Roland OCTA-CAPTURE Hi-Speed USB Audio Interface Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Roland OCTA-CAPTURE Hi-Speed USB Audio Interface Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
201a
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 2) and “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent
des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle
acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Consignes de sécurité
008c
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit
ou son adaptateur secteur.
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur
fourni. Assurez-vous aussi que la tension de
l’installation correspond bien à la tension d’entrée
indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres
adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente
ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation
peut donc provoquer des dommages, des pannes ou
des électrocutions.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des
instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout
entretien ou réparation à votre revendeur, au service
de maintenance Roland le plus proche ou à un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”).
008e
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le câble d’alimentation fourni
avec un autre appareil.
004
• N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou une grande
instabilité.
005edit
• Si vous souhaitez installer ce produit dans un rack,
veuillez utiliser les adaptateurs pour rack fournis.
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane
afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les
supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
2
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un câble
endommagé peut provoquer une électrocution ou
un incendie!
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux qui
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible.
Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé
ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
011
• Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur
ce produit. Evitez que des objets étrangers (des objets
inflammables, de la monnaie, des fils) ou des liquides
(eau, jus, etc.) ne pénètrent dans ce produit. Cela peut
causer des court-circuits, un fonctionnement erratique
ou d’autres dysfonctionnements.
102c
012b
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le
produit
• Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon).
• le produit semble ne pas fonctionner
normalement ou affiche un changement de
performance marqué.
013
• Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur secteur lors
du branchement (débranchement) au secteur ou au
produit.
103b
• A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées
sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre
la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à
l’isolation et causer un incendie.
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter
les précautions nécessaires au maniement de ce
produit.
106
014
107c
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de
ce produit une prise murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant
avec des multiprises. La puissance totale utilisée par
tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la
puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge
excessive peut augmenter la température du câble et,
éventuellement, entraîner une fusion.
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer
des objets lourds.
• Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
108b
• Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord
l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant
à des appareils périphériques.
109b
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale
(p. 30).
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
110b
• S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise murale.
023
• N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD
audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre
un niveau entraînant une perte d’audition irréversible.
Les enceintes et/ou tout autre élément du système
d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
118a
• Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr
et hors de portée des enfants, pour éviter que ces
derniers ne les avalent accidentellement.
120
101b
• Veillez à couper l’alimentation fantôme avant de brancher
une source de signal qui ne requiert aucune alimentation.
L’alimentation fantôme est suffisamment puissante pour
endommager des dispositifs tels que des microphones
dynamiques et autres. Veuillez consulter la documentation
des microphones avant de les brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48VDC 6mA max.)
• Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer
une ventilation appropriée.
3
Remarques importantes
Alimentation
Entretien
301
401a
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit
auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo,
machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un
moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits
secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits
parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante,
utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un
linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite
soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures
d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors
tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les
haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements
contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de
bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la
source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles
ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut
survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation.
Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce
produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près
d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans
un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un
changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans
l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne.
Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la
condensation s’évapore.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous
déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou
laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en
caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne
glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
4
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de
l’instrument.
Réparations et données
452
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de
l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Prenez donc
toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant
les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte
des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des
données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant
à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute
responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Maniement de CD/DVD
551
801
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement
de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous
conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données
importantes se trouvant en mémoire interne.
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface
encodée) du disque. Les CD/DVD endommagés ou sales peuvent ne
pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de
nettoyage pour CD/DVD disponible dans le commerce.
552
• Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer des données
sauvegardées dans la mémoire interne si celles-ci ont été perdues.
Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte
de ces données.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum
d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et
connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les
connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d’utiliser un
casque pour éviter de déranger votre entourage.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
Copyright
851
• L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location,
l’interprétation publique ou la diffusion en tout ou en partie de données
faisant l’objet de droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles,
émissions, interprétations publiques etc.) détenus par un tiers sans la
permission du détenteur de ces droits est interdite par la loi.
852
• Ce produit permet d’enregistrer ou de copier des données audio ou
vidéo sans mesures technologiques de protection anticopie. Cette
possibilité est disponible car cet appareil est conçu pour la production
musicale ou vidéo et n’impose pas de restrictions sur l’enregistrement
d’œuvres non protégées par des droits d’auteurs détenus par des tiers
(vos propres œuvres, par exemple).
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre
les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute
responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation
de ce produit.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez
pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles
engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible.
Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples
informations.
204 edit
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou
des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays.
206e
• Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées
conformément aux directives de Microsoft Corporation.
206j
• Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploitation
Microsoft® Windows®”.
207+209 edit
• Apple, Macintosh, Logic et Mac OS sont des marques déposées d’Apple,
Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
220
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs
respectifs.
238
• La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de
Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
add (240)
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de brevets
liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par Technology
Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence
du groupe TPL.
5
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Description des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du pilote et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Utilisateurs de Windows 7/Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installer le pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisateurs de Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installer le pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisateurs de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installer le pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vérifier qu’il y a production de son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexion du matériel audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ecouter les échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opérations élémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Connexions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise hors tension automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contrôler le préampli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrer un micro ou une guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement simultané de plusieurs entrées (multipiste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opérations avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Mixeurs directs et routage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panneau de commandes (‘Control Panel’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Description des commandes affichées à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sauvegarder et charger vos réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6
Initialiser les réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vérifier le flux des signaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afficher à l’avant-plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opérations avec les commandes de l’OCTA-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation live avec quatre retours de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connecter deux OCTA-CAPTURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Appendices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Régler la fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Restrictions avec le réglage ‘192kHz’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Options de signature du pilote (Windows XP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages d’accélération matérielle (Windows XP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réinstaller le pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Supprimer le pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages de gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglages des performances du système (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglages de volume du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages pour logiciel de reconnaissance vocale (Windows 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages de la fonction d’écoute Windows (Windows 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nom de périphérique (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Problème général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problèmes lors de l’installation du pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problèmes liés à la configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Problèmes de lecture ou d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Problèmes lorsque deux éléments sont connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Problèmes avec SONAR LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Caractéristiques principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
202
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée ou commerciale de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
7
Contenu de l’emballage
Après avoir ouvert l’emballage, prenez le temps de vérifier tous les éléments fournis.
Si un élément devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
OCTA-CAPTURE
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur a été conçu pour l’OCTA-CAPTURE. Utilisez exclusivement l’adaptateur
secteur fourni.
* Si vous deviez le remplacer parce qu’il est endommagé, contactez le service après-vente Roland
le plus proche, le distributeur Roland (vous en trouverez la liste à la page “Information”, p. 97) ou un
revendeur Roland agréé.
Mode d’emploi
Il s’agit du document que vous lisez. Gardez-le sous la main pour pouvoir le consulter à tout instant.
CD-ROM ‘OCTA-CAPTURE Driver’
Il contient les pilotes et les morceaux de démonstration de l’OCTA-CAPTURE.
023
* N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit
pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d’audition irréversible.
Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
DVD-ROM “Cakewalk Production Plus Pack” (Mac/Windows)
Cet ensemble comprend:
• Cakewalk SONAR 8.5 LE (PC)
• Cakewalk Sound Center (Mac/PC)
• Rapture LE (Mac/PC)
• Studio Instruments Drums (Mac/PC)
Pour en savoir plus sur l’enregistrement de l’utilisateur et l’obtention d’un code d’enregistrement,
veuillez consulter le guide d’installation sur le CD-ROM ou la fonction “Aide” (“Help”) du logiciel
* Avant d’ouvrir le CD-ROM/DVD-ROM fourni, lisez la “convention de licence”. L’ouverture du
CD-ROM/DVD-ROM implique l’acceptation de la convention de licence.
801
8
* Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les
CD-ROM/DVD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos
disques avec un produit de nettoyage pour CD-ROM/DVD-ROM disponible dans le commerce.
981b
* Il est illégal d’utiliser les données de morceaux livrées avec ce produit à d’autres fins que l’usage
strictement privé sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. Il est en outre interdit de
copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur
sans la permission du détenteur des droits d’auteur.
Câble USB
Utilisez ce câble pour relier l’OCTA-CAPTURE à une prise USB de l’ordinateur.
* Utilisez exclusivement le câble USB fourni. S’il vous en faut un nouveau parce que l’ancien est
égaré ou endommagé, contactez le service après-vente Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste sur le feuillet distinct intitulé “Information”).
Convention de licence
Cette convention de licence vous permet d’utiliser certains logiciels dont les droits sont détenus par
Roland Corporation.
Lisez la convention avant d’ouvrir l’enveloppe contenant le CD-ROM.
Adaptateur pour rack
Si vous souhaitez installer l’OCTA-CAPTURE dans
un rack, veuillez utiliser les adaptateurs pour rack
fournis.
Adaptateur pour
rack
1.
Retirez les vis argentées des panneaux
gauche et droit de l’OCTA-CAPTURE (trois vis
de part et d’autre).
2.
Fixez les adaptateurs pour rack à l’OCTA-CAPTURE avec les vis retirées à l’étape 1.
3.
Retirez les quatre pieds en caoutchouc situés sous l’OCTA-CAPTURE
Veillez à fixer les adaptateurs pour rack avec les vis que vous avez retirées.
Il faudra vous procurer les éléments suivants
L’amplificateur externe, les enceintes ou le casque qu’il vous faut pour écouter les sons
produits par l’OCTA-CAPTURE ne sont pas inclus. L’ensemble ne comprend pas non plus de
micro permettant d’envoyer un signal audio à l’OCTA-CAPTURE. Ces éléments sont à acquérir
séparément.
Vous pouvez utiliser un enregistreur numérique MD ou DAT pour enregistrer des données
audio numériques mais le câble permettant de brancher votre appareil numérique à l’OCTACAPTURE n’est pas fourni. Vous devez l’acquérir séparément.
9
Description des panneaux
Il faut installer le pilote avant de brancher l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur pour la première fois.
Installez le pilote en suivant la procédure décrite sous “Installation du pilote et réglages” (p. 14).
Panneau avant
1
1.
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrées combinées (INPUT 1~4)
Prises d’entrées audio analogiques avec préamplis pour micros.
Vous pouvez y brancher une fiche XLR ou une fiche de type
jack, selon vos besoins. Vous pouvez y brancher des sources
symétriques ou asymétriques.
XLR:
–56~–6dBu
Jack 1/4”:
–46~+4dBu
Fiche XLR
Jack TRS
Jack (symétrique)
(asymétrique)
Les prises pour fiches jack des entrées INPUT 1 et 2 permettent de sélectionner l’impédance d’entrée
en fonction de la source branchée. Choisissez une haute impédance (“Hi-Z”) si vous y branchez une
guitare ou une basse impédance (“Lo-Z”) si vous y branchez un autre dispositif (p. 36).
* Les prises INPUT 3 et 4 n’accueillent que des dispositifs de basse impédance.
La prise XLR peut fournir une alimentation fantôme de 48V pour un micro à condensateur. Pour cela,
activez le commutateur d’alimentation fantôme (p. 36).
922 edit
10
* Cet instrument est doté de prises
d’entrée symétriques (XLR/TRS). Le
schéma de câblage de ces prises est
illustré ci-contre. Avant d’effectuer les
connexions, vérifiez les schémas de
câblage des périphériques à brancher.
1: MASSE
2: CHAUD
3: FROID
MASSE (gaine)
CHAUD (pointe)
FROID (anneau)
2.
Section PRE-AMP (p. 33)
Huit entrées audio de l’OCTA-CAPTURE sont dotées de préamplis (INPUT 1~8).
Vous pouvez régler les paramètres de ces préamplis.
3.
Ecran (p. 54)/Section utilitaire (p. 59)
L’écran LCD affiche l’état des entrées de l’OCTA-CAPTURE.
4.
Bouton [MIX SEL]
L’OCTA-CAPTURE propose quatre mixeurs indépendants (mixeurs d’entrées A~D).
Utilisez ce bouton pour sélectionner le mixeur d’entrées affiché (p. 55).
5.
Commande [INPUT MIX]
Cette commande règle le volume d’écoute.
Tournez la commande vers la gauche (–) pour
diminuer le niveau du signal de chaque entrée.
Tournez la commande vers la droite (+) pour
augmenter (jusqu’à +12dB) le niveau du signal
de chaque entrée.
6.
Volume
INPUT MONITOR
+12dB
–∞
Commutateur [POWER]
Ce commutateur met le produit sous/hors tension. Quand l’appareil est sous tension, le bouton
est allumé. Pour mettre l’appareil sous/hors tension, maintenez le commutateur [POWER] enfoncé
durant au moins une seconde.
7.
Commande [MAIN OUT]
Cette commande règle le niveau de sortie de la prise casque et des sorties principales.
8.
Sélecteur d’écoute
Ce sélecteur détermine si le signal d’écoute est envoyé à la prise casque et aux sorties principales
(PHONES + MAIN) ou uniquement à la prise (PHONES).
Lors de l’enregistrement au micro, il est pratique de n’écouter qu’avec le casque.
9.
Prise pour casque
Cette prise transmet un mixage des signaux d’entrée et des signaux envoyés par l’ordinateur. La
commande [INPUT MIX] permet de régler la balance des signaux d’entrée.
Le branchement d’un casque ne coupe pas le signal des sorties principales du panneau arrière.
11
Panneau arrière
10
11
16
12
13
14
15
17
10. Prise DC IN
Branchez ici la fiche DC l’adaptateur secteur.
* N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur fourni car cela entraînerait des
dysfonctionnements.
11. Terre
927
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l’impression
que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un
microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d’autres objets tels que des guitares.
Ce phénomène s’explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive.
Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre
externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger
bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez
pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
• Conduites d’eau (risque d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
12. Entrée/sortie numériques
Prise COAXIAL IN (9/10)
Utilisez cette prise pour recevoir un signal numérique à deux canaux (stéréo).
Utilisez cette prise pour relier deux OCTA-CAPTURE (p. 63).
Prise COAXIAL OUT (9/10)
Utilisez cette prise pour transmettre un signal numérique à deux canaux (stéréo) à un dispositif
audio numérique.
Utilisez cette prise pour relier deux OCTA-CAPTURE (p. 63).
12
13. Prises OUTPUT 1~8 (sortie nominale 0dBu)
Ces sorties transmettent des signaux audio analogiques. Ces sorties symétriques accueillent des
jacks TRS.
* Vous pouvez aussi brancher des jacks standard (asymétriques).
14. Sorties principales
Ces sorties peuvent être contrôlées par la commande [MAIN OUT].
15. Entrées combinées (INPUT 5~8)
Prises d’entrées audio analogiques avec préamplis pour micros.
Vous pouvez y brancher une fiche XLR ou une fiche de type
jack, selon vos besoins. Vous pouvez y brancher des sources
symétriques ou asymétriques.
XLR:
Jack 1/4”:
INPUT 5–6
–56~–6dBu
INPUT 7~8
–50~+0dBu
INPUT 5~8
–46~+4dBu
Fiche XLR
Jack TRS
Jack (symétrique)
(asymétrique)
* Les prises INPUT 5~8 n’accueillent que des dispositifs basse impédance (Lo-Z).
Les entrées XLR 7 et 8 peuvent recevoir des signaux de niveau élevé (+16dBu). Vous avez toute la
réserve nécessaire même pour la captation d’une grosse caisse au micro.
Utilisez les prises XLR pour brancher des microphones et les prises pour fiches jacks 1/4” pour les
autres dispositifs.
La prise XLR peut fournir une alimentation fantôme de 48V pour un micro à condensateur. Pour cela,
activez le commutateur d’alimentation fantôme (p. 36).
922 edit
* Cet instrument est doté de prises
d’entrée symétriques (XLR/TRS). Le
schéma de câblage de ces prises est
illustré ci-dessous. Avant d’effectuer
les connexions, vérifiez les schémas de
câblage des périphériques à brancher.
1: MASSE
2: CHAUD
3: FROID
MASSE (gaine)
CHAUD (pointe)
FROID (anneau)
16. Prise USB
Reliez cette prise à votre ordinateur.
Avant de brancher l’OCTA-CAPTURE pour la première fois, installez le pilote en suivant la procédure
décrite sous “Installation du pilote et réglages” (p. 14).
17. Prises MIDI
Prise MIDI IN
Cette prise est une entrée MIDI. Vous pouvez y brancher un clavier ou un contrôleur MIDI.
Prise MIDI OUT
Cette prise est une sortie MIDI. Vous pouvez y brancher un module MIDI.
13
Installation du pilote et réglages
Le pilote est un logiciel qui transfère des données entre l’OCTA-CAPTURE et le logiciel (DAW etc.)
tournant sur ordinateur lorsque vous reliez l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur.
La procédure d’installation et de vérification dépend de votre système.
Effectuez les opérations suivantes pour installer et vérifier le pilote.
14
Windows 7/
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
1.
Installer le pilote
p. 15
p. 19
p. 23
2.
Régler les périphériques d’entrée/de
sortie
p. 17
p. 21
p. 24
3.
Vérifier qu’il y a production de son
p. 27
p. 27
p. 27
Utilisateurs de Windows 7/Windows Vista
Installer le pilote
Les opérations à effectuer sur l’OCTA-CAPTURE même sont indiquées par un symbole
Opération sur l’OCTA-CAPTURE . Ne branchez pas encore l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur:
attendez d’être invité à le faire.
* Les saisies d’écran utilisées à titre d’illustration viennent de Windows 7.
1.
Déconnectez l’OCTA-CAPTURE et lancez Windows.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
2.
Quittez tous les logiciels tournant sur l’ordinateur.
3.
Insérez le CD-ROM “OCTA-CAPTURE” fourni dans le lecteur de DVD-ROM de
l’ordinateur.
4.
Dans le dossier approprié du CD-ROM, double-cliquez sur l’icône [Setup] pour lancer
l’installation.
Quand la boîte de dialogue AutoPlay apparaît, cliquez sur [Open folder to view files].
Système d’exploitation
Fichier d’installation
Windows 7:
Ouvrez les dossiers [Driver] puis [Win7].
Windows Vista:
Ouvrez les dossiers [Driver] puis [Vista].
Windows 7 édition 64 bits:
Ouvrez les dossiers [x64Driver] puis [Win7].
Windows Vista édition 64 bits:
Ouvrez les dossiers [x64Driver] puis [Vista].
Si vous obtenez un message vous annonçant que le système d’exploitation utilisé n’est pas reconnu
ou que la version de ce fichier n’est pas compatible avec la version de Windows utilisée, ou si vous ne
connaissez pas la version de votre système d’exploitation, vérifiez-la en procédant comme suit.
Si “System type” indique “64-bit Operating System”, vous avez la version 64 bits.
Utilisateurs de Windows 7
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Système et sécurité] et enfin sur [Système].
Si le Panneau de configuration est affiché par icônes, cliquez sur l’icône [Système].
Utilisateurs de Windows Vista
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Système et maintenance] et enfin sur [Système].
Si le Panneau de configuration utilise l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Système].
15
5.
Une fenêtre de contrôle du compte
utilisateur apparaît.
Cliquez sur [Oui] sous Windows 7 ou sur
[Continuer] sous Windows Vista.
6.
L’écran vous informe que le pilote OCTA-CAPTURE sera installé sur votre ordinateur.
Cliquez sur [Suivant].
Si un autre message apparaît, suivez ses consignes.
7.
Cliquez une fois de plus sur [Suivant] pour lancer
l’installation.
L’installation du pilote commence.
Si la fenêtre de sécurité de Windows apparaît, cliquez sur
[Installer].
8.
Opération sur l’OCTA-CAPTURE
Un message vous annonce que vous
êtes prêt pour l’installation du pilote.
Coupez l’alimentation de l’OCTACAPTURE puis branchez-le avec un
câble USB à l’ordinateur.
Si un autre message apparaît, suivez ses
consignes.
16
9.
Opération sur l’OCTA-CAPTURE
Mettez l’OCTA-CAPTURE sous tension (p. 31).
Le pilote est installé automatiquement.
* L’installation du pilote peut prendre quelques minutes.
Quand l’installation est terminée, la boîte de dialogue “OCTA-CAPTURE Driver Setup” l’indique par un
message.
10. Cliquez sur [Close] pour fermer la boîte de dialogue “OCTA-CAPTURE Driver Setup”.
Si la fenêtre “Modification des paramètres système” apparaît, cliquez sur [Oui].
Windows redémarre automatiquement.
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie
Pour utiliser l’OCTA-CAPTURE avec votre logiciel, il faut sélectionner l’OCTA-CAPTURE comme
périphérique d’entrée/de sortie audio et MIDI. Pour savoir comment procéder, voyez le mode
d’emploi de votre logiciel.
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner l’OCTA-CAPTURE comme périphérique d’entrée/de sortie,
il y a peut-être un problème. Voyez la partie “Problèmes liés à la configuration” (p. 84) dans la
section “Dépannage”.
Périphérique d’entrée/de sortie audio
Pour en savoir davantage, voyez “Nom de périphérique (Windows)” (p. 81).
Si vous utilisez un logiciel compatible ASIO, sélectionnez l’OCTA-CAPTURE dans les réglages ASIO de
votre logiciel.
Périphérique d’entrée/de sortie MIDI
Pour en savoir davantage, voyez “Nom de périphérique (Windows)” (p. 81).
* Le Lecteur multimédia Windows fourni avec Windows 7 ou Windows Vista ne peut pas utiliser
l’OCTA-CAPTURE comme périphérique d’entrée/de sortie.
17
Réglages pour utiliser l’OCTA-CAPTURE avec le Lecteur multimédia Windows
Voici comment choisir l’OCTA-CAPTURE comme périphérique de lecture par défaut pour pouvoir
l’utiliser avec le Lecteur multimédia Windows.
* Dans la section “Vérifier qu’il y a production de son” (p. 27), vous utilisez le Lecteur multimédia
Windows pour écouter des échantillons. Veillez donc à effectuer les réglages décrits ci-dessous.
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur
[Son].
Si vous utilisez l’affichage par icônes ou classique, double-cliquez sur [Son].
2.
Ouvrez l’onglet “Lecture”, choisissez [1–2] de l’OCTA-CAPTURE et cliquez sur [Définir
par défaut].
3.
Cliquez sur [OK] pour clôturer les réglages.
Si vous sélectionnez l’OCTA-CAPTURE comme périphérique de lecture par défaut, les alarmes audio
et les autres sons générés par Windows sont également produits par l’OCTA-CAPTURE et ne sont pas
audibles par les haut-parleurs de l’ordinateur.
Attention lors de l’enregistrement ou de la lecture avec votre logiciel
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’OCTA-CAPTURE pour l’enregistrement ou la
lecture.
• Branchez l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur avant de lancer votre logiciel.
• Ne mettez pas l’OCTA-CAPTURE hors tension et ne débranchez pas le câble USB de
l’ordinateur tant que le logiciel tourne. Quittez le logiciel avant de débrancher le câble
USB reliant l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur.
L’installation et les réglages du pilote sont terminés.
Vérifiez ensuite que l’OCTA-CAPTURE produit du son. g “Connexions de base” (p. 30).
18
Utilisateurs de Windows XP
Les opérations à effectuer sur l’OCTA-CAPTURE même sont indiquées par un symbole
Opération sur l’OCTA-CAPTURE . Ne branchez pas encore l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur:
attendez d’être invité à le faire.
Installer le pilote
1.
Déconnectez l’OCTA-CAPTURE et lancez Windows.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
2.
Quittez tous les logiciels tournant sur l’ordinateur.
3.
Insérez le CD-ROM “OCTA-CAPTURE” fourni dans le lecteur de DVD-ROM de
l’ordinateur.
4.
Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier [Driver] puis le dossier [XP] et double-cliquez sur
l’icône [Setup].
Si vous obtenez un message vous annonçant que le système d’exploitation utilisé n’est pas reconnu
ou que l’application n’est pas reconnue, vérifiez la version de votre système d’exploitation.
Si une fenêtre vous permettant d’installer le logiciel en tant qu’un autre utilisateur apparaît, cliquez
sur [Annuler] pour quitter l’installation. Lancez une session Windows en tant qu’administrateur puis
recommencez l’installation.
5.
L’écran vous informe que le pilote OCTA-CAPTURE sera installé sur votre ordinateur.
Cliquez sur [Suivant].
Si un autre message apparaît, suivez ses consignes.
6.
Pour commencer l’installation, cliquez sur [Installer].
Si une fenêtre “Installation de logiciels” apparaît, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre
l’installation.
Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue pour annuler
l’installation du pilote. Changez ensuite les réglages comme expliqué sous “Options de signature du
pilote (Windows XP)” (p. 72) et recommencez l’installation.
19
7.
Opération sur l’OCTA-CAPTURE
Un message vous annonce que vous
êtes prêt pour l’installation du pilote.
Coupez l’alimentation de l’OCTACAPTURE puis branchez-le avec un
câble USB à l’ordinateur.
Si un autre message apparaît, suivez ses
consignes.
8.
Opération sur l’OCTA-CAPTURE
Mettez l’OCTA-CAPTURE sous tension (p. 31).
Le message “Nouveau matériel détecté” apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
* L’“Assistant Nouveau matériel détecté” peut mettre de quelques secondes à plusieurs minutes
avant d’apparaître.
9.
Si un message vous propose de vous connecter à “Mise à jour Windows”, sélectionnez
“Non” puis cliquez sur [Suivant].
10. Choisissez “Installer le logiciel
automatiquement (recommandé)” et
cliquez sur [Suivant].
20
11. Si une fenêtre “Installation de
logiciels” apparaît, cliquez sur
[Continuer] pour poursuivre
l’installation.
Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur
[OK] dans la boîte de dialogue pour annuler
l’installation du pilote. Changez ensuite les
réglages comme expliqué sous “Options de
signature du pilote (Windows XP)” (p. 72) et
recommencez l’installation.
12. L’écran affiche le message “Fin de l’Assistant Ajout de matériel”. Cliquez sur [Terminer].
Quand l’installation est terminée, la boîte de dialogue “OCTA-CAPTURE Driver Setup” l’indique par un
message.
13. Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue de configuration du pilote
OCTA-CAPTURE.
Si la fenêtre “Modification des paramètres système” apparaît, cliquez sur [Oui] pour redémarrer
Windows.
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie
Pour pouvoir utiliser l’OCTA-CAPTURE avec votre logiciel, vous devez choisir l’OCTA-CAPTURE
comme périphérique d’entrée/sortie audio. Pour savoir comment effectuer ce réglage, voyez la
documentation de votre logiciel.
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner l’OCTA-CAPTURE comme périphérique d’entrée/de sortie
pour votre logiciel, il y a peut-être un problème. Voyez la partie “Problèmes liés à la configuration” (p. 84) dans la section “Dépannage”.
Périphérique d’entrée/de sortie audio
Pour en savoir davantage, voyez “Nom de périphérique (Windows)” (p. 81).
Si vous utilisez un logiciel compatible ASIO, sélectionnez l’OCTA-CAPTURE parmi les réglages ASIO
de votre logiciel.
Périphérique d’entrée/de sortie MIDI
Pour en savoir davantage, voyez “Nom de périphérique (Windows)” (p. 81).
21
Réglages pour utiliser l’OCTA-CAPTURE avec le Lecteur multimédia Windows
Voici comment choisir l’OCTA-CAPTURE comme périphérique de lecture par défaut pour pouvoir
l’utiliser avec le Lecteur multimédia Windows.
* Dans la section “Vérifier qu’il y a production de son” (p. 27), vous utilisez le Lecteur Windows pour
écouter des échantillons. Veillez donc à effectuer les réglages décrits ci-dessous.
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Sons, voix et périphériques audio]
et enfin sur [Sons et périphériques audio].
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Sons et périphériques audio].
2.
3.
Cliquez sur l’onglet [Audio] pour l’ouvrir et, dans la rubrique “Lecture audio”,
sélectionnez [1–2 (OCTA-CAPTURE)]. Dans la rubrique “Lecture MIDI”, sélectionnez
[MIDI (OCTA-CAPTURE)].
Cliquez sur [OK] pour clôturer les réglages.
* Si vous sélectionnez l’OCTA-CAPTURE comme périphérique de lecture par défaut, les alarmes
audio et les autres sons générés par Windows sont également produits par l’OCTA-CAPTURE et
ne sont pas audibles par les haut-parleurs de l’ordinateur.
Attention lors de l’enregistrement ou de la lecture avec votre logiciel
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’OCTA-CAPTURE pour l’enregistrement ou la
lecture.
• Branchez l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur avant de lancer votre logiciel.
• Ne mettez pas l’OCTA-CAPTURE hors tension et ne débranchez pas le câble USB de
l’ordinateur tant que le logiciel tourne. Quittez le logiciel avant de débrancher le câble
USB reliant l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur.
L’installation et les réglages du pilote sont terminés.
Vérifiez ensuite que l’OCTA-CAPTURE produit du son. g “Vérifier qu’il y a production de son” (p. 27)
22
Utilisateurs de Mac OS X
Les opérations à effectuer sur l’OCTA-CAPTURE même sont indiquées par un symbole
Opération sur l’OCTA-CAPTURE . Ne branchez pas encore l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur:
attendez d’être invité à le faire.
* Ce qui apparaît à l’écran peut varier légèrement en fonction de votre système.
Installer le pilote
* Si, au cours de l’installation, une fenêtre de dialogue vous demande votre mot de passe, entrez le
mot de passe de l’administrateur et cliquez sur [OK].
1.
Déconnectez l’OCTA-CAPTURE de l’ordinateur et mettez ce dernier sous tension.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
2.
Quittez tous les logiciels tournant sur l’ordinateur.
3.
Insérez le CD-ROM “OCTA-CAPTURE” fourni dans le lecteur de DVD-ROM de
l’ordinateur.
4.
Double-cliquez sur une des icônes suivantes du CD-ROM pour lancer l’installation.
Système d’exploitation
Fichier d’installation
Dossier
Mac OS X 10.6 ou plus récent
[OctaCapture_USBDriver.pkg]
/Driver (10.6)
Mac OS X 10.5 ou plus ancien
[OctaCaptureUSBDriver.pkg]
/Driver (10.4_10.5)
Un message peut vous annoncer une vérification pour voir si l’installation est possible.
Le cas échéant, cliquez sur [Continuer].
Si un message apparaît pour indiquer que l’installation n’est pas possible, vérifiez la version de votre
système d’exploitation puis recommencez l’étape 4.
5.
L’écran affiche alors “Welcome to the OCTA-CAPTURE Driver Installer”. Cliquez sur
[Continue].
6.
Si vous êtes invité à choisir une destination, cliquez sur votre disque de démarrage
pour le sélectionner puis sur [Continue].
7.
Quand l’écran vous demande de préciser le type d’installation, cliquez sur [Install] ou
[Upgrade].
8.
A la page suivante, cliquez sur [Continue Installation].
9.
Quand l’installation est terminée, cliquez sur [Restart] pour redémarrer votre
ordinateur.
* Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps.
23
10.
11.
Opération sur l’OCTA-CAPTURE Quand l’ordinateur a redémarré, vérifiez que l’OCTACAPTURE est bien hors tension puis branchez-le avec un câble USB à l’ordinateur.
Opération sur l’OCTA-CAPTURE
Mettez l’OCTA-CAPTURE sous tension (p. 31).
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie audio
Pour utiliser l’OCTA-CAPTURE avec votre logiciel, il faut sélectionner l’OCTA-CAPTURE comme
périphérique d’entrée/de sortie audio et MIDI. Pour savoir comment procéder, voyez le mode
d’emploi de votre logiciel.
Périphérique d’entrée/de sortie audio
Périphérique de sortie audio
OCTA-CAPTURE
Périphérique d’entrée audio
OCTA-CAPTURE
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner l’OCTA-CAPTURE comme périphérique d’entrée/de sortie
pour votre logiciel, il y a peut-être un problème. Voyez “Problèmes liés à la configuration” (p. 84).
Utiliser l’OCTA-CAPTURE avec iTunes
Voici comment sélectionner l’OCTA-CAPTURE comme périphérique de sortie audio pour qu’il puisse
être utilisé avec iTunes.
Dans la section “Vérifier qu’il y a production de son” (p. 27), vous utilisez iTunes pour écouter des
échantillons. Veillez donc à effectuer les réglages décrits ci-dessous.
* Le son sera produit par les sorties MAIN (OUTPUT 1/2) de l’OCTA-CAPTURE et par sa prise casque.
* Ce qui apparaît à l’écran peut varier en fonction de votre système.
1.
Dans les “Préférences Système”, cliquez sur [Son].
2.
Cliquez sur l’onglet “Sortie”.
Sélectionnez “[OCTA-CAPTURE]”.
3.
24
Quand vous avez terminé les réglages, fermez la fenêtre “Préférences Système”.
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie MIDI
1.
Dans le dossier “Applications – Utilitaires”, double-cliquez sur [Configuration audio et
MIDI] pour l’ouvrir.
2.
Accédez à la boîte de dialogue.
Mac OS X 10.6 ou plus récent
Dans le menu “Fenêtre”, sélectionnez [Afficher la fenêtre MIDI] pour ouvrir “Studio MIDI”.
Mac OS X 10.5 ou plus ancien
Cliquez sur l’onglet [Périphériques MIDI].
3.
Vérifiez que l’[OCTA-CAPTURE] apparaît dans la fenêtre “Studio MIDI” ou
“Configuration audio et MIDI”.
Si l’OCTA-CAPTURE n’est pas affiché ou s’il apparaît en gris, l’OCTA-CAPTURE n’a pas été reconnu
correctement.
Cliquez sur [Réinit. MIDI]. Vous pouvez aussi essayer de débrancher le câble USB de l’OCTA-CAPTURE
puis de le rebrancher.
4.
Cliquez fois sur [Ajout périph.].
Deux icônes “nouveau périph. externe” apparaissent.
5.
Entrez le nom pour chaque nouveau
périphérique externe.
1.
Sélectionnez le “nouveau périphérique externe”
que vous avez ajouté puis cliquez sur [Afficher
les infos].
2.
Entrez le nom dans le champ “Nom du
périphérique”. Entrez les noms suivants pour les
nouveaux périphériques externes.
Nouveau périphérique
Nom de périphérique
Premier nouveau périphérique externe
MIDI
Second nouveau périphérique externe
CTRL
* Vous n’avez pas besoin d’entrer quoi que ce soit pour “Fabricant” et “Modèle”.
25
6.
Faites glisser la souris entre les symboles et (représentant respectivement
l’entrée et la sortie) de l’[OCTA-CAPTURE] et chacun des nouveaux périphériques
externes pour les connecter comme le montre l’illustration ci-dessous.
7.
Vérifiez que la transmission et la réception MIDI se font normalement.
1.
Cliquez sur [Tester config.].
* Si vous avez branché un module à la prise MIDI OUT de l’OCTA-CAPTURE, l’étape suivante produit un son
assez fort. Diminuez donc le volume du module avant de poursuivre.
8.
2.
Si vous avez branché un module MIDI à la prise MIDI OUT de l’OCTA-CAPTURE, cliquez sur
l’icône de l’OCTA-CAPTURE affiché à l’étape 3. Si le module émet du son, les réglages
sont corrects.
3.
Cliquez de nouveau sur [Tester config.] pour clôturer le test.
Dans le menu “Configuration audio et MIDI”, sélectionnez “Quitter Configuration audio
et MIDI” pour clôturer les réglages.
Attention lors de l’enregistrement ou de la lecture avec votre logiciel
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser l’OCTA-CAPTURE pour l’enregistrement ou la
lecture.
• Branchez l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur avant de lancer votre logiciel.
• Ne mettez pas l’OCTA-CAPTURE hors tension et ne débranchez pas le câble USB de
l’ordinateur tant que le logiciel tourne. Quittez le logiciel avant de débrancher le câble
USB reliant l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur.
L’installation et les réglages du pilote sont terminés.
Vérifiez ensuite que l’OCTA-CAPTURE produit du son. g p. 27
26
Vérifier qu’il y a production de son
Ecoutez ensuite quelques échantillons pour vérifier que les connexions et les réglages sont corrects.
921 edit
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou pour ne pas endommager les enceintes, réglez le
volume au minimum sur tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Connexion du matériel audio
Comme le montre l’illustration, branchez votre casque ou vos enceintes actives afin de pouvoir
écouter le son produit par l’ordinateur.
* Quand l’OCTA-CAPTURE est branché à l’ordinateur, les haut-parleurs de l’ordinateur et la prise casque ne
produisent aucun son.
Enceintes actives
Casque
Panneau avant
Panneau arrière
インジケーター
Adaptateur secteur
コンセントへ
ACアダプター
ACアダプター
インジケーター
電源コード
Prise secteur
Témoin
Ordinateur
電源コード
コンセントへ
27
Ecouter les échantillons
Nous allons maintenant écouter les échantillons avec le lecteur fourni par votre système
d’exploitation. Les données d’échantillons “TTears(.mp3)” se trouvent sur le CD-ROM du pilote.
981b
* Il est illégal d’utiliser les données de morceaux livrées avec ce produit à d’autres fins que l’usage
strictement privé sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. Il est en outre interdit de
copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur
sans la permission du détenteur des droits d’auteur.
1.
Insérez le CD-ROM du pilote fourni dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur.
2.
Copiez le fichier “TTears(.mp3)” du dossier “Sample” du CD-ROM sur le bureau de
l’ordinateur.
3.
Ecoutez les échantillons “TTears(.mp3)”.
Double-cliquez sur le fichier “TTears(.mp3)” copié sur le bureau.
Si votre ordinateur tourne sous Windows, le Lecteur multimédia Windows démarre. Si vous utilisez
un Macintosh, iTunes démarre. Cliquez sur le bouton de lecture pour écouter les données.
* Selon la configuration de votre système, un autre logiciel de lecture peut démarrer. Dans ce cas,
lancez la lecture des données selon les explications données dans la documentation du logiciel.
4.
Réglez le volume.
Réglez le volume avec la commande [MAIN OUT] de l’OCTA-CAPTURE.
Vous devriez entendre les échantillons à travers le casque ou les enceintes actives branchées à
l’OCTA-CAPTURE.
Avez-vous entendu les échantillons?
Si vous avez entendu les échantillons, l’OCTA-CAPTURE est correctement branché à
l’ordinateur et le pilote est bien installé.
Si vous n’avez pas entendu les échantillons, voyez “Problèmes de lecture ou
d’enregistrement” (p. 85). Si vous n’avez rien entendu ou si la lecture pose problème, cette
section contient des informations qui peuvent vous aider à résoudre le problème.
La connexion de l’OCTA-CAPTURE et l’installation du pilote sont terminées.
Passez à une des sections suivantes en fonction de ce que vous avez l’intention de faire.
Pour en savoir plus sur les réglages et le maniement, voyez “Opérations élémentaires” (p. 29).
Si vous voulez utiliser l’OCTA-CAPTURE avec votre logiciel DAW (station de travail audio numérique),
effectuez les réglages adéquats de port audio; voyez “Nom de périphérique (Windows)” (p. 81).
“Enregistrer un micro ou une guitare” (p. 35)
“Enregistrement simultané de plusieurs entrées (multipiste)” (p. 40)
“Installation live avec quatre retours de scène” (p. 62)
“Connecter deux OCTA-CAPTURE” (p. 63)
28
Opérations élémentaires
Cette section décrit les connexions élémentaires et le flux des données de l’OCTA-CAPTURE.
Consultez également le schéma de principe, fourni sur un feuillet distinct.
Pour enregistrer sur ordinateur, il vous faut un logiciel
• Si votre ordinateur tourne sous Windows, utilisez le logiciel fourni Cakewalk Production Plus Pack.
Pour savoir comment l’utiliser, veuillez lire le guide d’installation disponible sur le DVD-ROM
Cakewalk Production Plus Pack.
• Si vous utilisez Macintosh, il vous faut un logiciel comme Garage Band ou Logic.
Pour savoir comment utiliser le logiciel, voyez le mode d’emploi fourni avec le logiciel.
921 edit
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou pour ne pas endommager les enceintes, réglez le
volume au minimum sur tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
922 edit
* Cet instrument est doté de prises symétriques (XLR/TRS). Le schéma de câblage de ces prises
est illustré ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des
périphériques à brancher.
1: MASSE
2: CHAUD
3: FROID
MASSE (gaine)
CHAUD (pointe)
FROID (anneau)
926a
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils connectés aux
entrées (1~8) risque d’être trop faible. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne
contiennent pas de résistances.
983
* Notez que, selon la position des micros par rapport aux haut-parleurs, vous risquez d’avoir du
larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des haut-parleurs.
3. Diminuez le volume.
* Quand l’OCTA-CAPTURE est branché à l’ordinateur, les haut-parleurs et la prise casque de
l’ordinateur ne produisent aucun son.
• Branchez un casque ou un système d’amplification (enceintes actives externes) à l’OCTACAPTURE.
• Si vous voulez entendre du son via les haut-parleurs de l’ordinateur, coupez l’alimentation de
l’OCTA-CAPTURE.
29
Connexions de base
932
Placez l’adaptateur secteur en orientant la face avec témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la
face avec texte vers le bas.
* Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Utilisez un câble USB pour brancher l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur. Le câble USB transmet des
données MIDI et des données audio.
En branchant des casques ou des enceintes actives comme le montre l’illustration, vous pouvez
écouter les données audio reproduites par le logiciel ou le son d’instruments ou de dispositifs audio
branchés à l’OCTA-CAPTURE.
Enceintes actives
Casque
Panneau avant
Panneau arrière
Adaptateur secteur
Témoin
Prise secteur
Ordinateur
30
Mise sous/hors tension
Une fois les connexions établies (p. 30), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre
spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou
d’endommager certains éléments comme les enceintes.
941
Mise sous tension
1.
Tournez la commande [MAIN OUT] à fond à gauche.
2.
Mettez sous tension tous les appareils branchés aux entrées.
3.
Maintenez le bouton [POWER] de l’OCTA-CAPTURE enfoncé jusqu’à ce qu’il s’allume.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques
secondes) après la mise sous tension pour que l’appareil fonctionne normalement.
942
4.
Mettez l’ampli ou les enceintes actives sous tension.
5.
Durant la reproduction, réglez le volume en tournant la commande [MAIN OUT] vers
la droite.
Mise hors tension
Avant la mise hors tension, effectuez les opérations suivantes.
• Tournez la commande [MAIN OUT] à fond à gauche.
• Réglez le volume du matériel branché au minimum.
1.
Coupez l’alimentation de l’ampli ou des enceintes actives.
2.
Maintenez le bouton [POWER] de l’OCTA-CAPTURE enfoncé une seconde puis
relâchez-le.
Les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension. A la mise sous tension, l’OCTA-CAPTURE
démarre avec les réglages sauvegardés.
3.
Mettez les appareils branchés hors tension.
31
Mise hors tension automatique
L’OCTA-CAPTURE peut se mettre hors tension automatiquement.
L’alimentation est coupée automatiquement après un laps de temps déterminé durant lequel vous
n’avez effectué aucune opération en façade.
* Cette mise hors tension automatique ne fonctionne pas si l’OCTA-CAPTURE est branché à
l’ordinateur ou si un microphone/instrument est branché.
Le commutateur [POWER] clignote environ 15 minutes avant que l’alimentation ne se coupe.
Quand l’OCTA-CAPTURE sort de l’usine, cette fonction est réglée sur “4HOURS”.
Pour régler une fonction sur “OFF”, suivez la procédure ci-dessous.
2 3 4 5
1 6
1.
Maintenez le bouton [DISPLAY] enfoncé durant 1 seconde.
2.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour sélectionner “POWER OFF”.
3.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE].
La page “System” apparaît.
Le réglage du paramètre est contrasté à l’écran.
4.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour sélectionner le réglage “OFF”.
5.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour confirmer le réglage.
6.
Appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Vous retournez à la page précédente.
32
Contrôler le préampli
Boutons CHANNEL [ ], [ ]
Choisissez le canal (1~8) à contrôler.
Le canal sélectionné est affiché à l’écran.
Commande [SENS]
Réglez le gain du préampli du canal d’entrée sélectionné.
Quand vous tournez la commande [SENS], le réglage de gain s’affiche à l’écran.
Indicateur SIG
Témoin de saturation
Indicateur SIG
Cet indicateur affiche l’état des signaux d’entrée de l’OCTA-CAPTURE:
Indicateur SIG
Il s’allume quand un signal arrive.
Il s’allume lorsque le niveau d’entrée atteint –2dB.
Témoin de saturation
Les boutons CHANNEL [
][
] clignotent en même temps que
le témoin de saturation.
33
Bouton PHANTOM [ ]
Activez ce bouton quand vous branchez un microphone nécessitant une alimentation fantôme
(comme les microphones à condensateur). Chaque canal d’entrée peut fournir une alimentation
fantôme.
Quand vous appuyez sur le bouton PHANTOM [
], il s’allume et l’alimentation fantôme est activée
pour le canal d’entrée sélectionné.
Pour couper l’alimentation fantôme, sélectionnez le canal puis maintenez de nouveau le bouton
] enfoncé. Le bouton PHANTOM [
] s’éteint et l’alimentation fantôme est coupée.
PHANTOM [
* Vous devez couper l’alimentation fantôme si le dispositif branché ne nécessite pas d’alimentation fantôme.
Lisez attentivement le mode d’emploi de votre microphone dynamique, du lecteur audio ou de
tout autre dispositif ne nécessitant pas d’alimentation fantôme pour connaître ses caractéristiques techniques.
Alimentation fantôme de l’OCTA-CAPTURE: CC +48V, 6mA
Bouton COMP [ ]
Ce bouton active/coupe le compresseur du canal de d’entrée sélectionné.
Quand vous appuyez sur le bouton COMP [
], il s’allume et le compresseur du canal d’entrée
sélectionné est activé. L’écran affichant les paramètres du compresseur apparaît. Appuyez sur le
bouton [DISPLAY] pour retourner à la page précédente.
Pour en savoir davantage sur les réglages de paramètres, voyez “Réglage de paramètres de
compresseur” (p. 58).
34
Enregistrer un micro ou une guitare
Quand vous utilisez votre logiciel DAW (station de travail audio numérique) pour enregistrer le chant
ou la guitare en écoutant des données audio lues par l’ordinateur, seul le signal du chant ou de la
guitare est enregistré.
Connexions
Le son du micro branché à INPUT 1 est enregistré sur ordinateur, sur le canal gauche (L). Si vous le
branchez à INPUT 2, le son est enregistré sur le canal droit (R).
Guitare/basse
Tournez la commande vers la droite
pour augmenter le niveau des signaux
des entrées par rapport au niveau des
signaux reproduits par l’ordinateur.
Branchez à
INPUT 2.
Branchez à
INPUT 1.
Microphone
Les éléments suivants peuvent être réglés avec le panneau
de commandes (“Control Panel”) ou sur l’OCTA-CAPTURE
même.
• Sensibilité d’entrée
• Impédance d’entrée
• Activation/coupure du compresseur
• Fréquence d’échantillonnage
• Volume d’écoute directe
• Activation/coupure de l’alimentation fantôme
* Coupez l’alimentation fantôme sauf si vous utilisez un micro à condensateur nécessitant cette
alimentation.
Envoyer une alimentation fantôme à un micro dynamique ou à un lecteur audio provoque des
dysfonctionnements. Pour en savoir plus sur les caractéristiques techniques de votre micro,
voyez le mode d’emploi qui l’accompagne.
* Si vous voulez brancher une guitare directement, utilisez la prise INPUT 1 ou INPUT 2.
* Ne branchez rien aux entrées que vous ne voulez pas utiliser.
983
* Notez que, selon la position des micros par rapport aux haut-parleurs, vous risquez d’avoir du
larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des haut-parleurs.
3. Diminuez le volume.
35
Réglage de l’impédance d’entrée (CH 1 et CH 2 uniquement)
1 2
1.
1 2
3 4
Appuyez sur le bouton CHANNEL [
Les boutons CHANNEL [
][
] ou [
].
] s’allument et la page des paramètres de préampli apparaît.
2.
Utilisez les boutons CHANNEL [
3.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour sélectionner “Hi-Z”.
4.
Changez le réglage avec la commande [CURSOR/VALUE].
][
] pour sélectionner le canal à régler.
Branchez le micro à l’entrée INPUT 1
Basse impédance (la case “Hi-Z” ne peut pas être cochée)
Branchez la guitare à l’entrée INPUT 2
Haute impédance (cochez la case “Hi-Z”)
Quand vous changez l’impédance d’entrée, le son est momentanément coupé.
Activer/couper l’alimentation fantôme
Si vous utilisez un micro à condensateur, activez le commutateur d’alimentation fantôme.
* Veillez à couper l’alimentation fantôme si le dispositif branché ne nécessite pas d’alimentation
fantôme. Fournir une alimentation fantôme à un tel dispositif entraîne des dysfonctionnements.
1 2
1 2
3
1.
Appuyez sur le bouton CHANNEL [
Les boutons CHANNEL [
apparaît.
2.
3.
][
][
] pour sélectionner le canal à régler.
].
Quand l’alimentation fantôme est activée, le bouton [
36
].
] s’allument et la page affichant les paramètres de préampli
Utilisez les boutons CHANNEL [
Appuyez sur le bouton [
] ou [
] s’allume.
Réglage de sensibilité d’entrée
Pour obtenir un enregistrement de qualité optimale, réglez la sensibilité d’entrée aussi haut que
possible tout en évitant que l’indicateur SIG (p. 33) n’atteigne la position située à l’extrême droite.
1 2
1 2
3
1.
Appuyez sur le bouton CHANNEL [
Les boutons CHANNEL [
apparaît.
2.
3.
][
] ou [
].
] s’allument et la page affichant les paramètres de préampli
Utilisez les boutons CHANNEL [
][
] pour sélectionner le canal à régler.
Réglez le niveau d’entrée avec la commande [SENS].
* Il peut arriver que vous entendiez des craquements lorsque vous tournez la commande [SENS]. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Fonction ‘Auto Sens’
La fonction “Auto Sens” règle automatiquement le niveau d’enregistrement de façon optimale après
avoir analysé les données audio d’un passage spécifié.
1 2
1 2
4
3 5 6
1.
Appuyez sur le bouton CHANNEL [
Les boutons CHANNEL [
apparaît.
][
] ou [
].
] s’allument et la page affichant les paramètres de préampli
2.
Utilisez les boutons CHANNEL [
3.
Appuyez sur le bouton [AUTO-SENS].
4.
Actionnez la molette [CURSOR/VALUE] pour sélectionner le nombre de canaux à
régler.
][
] pour sélectionner le canal à régler.
37
5.
Appuyez sur le bouton [AUTO-SENS].
Le réglage “Auto Sens” démarre. Jouez le passage le plus fort du morceau.
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Durant le réglage “Auto Sens”, la sensibilité est momentanément réglée au minimum.
6.
Appuyez à nouveau sur le bouton [AUTO-SENS].
MEMO
La durée du passage utilisé par la fonction “Auto Sens” est déterminée dans la section utilitaire (p. 59).
Durée du réglage ‘Auto Sens’
Explication
Manual
Le niveau d’enregistrement est réglé en fonction du niveau d’entrée maximum atteint entre le moment où vous avez activé la fonction “Auto Sens” et
celui où vous avez à nouveau appuyé sur le bouton [AUTO-SENS]. La durée
d’utilisation de la fonction “Auto Sens” n’est pas limitée.
30 sec, 1 min, 3 min, 5 min
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [AUTO-SENS] alors que le réglage
“Auto Sens” est en cours, le niveau d’enregistrement est automatiquement
réglé en fonction du niveau maximum atteint jusqu’au moment où vous
avez actionné le bouton.
Activer/couper le compresseur
Si le compresseur est activé, le niveau d’entrée est automatiquement ajusté en cas d’arrivée brutale
d’un signal de niveau élevé à l’entrée afin d’éviter toute saturation.
Cette fonction augmente aussi le volume automatiquement si le niveau d’entrée est faible afin de
rendre le niveau de l’enregistrement plus cohérent.
1 2
1 2
3
1.
Appuyez sur le bouton CHANNEL [
Les boutons CHANNEL [
apparaît.
][
] ou [
].
] s’allument et la page affichant les paramètres de préampli
2.
Utilisez les boutons CHANNEL [
3.
Appuyez sur le bouton [
][
] pour sélectionner le canal à régler.
].
Quand le compresseur est activé, le bouton [
] s’allume.
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez “Réglage de paramètres de compresseur” (p. 58).
38
Réglage du volume d’écoute directe
Cette section explique comment régler la balance entre le niveau d’écoute du signal d’entrée et la
reproduction audio de l’ordinateur. En réglant le volume d’écoute directe, vous ne modifiez pas le
niveau d’enregistrement
1
1.
Tournez la commande [INPUT MIX] pour régler le volume global de la section de
mixage d’entrée.
Volume
INPUT MONITOR
+12dB
–∞
39
Enregistrement simultané de plusieurs entrées (multipiste)
Quand vous enregistrez votre groupe avec un logiciel DAW, vous pouvez enregistrer chaque
instrument sur une piste distincte.
Connexions
Branchez le micro, les guitares et le clavier aux prises INPUT 1~4.
Branchez 4 micros aux prises INPUT 5~8 et placez-les autour de la batterie.
Microphone
Guitare
Effets
Guitare
Enceintes actives
Clavier
Ordinateur
Batterie
Branchez le micro de la grosse caisse à l’entrée
INPUT 8 qui accepte les niveaux d’entrée élevés.
40
Réglages de sensibilité d’entrée
Pour obtenir un enregistrement de qualité optimale, réglez la sensibilité d’entrée aussi haut que
possible tout en évitant que l’indicateur SIG (p. 33) n’atteigne la position située à l’extrême droite.
1
1
2
1.
Utilisez les boutons CHANNEL [
2.
Réglez le niveau d’entrée avec la commande [SENS].
][
] pour sélectionner le canal à régler.
Réglages du volume d’écoute directe
Réglez la balance entre le niveau d’écoute des signaux d’entrée et le niveau de la reproduction
audio de l’ordinateur. En réglant le volume d’écoute directe, vous ne modifiez pas le niveau
d’enregistrement.
1
2
1.
Appuyez sur le bouton [MIX SEL] pour afficher la page “INPUT MIXER”.
2.
Tournez la commande [INPUT MIX] pour régler le volume global de la section de
mixage d’entrée.
MEMO
Vous pouvez envoyer des signaux d’écoute distincts aux musiciens. Pour en savoir plus, voyez
“Installation live avec quatre retours de scène” (p. 62).
41
Opérations avancées
Mixeurs directs et routage
En plus de son interface audio, l’OCTA-CAPTURE propose quatre mixeurs directs internes (p. 46) et un
patchbay (p. 50).
Les réglages peuvent être effectués avec les commandes et boutons de l’OCTA-CAPTURE (p. 54) ou sur
ordinateur à partir d’un panneau de commandes (“Control Panel”) logiciel dédié (p. 43).
Mixeurs directs A, B, C, D
Ces mixeurs permettent d’envoyer les signaux d’entrée directement aux sorties d’écoute sans passer
par l’ordinateur.
Vous pouvez régler la balance entre ces signaux et les données reproduites par l’ordinateur.
Le mixeur direct est un mixeur stéréo permettant de régler le volume et le panoramique de chaque
canal d’entrée et de chaque canal de données reproduites, transmises par l’ordinateur.
Vous pouvez utiliser les quatre mixeurs indépendamment. Pour en savoir plus, voyez “Réglage des
mixeurs directs” (p. 46).
PATCH BAY
Le patchbay vous permet d’assigner les sorties des quatre mixeurs directs et des canaux de
reproduction de l’ordinateur.Pour en savoir plus, voyez p. 50.
Panneau de commandes OCTA-CAPTURE
WAVE IN
WAVE OUT
11–12
1~10
Mixeur direct A~D
1~10
Mixeur direct A
Mixeur d’entrées A
INPUT 1~10
Réverbération
Mixeur A
uniquement
Prises INPUT
1~10
Mixeur de sorties A
PATCH BAY
Master
PHONES
Prise PHONES
OUTPUT 1–2
1~8
1–2
Prises MAIN OUTPUT 1–2
A
OUTPUT 3–4
B
Prises OUTPUT 3–4
C
OUTPUT 5–6
D
Prises OUTPUT 5–6
OUTPUT 7–8
Prises OUTPUT 7–8
1~10
OUTPUT 9–10
Prise COAXIAL OUT
Pour piloter au mieux les mixeurs et le patchbay de l’OCTA-CAPTURE, il est plus simple d’utiliser
le panneau de commandes dédié (“OCTA-CAPTURE Control Panel”, p. 43). En plus du réglage des
mixeurs et du patchbay, ce panneau de commandes vous permet aussi de régler les paramètres des
préamplis et des compresseurs de l’OCTA-CAPTURE.
Nous allons voir comment utiliser le panneau de commandes pour piloter le mixeur direct.
42
Panneau de commandes (‘Control Panel’)
Le panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE permet de régler les préamplis, les quatre mixeurs
directs et le patchbay de l’OCTA-CAPTURE. Le panneau de commandes (“Control Panel”) est
disponible dès que vous avez installé le pilote.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du panneau de commandes, vous pouvez sélectionner “View
README” au sein du panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE.
Version Windows
Dans le menu “Driver”, choisissez “Show README”.
Version Macintosh
Dans le menu “OCTA-CAPTURE Control Panel”, choisissez “Show README”.
Démarrage
Accédez de la façon suivante au panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE.
Utilisateurs de Windows
Ouvrez le Panneau de configuration Windows et double-cliquez sur l’icône [OCTA-CAPTURE].
Si vous ne voyez pas l’icône OCTA-CAPTURE, ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez
l’affichage par icônes (Windows 7) ou l’affichage classique (Windows Vista/Windows XP).
Utilisateurs de Macintosh
Ouvrez le dossier “Applications” et double-cliquez sur l’icône [OCTA-CAPTURE Control Panel].
43
Description des commandes affichées à l’écran
Fenêtre principale
Page de réglage des préamplis
Boutons de sélection de page
Réverbération
Patchbay
Commande PRE-AMP
Barre du dispositif
Page de réglage des mixeurs directs
Boutons de sélection de page
Réverbération
Patchbay
Commande Direct Mix
Barre du dispositif
Boutons de sélection de page
Ces boutons permettent d’alterner la page de réglage des préamplis et la page de réglage des
mixeurs.
44
Réglage des préamplis
Section préampli
Affichage à
l’écran
Réglage
Explication
Gain d’entrée
Règle le gain du signal d’entrée sur une plage de 0~50dB, par pas de 0.5dB.
Alimentation
fantôme de
+48V
Fournit une alimentation fantôme. Activez cette alimentation si vous utilisez
un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme.
Réglage
d’impédance
(canaux 1 et 2
uniquement)
Choisissez le réglage haute impédance (cochez “Hi-Z”) si vous avez branché
une guitare ou le réglage basse impédance (“Hi-Z” non cochée) pour tout
autre dispositif.
Phase
Coupe-bas
Inverse la phase du signal d’entrée.
Active le filtre coupe-bas pour l’entrée. La fréquence de coupure est à
100Hz.
Section compresseur
Les réglages de la section compresseur peuvent aussi être effectués sur l’OCTA-CAPTURE même (p. 58).
Affichage à
l’écran
Réglage
GATE
Gate
ATK
Attaque
REL
Relâchement
THRES
Seuil
(­Threshold)
RATIO
Taux
GAIN
Gain
Couplage
stéréo
Commutateur
Comp
Explication
Coupe les signaux sous le niveau spécifié. (dB)
Détermine l’intervalle entre le moment où le niveau d’entrée excède le
niveau seuil et le déclenchement du compresseur. (ms)
Détermine l’intervalle entre la chute du niveau d’entrée sous le niveau seuil
et l’arrêt du compresseur. (ms)
Détermine le niveau à partir duquel le compresseur entre en action. (dB)
Détermine le taux de compression du signal audio.
Règle le niveau de sortie du compresseur. (dB)
Quand ce paramètre est activé, le compresseur du canal adjacent adopte les
réglages de ce canal-ci.
Active le compresseur.
45
Réglage des mixeurs directs
* Quand vous travaillez avec une fréquence d’échantillonnage de 192kHz, seul le mixeur A est
disponible.
Onglets de sélection de mixeur
Mixeur d’entrées A~D
Mixeur de sorties A~D
La sortie de
chaque mixeur
est affichée ici
Master A~D
Mixeurs d’entrées A~D
Cette section permet de régler le niveau d’écoute et la balance des signaux audio des entrées 1~10.
Les quatre mixeurs d’entrées peuvent être pilotés séparément.
Cliquez sur un onglet de sélection de mixeur A~D pour choisir un mixeur.
Les paramètres de mixage d’entrées peuvent aussi être réglés sur l’OCTA-CAPTURE même (p. 55).
Affichage à
l’écran
Réglage
LINK
Couplage
stéréo
Quand ce paramètre est activé, les paramètres de mixeur du canal adjacent
adoptent les réglages de ce canal-ci.
MUTE
Couper
(atténuer)
Active/désactive la fonction “Mute”.
SOLO
Solo
Active/désactive la fonction “Solo”.
SEND
Départ
PAN
Panoramique
Fader
46
Explication
Règle le niveau de départ à la réverbération (mixeur d’entrées A uniquement). Pour en savoir plus sur les réglages de réverbération (activation/
coupure et types), voyez “Reverb” (p. 49).
Règle la position stéréo du son.
Règle le niveau d’écoute du signal d’entrée.
Mixeurs de sorties A~D
Cette section permet de régler la balance des cinq canaux stéréo de données audio transmis par
l’ordinateur et d’envoyer les signaux au casque ou à la section d’écoute.
Vous pouvez piloter les quatre mixeurs de sorties indépendamment.
Cliquez sur un onglet de sélection de mixeur A~D pour choisir un mixeur.
Affichage à
l’écran
Réglage
LINK
Couplage
stéréo
Quand ce paramètre est activé, les paramètres de mixeur du canal adjacent
adoptent les réglages de ce canal-ci.
MUTE
Couper
(­atténuer)
Active/désactive la fonction “Mute”.
SOLO
Solo
Active/désactive la fonction “Solo”.
PAN
Panoramique
Fader
Explication
Règle la position stéréo du son.
Règle le niveau d’écoute des signaux de lecture venant de l’ordinateur.
Master A~D
Cette section permet de régler les niveaux de sortie globaux des mixeurs d’entrées et de sorties.
Affichage à
l’écran
Réglage
LINK
Couplage
RETURN
Retour
LINK
Couplage
stéréo
Fader
Explication
Si ce réglage est activé, les niveaux globaux des mixeurs d’entrées et de
sorties sont couplés.
Règle le niveau de retour de la réverbération (mixeur d’entrées A uniquement). Pour en savoir plus sur les réglages de réverbération (activation/
coupure et types), voyez “Reverb” (p. 49).
Si ce réglage est activé, les faders des canaux gauche et droit sont couplés.
Règle le niveau d’écoute global.
47
Barre de dispositif
Cette barre affiche les réglages de l’OCTA-CAPTURE.
Elément
Explication
Sélectionne le dispositif dont le mixeur est affiché quand deux OCTA-CAPTURE sont connectés. Quand vous cliquez sur ce bouton, l’affichage de l’OCTA-CAPTURE choisi est contrasté.
Indique la fréquence d’échantillonnage.
Indique la source de synchronisation.
CLOCK
48
INTERNAL:
L’horloge interne de l’OCTA-CAPTURE est utilisée.
EXTERNAL:
L’OCTA-CAPTURE se synchronise avec le signal numérique présent à l’entrée INPUT 9/10.
Reverb
La fenêtre de dialogue “Reverb” apparaît quand vous cliquez sur le bouton [REVERB] du panneau de
commandes. Elle permet de régler divers paramètres comme le type de réverbération et le retard.
* Quand vous travaillez avec une fréquence d’échantillonnage de 192kHz, la réverbération n’est
pas disponible.
* Les paramètres de réverbération ne sont disponibles que pour le mixeur d’entrées A
Les réglages de réverbération peuvent aussi être effectués sur l’OCTA-CAPTURE même (p. 59).
Réglage
TYPE
Explication
ECHO:
Un effet d’écho est ajouté.
ROOM:
Effet simulant la réverbération d’une pièce.
SMALL HALL,
LARGE HALL:
Effet simulant la réverbération d’une salle: la réverbération est plus spacieuse
qu’avec ROOM.
OFF:
Aucun effet de réverbération n’est ajouté.
PRE-DELAY
Détermine le temps de retard entre le signal direct et le signal d’effet. L’allongement de l’intervalle “Pre Delay” génère un effet de multiplication des sons.
TIME
Définit la durée de la réverbération.
Vous pouvez régler les paramètres PRE-DELAY et TIME pour chaque TYPE.
En cliquant sur le bouton [Initial Setting], vous rétablissez les réglages d’usine.
49
Patch Bay
La fenêtre de dialogue “Patch Bay” apparaît quand vous cliquez sur le bouton [PATCHBAY] du
panneau de commandes.
Le patchbay vous permet d’assigner les sorties des quatre mixeurs directs et des canaux de signaux
reproduits par l’ordinateur.
* Quand vous travaillez avec une fréquence d’échantillonnage de 192kHz, le patchbay n’est pas
disponible.
Les réglages de patchbay peuvent aussi être effectués sur l’OCTA-CAPTURE même (p. 59).
Patch Bay
Mixeur direct A
B
C
D
OUTPUT 1–2
Prises Output 1–2
/Prise casque
OUTPUT 3–4
OUTPUT 5–6
WAVE OUT 1–2
3–4
5–6
7–8
9–10
Prises OUTPUT 3~8
OUTPUT 7–8
OUTPUT 9–10
Prise COAXIAL OUT 9–10
Sélectionnez la source que vous voulez envoyer aux différentes sorties.
Sources assignables aux sorties (OUTPUT)
50
Source
Explication
WAVE OUT 1~10
Signal de reproduction de l’ordinateur.
DIRECT MIX A~D
Signal de sortie des mixeurs directs A~D
Si vous cliquez sur le bouton [Multi-Monitor], les signaux des mixeurs directs A~D sont envoyés
directement aux sorties 1~8.
Patchbay
Mixeur direct A
B
C
D
OUTPUT 1–2
Prises OUTPUT 1–2
/Prise casque
OUTPUT 3–4
OUTPUT 5–6
WAVE OUT 1–2
3–4
5–6
7–8
9–10
Prises OUTPUT 3~8
OUTPUT 7–8
OUTPUT 9–10
Prise COAXIAL OUT 9–10
En cliquant sur le bouton [Initial Setting], vous rétablissez les réglages d’usine.
Les signaux de reproduction WAVE OUT 3~10 de l’ordinateur sont envoyés directement aux sorties
3~10.
Patchbay
Mixeur direct A
B
C
D
WAVE OUT 1–2
3–4
5–6
7–8
9–10
OUTPUT 1–2
Prises OUTPUT 1–2
/Prise casque
OUTPUT 3–4
OUTPUT 5–6
Prises OUTPUT 3~8
OUTPUT 7–8
OUTPUT 9–10
Prise COAXIAL OUT 9–10
51
Sauvegarder et charger vos réglages
Le panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE permet de sauvegarder les réglages en vigueur
sous forme de fichier et de les charger ultérieurement.
Les réglages suivants sont sauvegardés:
• Réglages de compresseur (p. 45)
• Réglages de préampli (p. 45)
• Réglages de mixeur direct A~D (p. 46)
• Réglages de réverbération (p. 49)
• Réglages de patchbay (p. 50)
* Si vous utilisez deux OCTA-CAPTURE connectés l’un à l’autre, vous pouvez sauvegarder les
réglages de chaque dispositif séparément. Pour sauvegarder les réglages des deux dispositifs,
sélectionnez chaque dispositif et ses réglages dans la barre inférieure.
Sauvegarder les réglages
1.
Dans le menu “Device”, choisissez “Save settings”.
2.
Spécifiez le fichier dans lequel les réglages doivent être sauvegardés.
Charger les réglages
1.
Dans le menu “Device”, choisissez “Load settings”.
2.
Choisissez le fichier contenant les réglages voulus.
Initialiser les réglages
L’OCTA-CAPTURE vous permet d’initialiser les différents réglages individuellement.
* Les réglages peuvent aussi être initialisés sur l’OCTA-CAPTURE même (p. 60).
1.
52
Dans le menu “Device”, choisissez “Initialize”.
2.
Sélectionnez l’élément à initialiser parmi les éléments affichés.
Affichage
Données initialisées
ALL
Réglages de préampli, mixeur direct, réverbération et patchbay
MIC PRE
Réglages de compresseur et de préampli
DIRECT MIX
Réglage des mixeurs directs A~D
REVERB
Réglages de réverbération
PATCH BAY
Réglages de patchbay
Une demande de confirmation apparaît.
3.
Cliquez sur [OK] pour confirmer l’initialisation ou sur [Cancel] pour l’annuler.
Vérifier le flux des signaux
Dans le menu “Device”, choisissez “Show the signal flow” pour afficher un schéma de principe.
Réglages du pilote
Vous pouvez voir ou modifier les réglages du pilote.
Utilisateurs de Windows
Dans le menu “Driver”, choisissez “Driver Settings”.
Utilisateurs de Mac OS X
Dans le menu “OCTA-CAPTURE Control Panel”, choisissez “Driver Settings”.
Pour en savoir plus, voyez “Réglages du pilote” (p. 69).
Afficher à l’avant-plan
Utilisateurs de Windows
Dans le menu “Driver”, choisissez “Always on top”.
Utilisateurs de Mac OS X
Dans le menu “OCTA-CAPTURE Control Panel”, choisissez “Always on top”.
53
Opérations avec les commandes de l’OCTA-CAPTURE
Page principale
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour afficher la page principale.
Signaux correspondant
aux vumètres affichés
Affiché quand il y a connexion USB
Fréquence d’échantillonnage
Témoin de saturation
Vumètres
Numéro de canal
Indicateur de synchronisation
Horloge interne (INT)
Horloge externe (EXT)
Indicateur de niveau de sortie
Si l’alimentation fantôme (p. 36) est activée pour un canal, le numéro de ce canal est contrasté.
En tournant la commande [CURSOR/VALUE] vers la droite, vous affichez successivement les pages
“INPUT” (niveaux des entrées), “DAW” (niveaux des sorties de l’ordinateur) et “OUTPUT” (niveau de
sortie des prises OUTPUT de l’OCTA-CAPTURE).
Vumètres des signaux d’entrée
54
Vumètres des signaux de lecture DAW
Vumètres des signaux de sortie
Mixeur d’entrées
Bouton [MIX SEL]
Appuyez sur le bouton [MIX SEL] pour afficher la page “INPUT MIXER”.
Page ‘INPUT MIXER’
Nom du mixeur sélectionné
Sortie
Panoramique
Indicateur du niveau de
sortie du mixeur d’entrées
Niveau
Numéro de canal
Volume global du mixeur
d’entrées
Si le mixeur B, C ou D a été assigné à une sortie avec le patchbay (p. 50), vous pouvez appuyer sur le
bouton [MIX SEL] pour faire défiler les pages “INPUT MIXER”.
Les pages des mixeurs non assignés à une sortie ne sont pas affichées.
INPUT MIXER A
INPUT MIXER B
INPUT MIXER C
INPUT MIXER D
55
Commande [INPUT MIX]
Tournez la commande [INPUT MIX] pour régler le volume global (Master) du mixeur d’entrées.
Changer les réglages de chaque canal
1.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour sélectionner le canal à éditer.
2.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE].
La page de paramètres de canal s’affiche.
Nom du mixeur sélectionné
Numéro de canal
Indicateur du niveau de
sortie du mixeur d’entrées
Niveau
d’entrée
Panora- Link
mique Mute
Solo
Nom du mixeur sélectionné
Numéro de canal
Indicateur du niveau de
sortie du mixeur d’entrées
LINK
Mute Clear
Solo Clear
56
Niveau de sortie LINK du
mixeur d’entrées
3.
Déplacez le curseur avec la commande [CURSOR/VALUE].
4.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour sélectionner le paramètre.
5.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour changer le réglage.
6.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour confirmer le réglage.
7.
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour retourner à la page précédente.
Vous pouvez alors changer le réglage du paramètre.
57
Réglage de paramètres de compresseur
1
1
2 3 4 5
Niveau
d’entrée
Réduction de gain
1
1.
Sélectionnez un canal avec le bouton CHANNEL [ ] ou [ ] puis appuyez sur le
bouton [ ] pour afficher la page “COMP” du canal à éditer.
2.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour amener le curseur sur le paramètre à
éditer.
Réglage
Explication
THRS
Détermine le niveau seuil à partir duquel le compresseur entre en action.
GAIN
Règle le niveau de sortie du compresseur.
GATE
Les signaux plus bas que cette valeur sont coupés.
ATK
Détermine le temps entre le moment où le niveau d’entrée excède le niveau seuil et le déclenchement du compresseur.
REL
Détermine l’intervalle entre le moment où le niveau d’entrée retombe sous le niveau seuil et l’arrêt
du compresseur.
RATO
Détermine le taux de compression du signal audio.
LINK
Quand ce paramètre est activé, les paramètres du canal adjacent adoptent les réglages de ce
canal-ci.
[
Retourne à l’affichage précédent.
3.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour contraster le réglage.
4.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour changer le réglage.
5.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour confirmer le réglage.
58
Section utilitaire
La section utilitaire permet d’éditer les réglages de système de l’OCTA-CAPTURE.
2 3 4 5
1 6
1.
Maintenez le bouton [DISPLAY] enfoncé durant 1 seconde.
La page “SYSTEM” apparaît.
2.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour amener le curseur sur le paramètre à
éditer.
Affichage à
l’écran
Explication
LCD CONTRAST
Règle le contraste de l’affichage.
Plus la valeur est élevée, plus l’écran est sombre.
Plage: 0~19
SAMPLE FREQ
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage de l’OCTA-CAPTURE. Pour en savoir plus, voyez
“Régler la fréquence d’échantillonnage” (p. 68).
Affiche la page de réglage de réverbération. Pour en savoir davantage sur les paramètres,
voyez “Reverb” (p. 49).
Commande P.DLY
REVERB
PATCHBAY
Type de réverbération
Commande TIME
Fader Reverb Send
Fader Reverb RTN
Sélectionnez la source que vous voulez envoyer aux différentes sorties. Le patchbay vous
permet d’assigner les sorties des quatre mixeurs directs et des canaux de signaux reproduits par l’ordinateur.
Pour en savoir davantage sur les paramètres, voyez “Patch Bay” (p. 50).
59
Affichage à
l’écran
Explication
Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement en fonction du niveau maximum
détecté durant l’intervalle de réglage “Auto Sens”.
Pour lancer la détection, appuyez sur le bouton [AUTO-SENS].
Manual:
AUTO SENS
Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement en fonction du niveau
d’entrée maximum atteint entre le moment où vous avez activé la fonction “Auto
Sens” et celui où vous avez à nouveau appuyé sur le bouton [AUTO SENS].
30sec, 1min, 3min, 5min:
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [AUTO SENS] alors que le réglage “Auto Sens”
est en cours, le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé en fonction du niveau
maximum atteint jusqu’au moment où vous avez actionné le bouton.
Pour en savoir plus, voyez “Fonction ‘Auto Sens’” (p. 37).
BACKUP ALL
PRM.
Sauvegarde les réglages en vigueur (Preamp, Direct Mixer, Reverb, Patch Bay) dans la
mémoire de l’OCTA-CAPTURE.
RECALL ALL PRM.
Charge les réglages sauvegardés en mémoire interne.
VS EXPAND
OFF:
Sélectionnez ce réglage si vous utilisez un seul OCTA-CAPTURE.
ON:
Sélectionnez ce réglage si vous avez relié deux OCTA-CAPTURE. Pour en savoir
plus, voyez “Connecter deux OCTA-CAPTURE” (p. 63).
Active/coupe l’entrée INPUT 9-10 (COAXIAL IN).
DIGITAL
AUTO:
Le signal d’entrée de la prise INPUT 9-10 (COAXIAL IN) est reçu. L’OCTA-CAPTURE
adopte automatiquement la fréquence d’échantillonnage du signal numérique
entrant.
OFF:
Le signal numérique n’est pas reçu.
Supprime les réglages “Mute” et “Solo” des canaux.
CLEAR MUTE/
SOLO
POWER OFF
Pour supprimer les réglages, sélectionnez “Yes” puis appuyez sur la commande [CURSOR/
VALUE]. Pour annuler la suppression des réglages, sélectionnez “No” puis appuyez sur la
commande [CURSOR/VALUE].
Détermine l’intervalle après lequel l’OCTA-CAPTURE est automatiquement mis hors tension quand il reste inutilisé.
Réglage: OFF, 4HOURS
Initialise les réglages système.
INITIALIZE
3.
Pour en savoir plus sur les réglages, voyez “Initialiser les réglages” (p. 52).
Quand vous choisissez un élément à initialiser, une demande de confirmation s’affiche.
Pour effectuer l’initialisation, appuyez sur le bouton [CURSOR/VALUE]. Pour renoncer à
l’initialisation, appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE].
Le réglage du paramètre est contrasté à l’écran.
60
4.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour changer le réglage.
5.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour confirmer le réglage.
6.
Appuyez sur le bouton [DISPLAY].
Vous retournez à la page précédente.
61
Installation live avec quatre retours de scène
Les signaux des entrées INPUT 1~8 peuvent être mixés séparément par les quatre mixeurs directs
puis transmis par chaque mixeur à une sortie différente.
Cela vous permet, par exemple, d’envoyer un mixage d’écoute différent à chaque membre d’un
groupe.
Retours
Retours
x2
Guitare
x2
Ampli de puissance
Microphone
Ampli de puissance
OUTPUT 3–4
OUTPUT 1–2
OUTPUT 7–8
OUTPUT 5–6
Ampli de puissance
Batterie
Basse
x2
x2
Retour de batterie
Retours
Branchez les retours comme le montre l’illustration et effectuez les réglages de patchbay suivants
(p. 50, 59).
1.
Choisissez “DIRECT MIX A” comme source pour OUTPUT 1-2 et envoyez ce mixage
d’écoute au chanteur.
2.
Choisissez “DIRECT MIX B” comme source pour OUTPUT 3-4 et envoyez ce mixage
d’écoute au guitariste.
3.
Choisissez “DIRECT MIX C” comme source pour OUTPUT 5-6 et envoyez ce mixage
d’écoute au bassiste.
4.
Choisissez “DIRECT MIX D” comme source pour OUTPUT 7-8 et envoyez ce mixage
d’écoute au batteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir la même source pour toutes les sorties OUTPUT.
62
Connecter deux OCTA-CAPTURE
En connectant deux OCTA-CAPTURE, vous pouvez les utiliser comme interface audio de 24
entrées/20 sorties avec ASIO sous Windows ou Core Audio sous Mac OS X.
Lorsque vous utilisez deux OCTA-CAPTURE, activez le réglage “VS EXPAND” du deuxième dispositif et
choisissez la même fréquence d’échantillonnage sur les deux dispositifs pour qu’ils se synchronisent
numériquement.
* Vous ne pouvez pas connecter plus de deux OCTA-CAPTURE simultanément.
Avant d’effectuer les réglages, débranchez les deux OCTA-CAPTURE de l’ordinateur et mettez-les
hors tension.
7 8
7
Premier dispositif (OCTA-CAPTURE)
Second dispositif (OCTA-CAPTURE EXP)
6
6
COAXIAL IN (9/10)
COAXIAL OUT (9/10)
Câble coaxial
5
4
9
VS EXPAND: OFF, DIGITAL: AUTO
SAMPLE FREQ:
Mêmes réglages que pour le second
dispositif
1.
2 3
1
VS EXPAND: ON
DIGITAL: AUTO
Mettez le second OCTA-CAPTURE sous tension.
Le second OCTA-CAPTURE sert de source de synchronisation.
2.
Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage (p. 68).
* Quand vous utilisez deux dispositifs, le réglage “192kHz” n’est pas disponible.
63
3.
Dans la section utilitaire, activez “VS-EXPAND” (“On”) (p. 60).
4.
Mettez le premier OCTA-CAPTURE sous tension.
5.
Choisissez la même fréquence d’échantillonnage que pour le second dispositif (p. 67).
6.
Pour synchroniser numériquement les deux dispositifs, reliez la prise COAXIAL OUT
(9/10) du second dispositif à la prise COAXIAL IN (9/10) du premier avec un câble
coaxial.
* Si, dans la section utilitaire, le paramètre “DIGITAL” est coupé (“Off”), la fréquence d’échantillonnage ne change pas. Sur le premier dispositif, réglez “DIGITAL” sur “AUTO” (p. 60).
* Vérifiez dans la section utilitaire que le paramètre “VS-EXPAND” est réglé sur “OFF”.
7.
Branchez le second dispositif OCTA-CAPTURE à l’ordinateur.
Branchez les deux câbles USB à des prises USB proches l’une de l’autre.
Utilisateurs de Windows 7/Windows Vista
Le pilote est installé automatiquement quand vous branchez l’OCTA-CAPTURE. Veuillez attendre.
Utilisateurs de Windows XP
Après avoir établi la connexion, effectuez les opérations 10~13 décrites p. 20 pour installer le pilote.
8.
La procédure varie en fonction de votre système. Procédez de la façon suivante.
Utilisateurs de Windows
Si vous utilisez Windows, les deux OCTA-CAPTURE
doivent être branchés au même contrôleur USB. Vérifiez
que “OK” est affiché en face de “VS EXPAND” à la page de
réglages du pilote (p. 69) du panneau de commandes de
l’OCTA-CAPTURE.
Si “OK” n’apparaît pas, effectuez les opérations suivantes.
Si “USB controller does not match” est affiché:
Branchez le second OCTA-CAPTURE à une autre prise
USB et continuez à essayer d’autres prises USB jusqu’à ce
qu’apparaisse l’indication “OK” ou “Sampling frequency
does not match”.
* Pour être certain de brancher les deux OCTA-CAPTURE
au même contrôleur USB, vous pouvez les connecter à
un hub compatible USB 2.0.
Si “Sampling frequency does not match” est affiché:
Débranchez les deux câbles USB de l’ordinateur, mettez
le premier dispositif hors tension et recommencez
les opérations à partir de l’étape 4. Branchez chaque
OCTA-CAPTURE à la même prise USB.
Si “VS EXPAND” est affiché en gris:
Débranchez les deux câbles USB de l’ordinateur, mettez les deux USB hors tension et recommencez
les opérations à partir de l’étape 1.
64
Utilisateurs de Mac OS X
Effectuez les réglages “Réglages des périphériques d’entrée/de sortie MIDI” (p. 25) pour le second
OCTA-CAPTURE. A l’étape 5, entrez les noms suivants.
Nouveau périphérique
Nom de périphérique
Premier nouveau périphérique externe
EXP MIDI
Deuxième nouveau périphérique externe
EXP CTRL
Mac OS X 10.5 ou plus ancien
1.
Après avoir effectué les connexions, lancez “Configuration audio et MIDI” (/Applications/
Utilitaires).
2.
Dans le menu “Audio”, choisissez “Ouvrir l’éditeur de périphérique agrégé”.
3.
La boîte de dialogue permettant d’effectuer les réglages de périphérique apparaît. Cliquez
sur le bouton [+] pour ajouter un périphérique agrégé.
Remplacez le nom par défaut du dispositif par “OCTA-CAPTURES”.
4.
Cochez “OCTA-CAPTURE” puis “OCTA-CAPTURE EXP”.
5.
Pour “Horl.”, sélectionnez “OCTA-CAPTURE EXP”.
6.
Si la case “Rééchantill.” a été cochée, désélectionnez-la.
Mac OS X 10.6 ou plus récent
1.
Après avoir effectué les connexions, lancez “Configuration audio et MIDI” (/Applications/
Utilitaires).
2.
Cliquez sur [+] (“Créer un périphérique agrégé”).
3.
“Périphérique agrégé” apparaît dans la liste; double-cliquez dessus et changez le nom.
Remplacez le nom par défaut du dispositif par “OCTA-CAPTURES”.
4.
9.
Parmi les périphériques audio affichés à droite, cochez “Util.” pour “OCTA-CAPTURE” puis
pour “OCTA-CAPTURE EXP”.
5.
Pour “Source de l’horloge”, sélectionnez “OCTA-CAPTURE EXP”.
6.
Si la case “Rééchantill.” a été cochée, désélectionnez-la.
Branchez votre casque à la prise PHONES du premier OCTA-CAPTURE.
Le nombre de ports audio augmente et atteint 24 entrées/20 sorties pour l’enregistrement et la
reproduction.
Nom de l’OCTA-CAPTURE
Premier dispositif
OCTA-CAPTURE
Second dispositif
OCTA-CAPTURE EXP
65
Réglages pour une écoute au casque
1.
Ouvrez le panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE (p. 43).
2.
Dans le coin inférieur gauche de la page, cliquez sur le bouton [OCTA-CAPTURE EXP].
L’état du second OCTA-CAPTURE apparaît.
3.
Dans le coin supérieur droit de la page, cliquez sur le bouton [PATCHBAY].
La page “Patchbay” apparaît.
4.
Sélectionnez “DIRECT MIX A” pour la case “OUTPUT 9-10”.
5.
Appuyez sur le bouton [Close] pour fermer la fenêtre.
6.
Dans le coin inférieur gauche de la page “OCTA-CAPTURE EDITOR”, cliquez sur le
bouton [OCTA-CAPTURE].
7.
Affichez la page de réglage de mixeur direct et vérifiez que les faders des canaux 9-10
sous INPUT MIXER A sont suffisamment relevés.
8.
Pour une écoute en stéréo, réglez le PAN du canal 9 à l’extrême gauche (100%L) et le
PAN du canal 10 à l’extrême droite (100%R).
9.
Dans le coin supérieur droit de la page, cliquez sur le bouton [PATCHBAY].
L’état du premier OCTA-CAPTURE apparaît.
La fenêtre “Patchbay” apparaît.
10. Vérifiez que “DIRECT MIX A” est sélectionné pour la case “OUTPUT 1-2”.
Si une autre option est sélectionnée, remplacez-la par “DIRECT MIX A”.
Tous les signaux d’entrée du second OCTA-CAPTURE sont envoyés à la prise PHONES du premier.
66
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
1.
Débranchez le câble coaxial reliant les deux OCTA-CAPTURE.
2.
Débranchez les deux câbles USB de l’ordinateur.
3.
Changez la fréquence d’échantillonnage des deux dispositifs.
4.
Pour synchroniser numériquement les deux OCTA-CAPTURE, utilisez un câble
coaxial pour relier la prise COAXIAL OUT (9/10) du second dispositif à la prise
COAXIAL IN (9/10) du premier.
5.
Branchez le second dispositif OCTA-CAPTURE à l’ordinateur.
Choisissez la même fréquence d’échantillonnage pour les deux dispositifs.
Périphériques d’entrée/de sortie (premier élément)
Périphérique d’entrée
IN 1–2
IN 1–2(2)
IN 3–4
IN 3–4(4)
IN 5–6
IN 5–6(6)
OCTA-CAPTURE
IN 7–8
IN 7–8(8)
IN 9–10
IN 9–10(10)
MAIN
MAIN(R)
Périphériques d’entrée/de sortie
(deuxième élément)
Périphérique d’entrée
IN 1–2
IN 1–2(2)
IN 3–4
IN 3–4(4)
IN 5–6
IN 5–6(6)
OCTA-CAPTURE
EXP
IN 7–8
IN 7–8(8)
IN 9–10
IN 9–10(10)
MAIN
MAIN(R)
Périphérique de sortie
OUT 1–2
OUT 1–2(2)
OUT 3–4
OUT 3–4(4)
OUT 5–6
OCTA-CAPTURE
OUT 5–6(6)
OUT 7–8
OUT 7–8(8)
OUT 9–10
OUT 9–10(10)
Utilisé pour synchroniser deux
éléments.
Périphérique de sortie
OUT 1–2
OUT 1–2(2)
OUT 3–4
OUT 3–4(4)
OUT 5–6
OCTA-CAPTURE
EXP
OUT 5–6(6)
OUT 7–8
OUT 7–8(8)
OUT 9–10
OUT 9–10(10)
67
Appendices
Régler la fréquence d’échantillonnage
Lorsque vous branchez l’OCTA-CAPTURE à un port USB de votre ordinateur pour vous en servir
comme interface audio USB, réglez la fréquence d’échantillonnage de l’OCTA-CAPTURE sur la même
fréquence que celle du logiciel utilisé.
2 3 4 5
6
* Après avoir changé la fréquence
d’échantillonnage, coupez l’alimentation de l’OCTA-CAPTURE puis
remettez-le sous tension.
1
* Si le logiciel qui exploite l’OCTA-CAPTURE tourne, quittez-le.
1.
Maintenez le bouton [DISPLAY] enfoncé une seconde pour afficher la page de
réglages “System” (section utilitaire).
2.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour sélectionner “SAMPLE FREQ”.
3.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour contraster le réglage.
4.
Tournez la commande [CURSOR/VALUE] pour modifier le réglage.
5.
Appuyez sur la commande [CURSOR/VALUE] pour confirmer votre réglage.
6.
Mettez l’OCTA-CAPTURE hors tension puis remettez-le sous tension (p. 31).
Démarrez votre logiciel d’enregistrement.
* Si la fréquence d’échantillonnage est de 192kHz, seules les E/S INPUT 1~4 et OUTPUT 1~4
peuvent être utilisées.
Restrictions avec le réglage ‘192kHz’
Si la fréquence d’échantillonnage de l’OCTA-CAPTURE est réglée sur 192kHz, son fonctionnement
subit les restrictions suivantes.
•
•
•
•
Vous ne pouvez utiliser que INPUT 1~4 et OUTPUT 1~4.
“Direct Mixer A” est le seul mixeur direct disponible.
La réverbération n’est pas disponible.
Le patchbay est désactivé.
Les réglages de sortie sont limités à quatre canaux: OUT 1–2= Direct Mixer A et OUT 3–4: WAVE OUT
3–4. Les entrées sont limitées à INPUT 1~4.
• Les prises d’entrée/sortie numériques ne peuvent pas être utilisées.
• Il est impossible d’utiliser un second OCTA-CAPTURE.
68
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)
Après avoir mis l’OCTA-CAPTURE hors tension, maintenez les boutons CHANNEL [
] et [
enfoncés tout en appuyant sur le bouton [POWER] pour remettre le dispositif sous tension.
1
]
1
L’écran affiche alors “Factory Reset”.
Réglages du pilote
La fenêtre de dialogue contenant les réglages de pilote permet de vérifier ou de modifier ces
réglages (taille de la mémoire tampon etc.).
Vérifier ou changer les réglages (Windows)
* Si la fonction d’écoute Windows est activée, il est impossible de changer les réglages de pilote
sous Windows 7. Voyez “Réglages de la fonction d’écoute Windows (Windows 7)” (p. 80) et coupez
la fonction d’écoute.
1.
Utilisez un câble USB pour brancher l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur puis mettez
l’OCTA-CAPTURE sous tension.
2.
Ouvrez le Panneau de configuration Windows et double-cliquez sur l’icône OCTACAPTURE.
Si vous ne voyez pas l’icône OCTA-CAPTURE, ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez
l’affichage par icônes (Windows 7) ou l’affichage classique (Windows Vista/Windows XP).
3.
Dans le menu “Driver”, choisissez “Driver Settings”.
La fenêtre de dialogue “OCTA-CAPTURE Driver Settings” apparaît.
Audio Buffer Size
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon des E/S audio. (Par défaut, ce paramètre est réglé
sur “6”.)
En diminuant la taille de la mémoire tampon, vous réduisez la latence et améliorez la réponse en
temps réel. Cependant, selon la puissance de traitement de votre ordinateur et la complexité des
données de morceau, cela peut favoriser l’apparition de bruits (clics, pops) durant l’enregistrement
ou la reproduction.
L’augmentation de la taille de la mémoire tampon augmente la latence mais rend le transfert de
données audio plus stable et réduit le risque d’apparition de clics et de pops.
69
Si vous jouez avec un synthé logiciel en temps réel ou si vous utilisez votre logiciel DAW pour
écouter le signal en transit de l’entrée audio, diminuez la taille du tampon pour améliorer la réponse
en temps réel.
Inversement, si vous enregistrez ou reproduisez des données de morceau contenant de nombreuses
pistes et sollicitant énormément le processeur, augmentez la taille de la mémoire tampon pour
réduire les clics et les pops.
Réglez la taille de la mémoire tampon en fonction de votre situation en vue d’obtenir un bon
équilibre entre la réponse en temps réel et le transfert de données audio tout en évitant les
problèmes de bruits.
* Si vous changez la taille de la mémoire tampon, redémarrez le logiciel exploitant l’OCTA-CAPTURE. Si votre logiciel dispose d’une fonction de test de périphérique audio, effectuez le test.
* Certains logiciels disposent d’un réglage de taille du tampon parmi leurs propres paramètres
audio.
Case ‘Use Multichannel WDM Audio Port’ (Windows XP)
Si vous cochez cette case, vous pouvez utiliser tous les canaux audio via un port audio WDM.
Cochez cette case, si vous utilisez un logiciel Cakewalk comme SONAR en mode WDM/KS.
* Pour adopter les modifications effectuées, vous devez mettre l’OCTA-CAPTURE hors tension puis
le rallumer.
* Si vous cochez cette case, vous ne pouvez pas utiliser les ports audio WDM comme ports audio
stéréo (à 2 canaux).
Case ‘Use ASIO Direct Monitor’
Cochez cette case, si vous utilisez la fonction “ASIO Direct Monitor” avec des applications
compatibles ASIO.
VS EXPAND
Si vous travaillez avec un second OCTA-CAPTURE, cette entrée affiche l’état de la connexion. Si vous
n’utilisez qu’un seul dispositif, cette entrée est indisponible.
Show “README”
Ce bouton affiche le mode d’emploi en ligne du pilote.
Vérifier ou changer les réglages (Macintosh)
1.
Utilisez un câble USB pour brancher l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur puis mettez
l’OCTA-CAPTURE sous tension.
2.
Ouvrez le dossier “Applications” puis double-cliquez sur [OCTA-CAPTURE Control
Panel].
“OCTA-CAPTURE Control Panel” s’ouvre.
70
3.
Dans le menu de l’application “OCTA-CAPTURE Control Panel”, choisissez “Driver
Settings”.
La fenêtre “OCTA-CAPTURE Driver Settings” apparaît à l’écran.
Audio Buffer Size
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon des E/S audio. (Par défaut, ce paramètre est réglé
sur “5”.)
En diminuant la taille de la mémoire tampon, vous réduisez la latence et améliorez la réponse en
temps réel. Cependant, selon la puissance de traitement de votre ordinateur et la complexité des
données de morceau, ce réglage augmente le risque d’apparition de bruits (clics, pops) durant
l’enregistrement ou la reproduction.
L’augmentation de la taille de la mémoire tampon augmente la latence mais rend le transfert de
données audio plus stable et réduit le risque d’apparition de clics et de pops.
Si vous jouez avec un synthé logiciel en temps réel ou si vous utilisez votre logiciel DAW pour
écouter le signal en transit de l’entrée audio, diminuez la taille du tampon pour améliorer la réponse
en temps réel.
Inversement, si vous enregistrez ou reproduisez des données de morceau contenant de nombreuses
pistes et sollicitant énormément le processeur, augmentez la taille de la mémoire tampon pour
réduire les clics et les pops.
Réglez la taille de la mémoire tampon en fonction de votre situation afin d’atteindre un bon
équilibre entre la réponse en temps réel et le transfert de données audio tout en évitant des
problèmes de bruit.
* Si vous changez la taille de la mémoire tampon, redémarrez le logiciel exploitant l’OCTA-CAPTURE. Si votre logiciel dispose d’une fonction de test de périphérique audio, effectuez le test.
* Certains logiciels disposent d’un réglage de taille du tampon parmi leurs propres paramètres
audio.
Augmentez ce réglage de taille de mémoire tampon si vous remarquez des clics et des pops durant
l’enregistrement ou la lecture après avoir réglé la taille du tampon audio au sein de votre logiciel.
* Certains logiciels ne permettent pas de modifier la taille de la mémoire tampon.
Recording Margin
Si les enregistrements contiennent des coupures ou du bruit malgré l’augmentation de la mémoire
tampon au sein de votre logiciel (ou avec “Audio Buffer Size”), augmentez ce réglage de marge
d’enregistrement.
* Certains logiciels ne permettent pas de modifier la taille de la mémoire tampon.
Recording Timing
Si le timing des données audio est erroné, modifiez ce réglage.
* Si le logiciel audio tourne, ces réglages ne sont pas appliqués immédiatement, même si vous
cliquez sur [OK]. Fermez tous les logiciels audio. Les réglages entreront en vigueur la prochaine
fois que vous démarrerez les logiciels.
71
Options de signature du pilote (Windows XP)
L’installation du pilote peut se révéler impossible à cause du réglage des “Options de signature du
pilote”. Lisez la section suivante et effectuez les réglages nécessaires.
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Performances et maintenance] et
ensuite sur [Système].
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur [Système].
2.
Cliquez sur l’onglet [Matériel] puis sur [Signature du pilote].
La boîte de dialogue “Options de signature du pilote” apparaît.
3.
Dans la fenêtre de dialogue “Options de signature du pilote”, choisissez “Avertir” ou
“Ignorer” et cliquez sur [OK].
4.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre “Propriétés Système”.
5.
Installez le pilote en suivant la procédure décrite sous ““Installation du pilote et
réglages” (p. 14)”.
* Quand l’installation du pilote est terminée, rétablissez les réglages originaux des options de
signature du pilote.
Réglages d’accélération matérielle (Windows XP)
Dans certains cas, il est possible d’éliminer le bruit durant la lecture audio en réglant l’accélération
graphique.
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration” et double-cliquez sur [Affichage].
2.
Cliquez sur l’onglet [Paramètres].
3.
Sous “Paramètres avancés”, cliquez sur l’onglet [Dépannage].
4.
Réglez le curseur “Accélération matérielle” et cliquez sur [OK].
5.
Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue. Redémarrez votre ordinateur.
6.
Redémarrez Windows.
Si vous ne voyez pas l’icône ci-dessus, cliquez sur [Apparences et thèmes] puis sur [Affichage].
72
Réinstaller le pilote
Si un problème s’est produit durant l’installation du pilote, réinstallez-le de la façon suivante.
1.
Désinstallez le pilote OCTA-CAPTURE en suivant la procédure décrite sous “Supprimer
le pilote” (p. 73).
2.
Installez de nouveau le pilote en suivant la procédure décrite sous “Installation du
pilote et réglages” (p. 14).
Supprimer le pilote
Il peut arriver que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’OCTA-CAPTURE si le pilote n’a pas été installé
conformément à la procédure spécifiée. Dans ce cas, il faut supprimer le pilote problématique.
Procédez de la façon suivante pour supprimer le pilote puis réinstallez le pilote en suivant les
instructions données dans la section “Installation du pilote et réglages” (p. 14).
Utilisateurs de Windows
* Les messages affichés à l’écran peuvent varier en fonction de votre système.
1.
Lancez Windows après avoir débranché tous les câbles USB qui ne sont pas destinés
au clavier et à la souris.
* Ouvrez une session en tant qu’administrateur de l’ordinateur.
2.
Insérez le CD-ROM “OCTA-CAPTURE Driver” fourni dans le lecteur CD-ROM de
l’ordinateur.
3.
Sur le CD-ROM, recherchez le dossier suivant puis double-cliquez sur [Uninstal.exe].
4.
5.
Windows 7:
Driver\Win7\Uninstal.exe
Windows Vista:
Driver\Vista\Uninstal.exe
Windows XP:
Driver\XP\Uninstal.exe
Windows 7 édition 64 bits:
x64Driver\Win7\Uninstal.exe
Windows Vista édition 64 bits:
x64Driver\Vista\Uninstal.exe
Si une boîte de dialogue relative au Contrôle du compte d’utilisateur apparaît, cliquez
sur [Oui] sous Windows 7 ou sur [Continuer] sous Windows Vista.
L’écran vous signale que le pilote OCTA-CAPTURE sera désinstallé. Cliquez sur [OK].
* Si un autre message apparaît, suivez ses consignes.
6.
L’écran signale ensuite que la désinstallation est terminée. Cliquez sur [OK] pour
redémarrer Windows.
73
Utilisateurs de Macintosh
* Les messages affichés à l’écran peuvent varier en fonction de votre système.
1.
Démarrez votre Macintosh après avoir débranché tous les câbles USB qui ne sont pas
destinés au clavier et à la souris.
2.
Insérez le CD-ROM “OCTA-CAPTURE Driver” fourni dans le lecteur du Macintosh.
3.
Sur le CD-ROM, dans le dossier “Driver” (version Mac OS), double-cliquez sur
[Uninstaller].
4.
Un message prévient que cela désinstalle le pilote OCTA-CAPTURE du Macintosh.
Cliquez sur [Uninstall].
* Si un autre message apparaît, suivez ses consignes.
5.
L’écran vous demande confirmation avant de désinstaller le pilote. Cliquez sur [OK].
6.
La fenêtre “Authentifier” ou une fenêtre requérant un mot de passe apparaît. Entrez le
mot de passe et cliquez sur [OK].
7.
L’écran signale ensuite que la désinstallation est terminée. Cliquez sur [Redémarrer]
pour redémarrer votre Macintosh.
* Le redémarrage du Macintosh peut prendre un certain temps.
74
Réglages de gestion de l’alimentation
Si vous rencontrez des problèmes tels que des interruptions de notes ou des coupures
intempestives, vous pouvez tenter d’y remédier en changeant vos réglages de gestion
d’alimentation.
Utilisateurs de Windows 7
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Système et sécurité] et enfin sur
[Options d’alimentation].
Si vous utilisez l’affichage par icônes, double-cliquez sur l’icône [Options d’alimentation].
2.
Sous “Choisir un mode de gestion de l’alimentation”, sélectionnez “Performances
élevées”.
3.
Dans la section “Performances élevées”, cliquez sur [Modifier les paramètres du mode].
Si vous ne voyez pas “Performances élevées”, cliquez sur [Afficher les modes supplémentaires].
4.
Cliquez sur [Modifier les paramètres d’alimentation avancés].
5.
Sous “Options d’alimentation – Paramètres avancés”, cliquez sur le symbole [+] pour
“Disque dur” et cliquez sur le symbole [+] devant “Arrêter le disque dur après” pour le
sélectionner.
6.
Cliquez sur [Réglage (Minutes)] puis cliquez sur la flèche pointant vers le bas pour
choisir le réglage “Jamais”.
7.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre “Options d’alimentation”.
8.
Fermez la fenêtre “Modifier les paramètres du mode”.
Utilisateurs de Windows Vista
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Système et maintenance] et enfin
sur [Options d’alimentation].
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur [Options d’alimentation].
2.
Sous “Choisir un mode de gestion de l’alimentation”, sélectionnez [Performances
élevées].
3.
Dans la section “Performances élevées”, cliquez sur [Modifier les paramètres du mode].
4.
Cliquez sur [Modifier les paramètres d’alimentation avancés].
5.
Sous “Options d’alimentation – Paramètres avancés”, cliquez sur le symbole [+] pour “Disque
dur” et cliquez sur le symbole [+] devant “Arrêter le disque dur après” pour le sélectionner.
6.
Cliquez sur [Réglage (Minutes)] puis cliquez sur la flèche pointant vers le bas pour
choisir le réglage “Jamais”.
7.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre “Options d’alimentation”.
75
8.
Fermez la fenêtre “Modifier les paramètres du mode”.
Utilisateurs de Windows XP
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Performances et maintenance] et
enfin sur [Options d’alimentation].
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur [Options d’alimentation].
2.
Cliquez sur l’onglet [Modes de gestion de l’alimentation] puis, dans le champ “Modes
de gestion de l’alimentation”, sélectionnez “Toujours actif”.
3.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre “Propriétés Options d’alimentation”.
76
Réglages des performances du système (Windows)
Si vous rencontrez des problèmes tels que des interruptions de notes ou des coupures
intempestives, vous pouvez tenter d’y remédier en changeant le réglage de “performances” du
système comme décrit ci-dessous.
Utilisateurs de Windows 7
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Système et sécurité] et enfin sur
[Système].
Si vous utilisez l’affichage par icônes, double-cliquez sur l’icône [Système].
2.
Dans la partie gauche, cliquez sur [Réglages système avancés].
3.
Une fenêtre de contrôle du compte d’utilisateur apparaît; cliquez sur [Oui].
Si vous êtes invité à entrer un mot de passe d’administrateur, redémarrez Windows en tant
qu’administrateur et recommencez les réglages.
4.
Cliquez sur [Réglages] dans la section “Performances” et ensuite sur l’onglet [Avancé].
5.
Choisissez “Services d’arrière-plan” et cliquez sur [OK].
6.
Cliquez sur [OK] pour refermer les “Propriétés système”.
Utilisateurs de Windows Vista
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Système et maintenance] et enfin
sur [Système].
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Système].
2.
Dans la liste des “tâches” affichée à gauche, cliquez sur [Réglages système avancés].
3.
Une fenêtre de contrôle du compte d’utilisateur apparaît; cliquez sur [Continuer].
* Si vous êtes invité à entrer un mot de passe d’administrateur, redémarrez Windows en tant
qu’administrateur et répétez les réglages.
4.
Cliquez sur [Réglages] dans la section “Performances” et ensuite sur l’onglet [Avancé].
5.
Choisissez “Services d’arrière-plan” et cliquez sur [OK].
6.
Cliquez sur [OK] pour refermer les “Propriétés système”.
Utilisateurs de Windows XP
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Performances et maintenance] et
enfin sur [Système].
* Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Système].
2.
Cliquez sur l’onglet [Avancé] et, dans la partie “Performances”, cliquez sur [Réglages].
77
3.
Cliquez sur l’onglet [Avancé].
4.
Choisissez “Services d’arrière-plan” et cliquez sur [OK].
5.
Cliquez sur [OK] pour refermer les “Propriétés système”.
Réglages de volume du système
Utilisateurs de Windows 7
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration” et choisissez l’affichage par catégories.
2.
Cliquez sur [Matériel et audio] puis sur [Réglage de volume du système].
3.
Le mélangeur de volume apparaît. Dans le menu déroulant “Périphérique”,
sélectionnez OCTA-CAPTURE [1-2] et réglez le volume.
Vous pouvez aussi ouvrir le mélangeur en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de
haut-parleur dans le coin inférieur droit de l’écran et en choisissant la commande d’ouverture du
mélangeur.
Utilisateurs de Windows Vista
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez sur [Matériel et audio].
* Si vous utilisez l’affichage classique, allez dans le Panneau de configuration et quittez l’affichage
classique.
2.
Sous “Son”, cliquez sur [Réglage de volume du système].
3.
La fenêtre “Mélangeur de volume” apparaît. Dans le menu “Périphérique”, choisissez
“1-2”, par exemple, comme périphérique utilisé pour la lecture et réglez-en le volume.
4.
Réglez le volume du “Périphérique” ou des “Applications”.
* Si le bouton [Muet] est activé, cliquez une fois de plus sur ce bouton pour le désactiver.
* Vous pouvez aussi ouvrir le mélangeur en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de
haut-parleur dans le coin inférieur droit de l’écran et en choisissant la commande d’ouverture du
mélangeur.
Utilisateurs de Windows XP
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Sons, voix et périphériques audio]
et enfin sur [Sons et périphériques audio].
Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur [Sons et périphériques audio].
2.
Cliquez sur l’onglet [Audio].
3.
Dans la rubrique “Lecture audio”, vérifiez que [1-2 (OCTA-CAPTURE)] est sélectionné
comme périphérique par défaut et cliquez sur [Volume].
78
4.
Le panneau “Contrôle du volume” apparaît. Réglez le volume des “Sons Wave”.
* Si l’option “Muet” est cochée, désélectionnez-la.
Utilisateurs de Macintosh
1.
Dans les “Préférences Système”, cliquez sur [Son].
2.
Cliquez sur l’onglet “Sortie”.
3.
Sous “Sélectionnez un périphérique de sortie audio”, vérifiez qu’[OCTA-CAPTURE] est
sélectionné et utilisez le curseur de réglage du volume de sortie pour régler le volume.
* Si l’option “Silence” est cochée, désélectionnez-la.
79
Réglages pour logiciel de reconnaissance vocale (Windows 7)
Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale, le volume du périphérique audio risque d’être
automatiquement réglé en fonction du niveau de votre voix.
Dans ce cas, procédez comme suit pour désactiver le réglage automatique du volume.
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur “Matériel et audio” puis cliquez sur
“Son”.
* Si le Panneau de configuration est affiché par icônes, cliquez sur [Son].
2.
Sous l’onglet “Communications”, réglez “Lorsque Windows détecte des
communications” sur “Ne rien faire”.
3.
Cliquez sur [OK] pour refermer la fenêtre “Son”.
Réglages de la fonction d’écoute Windows (Windows 7)
Si la fonction d’écoute de Windows est activée, le signal d’entrée peut être dédoublé ou produire un
effet larsen.
Dans ce cas, procédez comme suit pour couper la fonction d’écoute sous Windows.
1.
Ouvrez le “Panneau de configuration”, cliquez sur [Matériel et audio] puis cliquez sur
[Son].
* Si le Panneau de configuration est affiché par icônes, cliquez sur [Son].
2.
Sous “Enregistrement”, sélectionnez OCTA-CAPTURE [1-2 (OCTA-CAPTURE)] et cliquez
sur [Propriétés].
3.
Cliquez sur l’onglet [Ecouter] et désélectionnez l’option “Ecouter ce périphérique”.
4.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre “Propriétés”.
5.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre “Son”.
80
Nom de périphérique (Windows)
Périphérique de sortie audio
Nom de
­périphérique
MME, WDM/KS
1–2 (OCTA-CAPTURE)
3–4 (OCTA-CAPTURE)
OCTA-CAPTURE
5–6 (OCTA-CAPTURE)
7–8 (OCTA-CAPTURE)
DIGITAL (OCTA-CAPTURE)
ASIO
OUT 1–2
OUT 1–2(2)
OUT 3–4
OUT 3–4(4)
OUT 5–6
OUT 5–6(6)
OUT 7–8
OUT 7–8(8)
OUT 9–10
OUT 9–10(10)
44.1kHz~96kHz
192kHz
O
O
O
O
O
_
O
_
O
_
Périphérique d’entrée audio
Nom de
­périphérique
MME, WDM/KS
1–2 (OCTA-CAPTURE)
3–4 (OCTA-CAPTURE)
5–6 (OCTA-CAPTURE)
OCTA-CAPTURE
7–8 (OCTA-CAPTURE)
DIGITAL (OCTA-CAPTURE)
MAIN (OCTA-CAPTURE)
ASIO
IN 1–2
IN 1–2(2)
IN 3–4
IN 3–4(4)
IN 5–6
IN 5–6(6)
IN 7–8
IN 7–8(8)
IN 9–10
IN 9–10(10)
MAIN
MAIN(R)
44.1kHz~96kHz
192kHz
O
O
O
O
O
_
O
_
O
_
O
_
Périphérique d’entrée/de sortie MIDI
Périphérique d’entrée MIDI
Périphérique de sortie MIDI
MIDI (OCTA-CAPTURE)
CTRL (OCTA-CAPTURE)
MIDI (OCTA-CAPTURE)
CTRL (OCTA-CAPTURE)
81
Dépannage
Si vous êtes confronté à un problème, commencez par lire ce chapitre. Il contient des informations
qui peuvent vous aider à résoudre le problème. Si ces informations ne résolvent pas votre problème,
consultez le site web Roland. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre votre problème, contactez
un des centres SAV Roland indiqués à la fin de ce manuel.
Problème général
Problème
Vérification
Page
Impossible de
mettre l’instrument
sous tension.
L’adaptateur secteur est-il correctement branché à la prise secteur et à l’OCTACAPTURE?
p. 30
Problèmes lors de l’installation du pilote
Problème
Vérification
Le CD-ROM est-il correctement inséré dans le lecteur de DVD-ROM?
Vérifiez que le CD-ROM est correctement inséré dans le lecteur.
Page
–
Le CD-ROM ou la lentille du lecteur de DVD-ROM est-il/elle sale?
Impossible de lancer
le fichier d’installation.
Le fichier d’installation risque de ne pas fonctionner correctement si le CD-ROM
ou la lentille du lecteur de DVD-ROM est sale. Utilisez un produit de nettoyage
pour CD ou lentille disponible dans le commerce pour nettoyer le disque ou la
lentille.
Essayez-vous d’installer le pilote à partir d’un lecteur de DVD-ROM en réseau?
Le pilote ne peut pas être installé à partir d’un lecteur de DVD-ROM du réseau.
–
–
Avez-vous branché l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur avant d’avoir installé le
pilote?
Un avertissement
ou un message
d’erreur apparaît
durant l’installation
(Windows)
Si vous avez branché l’OCTA-CAPTURE à l’ordinateur avant d’avoir installé le
pilote, un avertissement ou un message d’erreur peut apparaître quand vous
entamez l’installation.
Réinstallez le pilote de l’OCTA-CAPTURE en suivant la procédure décrite sous
“Réinstaller le pilote” (p. 73).
Y a-t-il des périphériques nommés “Autre”, “Inconnu” ou “?/!/X” dans le Gestionnaire de périphériques?
Si le pilote n’est pas installé correctement, il peut rester incomplet. Réinstallez
le pilote de l’OCTA-CAPTURE en suivant la procédure décrite sous “Réinstaller le
pilote” (p. 73).
82
p. 73
p. 73
Problème
Vérification
Page
Avez-vous lancé Windows avec les privilèges requis?
Ouvrez Windows avec un des statuts d’utilisateur suivants.
• Utilisateur appartenant au groupe d’administrateurs (un administrateur, par exemple).
• Utilisateur dont le type de compte correspond à celui d’un administrateur de l’ordinateur.
–
Pour en savoir plus, voyez l’administrateur système de votre ordinateur.
Impossible d’installer le pilote
Vous ne parvenez peut-être pas à installer le pilote à cause du réglage “Options de
signature du pilote” (Windows XP).
Voyez “Options de signature du pilote (Windows XP)” (p. 72) et effectuez les réglages
nécessaires.
p. 72
Un autre logiciel tourne-t-il à l’arrière-plan (un antivirus, par exemple)?
L’installation risque de ne pas se passer correctement si d’autres logiciels tournent sur
l’ordinateur. Veillez donc à fermer tous les logiciels avant l’installation.
Quelques minutes peuvent s’écouler entre la connexion de l’OCTA-CAPTURE et sa
détection par l’ordinateur.
Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement.
–
–
Attendez que la fenêtre “Assistant Nouveau matériel détecté” apparaisse.
L’OCTA-CAPTURE est-il branché?
Vérifiez que l’OCTA-CAPTURE est branché correctement à l’ordinateur.
L’installation semble
avoir échoué quand
l’OCTA-CAPTURE est
branché
p. 30
L’ordinateur fonctionne-t-il sur batterie?
Les opérations peuvent être instables quand l’ordinateur fonctionne sur batterie.
–
Branchez l’ordinateur à une source d’alimentation.
Un dispositif USB autre qu’une souris ou un clavier est-il branché?
Débranchez tous les dispositifs USB (sauf le clavier et la souris) de l’ordinateur avant
l’installation.
–
Votre ordinateur est-il conforme aux spécifications USB?
Si vous utilisez un ordinateur qui ne répond pas aux caractéristiques électriques
des spécifications USB, le fonctionnement risque d’être instable. Pour résoudre ce
problème, vous pouvez essayer de connecter un hub USB actif (doté d’un bloc d’alimentation interne ou d’un adaptateur secteur).
Le message
“Assistant Nouveau
matériel détecté”
apparaît alors que
vous avez installé le
pilote (Windows XP)
–
Avez-vous branché l’OCTA-CAPTURE à une prise USB autre que celle utilisée lors de
l’installation du pilote?
Si votre ordinateur ou hub USB compte plusieurs prises USB, la connexion de l’OCTACAPTURE à une prise USB différente peut afficher l’“Assistant Nouveau matériel
détecté” bien que le pilote soit déjà installé.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Installez le pilote en suivant la procédure
décrite à l’étape 9 (p. 20).
p. 20
Avez-vous branché l’OCTA-CAPTURE à un autre port USB?
Un numéro, comme
“2-”, précède le nom
de périphérique
(Windows)
Si vous branchez l’OCTA-CAPTURE à un autre port USB, le système d’exploitation
peut ajouter un numéro au nom du périphérique. Cela ne pose aucun problème. Pour
retrouver le nom du périphérique sans numéro, branchez l’OCTA-CAPTURE au même
port USB que celui utilisé pendant l’installation du pilote ou réinstallez ce dernier.
p. 73
g “Réinstaller le pilote” (p. 73)
83
Problèmes liés à la configuration
Problème
Impossible de
sélectionner/d’utiliser
l’OCTA-CAPTURE au
sein du logiciel ou
dans les réglages
système
Vérification
Page
L’OCTA-CAPTURE est-il utilisé par un autre logiciel?
Fermez tous les logiciels ouverts. Mettez ensuite l’OCTA-CAPTURE hors tension puis
remettez-le sous tension.
Si cela ne résout pas votre problème, réinstallez le pilote.
g “Réinstaller le pilote” (p. 73)
p. 73
Le pilote est-il correctement installé?
L’installation du pilote peut avoir échoué. Réinstallez alors le pilote.
g “Réinstaller le pilote” (p. 73)
p. 73
Le nom du périphérique “OCTA-CAPTURE” est-il affiché?
Si le nom du périphérique n’est pas affiché, l’installation du pilote peut avoir échoué.
Réinstallez alors le pilote.
g “Réinstaller le pilote” (p. 73)
p. 73
L’ordinateur auquel l’OCTA-CAPTURE est branché est-il passé en mode de veille (suspension d’activité)?
Fermez tous les logiciels utilisant l’OCTA-CAPTURE. Mettez ensuite l’OCTA-CAPTURE hors
tension puis remettez-le sous tension.
Si cela ne résout pas votre problème, redémarrez l’ordinateur.
–
Avez-vous débranché et rebranché le câble USB durant l’utilisation de l’OCTA-CAPTURE?
Fermez tous les logiciels utilisant l’OCTA-CAPTURE. Mettez ensuite l’OCTA-CAPTURE hors
tension puis remettez-le sous tension.
Si cela ne résout pas votre problème, redémarrez l’ordinateur.
–
L’OCTA-CAPTURE a-t-il été connecté durant le démarrage de l’ordinateur?
Avec certains ordinateurs, il peut être impossible d’utiliser l’OCTA-CAPTURE s’il a été
connecté durant la démarrage de l’ordinateur.
Démarrez votre ordinateur puis branchez l’OCTA-CAPTURE.
–
Utilisez-vous le Lecteur multimédia de Windows?
Le périphérique MIDI OCTA-CAPTURE ne peut pas être sélectionné pour le Lecteur multimédia sous Windows 7 ou Windows Vista.
–
Utilisez-vous un port audio multicanal WDM?
Si vous utilisez un port audio multicanal WDM, il peut arriver que le logiciel ne vous
permette pas de sélectionner d’autres prises que les entrées/sorties 1 et 2 comme destination pour l’entrée/la sortie.
Si vous voulez sélectionner les prises d’entrée/de sortie 3~10 comme destinations d’entrée/de sortie, désactivez le port audio multicanal WDM.
g “Case ‘Use Multichannel WDM Audio Port’ (Windows XP)” (p. 70)
p. 70
Avez-vous effectué la “Configuration audio et MIDI”? (Mac OS X)
Effectuez les réglages audio et MIDI comme indiqué sous “Réglages des périphériques
d’entrée/de sortie audio”(p. 24),“Réglages des périphériques d’entrée/de sortie MIDI”(p. 25).
p. 24
p. 25
Impossible de
sélectionner/d’utiliser
l’OCTA-CAPTURE au
sein du logiciel ou
dans les réglages
système
Le paramètre “VS EXPAND” de l’OCTA-CAPTURE est-il réglé sur “ON”?
Réglez “VS EXPAND” sur “OFF” et mettez l’OCTA-CAPTURE hors tension puis à nouveau
sous tension.
p. 60
Impossible d’effectuer
les réglages du pilote
(Windows 7)
La fonction d’écoute de Windows est-elle activée?
Voyez “Réglages de la fonction d’écoute Windows (Windows 7)” (p. 80) et coupez la fonction d’écoute.
p. 80
84
Problèmes de lecture ou d’enregistrement
Problème
Vérification
Les haut-parleurs de
l’ordinateur ne produisent aucun son
Quand l’OCTA-CAPTURE est branché à l’ordinateur, les haut-parleurs de l’ordinateur ne
produisent aucun son. Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement.
Branchez un casque ou un système d’amplification à l’OCTA-CAPTURE.
–
Entendez-vous quelque chose avec un casque?
Si vous entendez le signal au casque branché à l’OCTA-CAPTURE, vérifiez si votre système
d’amplification audio (enceintes actives) est correctement branché et réglez le volume.
Si le son est inaudible ou trop faible au casque, voyez les autres rubriques de dépannage.
–
Les réglages de volume sont-il corrects sur l’OCTA-CAPTURE?
Réglez le volume d’écoute avec la commande en façade de l’OCTA-CAPTURE.
–
Les données reproduites par l’ordinateur sont inaudibles
ou ont un niveau
trop faible
Les données reproduites par l’ordinateur sont inaudibles
ou ont un niveau
trop faible
Volume insuffisant de
la guitare
Page
Sur le panneau de commandes du mixeur direct de l’OCTA-CAPTURE, la fonction “Mute”
est-elle activée?
Vérifiez dans le “Panneau de commandes (‘Control Panel’)” (p. 43) si la fonction “Mute” est
activée.
p. 43
Le volume du mixeur direct est-il correctement réglé?
Utilisez le “Panneau de commandes (‘Control Panel’)” (p. 43) pour vérifier et régler le
volume du mixeur direct.
p. 43
Les réglages de patchbay sont-ils corrects?
Selon les réglages de patchbay, le signal de reproduction de l’ordinateur peut ne pas être
envoyé aux sorties.
Vérifiez les réglages du patchbay dans le Panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE.
g “Patch Bay” (p. 50)
p. 50
Le volume du système Windows ou Macintosh est-il trop bas?
Réglez le volume du système à un niveau approprié.
g “Réglages de volume du système” (p. 78)
p. 78
Utilisez-vous un logiciel de reconnaissance vocale? (Windows 7)
Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale, le volume du périphérique audio
risque d’être automatiquement réglé en fonction du niveau de votre voix.
Dans ce cas, désactivez le réglage automatique du volume.
g “Réglages pour logiciel de reconnaissance vocale (Windows 7)” (p. 80)
p. 80
Le sélecteur d’écoute est-il enfoncé (casque uniquement)?
S’il est réglé sur casque uniquement, les sorties principales sont coupées.
g”8. Sélecteur d’écoute” (p. 11)
p. 11
Avez-vous coupé ou isolé un canal?
Si la fonction “Mute” est activée, le canal concerné ne produit aucun son. Si la fonction
“Solo” est activée pour un canal, les autres canaux ne produisent aucun son.
Supprimez les réglages “Mute” et “Solo” (voyez “CLEAR MUTE/SOLO” (p. 60)).
p. 60
Réglez la taille de la mémoire tampon audio dans les réglages du pilote.
Si la mémoire tampon audio du pilote est insuffisante, vous risquez de ne rien entendre
ou de ne pas pouvoir écouter ni enregistrer des données normalement.
Dans ce cas, lisez “Réglages du pilote” (p. 69) et augmentez la taille de la mémoire tampon.
p. 69
Utilisez-vous la bonne prise? Branchez la guitare à la prise combinée INPUT 2.
p. 35
Le sélecteur d’impédance d’entrée est-il correctement réglé?
Le sélecteur d’impédance d’entrée doit être réglé sur “Hi-Z”.
p. 36
Le niveau d’entrée est-il correctement réglé? Tournez la commande [SENS] de l’OCTACAPTURE à droite pour augmenter le niveau d’entrée.
p. 33
Utilisez-vous un câble contenant une résistance? Servez-vous d’un autre câble.
Lisez aussi “Le dispositif branché à l’entrée transmet un signal de niveau insuffisant”.
–
p. 86
85
Problème
Volume insuffisant du
micro
Le dispositif branché
à l’entrée transmet
un signal de niveau
insuffisant
Le dispositif branché
à l’entrée transmet un
signal saturé
86
Vérification
Page
Le sélecteur d’impédance d’entrée est-il correctement réglé?
Le sélecteur d’impédance d’entrée doit être réglé sur basse impédance.
p. 36
Utilisez-vous la bonne prise?
Branchez le micro à la prise XLR de l’entrée combinée.
p. 35
Lisez aussi la section “Le dispositif branché à l’entrée transmet un signal de niveau
insuffisant”.
p. 86
Le volume du mixeur direct est-il correctement réglé?
Utilisez le “Panneau de commandes (‘Control Panel’)” (p. 43) pour vérifier et régler le
volume du mixeur direct.
p. 43
La commande [INPUT MIX] est-elle correctement réglée?
Tournez la commande [INPUT MIX] à droite pour augmenter le volume.
p. 39
Le niveau d’entrée est-il correctement réglé?
Si vous avez branché le dispositif aux entrées combinées, tournez la commande de sensibilité d’entrée de l’OCTA-CAPTURE à droite pour augmenter le niveau d’entrée.
p. 37
Le volume du mixeur direct est-il correctement réglé?
Utilisez le “Panneau de commandes (‘Control Panel’)” (p. 43) pour vérifier et régler le
volume du mixeur direct.
p. 43
Utilisez-vous un câble contenant une résistance? Servez-vous d’un câble qui ne contient
pas de résistance.
–
Le témoin de saturation est-il allumé? Tournez la commande [SENS] de l’OCTA-CAPTURE
à gauche pour réduire le niveau d’entrée.
p. 37
Le volume du mixeur direct est-il correctement réglé?
Utilisez le “Panneau de commandes (‘Control Panel’)” (p. 43) pour vérifier et régler le
volume du mixeur direct.
p. 43
Enregistrez-vous une batterie?
Si vous enregistrez un signal fort comme une grosse caisse, utilisez l’entrée INPUT 7 ou 8.
Les entrées INPUT 7 et 8 peuvent recevoir des signaux de niveau élevé (+16dBu).
–
Problème
La reproduction
présente des clics,
des coupures de
signal ou d’autres
problèmes
Vérification
Page
Réglez la taille de la mémoire tampon audio du logiciel.
Si votre logiciel vous permet de régler la taille de la mémoire, changez le réglage. Les
clics et les pops peuvent être éliminés en augmentant la taille de la mémoire tampon.
–
Réglez la taille de la mémoire tampon audio dans les réglages du pilote.
Si votre logiciel ne vous permet pas de la régler ou si ce réglage ne résout pas le problème, changez la taille de la mémoire tampon d’entrée/sortie audio du pilote. Les clics
et les pops peuvent être éliminés en augmentant la taille de la mémoire tampon.
p. 69
Augmentez la marge d’enregistrement (Mac OS X).
Si les enregistrements audio contiennent des clics et des pops malgré l’augmentation de
la mémoire tampon, essayez d’augmenter le réglage “Recording margin” (voyez “Vérifier
ou changer les réglages (Macintosh)” (p. 70)).
p. 70.
Vérifiez les réglages de gestion d’alimentation.
Vous pouvez éliminer les clics et les pops en changeant vos réglages de gestion d’alimentation. g “Réglages de gestion de l’alimentation” (p. 75)
p. 75
Mettez à jour le pilote de l’adaptateur pour écran (Windows). Vous pouvez tenter d’éliminer les clics et les pops en mettant à jour le pilote de l’adaptateur pour écran installé
dans votre ordinateur.
–
Avez-vous réglé le paramètre “Performances”? (Windows) Il peut résoudre votre problème. g “Réglages des performances du système (Windows)” (p. 77)
p. 77
Les fréquences d’échantillonnage sont-elles identiques? La fréquence d’échantillonnage
choisie pour le logiciel est-elle la même que celle de l’OCTA-CAPTURE?
* Après avoir réglé la fréquence d’échantillonnage sur l’OCTA-CAPTURE, quittez toutes les
applications, mettez l’OCTA-CAPTURE hors tension puis remettez-le sous tension.
p. 68
D’autres logiciels sont-ils en train de tourner? Quittez tous les logiciels non utilisés affichés dans la barre des tâches.
–
87
Problème
La reproduction a
des clics, des coupures de signal ou
d’autres problèmes
Il y a du bruit ou de
la distorsion ailleurs
que dans le signal
de reproduction de
l’ordinateur
Il y a du bruit ou de
la distorsion ailleurs
que dans le signal
de reproduction de
l’ordinateur.
Le signal enregistré
est trop fort ou trop
faible
88
Vérification
Page
Avez-vous essayé une mise à jour Windows ou Microsoft? (Windows)
Utilisez la mise à jour Windows ou Microsoft fournie par Microsoft Corporation pour
mettre votre système à jour.
–
Désactivez le LAN. Dans le Gestionnaire de périphériques, désactivez le réseau LAN
(avec/sans fil). Si cela élimine les clics et les pops, vous pouvez peut-être résoudre votre
problème en mettant à jour le pilote LAN ou le BIOS. Vérifiez si des mises à jour sont
disponibles.
–
Avez-vous branché l’OCTA-CAPTURE à un hub USB?
Branchez l’OCTA-CAPTURE directement à un port USB de l’ordinateur.
–
Utilisez-vous le câble USB fourni? Utilisez le câble USB fourni avec l’OCTA-CAPTURE.
Certains câbles USB disponibles dans le commerce ne répondent pas aux normes USB et
cela peut empêcher l’OCTA-CAPTURE de fonctionner convenablement.
–
Avez-vous mis le système Mac OS X à jour alors que l’OCTA-CAPTURE était branché?
Des clics et des pops peuvent se produire si vous effectuez une mise à jour du système
Mac OS X tant que l’OCTA-CAPTURE est branché. Dans ce cas, réinstallez le pilote (p. 73).
p. 73
La fonction d’écoute de Windows est-elle activée? (Windows 7)
Si la fonction d’écoute de Windows est activée, le signal d’entrée peut être dédoublé ou
produire un effet larsen. Dans ce cas, coupez la fonction d’écoute de Windows.
g “Réglages de la fonction d’écoute Windows (Windows 7)” (p. 80)
p. 80
Des clics ou des pops peuvent se produire lors de la reproduction ou de l’enregistrement
immédiatement après le démarrage de l’ordinateur ou de son réveil.
Attendez un instant avant de lancer la reproduction ou l’enregistrement.
–
Votre ordinateur a-t-il les caractéristiques requises?
–
Réglez l’“Accélération matérielle” dans les propriétés avancées de l’écran (Windows XP).
Dans certains cas, il est possible d’éliminer le bruit durant la lecture audio en réglant l’accélération graphique. g “Réglages d’accélération matérielle (Windows XP)” (p. 72)
p. 72
Avez-vous branché une guitare?
Si le bruit diminue lorsque vous diminuez le volume de la guitare, le micro de la guitare
capte peut-être des interférences électriques venant d’un ordinateur ou d’un écran.
Eloignez la guitare autant que possible de l’ordinateur.
–
Avez-vous laissé un micro ou une guitare branchée?
Si un micro ou une guitare inutilisé(e) est branché(e) à l’OCTA-CAPTURE, débranchez-le
(la) et réglez la commande [SENS] sur MIN pour réduire le niveau d’entrée.
–
Avez-vous branché deux périphériques audio ou plus comme l’OCTA-CAPTURE ou une
console de mixage à l’ordinateur?
Si un module MIDI compatible et l’OCTA-CAPTURE sont branchés via USB au même ordinateur et si les sorties du module MIDI sont branchées aux entrées de l’OCTA-CAPTURE,
l’ordinateur peut générer du bruit audible à travers l’OCTA-CAPTURE.
Dans ce cas, branchez le module MIDI et l’OCTA-CAPTURE à un hub USB actif (disposant
d’un bloc d’alimentation interne ou d’un adaptateur secteur) ou branchez le module
MIDI via son interface série ou MIDI.
–
Avez-vous relié l’appareil à la terre?
Dans certains cas, vous pouvez résoudre le problème en reliant un élément métallique
de l’ordinateur ou la broche de terre de la prise d’alimentation de l’ordinateur à la terre.
Vérifiez en outre qu’il n’y pas d’appareil générant un fort champ magnétique à proximité
(téléviseur ou four micro-onde).
–
Le niveau d’entrée est-il correctement réglé?
Réglez le niveau d’entrée avec la commande [SENS] de l’OCTA-CAPTURE. Si votre logiciel
permet de régler le niveau d’entrée, vérifiez ce réglage.
p. 37
Problème
Impossible de reproduire ou d’enregistrer
des données
Vérification
Page
Le pilote a-t-il été correctement installé?
L’installation du pilote peut avoir échoué. Réinstallez le pilote.
g “Réinstaller le pilote” (p. 73)
p. 73
Les fréquences d’échantillonnage sont-elles identiques?
La fréquence d’échantillonnage choisie pour le logiciel est-elle la même que celle de
l’OCTA-CAPTURE?
* Après avoir changé la fréquence d’échantillonnage de l’OCTA-CAPTURE, quittez tous les
logiciels utilisant l’OCTA-CAPTURE et coupez puis rétablissez l’alimentation de l’OCTACAPTURE.
p. 68
La fréquence d’échantillonnage de l’OCTA-CAPTURE est-elle réglée sur 192kHz?
Dans l’affirmative, les prises d’entrée/sortie numériques ainsi que les prises INPUT 5~8 et
OUTPUT 5~8 ne peuvent pas être utilisées.
p. 68
Avez-vous effectué des réglages de périphérique d’entrée/de sortie avec le logiciel?
Voyez le mode d’emploi de votre logiciel ainsi que les pages suivantes puis sélectionnez
l’OCTA-CAPTURE comme périphérique d’entrée/de sortie.
Windows 7/Windows Vista: “Réglages des périphériques d’entrée/de sortie”
p. 17
Windows XP: “Réglages des périphériques d’entrée/de sortie”
p. 21
Mac OSX: “Réglages des périphériques d’entrée/de sortie audio”
“Réglages des périphériques d’entrée/de sortie MIDI”
p. 24
p. 25
L’OCTA-CAPTURE est-il utilisé par un autre logiciel?
Quittez toutes les applications tournant sur l’ordinateur, débranchez le câble USB de
l’OCTA-CAPTURE puis rebranchez-le.
Si cela ne résout pas votre problème, réinstallez le pilote. g “Réinstaller le pilote” (p. 73)
p. 73
89
Problème
Impossible de
reproduire ou
d’enregistrer des
données
Impossible de reproduire ou d’enregistrer
des données audio
24 bits
Impossible
d’enregistrer via
une connexion
numérique/
L’enregistrement
n’est pas bon
90
Vérification
Page
L’ordinateur auquel l’OCTA-CAPTURE est branché est-il passé en mode de veille (suspension d’activité)? Quittez toutes les applications utilisant l’OCTA-CAPTURE, débranchez
le câble USB puis rebranchez-le. Si cela ne résout pas votre problème, redémarrez
l’ordinateur.
–
Avez-vous débranché et rebranché le câble USB durant l’utilisation de l’OCTA-CAPTURE?
Quittez toutes les applications utilisant l’OCTA-CAPTURE, débranchez le câble USB de
l’OCTA-CAPTURE puis rebranchez-le.
Si cela ne résout pas votre problème, redémarrez l’ordinateur.
–
Avez-vous branché ou débranché le câble USB durant la reproduction ou l’enregistrement, ou avez-vous mis l’OCTA-CAPTURE hors tension puis à nouveau sous tension?
Dans l’affirmative ou si vous coupez puis rétablissez l’alimentation de l’OCTA-CAPTURE,
ce dernier peut être incapable de reproduire ou d’enregistrer des données. Arrêtez la
lecture ou l’enregistrement puis relancez la lecture ou l’enregistrement. S’il est toujours
impossible de lire ou d’enregistrer, quittez toutes les applications. Coupez ensuite
l’OCTA-CAPTURE puis remettez-le sous tension.
–
L’OCTA-CAPTURE a-t-il été connecté durant le démarrage de l’ordinateur? Avec certains
ordinateurs, il peut être impossible d’utiliser l’OCTA-CAPTURE s’il a été connecté durant
la démarrage de l’ordinateur. Démarrez votre ordinateur puis branchez l’OCTA-CAPTURE.
–
Réglez la taille de la mémoire tampon audio dans les réglages du pilote. Si la mémoire
tampon audio du pilote est insuffisante, vous risquez de ne rien entendre ou de ne pas
pouvoir écouter ni enregistrer des données normalement.
Dans ce cas, lisez “Réglages du pilote” (p. 69) et augmentez la taille de la mémoire tampon.
p. 69
L’ordinateur a-t-il dû effectuer des opérations lourdes durant l’utilisation de l’OCTA-CAPTURE? Dans l’affirmative, il risque de ne plus fonctionner correctement. Arrêtez alors la
reproduction ou l’enregistrement puis recommencez.
S’il est toujours impossible de lire ou d’enregistrer des données, quittez toutes les applications utilisant l’OCTA-CAPTURE. Coupez ensuite l’OCTA-CAPTURE puis remettez-le sous
tension.
–
Votre application est-elle compatible avec l’audio 24 bits?
Vérifiez si votre logiciel permet d’enregistrer/de lire des données audio 24 bits.
–
Le logiciel est-il correctement réglé?
Vérifiez si votre logiciel est réglé pour enregistrer/reproduire des données audio 24 bits.
–
Le commutateur d’entrée numérique est-il activé?
Si vous voulez enregistrer numériquement des données audio d’un CD ou MD sur ordinateur, activez le commutateur d’entrée numérique pour sélectionner le mode d’entrée
numérique (p. 60).
p. 60
La source numérique a-t-elle la même fréquence d’échantillonnage que OCTA-CAPTURE?
Réglez l’OCTA-CAPTURE sur la même fréquence d’échantillonnage que la source à enregistrer. Quand vous changez la fréquence d’échantillonnage de l’OCTA-CAPTURE, coupez
puis rétablissez l’alimentation de l’OCTA-CAPTURE pour que le nouveau réglage entre
en vigueur.
p. 68
Le réglage “DIGITAL” de l’OCTA-CAPTURE est-il correctement réglé?
Si l’OCTA-CAPTURE n’est pas synchronisé correctement avec le signal d’entrée numérique, le témoin de synchronisation affiche “INT”. Vérifiez dans la section utilitaire que le
paramètre “DIGITAL” est réglé sur “AUTO”. Vérifiez aussi que le dispositif numérique est
bien branché à l’entrée numérique et qu’il y a bien un signal d’entrée numérique.
p. 60
Problèmes lorsque deux éléments sont connectés
Problème
ASIO ou CoreAudio
n’affiche pas les
ports des deux
dispositifs
Le signal d’écoute
du second dispositif
est inaudible
Interruptions,
coupures ou autres
problèmes durant
l’utilisation
Vérification
Page
Un dispositif USB autre que les OCTA-CAPTURE, une souris et un clavier est-il branché à
l’ordinateur?
Débranchez tous les dispositifs USB de l’ordinateur autres que les deux OCTA-CAPTURE,
la souris et le clavier.
_
Avez-vous branché les deux OCTA-CAPTURE?
_
Les réglages “VS EXPAND” des OCTA-CAPTURE sont-ils corrects?
Sur le premier OCTA-CAPTURE, réglez “VS EXPAND” sur “OFF” et sur le second dispositif,
réglez-le sur “ON”.
p. 60
Avez-vous utilisé un câble coaxial pour relier la prise OUT (9/10) du second dispositif à la
prise IN (9/10) du premier?
p. 63
Le réglage “DIGITAL” de l’OCTA-CAPTURE est-il réglé sur “AUTO”?
p. 60
Dans le panneau de commandes de l’OCTA-CAPTURE (“Control Panel”), allez sous “Driver
Settings” et vérifiez le réglage “VS EXPAND”.
Vérifiez les connexions. Voyez l’étape 7 de la section “Connecter deux OCTA-CAPTURE”
(p. 63).
p. 63
Vérifiez les réglages de périphériques (Mac OS X).
Vérifiez les réglages sous Mac OS X. Voyez l’étape 7 de la section “Connecter deux OCTACAPTURE” (p. 63).
p. 63
Avez-vous sélectionné “OCTA-CAPTURES” pour les réglages audio au sein de votre logiciel DAW?
(Mac OS X)
p. 65
Avez-vous branché un casque ou des enceintes actives au premier OCTA-CAPTURE?
p. 63
Avez-vous branché un câble coaxial de la prise OUT (9/10) du second dispositif à la prise
IN (9/10) du premier?
p. 63
Dans les réglages “PATCH BAY” du second dispositif, “DIRECT MIXER A” est-il sélectionné
pour “OUTPUT 9–10”?
p. 63
Dans les réglages “MIXER A” du second dispositif, le fader “MASTER VOLUME” est-il relevé
pour “INPUT MIXER/OUTPUT MIXER”?
p. 63
Dans les réglages “PATCH BAY” du premier dispositif, “DIRECT MIXER A” est-il sélectionné
pour “OUTPUT 1–2”?
p. 63
Dans les réglages “MIXER A” du premier dispositif, le fader “9–10” est-il relevé?
“PAN” est-il réglé sur “100%L” pour le canal 9 et sur “100%R” pour le canal 10?
p. 63
Vérifiez les réglages (voyez “Réglages pour une écoute au casque” (p. 66)).
p. 66
Avez-vous utilisé un câble coaxial pour relier la prise OUT (9/10) du second dispositif à la
prise IN (9/10) du premier?
Si les deux dispositifs ne sont pas synchronisés, cela provoque des coupures et d’autres
problèmes. Vérifiez les connexions (“Connecter deux OCTA-CAPTURE” (p. 63)).
p. 63
Réglez la taille de la mémoire tampon audio avec les paramètres du pilote.
Si la taille du tampon audio du pilote est insuffisante, vous risquez de ne rien entendre
ou ne pouvoir ni reproduire ni enregistrer des données.
Pour régler la taille de la mémoire tampon audio, voyez “Réglages du pilote” (p. 69).
p. 69
Un dispositif USB autre que l’OCTA-CAPTURE, une souris et un clavier est-il branché?
Débranchez tous les dispositifs USB de l’ordinateur autres que l’OCTA-CAPTURE, la souris
et le clavier.
_
91
Problème
Vérification
Page
Impossible de changer la fréquence
d’échantillonnage
Changez la fréquence d’échantillonnage en suivant la procédure décrite sous “Réglage
de la fréquence d’échantillonnage” (p. 67).
p. 67
L’écran de l’OCTACAPTURE affiche
le message “MISMATCH CLOCK”.
La fréquence d’échantillonnage des deux OCTA-CAPTURE n’est pas identique. Choisissez
la même fréquence d’échantillonnage pour les deux dispositifs (voyez “Réglage de la
fréquence d’échantillonnage” (p. 67)).
p. 67
92
Problèmes avec SONAR LE
Problème
Vérification
Impossible d’enregistrer simultanément neuf canaux
de données audio
ou plus
Avec SONAR LE, le nombre maximum de canaux pouvant être enregistrés simultanément est limité à huit (quatre paires stéréo).
Impossible d’enregistrer/de reproduire des données à
192kHz
SONAR LE a une fréquence d’échantillonnage maximum de 96kHz.
Pour enregistrer simultanément sur neuf canaux audio ou plus, il vous faut une
version de SONAR d’un niveau plus élevé.
Pour enregistrer et reproduire des données à 192kHz, il vous faut une version de
SONAR d’un niveau plus élevé.
Page
_
_
93
Caractéristiques principales
OCTA-CAPTURE: Interface audio 10 x 10
Nombre de canaux audio à
l’enregistrement/la lecture
Fréquence d’échantillonnage= 44.1kHz, 48kHz, 96kHz
Enregistrement: 12 canaux
Lecture: 10 canaux
Fréquence d’échantillonnage= 192kHz
Enregistrement: 4 canaux
Lecture: 4 canaux
Interface PC: 24 bits
Traitement des signaux
Conversion AN/NA: 24 bits
Interne: 40 bits
Fréquence d’échantillonnage
Conversion AN/NA: 44.1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz
DIGITAL (IN/OUT): 44.1kHz, 48kHz, 96kHz
Prises d’entrée combinées 1~6 (XLR): –56~–6dBu
Niveau d’entrée nominal
Prises d’entrée combinées 7–8 (XLR): –50~+0dBu
Prises d’entrée combinées 1~8 (jack 1/4” TRS): –46~+4dBu
Niveau de sortie nominal
OUTPUT 1~8: +0dBu (symétrique)
Réserve
16dB
Prises d’entrée combinées 1~6 (XLR): 5kΩ (symétrique)
Impédance d’entrée
Prises d’entrée combinées 7–8 (XLR): 10kΩ (symétrique)
Prises d’entrée combinées 1~8 (jack 1/4” TRS): 17kΩ (symétrique)
Prises d’entrée combinées 1–2 (jack 1/4” TRS, haute impédance): 740kΩ (asymétrique)
Impédance de sortie
Réponse en fréquence
OUTPUT 1~8: 1,8kΩ (symétrique)
PHONES: 47ohmz
192.0kHz:
60kHz~90kHz (+0/–8dB)
192.0kHz:
20Hz~60kHz (+0/–2dB)
96.0kHz:
20Hz~40kHz (+0/–2dB)
48.0kHz:
20Hz~22kHz (+0/–2dB)
44.1kHz:
20Hz to 20kHz (+0/–2dB)
INPUT 1–2 g OUTPUT 1–2: –87dBu typ.
(GAIN: min., court-circuité avec 600Ω, IHF-A)
Niveau de bruit résiduel
Plage dynamique
94
* Réglage interne de mixage direct
Couplage stéréo: Activé,
Fader de canal d’entrée: Par défaut, un seul canal
Bloc A/N
INPUT 1~8: 104dB, typ. (GAIN: min.)
Bloc N/A
OUTPUT 1~8: 113dB, typ.
Entrées combinées 1~8
XLR (symétrique/alimentation fantôme de +48V)
Jacks 1/4” TRS (symétriques)
* INPUT 1 et 2 peuvent recevoir des signaux à haute
impédance
Prise COAXIAL IN (9/10)
Prises
Prise COAXIAL OUT (9/10)
Prise pour casque (jack 1/4” stéréo)
Prises OUTPUT 1~8 (jacks 1/4” TRS (symétriques))
Prises MIDI (In, Out)
Prise USB
USB 2.0 (grande vitesse)
Interface
Entrée/sortie numérique
coaxiale (conforme à la norme IEC60958)
MIDI IN/OUT
Ecran
LCD graphique de 128 x 64 points (rétro-éclairé)
Alimentation
DC9V (adaptateur secteur)
Consommation
1,45A
Dimensions
283,8 (L) x 157,9 (P) x 50,4 (H) mm
Poids
1,32kg
Mode d’emploi
CD-ROM du pilote
Accessoires
Câble USB
Adaptateur secteur
Fixations pour rack x 2
DVD-ROM Cakewalk Production Plus Pack
* 0dBu= 0,775Vrms
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être
modifiés sans avis préalable.
95
Index
Symboles
192kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A
Adaptateur pour rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alimentation fantôme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auto Sens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
B
Barre de dispositif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bouton COMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bouton MIX SEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 55
Bouton PHANTOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Boutons CHANNEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C
Cakewalk Production Plus Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charger les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commande INPUT MIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 56
Commande MAIN OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande PRE-AMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Commande SENS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
D
DC IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direct Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
E
Ecoute directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées combinées
INPUT 1~4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INPUT 5~8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée/sortie numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etat des signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10
13
12
33
F
Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I
Impédance d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation
Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
52
23
15
15
19
M
Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise hors tension automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mixeur d’entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 55
Mixeur de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mixeurs directs et routage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
P
Panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Patchbay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Périphérique d’entrée/de sortie MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21, 25
PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POWER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
96
Préampli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prises OUTPUT 1~8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
Réglages d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
S
Saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sauvegarder les réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Section compresseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Section préampli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Section utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sélecteur d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sensibilité d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sortie/entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21, 24
Sorties principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T
Témoin SIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Information
InformationEn cas When
de problème,
adressez-vous
service
de maintenance
Roland
le plus
ou au
distributeur Roland agréé
you need
repair service,aucall
your nearest
Roland Service
Center
orproche
authorized
Roland
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011, CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 825-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra Intirama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat,
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
de votre
pays; voyez
ci-dessous.
distributor
in your
country as shown below.
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
POLAND
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road,Sumpantawong,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, COLOMBIA
TEL: (574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Branch Office Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANY/AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD Park,
building 3., HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
RUSSIA
OMAN
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic,
SERBIA
TEL: (024) 539 395
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
NO.16 End of Nike St. Shariaty
Ave, Roberouye Cerah Mirdamad
Teheran, IRAN
TEL: (021)-2288-2998
ISRAEL
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
As of Apr. 1, 2010 (ROLAND)
For
EU
Pour
lesCountries
pays de l’UE
For
Pour
la China
Chine
PourFor
les Etats-Unis
the USA
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Pour le Royaume Uni
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UA-5
USB Audio Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
PourEU
lesCountries
pays de l’UE
For
Ce produit
répondcomplies
aux normes
la requirements
directive CEM 2004/108/CE.
This product
withde
the
of EMC Directive 2004/108/EC.
PourFor
les the
Etats-Unis
USA
Pour
Canada
ForleCanada
For C.A.
US (Proposition
65)65)
Pour
la Californie
(Proposition
*
* 5 5 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 4 4 11
44
87
--
00
11
**

Manuels associés