto Off p. 27 Master Tuning p. 16 Temperament p. 17 Temperament Key p. 17 Hammer Response p. 17 Balance (Split, Dual) p. 10 Métronome (volume, tone, downbeat) p. 11 Twin Piano Mode p. 24 Input/Bluetooth Vol. p. 24 SMF Play Mode p. 25 Damper Pedal Part p. 25 Reg. Pedal Shift p. 26 MIDI Transmit Ch. p. 26 Language p. 26 Display Contrast p. 26 Screen Saver p. 27 Volume Limit p. 27 Désactivation des boutons (Panel Lock) Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [L] et le bouton [ ]. 28 Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » Verrouiller le panneau Maintenez enfoncé le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole « ». Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole « ». °° Guide de dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Problèmes avec le son du piano Pas de son Avez-vous baissé le volume ? Augmentez le volume. Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans les prises Phones ? Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la prise casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs. p. 4 Le réglage « Local Control » est-il défini sur « Off » ? En mode de fonction, définissez le réglage « Local Control » sur « Off » p. 26 Avez-vous effectué des réglages de transposition ? Appuyez sur le bouton [Transpose] pour annuler la transposition. p. 11 À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ». Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer. p. 16 À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament » Vérifiez le réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer. p. 17 Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer. p. 18 Le réglage Single Note Tuning est-il correctement défini ? Avez-vous activé la fonction « Dual Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour l’éteindre et Play » afin de superposer deux sons ? quitter Dual Play. Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le Ce piano est-il connecté à un clavier séquenceur externe ? Même si l’effet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue. p. 10 Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique sur « Off ». – Si le réglage « Local Control » du mode de fonction est défini sur « On », définissez le réglage « Local Control » sur « Off ». p. 26 Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur « Cabinet Resonance » de la fonction Piano Designer. p. 18 Le son des notes les Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. plus aigües change subitement à partir d’une Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées. certaine touche Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d’une note sur laquelle vous n’avez pas appuyé se fait légèrement entendre – Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté ? Le réglage Master Tune est-il La hauteur de son du correctement défini ? clavier ou du morceau est Le réglage Temperament est-il incorrecte correct ? La réverbération continue même après coupure de l’effet Ambience p. 6 Dans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner l’émission d’une note différente (dont la fréquence Diminuez la valeur « Full Scale String Res » de Piano Designer, ou est un entier multiple de la première désactivez-la. note), donnant l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – p. 18 Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Un signal très aigu est audible Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous l’entendez également avec le casque : – Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants. 55 Ambience (p. 16) 55 Full Scale String Res. (p. 18) Le volume a-t-il été réglé au maximum ? Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. p. 6 Si vous l’entendez également avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Les notes graves sonnent Si vous ne l’entendez pas avec le casque : faux ou bourdonnent Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes. – 55 Diminuez le volume. 55 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces. 55 Éloignez-vous des objets entrant en résonance. Le son est émis différemment selon les réglages du son Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer des sons différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – 29 Guide de dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Le dispositif de réglage situé sous la pédale n’est pas en contact avec le sol ? Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu’il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu’il exerce une forte pression contre le sol. p. 7 La pédale est-elle correctement branchée ? Vérifiez la prise de la pédale au dos du piano. p. 5 Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l’instrument était sous tension ? Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se peut que l’effet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension. Problèmes avec les pédales Un son inhabituel est produit lorsque vous appuyez sur la pédale La pédale ne fonctionne pas ou est « bloquée » Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », l’effet ne Avez-vous modifié le mode s’applique qu’au son de la main droite. En cas de réglage sur « Left », d’application de l’effet de la pédale ? l’effet ne s’applique qu’au son de la main gauche. La fonction Twin Piano est-elle activée ? Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modifie que la section main gauche du clavier. Avez-vous modifié la fonction de la pédale ? Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce (pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent pas comme pédale sostenuto ou comme pédale douce. Restaurez les réglages de « Center Pedal Function » et « Left Pedal Function ». – p. 25 – p. 25 Problèmes de lecture de morceau Seul le son d’un instrument particulier dans un morceau n’est pas lu Lorsque vous appuyez sur le bouton Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l’écran n’est pas émis. [Part], y a-t-il des parties (Right, Left, Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner afin qu’elle Accomp) éteintes sur l’écran ? produise le son. p. 12 Le volume du morceau est inaudible ou trop bas Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ». p. 24 Modifier « Song Volume » SMF Play Mode est-il réglé sur ne modifie pas le volume. « Internal » ? Réglez SMF Play Mode sur « External ». p. 25 Le son sélectionné SMF Play Mode est-il réglé sur change lorsque vous lisez « Internal » ? un morceau Réglez SMF Play Mode sur « External ». p. 25 Impossible de lire un morceau enregistré sur une clé USB L’extension de fichier est -elle « .WAV », « .MP3 » ou « .MID » ? Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au format WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI. – Les noms des morceaux enregistrés sur la clé USB ne s’affichent pas sur l’écran Le fichier porte-t-il une extension « .MID » ? Les informations de nom de morceau dans le fichier sont-elles vides ou ne contiennent-elles que des espaces ? Les noms des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement pour les fichiers portant une extension « .MID ». Si les informations de nom de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne s’affiche pas sur l’écran du piano. – Problèmes d’enregistrement Impossible d’enregistrer Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ? Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer jusqu’à ce qu’il clignote. Impossible d’enregistrer des données audio Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory ? Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une clé USB. – Le volume diffère entre l’enregistrement et la lecture Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ». p. 24 Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer ? Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture d’un morceau. – Êtes-vous en train de lire un morceau Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous que vous avez enregistré en audio jouez au piano, enregistrez votre performance en tant que SMF. sur une clé USB ? – Le timbre du piano change lorsque vous enregistrez p. 14 Autres problèmes Même si vous utilisez le casque pour mettre le Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano son en sourdine, un son acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent sourd est produit lorsque pas un dysfonctionnement. vous jouez au clavier 30 – Guide de dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page L’instrument se met hors tension automatiquement Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique de manière à ce que le piano s’éteigne s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps ? Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé). p. 27 L’instrument se met sous tension de manière inattendue L’instrument s’allume lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier et s’éteint lorsque vous refermez le couvercle. p. 6 Impossible de mettre L’adaptateur secteur est-il correctement branché ? l’instrument sous tension p. 5 Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pas Avez-vous activé le réglage « Panel Lock » pour éviter les opérations accidentelles ? p. 28 Le volume de l’appareil branché à la prise Input est insuffisant Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ? Désactivez le réglage « Panel Lock ». L’option « Input/Bluetooth Vol. » est-elle réglée sur un niveau plus bas ? – p. 25 °° Messages d’erreur Indication Signification Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Erreur 2 Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez. Erreur 10 Erreur 11 Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement. Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez. Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Erreur 14 Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 23)). Erreur 15 Erreur 18 Erreur 30 Erreur 40 Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil. Ce format audio n’est pas pris en charge. Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits) ou MP3. La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée. Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument. Erreur 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez l’appareil MIDI connecté. Erreur 51 L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland. Erreur 65 Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. 31 °° CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off) Précautions lors du déplacement de l’instrument Précautions relatives à l’utilisation de la banquette L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 27). Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l’instrument. Lorsque vous utilisez la banquette, veillez à observer les points suivants : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. 32 • Vérifiez que l’appareil est hors tension. • Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le support soient bien serrées. Resserrez-les bien dès que vous remarquez qu’elles se sont desserrées. • Débranchez le cordon d’alimentation. • Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes. • Remontez les ajusteurs sur le pied (p. 7). • Refermez le couvercle. • Retirez le pupitre (HP702 uniquement). • Repliez le pupitre (HP704 uniquement). Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. • Couvercle du clavier (p. 6) • Pupitre (p. 6) • Pédales (p. 7) • N’utilisez pas la banquette comme jouet ou comme tabouret. • N’autorisez pas deux personnes ou plus à s’asseoir sur la banquette. • Ne réglez pas la hauteur pendant que vous êtes assis sur la banquette. • Ne vous asseyez pas sur la banquette si les boulons tenant les pieds de la banquette sont desserrés. (Si les boulons sont desserrés, resserrez-les immédiatement à l’aide de l’outil fourni.) • N’insérez jamais votre main dans l’espace (mécanisme métallique de réglage de la hauteur) sous le dessus du siège. Vous risqueriez de vous pincer ou de vous blesser la main. Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces fournies Vis °° REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique • Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que le témoin soit orienté vers le haut. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur. Installation • Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même section de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son). Entretien • Les pédales de cet appareil sont en laiton. Le laiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel d’oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit de polissage pour métal disponible dans le commerce. À propos de l’entretien de l’instrument (finition miroir) • La surface de cet appareil a été polie de manière à créer une finition à haute brillance de type miroir. Cette belle finition étant aussi délicate que celle d’un meuble en bois de la plus haute qualité, vous devez l’entretenir de manière régulière. Veillez à respecter les points suivants lorsque vous entretenez l’appareil. • Pour l’entretien de routine, nettoyez avec précaution la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’un plumeau pour piano. Vous devez éviter d’appliquer de la pression, étant donné que les particules les plus fines de sable ou de gravier peuvent rayer l’instrument si vous frottez trop fort. • Si la finition perd de son lustre, utilisez un chiffon doux humecté de liquide de polissage pour essuyer de manière régulière la surface de l’appareil. • Évitez d’utiliser des détergents ou autres produits nettoyants qui pourraient abîmer la finition de la surface. Ceci peut entraîner la formation de craquelures ou autres imperfections. Veillez également à ne pas utiliser des chiffons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. • Précautions relatives à l’utilisation d’agents de polissage • Consultez les instructions livrées avec l’agent de polissage pour savoir comment l’utiliser correctement. • Utilisez uniquement les agents de polissage conçus spécifiquement pour être utilisés sur la finition miroir des pianos. L’utilisation d’un autre produit peut entraîner des rayures, des déformations, une décoloration ou autre. Pour acheter un produit approprié, veuillez vous adresser à un magasin d’instruments de musique local. • Utilisez le produit uniquement sur les parties de l’appareil qui ont une finition miroir, et appliquez-le de manière régulière sur toute la surface en exerçant une pression égale. Si vous appliquez plus de force à un endroit plutôt qu’à un autre, vous risquez de perdre un peu du lustre de la finition. • Stockez le liquide dans un endroit hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, induisez immédiatement un vomissement. Consultez ensuite un médecin pour obtenir un diagnostic. (autre que la finition miroir) • Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon sec et doux, ou un chiffon légèrement humidifié. Essayez de nettoyer toute la surface en utilisant une pression égale, en déplaçant le chiffon le long du grain du bois. Un récurage excessif à un même endroit peut endommager la finition. Entretien du clavier • Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument. De l’encre peut s’infiltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile. • N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration. • Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches. Réparations et données • Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. Précautions supplémentaires • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil. • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs de façon insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins. • N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation. • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Utilisation de mémoires externes • Veuillez observer les précautions suivantes lors de l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe. • Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de lecture ou d’écriture est en cours. • Pour éviter les dommages dus à l’électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d’utiliser le dispositif. Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio • Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires. • Désassembler ou modifier l’appareil. • Retirer l’étiquette de certification apposée au dos de cet appareil. • Utilisation de cet appareil dans un pays autre que le pays d’achat Droit de propriété intellectuelle • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion, performance en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit. • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation. • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l’exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales. • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique. • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon. • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s’effectue sous licence. • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org). • Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/mitlicense.php • Roland, SuperNATURAL et Piano Every Day sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 33 °° Tone List Piano No. Tone Name 1 Concert Piano 2 Ballad Piano 3 Mellow Piano 4 Bright Piano E. Piano No. Tone Name No. Tone Name No. Tone Name 9 Mellow Bars 60 Celesta 116 Picked Bass 10 Light Organ 61 Glockenspiel 117 FretlessBass 11 Lower Organ 62 Music Box 118 Slap Bass 1 12 60’s Organ 63 Vibraphone 119 Slap Bass 2 Upright 64 Vibraphone w 120 Synth Bass 1 13 Upright Piano 65 Marimba 121 WarmSyn.Bass 14 Mellow Upright 66 Marimba w 122 Synth Bass 3 15 Bright Upright 67 Xylophone 123 Clav.Bass 16 Rock Piano 68 TubularBells 124 Hammer Bass 17 Ragtime Piano No. Tone Name 1 69 Church Bell 125 Synth Bass 2 1976SuitCase 2 Classical 70 Carillon 126 Synth Bass 4 Tremolo EP 3 18 Fortepiano 71 Santur 127 RubberSyn.Bs Pop EP 4 19 Mellow Forte 72 Organ 1 128 Attack Pulse Vintage EP 5 20 Bright Forte 73 TremoloOrgan 129 Violin FM E.Piano 6 21 Harpsichord 74 60’s Organ 130 Slow Violin EP Belle 7 22 Harpsi 8'+4' 75 Organ 2 131 Viola 60’s EP 8 Do Re Mi 76 Perc.Organ 1 132 Cello Clav. 9 23 Do Re Mi 1# 77 Chorus Organ 133 Contrabass Stage Phaser 10 24 Do Re Mi 1b 78 Perc.Organ 2 134 Tremolo Str. 70’s EP 11 25 Do Re Mi 2# 79 Rock Organ 135 PizzicatoStr E.Grand 26 Do Re Mi 2b 80 Church Org.1 136 Harp Drums 81 Church Org.2 137 Yang Qin 27 STANDARD Set 82 Church Org.3 138 Timpani 28 ROOM Set 83 Reed Organ 139 Strings Strings No. Tone Name 29 POWER Set 84 Puff Organ 140 Orchestra 1 SymphonicStr1 30 ELEC.Set 85 Accordion 1 141 60’s Strings 2 Epic Strings 31 ANALOG Set 86 Accordion 2 142 Slow Strings 3 Rich Strings 32 JAZZ Set 87 Harmonica 143 Syn.Strings1 4 Orchestra Str 33 BRUSH Set 88 Bandoneon 144 Syn.Strings3 5 Orchestra 34 ORCH.Set 89 Nylon-str.Gt 145 Syn.Strings2 6 Chamber Winds 35 SFX Set 90 Ukulele 146 Choir 1 7 Harp GM2 91 Nylon Gt o 147 Choir 2 8 Violin 36 Piano 1 92 Nylon Gt 2 148 Voice 9 Velo Strings 37 Piano 1w 93 Steel-str.Gt 149 Humming 10 Flute 38 Piano 1d 94 12-str.Gt 150 Synth Voice 11 Cello 39 Piano 2 95 Mandolin 151 Analog Voice 12 OrchestraBrs 40 Piano 2w 96 Steel+Body 152 OrchestraHit 13 Pizzicato Str 41 Piano 3 97 Jazz Guitar 153 Bass Hit 14 SymphonicStr2 42 Piano 3w 98 Hawaiian Gt 154 6th Hit 15 Soft Pad 43 Honky-tonk 99 Clean Guitar 155 Euro Hit 16 Magical Piano 44 Honky-tonk w 100 Chorus Gt 1 156 Trumpet 17 Jazz Scat 45 E.Piano 1 101 Mid Tone Gt 157 Dark Trumpet 18 A.Bass+Cymbl 46 Detuned EP 1 102 Muted Guitar 158 Trombone 1 47 Vintage EP 103 Funk Guitar1 159 Trombone 2 48 60’s E.Piano 104 Funk Guitar2 160 Bright Tb 49 E.Piano 2 105 Chorus Gt 2 161 Tuba 50 Detuned EP 2 106 Overdrive Gt 162 MuteTrumpet1 51 St.FM EP 107 Guitar Pinch 163 MuteTrumpet2 52 EP Legend 108 DistortionGt 164 French Horn1 53 EP Phaser 109 Gt Feedback1 165 French Horn2 54 Harpsi. 110 Dist.Rhy Gt 166 Brass 1 55 Coupled Hps. 111 Gt Harmonics 167 Brass 2 56 Harpsi.w 112 Gt Feedback2 168 Synth Brass1 57 Harpsi.o 113 AcousticBass 169 Synth Brass3 58 Clav. 114 FingeredBass 170 AnalogBrass1 59 Pulse Clav. 115 Finger Slap 171 Jump Brass Other No. Tone Name Organ 1 Pipe Organ 2 Nason Flt 8' 3 Combo Jz.Org 4 Ballad Organ 5 ChurchOrgan1 6 ChurchOrgan2 7 Gospel Spin 8 Full Stops Tone List No. Tone Name No. Tone Name No. Tone Name 172 Synth Brass2 228 Sitar 1 284 Screaming 173 Synth Brass4 229 Sitar 2 285 Punch 174 AnalogBrass2 230 Banjo 286 Heart Beat 175 Soprano Sax 231 Shamisen 287 Footsteps 176 Alto Sax 232 Koto 288 Gun Shot 177 Tenor Sax 233 Taisho Koto 289 Machine Gun 178 Baritone Sax 234 Kalimba 290 Laser Gun 179 Oboe 235 Bagpipe 291 Explosion 180 English Horn 236 Fiddle 181 Bassoon 237 Shanai 182 Clarinet 238 Tinkle Bell 183 Piccolo 239 Agogo 184 Flute 240 Steel Drums 185 Recorder 241 Woodblock 186 Pan Flute 242 Castanets 187 Bottle Blow 243 Taiko 188 Shakuhachi 244 Concert BD 189 Whistle 245 Melodic Tom1 190 Ocarina 246 Melodic Tom2 191 Square Lead1 247 Synth Drum 192 Square Lead2 248 TR-808 Tom 193 Sine Lead 249 Elec.Perc. 194 Saw Lead 1 250 Reverse Cym. 195 Saw Lead 2 251 Gt FretNoise 196 Doctor Solo 252 Gt Cut Noise 197 Natural Lead 253 BsStringSlap 198 SequencedSaw 254 Breath Noise 199 Syn.Calliope 255 Fl.Key Click 200 Chiffer Lead 256 Seashore 201 Charang 257 Rain 202 Wire Lead 258 Thunder 203 Solo Vox 259 Wind 204 5th Saw Lead 260 Stream 205 Bass+Lead 261 Bubble 206 Delayed Lead 262 Bird 1 207 Fantasia 263 Dog 208 Warm Pad 264 Horse Gallop 209 Sine Pad 265 Bird 2 210 Polysynth 266 Telephone 1 211 Space Voice 267 Telephone 2 212 Itopia 268 DoorCreaking 213 Bowed Glass 269 Door 214 Metallic Pad 270 Scratch 215 Halo Pad 271 Wind Chimes 216 Sweep Pad 272 Helicopter 217 Ice Rain 273 Car Engine 218 Soundtrack 274 Car Stop 219 Crystal 275 Car Pass 220 Synth Mallet 276 Car Crash 221 Atmosphere 277 Siren 222 Brightness 278 Train 223 Goblins 279 Jetplane 224 Echo Drops 280 Starship 225 Echo Bell 281 Burst Noise 226 Echo Pan 282 Applause 227 Star Theme 283 Laughing °° Internal Song List No. Song Name Composer Listening 1 2 3 Widmung S.566 R.253 Étude, op.10-12 Barcarolle “Robert Alexander Schumann Arranged by Franz Liszt” Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin No. Song Name Composer 24 Brautchour Wilhelm Richard Wagner 25 Liebesträume Nr.3 Franz Liszt 26 Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms 27 Clair de Lune Claude Achille Debussy 28 1ère Arabesque Claude Achille Debussy 29 Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussy 30 Je te veux Erik Satie 4 Zhavoronok “Mikhail Ivanovich Glinka Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev” Entertainment 1 Polovtsian Dances Alexander Borodin 5 Sonate für Klavier Nr.23 1 Ludwig van Beethoven 2 Ombra mai fù George Frideric Handel 6 Sonate für Klavier Nr.23 2 Ludwig van Beethoven 3 Lascia ch'io pianga George Frideric Handel 7 Sonate für Klavier Nr.23 3 Ludwig van Beethoven 4 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin 5 Mary Had a Little Lamb Traditional Bear Song American Folk Song Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin 6 7 Ich Bin Ein Musikante German Folk Song 8 Grand Father's Clock Henry Work 9 Jingle Bells James Pierpont We Wish You a Merry Christmas Carol 8 9 10 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” 11 Die Forelle “Franz Peter Schubert Arranged by Franz Liszt” 10 11 Silent Night Franz Gruber 12 Reflets dans l'Eau Claude Achille Debussy 12 Amazing Grace Hymn Lavender's Blue Traditional 13 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy 13 14 La Campanella Franz Liszt 14 Aura Lee George R. Poulton Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin 15 Auld Lang Syne Traditional 16 Greensleeves Traditional Ensemble 17 Maple Leaf Rag Scott Joplin *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” 18 The Entertainer Scott Joplin 19 When The Saints Go Marching In Traditional 20 Little Brown Jug 15 1 Piano Concerto No.1* Peter Ilyich Tchaikovsky 2 Piano Concerto No.2* Sergei Rachmaninoff 3 Canon (Jazz Arrangement)* Johann Pachelbel 4 Sicilienne (Jazz Arrangement)* Gabriel Fauré 5 Berceuse from Dolly Suite Gabriel Fauré 1–15 Training No.1 - 15 Roland Corporation 6 Le jardin féerique from Ma mère Maurice Ravel l'Oye 16 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song Summ,Summ,Summ Traditional 7 Le Quattro Stagioni “La Primavera”* 17 Antonio Vivaldi 18 Frog Song German Folk Song 8 Marche Militaire Nr.1* Franz Peter Schubert 19 The Cuckoo Traditional 9 Waltz from the Sleeping Beauty* Peter Ilyich Tchaikovsky 20 Oh! Susanna Stephen Foster 10 L'Apprenti sorcier* Paul Dukas 21 Let's Clap Hands Traditional 11 Salut d'Amour Edward Elgar 22 Das klinget so herrlich 12 Pavane pour une infante défunte Wolfgang Amadeus Mozart Maurice Ravel 23 Wiegenlied Johannes Brahms 13 Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach 24 Les Patineurs Émile Waldteufel 14 Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach 25 Minuet Johann Sebastian Bach Old Folks At Home Stephen Foster Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart 26 15 27 Deck the Halls Carol 28 Danny Boy Irish Song 29 Korobeiniki Russian Folk Song 30 Sakura Sakura Japanese Folk Song 16 Für Elise Ludwig van Beethoven 17 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven 18 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn 19 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin 20 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin 21 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin 22 Träumerei Robert Alexander Schumann 23 Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oesten Joseph Winner Do Re Mi Lesson *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” Internal Song List No. Song Name Composer Scale *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” 1–36 Major Scales, Minor Scales – 1–20 Charles-Louis Hanon Hanon 1–20 Beyer 1-106 1-106 Ferdinand Beyer Burgmüller 1 Openness 2 Arabesque 3 Pastoral 4 A Small Gathering 5 Innocence 6 Progress 7 The Clear Stream 8 Gracefulness 9 The Hunt 10 Tender Flower 11 The Young Shepherdess 12 Farewell 13 Consolation 14 Austrian Dance 15 Ballad 16 Sighing 17 The Chatterbox 18 Restlessness 19 Ave Maria 20 Tarantella 21 Angelic Harmony 22 Gondola Song 23 The Return 24 The Swallow 25 The Knight Errant Johann Friedrich Franz Burgmüller Czerny 100 1-100 1-100 Carl Czerny * All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other thanprivate, personal enjoyment is a violation of applicable laws. * Songs marked by an asterisk (*) are arranged by Roland Corporation. The copyrights to these songs are owned by the Roland Corporation. * Songs in Listening category are piano solos. They have no accompaniment. * The performance data for the tone demos and the internal songs is not transmitted from the USB Computer port or via Bluetooth (MIDI). * If the SMF Play Mode is set to “Internal,” there will be some parts whose volume does not change when you adjust the Song Volume SMF value. If the SMF Play Mode is set to “External,” the volume of all parts will change.