Roland JC-120 Jazz Chorus Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Roland JC-120 Jazz Chorus Manuel du propriétaire | Fixfr
AMPLIFICATEUR GUITARE
JAZZ CHORUS JC-120
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi l’amplificateur guitare Roland JC-120.
Caractéristiques
•
120 Watts (eff.) de puissance de sortie ; 2 canaux de 60 Watts
chacun. Le canal 2 est équipé du fameux effet de chorus Roland.
•
Les deux connecteurs d’entrée (à fort gain et à faible gain)
s’adapteront à pratiquement tous les types de guitare.
•
Les deux canaux contiennent un sélecteur Bright pour un
meilleur réglage du son.
•
Une réverbération à trois ressorts permet de produire un son
chaud bien particulier.
•
Le châssis renforcé est conçu pour supporter les rigueurs des
tournées tout en présentant un style spécifique séduisant.
•
Les effets de chorus/vibrato, de réverbération et de distorsion
peuvent être contrôlés à partir de pédales, libérant vos mains
pendant le jeu.
•
Le canal 2 contient un circuit de boucle d’effets permettant de
choisir une connexion série ou parallèle. De plus, vous pouvez
sélectionner un niveau d’entrée de +4 dBm ou de -20 dBm, selon
le niveau de votre processeur d’effets.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les chapitres “INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2) et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (p. 3) et
«NOTES IMPORTANTES» (p. 4). Ces chapitres vous fournissent des informations
relatives au fonctionnement correct de l’appareil. De plus, nous vous
recommandons de lire entièrement ce manuel et de le conserver pour vous y
reporter ultérieurement.
Copyright © 1996 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ÔTEZ PAS LE COUVERCLE DE L'APPAREIL ; IL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE DU RESSORT DE L'UTILISATEUR.
CONFIEZ CETTE TÂCHE À UN SERVICE DE MAINTENANCE.
Le symbole de l'éclair en flèche dans un triangle équilateral
sert à alerter l'utilisateur en présence d'une "tension
dangereuse" non isolée dans l'enceinte du produit
susceptible de provoquer un risque d'électrocution pour les
personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilateral sert à
alerter l'utilisateur de la présence de nombreuses
instructions d'utilisation et de maintenance (assistante
technique) dans la documentation accompagnant le produit.
INSTRUCTIONS : LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES PHYSIQUES.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Lorsque vous utilisez des produits électriques, les précautions élémentaires doivent toujours être observées, dont les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
2. N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau — par exemple, à
proximité d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, dans un
sous-sol humide ou dans des endroits similaires.
3. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec un pied ou un support
recommandé par le fabricant.
4. Ce produit, seul ou en combinaison avec un ampli et un
casque ou des haut-parleurs, est capable de produire des
niveaux sonores pouvant provoquer une perte auditive
permanente. Ne l'utilisez pas à un haut niveau de volume ou
à un niveau inconfortable pendant une longue période. Si
vous souffrez d'une perte auditive ou si vos oreilles sifflent,
consultez un O.R.L.
5. Le produit doit être installé dans un emplacement ou une
position ne gênant pas sa ventilation.
6. Le produit doit être éloigné des sources de chaleur, comme
les radiateurs ou tout autre appareil produisant de la
chaleur.
7. Le produit doit être connecté à une alimentation secteur du
type décrit dans les instructions d'utilisation ou inscrit sur le
produit.
8. Le cordon secteur doit être déconnecté de la prise lorsque le
produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
9. Attention à ne pas faire tomber d'objets ou à ne pas
renverser d'eau dans les ouvertures de l'appareil.
10.L'assistance technique doit être réalisée uniquement par du
personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés, ou
B. des objets sont tombés ou du liquide à été renversé dans
le produit, ou
C. le produit a été exposé à la pluie, ou
D. le produit ne semble pas fonctionner normalement ou
présente une nette modification de ses capacités, ou
E. Le produit est tombé, ou l'enceinte est abîmée.
11.Réparez le produit en vous limitant aux réparations décrites
dans les instructions d'assistance technique. Toute autre
réparation doit être confiée à un personnel qualifié.
For Canada
For Polarized Line Plug
CAUTION :
ATTENTION :
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
2
PRECAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ELECTROCUTION OU LES BLESSURES
ATTENTION
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
ATTENTION
*
Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole
prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole
prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
ATTENTION
• Lisez les instructions ci-dessous ainsi que le manuel
avant d’utiliser l’appareil.
...............................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
contactez votre revendeur ou un centre Roland.
.........................................................................................
• N’ouvrez l’appareil en aucune circonstance et
n’effectuez aucune modification interne.
.........................................................................................
• Lorsque vous branchez ou débranchez la prise
secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer le
cordon.
...............................................................................................
• Assurez-vous que l’appareil est installé de manière
stable et horizontale. Ne le placez pas sur une
surface inclinée ou sur un support instable.
.........................................................................................
• Evitez d’endommager le cordon secteur. Ne le pliez
pas de manière excessive, ne marchez pas dessus,
ne placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon
endommagé entrâine un risque d’électrocution ou
d’incendie. Ne vous servez pas d’un cordon
endommagé.
.........................................................................................
• Dans les foyers avec des enfants en bas âge, un
adulte doit toujours superviser les enfants, jusqu’à ce
qu’ils soient en âge d’observer les consignes de
sécurité.
.........................................................................................
• Protégez l’appareil des impacts importants (ne le
laissez pas tomber !).
.........................................................................................
• Ne faites pas partager la prise secteur avec un
nombre déraisonnable d’appareils. Soyez
particulièrement vigilants en ce qui concerne les
rallonges. La puissance totale des appareils reliés à
la prise secteur ne doit jamais dépasser la puissance
nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Des
charges excessives sont susceptibles d’entraîner une
surchauffe de l’isolation du cordon.
• Evitez d’emmêler les cordons et les câbles. Placez
tous les cordons hors de portée des enfants.
.........................................................................................
• Si l’appareil peut devenir dangereux en se déplaçant,
ôtez les roulettes lorsqu’il est en place ou lorsqu’il a
été chargé dans un véhicule.
.........................................................................................
• Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas
d’objets lourds dessus.
.........................................................................................
• Ne manipulez jamais la prise secteur avec les mains
mouillées.
.........................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, déconnectez la prise
secteur et déconnectez également tous les cordons
des appareils externes.
.........................................................................................
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et
débranchez le cordon secteur (p. 4).
.........................................................................................
• En cas d’éclairs dans votre région, débranchez la
prise secteur.
.........................................................................................
3
Notes importantes
En plus des consignes préconisées dans les
sections
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES»
et
«PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION» en page 2 et 3, lisez et
respectez les instructions suivantes :
Alimentation
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit
d’alimentation qu’un appareil susceptible de
générer du bruit de fond lié aux câbles (comme
un moteur électrique ou un système d’éclairage
à variateur).
• Avant de connecter cet appareil à d’autres
appareils, mettez tous les autres appareils hors
tension. Vous éviterez ainsi d’endommager les
haut-parleurs ou tout autre appareil.
Emplacement
• Du ronflement peut se produire si vous utilisez
cet appareil près d’amplificateurs de puissance
(ou tout autre appareil présentant des
transformateurs importants). Pour éviter ce
problème, modifiez l’orientation de l’appareil ou
éloignez ce dernier de la source d’interférence.
• Cet apppareil est susceptible d’interférer avec la
réception radio et télévision. N’utilisez pas votre
appareil à proximité de ce type de récepteurs.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil, ne le placez pas à proximité de source de
chaleur, ne le laissez pas dans un véhicule
fermé ou ne le soumettez d’aucune manière à
des températures extrêmes. Une chaleur
excessive est susceptible de déformer ou de
décolorer l’appareil.
• Cet apppareil contient des aimants puissants.Il
peut provoquer des interférences (irrégularités
des couleurs) si vous le placez à proximité d’un
téléviseur. Le cas échéant, repositionnez
l’appareil et éloignez-le.
4
Maintenance
• Nettoyez l’appareil avec un tissu doux et sec
ou légèrement humidifié. Dépoussiérez à
l’aide d’un tissu imprégné d’un détergent doux
et non corrosif. Nettoyez ensuite l’appareil
avec un tissu sec et doux.
• N’utilisez jamais de benzène, de solvant,
d’alcool ou de diluant afin d’éviter toute
décoloration et/ou déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez les potentiomètres, les touches et
les curseurs de l’appareil avec précaution,
ainsi que les connecteurs. Une manipulation
trop brusque peut entraîner des
disfonctionnements.
• Lorsque vous branchez ou débranchez la
prise secteur, veillez à bien tenir la fiche et à
ne pas tirer le cordon. Cela évite
d’endommager les éléments internes du
cordon.
• Il est normal que l’appareil en fonctionnement
dégage un peu de chaleur.
• Pour éviter de déranger vos voisins, veillez à
utiliser des niveaux de volume raisonnables.
• Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez
l’emballage d’origine si possible. Sinon,
utilisez un emballage équivalent.
Description
Face avant
1. Jacks d’entrée
Vous disposez de deux connecteurs d’entrée. Pour une
sortie guitare standard, utilisez l’entrée «HIGH». Pour
des instruments à puissance de sortie importante,
utilisez l’entrée «LOW».
2. Sélecteur BRI (Bright)
Lorsque ce sélecteur est activé (On), vous pouvez
obtenir un son clair et brillant.
3. Potentiomètre VOLUME
Le volume augmente lorsque vous tournez le
potentiomètre vers la droite.
4. Potentiomètre TREBLE
Les aigus sont accentués lorsque vous tournez le
potentiomètre vers la droite.
5. Potentiomètre MIDDLE
Les médium sont accentués lorsque vous tournez le
potentiomètre vers la droite.
12. Témoin lumineux
Ce témoin s’allume lorsque l’amplificateur est activé.
13. Interrupteur secteur
Cet interrupteur secteur permet d’activer/désactiver
l’amplificateur.
*Pour éviter d’endommager les haut-parleurs ou d’autres
appareils, diminuez toujours le volume et désactivez tous les
autres appareils avant d’effectuer des connexions. Il est normal
d’entendre un fort bruit de mise sous ou hors tension de
l’amplificateur.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de
quelques secondes est nécessaire à la mise sous tension avant
que l’appareil ne fonctionne normalement.
Face arrière
6. Potentiomètre BASS
Les graves sont accentués lorsque vous tournez le
potentiomètre vers la droite.
7. Potentiomètre DISTORTION
L’effet de distorsion est accentué lorsque vous tournez
le potentiomètre vers la droite. La valeur OFF signifie
que l’effet est désactivé.
8. Potentiomètre REVERB
L’effet de réverbération est accentué lorsque vous
tournez le potentiomètre vers la droite.
9. Potentiomètre SPEED
Ce potentiomètre permet de régler la vitesse de l’effet
de vibrato (fréquence des vibrations du son). L’effet de
vibrato est accentué lorsque vous tournez le
potentiomètre vers la droite.
10. Potentiomètre DEPTH
Ce potentiomètre permet de régler la profondeur de
l’effet de vibrato. L’effet de vibrato est accentué lorsque
14. Connecteurs FOOT SWITCH
Si vous reliez la pédale correspondant au connecteur,
vous obtenez un réglage On/Off des effets de
chorus/vibrato, de réverbération et/ou de distorsion.
* Même lorsqu’une pédale est activée, vous n’obtiendrez aucun
effet si les potentiomètres 7 et 11 sont désactivés (position
OFF).
15. Connecteur CH-2 EFFECT LOOP SEND
Le signal non traité est transmis aux processeurs d’effets
par ce connecteur.
vous tournez le potentiomètre vers la droite.
5
Description
16. Sélecteur LEVEL de la boucle d’effets
Ce sélecteur permet de choisir le niveau d’entrée/sortie de
Mise sous tension
la boucle d’effets du canal 2. Sélectionnez le niveau
* Mettez les différents appareils sous tension dans l’ordre
adapté au processeur d’effets que vous utilisez. Lorsque le
niveau d’entrée/sortie de l’appareil connecté est important,
placez le sélecteur sur +4 dBm, et placez-le sur -20 dBm
spécifié. Si vous les mettez sous tension dans un mauvais
ordre, vous risquez d’endommager les haut-parleurs et autres
appareils.
lorsque ce niveau est faible.
17. Connecteurs RETURN de la boucle d’effets
Voici les connecteurs d’entrée de votre signal de retour du
processeur d’effets. Vous pouvez utiliser des connexions
1. Mettez tous les appareils sous tension à l’exception
des appareils reliés aux connecteurs LINE OUT (19).
stéréo (L/R). Pour travailler en mono, utilisez le connecteur
2. Mettez le JC-120 sous tension.
L(MONO).
* Lorsque vous travaillez en mono, le retour n’est pas affecté aux
3. Enfin, mettez sous tension les appareils reliés aux
haut-parleurs même si vous reliez le signal de retour au
connecteurs LINE OUT.
connecteur RETURN. Lorsque le connecteur L(MONO) n’est pas
utilisé, seuls les signaux directs arrivent en sortie (quel que soit le
Fixer / détacher les roulettes
réglage du sélecteur LOOP).
* Avant d’effectuer des connexions sur le(s) connecteur(s)
Les roulettes n’ont pas été fixées en usine. Pour les fixer ou
RETURN, assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors
les détacher, suivez la procédure illustrée ci-après.
tension.
18. Sélecteur LOOP
Ce sélecteur permet de choisir la connexion série ou parallèle
pour le circuit de boucle d’effets.
Lorsqu’il est placé sur PARALLEL, les signaux des effets
externes et les signaux directs (signaux non traités) sont
mélangés. Lorsqu’il est placé sur SERIES, les signaux des effets
externes ne sont pas mélangés avec les signaux directs.
19. Connecteurs LINE OUT
Utilisez ces connecteurs pour relier le JC-120 à un autre
amplificateur, à une console de mixage ou à un enregistreur à
cassette. Vous pouvez effectuer les connexions en stéréo (L/R)
ou en mono (connecteur L(MONO)).
6
Caractéristiques techniques
Puissance nominale de sortie
120 W (60 W + 60 W) /8 Ohms + 8 Ohms
Haut-parleurs
Alimentation
Consommation
30 cm + 30 cm
117 V, 230 V ou 240 V alternatif
110 W (117 V, 230 V, 240 V)
Niveau nominal d’entrée
-30 dBm / 680 Ohms
Connecteurs
Connecteurs d’entrée canal 1 (HIGH, LOW)
Connecteurs d’entrée canal 2 (HIGH, LOW), connecteurs FOOT SWITCH
(CHORUS/VIBRATO, REVERB et DISTORTION)
0 dBm = 0,775 V
Connecteur SEND de la boucle d’effets du canal 2
Connecteurs RETURN de la boucle d’effets du canal 2 (L/(MONO), R)
Connecteurs LINE OUT (L/(MONO), R)
Canal 1 :
Sélecteur BRI (Bright), potentiomètre VOLUME,
Réglages
potentiomètre VOLUME, potentiomètre TREBLE,
Canal 2 :
potentiomètre MIDDLE, potentiomètre BASS
Sélecteur BRI (Bright), potentiomètre VOLUME,
potentiomètre VOLUME, potentiomètre TREBLE,
potentiomètre MIDDLE, potentiomètre BASS, potentiomètre
DISTORTION, potentiomètre REVERB, potentiomètre
SPEED, potentiomètre DEPTH, sélecteur VIB/OFF/CHORUS
Interrupteur secteur, sélecteur LOOP, sélecteur LEVEL
760 (l) x 280 (p) x 622 (h) mm (dimensions hors tout)
31,2 kg
Mode d’emploi
Pédalier : FS-5L (BOSS)
Dimensions
Poids
Accessoires
Options
*Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et/ou l’aspect extérieur de l’appareil sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis.
For Europe
Ce produit est conforme aux exigences de la norme européenne 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
CLASS B
NOTICE
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
CLASSE B
AVIS
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques
fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.
7
"#$!% #"
E31C?PF?DB51@@1B59<45FB19DODB5BN@1BN14B5CC5JF?EC1E35>DB545=19>D5>1>3517BNN'?<1>4<5@<EC@B?385?E1E
49CDB92ED5EB'?<1>445F?DB5@1ICC5<?><1<9CD53945CC?EC
+!--81!$)-'&&)#%
"060AB:0;0=H'CA44C
&>;54;8>?>;8B
08A>-$(
( !)2.-!1#%+
&D4D;4B4A<0==
70D3A>=$
'C4;>C8;34434G
&)"#"' "
( (!33(%142)#(./
3$
!4;;4'CA00<5>=C48=
>70==4B1>DA6'#)(&
$#>GA00<5>=C48=
>70==4B1>DA6'#)(&
( !4+
.3(-%13$
+4A3<D;;4A4=CA4
!08=&>03;0A4<>=C
'#)(&
$##,
;0A4<>=C
'#)(&
( /,".%)".()"*,&$42/.*$3
/4%
#?%9>7<91>7'?14
(81>7819#
)!
/,".%)".()"*,&$42/.*$3
/4%
#?>8E1H9<9
81?I1>79CDB93D59:9>7
#
)!
/,".%)".()"*,&$42/.*$3
/4%
!
#?(9.?E#1>B95.9
-91>7,E.1>7-9>85>7
E1>7J8?E#
)5<
'%,*"'+
)-"
"-"*"'&
"@9%4-9%?=11?&>@19
)-9 1B&1==5?:=51>
! ! &
)*'&*,*"+
?47::=$-57B-D"7-E-
4-?4-8$:-0%:@?4&%&
:B7::9! ! &
"-)
" "+&"-++
5=8-9190=--4-7-C85
7-?>:8;:@90!22=0B59
:>1>$:-0@8.-5
&
*)#%(*-
/,".%2&,".%
8;$DH0CE4=D4
!0:0C8!4CA>!0=8;0
$ $$"'
( A&:7@/- :
:7!75A-=01
7:>"-0=1>1C5/:
*!
&
1<=?E>D%1B;1<=?E>D
F5>E5E2<9>
'5@E2<93?6'!#
)!
2-+%!,,+!
4####,*-+6
'8<BA8E4
'"$#&
( <;54?;>4ECDB91<%1B;
(#%$'
)!
0;0=D:8C8=C0=6
D0;0 D<?DA! -'
( *342*#5*%/2"&
.3425-&.4/353*$",&3
/,".%4",90
+91<545<<5>4ECDB95
B5C5"9<1>?)!.
)!
/,".%$".%*."6*"6%
/.4/2/2(&
!9<<51;5BF595>%?CD2?;C
!9<<51;5B#$C<?
#$',.
)!
#?#9;5(DB(81B9I1D9F5
'?25B?I55B185"9B41=14
)58B1>'#
)!
",*,*42&&.30//.
/.34%
'5DJ961K1<9I11C8>I1(D
)5<F9F.16?('!
)!
/"'+%%#+!6
$A8=24!>70<<03'C
<<0=#&"
( 020'+),20'$'01
B1>39C3?3E>14597E5B?1
%
"?>D5F945?*'**.
)!
!
13D;;07'0;4<'CA44C
'050C)+(
( &##/20'!,1"
&&'+#
*4A=6"0:>A=0B4<'>8
0=6:>:
( "
( ,*"$&
" "+$
&$./,/(*"353*$"&5%*/
/,".%/245(",
4A64.4830='C7078=4;36
27A05847$#>G
48ADC "#"
( &>><5;">7D=6'70=
"&>03'42(08?48(+"
&#
( '%,+20'!
'D8C4$
0DH4=(70=7%D0='CA44C
>278<8=78CH*("!
(4;
'$&')(')+"'&
,*+)$"+/+
-8;.177A19@1
11)4D)1>? %)
'%&$
&
'$&')(')+"'&+
%4-00:/6%?=11?:@9?019
@/67-90 ), &
&*+),%&+'*,*"$*
A%-9?-1
@19:>5=1>
$ & &
'$&)*"$+
$@-%-9:>1%-7-
"-=<@190@>?=5-7%-9:>1
:?5-%-:"-@7:%"$,
&
".3#"$)
.3425-&.4/353*$",&3
F51<<5@1BD14?
(1>?C5$()'
)!
/-&2$*",".$9
'ED
#1D1>95<?HD8<??B
(1>D917?5>DB?!
/%/53*$"
A=-9/5>/:015=-90-
19?=:"-=<@101=5>?-7 5A17
:/-7
-=-/->
( ,'
&
/,".%5342*"
(95=5>CCDB1CC5%$?H
'*"*()'
)!
/,".%&.42",52/0&
?EDCDB11D$5F5<
,5CD5B<?!*"
)!
1B41C?FC;1
/%B181
/'%
)!
F5>941#?BD5I9>1<
<1=541E1>%12<?
496939?#?(1>(1<F14?B
!(!+$'
)!
*!92B1<D1BC;1
%!,1BCJ1G1%$!#
)!
19C1C%54B1C
D?
%$')$
%$')*!
)!
)*"',
"'#12"',
1,/#0
$#>G>70%(&
( %91D1!925BD1D99
85?B785>9'$"#
)!
4)'&+'3#/0)
)#!1/,+'!0
5&+
?71DIBC;1I1(DB;<
"?C3?G'*((
)!
/,".%,&$42/.*$3
%&30"<"
1<<5?<9F91
1B35<?>1(%#
)!
/,".%$".%*."6*"
1>F9;5>D5BDB
(#13;1(,#
)!
.+!-$#!-$)-!5)!
">A370E=BE49$>BC1>G
>?4=7064=
"!&
( /,".%7*4:&2,".%
>A=8274&>03;3>BB0AH;36
BC;>>A;:7>10A
')&
$#>G;:7>10A
')&
( &$).*$",*()4/5.%
&.4&2
81<542><,1<94(D
<47#?%$$-
1=1C3EC(.'
)!
+127'()#1)#/'1&)1
#&/!11"1'
'8A0B4;E8;4A0334B8'8A0B4;E8;4A
$0B098">
(0:B8<BC0=1D;()&( !1>4CDB1CC5%?CD6138
D9>75>
(,)/'!#
)!
.+!-$#!-$)-!5)!2
)+)!+)-+!-$
!*+%#31.-)#242)#!+
-2314,%-32.
;0==>=C84
"
*0=C00" "
( "9B1(DB
%$?H
"E>;1385F?* '#
)!
.+!-$+%*31.-)2#(%
42)*)-2314,%-3%,"
#BCBCA0BB4">A34ABC43C
&!"-
( /,".%4%
D<1>D93<?C5(G1>C51
>D5B@B9C5%1B;(,#(
(
*#) #$"
)!
42)#.4-$)'(3
"4F"0C8>=0;&>03
$0CA0B&
( .+!-$!2341./%3$
/3-/3/20/2"4*/.
(5?38??>7
(5?38? E(5?E< $'
)!
:@71A-=090=1B>7.=::6
"-9-8-5?D$"" &
$<51BI(&"1>4EF9B1
CE>39?>%'*.
)!
"+)&+"%
50193&58@= :
-6-=?-"@>-?
! %
( +0A47>DB4A40/$#$5
(>A>:10;8=C)"&)!
.0144;&>03;'74A>>@;36
">A0=3;>>AD108)
( /,".%"."%"53*$4%
&"%''*$&
%1B;G??4,1I'938=?>4
++"#
)!
/,".%"."%"53*$4%
/2/.4/''*$&
4=9B1<?E<5F1B4
"9CC9CC1E71$>!)#
#
)!
,,+1,/#0
">01;07A08=E4=D4
$#>G!0=0<0
'C0C4>5&"
( !$%7.4-$04)/,%-33$
806>A>D'CA44C"82>B80
-$&)'
( '$&')(')+"'&
%->?1=9A19@1
:>93171>
'%
&
/HVVSpFLILFDWLRQVWHFKQLTXHVHWO·DVSHFWVRQWVXVFHSWLEOHVG·rWUHPRGLILpVVDQVDYLVSUpDODEOH
¤

Manuels associés