Eiki EK-120 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Eiki EK-120 Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D'EMPLOI
EK-120U
EK-121W
Caractéristiques et Conception
Ce projecteur est conçu avec la technologie la plus avancée pour la portabilité, la durabilité et la
facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 10,7
millions de couleurs, et la technologie d'affichage à cristaux liquides à matrice (LCD).
Paramètres du système informatique simple
Le projecteur est équipé du système multiscan à s'adapter rapidement à presque tous
les signaux de sortie d'ordinateur. Jusqu'à la
résolution WUXGA peut être acceptée.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet
de vous concentrer sur les informations
essentielles lors d'une présentation.
Contrôle de lampe
La luminosité de la lampe de projection peut
être sélectionné.
Fonction Logo
La fonction de Logo vous permet de
personnaliser le logo d'écran. * Cette fonction n'est
pas disponible sur le EK-120U.
Affichage de menu multilingue
Le menu de fonctionnement peut être affiché
dans les langues suivantes: English, German,
French, Italian, Spanish, Polish, Swedish,
Dutch, Portuguese, Japanese, Simplified
Chinese, Traditional Chinese, Korean,
Russian,Arabic, Turkey, Finland, Norway,
Denmark, Indonesia, Hungary, Czech
Republic, Kazakhstan, Vietnamese, Thai,
Farsi.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions d'entretien de lampe et filtre
vous permettent de mieux entretenir le
projecteur.
Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous permet d'assurer
la sécurité du projecteur. Avec la fonction
de verrouillage des touches, vous pouvez
verrouiller le fonctionnement de la commande
supérieure ou de la télécommande. La
fonction de verrouillage du code PIN empêche
l'utilisation non autorisée du projecteur.
Fonction du Réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction e réseau
avec et sans fil LAN. Vous pouvez faire
fonctionner et gérer le projecteur via le réseau.
(Page 52 à 59.)
Fonction de réglage automatique
Cette fonction vous permet de régler le PC
automatiquement et d'effectuer la mise au point
automatiquement par une simple pression du
bouton AUTO de la télécommande.
Connectique d'interface commutable
Le projecteur est équipé d'une connectique
d'interface commutable. Vous pouvez utiliser
commodément la connectique comme l'entrée
d'ordinateur ou la sortie de moniteur.
Extinction automatique
La fonction d'extinction automatique réduit la
consommation de courant et conserve la durée
de vie de la lampe.
Closed Caption
Sous-titrage Il s'agit d'une version imprimée
du son du programme ou d'autres informations
affichées à l'écran. Vous pouvez activer la
fonctionnalité et choisir le canal.
Remarque:
- Le menu de l'écran et les images qui illustrent le présent manuel peuvent légèrement différer du
produit réel.
- L'information contenue dans ce Manuel de l'Utilisateur est sujette à changement sans préavis.
2
Table des matières
Caractéristiques et Conception...................................2
Table des matières...........................................3
Consignes de sécurité................................................4
Instructions de sécurité .......................................5
Circuitlation de l’air.................................................6
Déplacer le projecteur..........................................6
Installation du projecteur à une positon correcte....6
Conformité........................................................7
Accessoires ......................................................8
Noms des pièces et fonctions....................................9
Avant...................................................9
Arrière........................................................9
Bas.....................................................9
Connectique..........................................10
Commandes sur le projecteur et indicateurs.......11
Télécommande.........................................12
Installation des piles de la télécommande............13
Plage d’utilisation.................................................13
Pied réglable..................................................13
Installation.........................................................14
Positionnement du projecteur ..............................14
Brancher à l'ordinateur
(RGB numérique et analogique)........................15
Brancher aux équipements vidéo (Vidéo) ............16
Connexion à un équipement audio.......................17
Connexion à l'appareil USB(USB-A, USB-B)....18
Branchement au cordon d’alimentation AC ..........19
Fonctionnement de base.......................................20
Allumer le Projecteur..........................................20
Eteindre le Projecteur.........................................21
Réglage du zoom et de la mise au point............22
Fonction de réglage automatique....................22
Trapèze....................................................23
Volume..............................................24
Utilisation avec la télécommande.......................25
Entrée Ordinateur.......................................27
Comment Utiliser le menu à l’Ecran .....................29
Barre de menu .............................................30
Afficher.....................................................31
Ajustement automatique du PC........................31
Synchronisation correcte.............................31
Position H.............................................................31
Position V.............................................................31
Taille H...........................................................31
Aspect....................................................32
Méthode projection.......................................32
Position du menu..................................................33
Afficher fond...................................................33
Système .................................................34
Réglage de la couleur...............................................35
Mode d'image............................................35
Réglage de la couleur(Ordinateur).......................36
Réglage de la couleur (Vidéo)..............................37
Réglages.............................................................38
Démarrage rapide................................................38
Mode veille..........................................................38
Contrôle du ventilateur.........................................39
Contrôle de la lampe.............................................39
Puissance ventilation........................................39
Closed caption................................................40
Verrouillage...............................................40
Iris.......................................................41
Connectique.................................................41
Son.......................................................41
Réglage HDMI.........................................42
Étendre..................................................43
Langue..............................................43
Réglages auto.........................................43
Trapèze......................................................44
Logo.....................................................46
Sécurité................................................47
Extinction automatique .........................48
Compteur du filtre..............................48
Échantillon test......................................49
Réseau..........................................................49
Réglages d'usine....................................50
Réinitialiser le compteur de la lampe....................50
Memory viewer....................................................51
Réglage des diapositives......................................51
Effet de transition des diapositives...................51
Ordre de tri.......................................................51
Rotation......................................................51
Adjustement adapté .............................................51
Répéter .........................................................51
Appliquer..............................................51
Infomation...................................................52
Instructions de contrôle réseau...............................53
Contrôle LAN................................................53
Utiliser les fonctions utiles...................................61
Fonction Memory Viewer......................................61
Fonction d'affichage USB.......................63
Entretien et nettoyage.........................................65
Témoin WARNING..........................................65
Nettoyage des filtres......................................66
Réinitialisation du compteur du filtre.....................66
Commande d’une filtre de rechange.................66
Nettoyage du coffret du projecteur........................67
Nettoyage du coffret ....................................67
Appendice.....................................................70
Dépannage .............................................70
Arborescence des menus ...............................72
Indicateurs et Etat du Projecteur ..........................76
Spécification Compatibles de l’ordinateur.............77
Caractéristiques techniques ..............................78
Configuration des Connectique............................79
Contenu de substances et
éléments dangereuses ......................................80
Dimension...........................................80
Mémo de Numéro de code PIN...........................81
3
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le
présent manuel de l’utilisateur.
Ce projecteur possède un grand nombre de
caractéristiques et de fonctions très commodes. En
suivant correctement les instructions d’utilisation du
projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités,
et le conserver en bon état de marche. Sinon, non
seulement vous réduirez la durée de vie de l'appareil,
mais vous risquez aussi de causer des anomalie de
fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si votre projecteur semble ne pas fonctionner
correctement, relisez le présent manuel de l’utilisateur,
vérifiez les opérations et les connexions des câbles, et
essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section
“Guide de dépannage”. Si le problème persiste, contactez
le distributeur ou le centre de service.
La lampe du projecteur est une pièce d'usure. La
luminance peut diminuer après une période de
fonctionnement et d'être plus faible que celle d'une lampe
neuve. Ceci est normal. S'il vous plait suivez strictement
les étapes dans la section “Allumer l'appareil” et “Eteindre
l'appareil” pour allumer / éteindre le projecteur, et les
exigences dans la section “Maintenir et nettoyer le
projecteur” pour entretenir et nettoyer le projecteur
régulièrement. Sinon la chaleur résiduelle à haute
température ne peut pas rayonner correctement, cela peut
raccourcir considérablement la durée de vie du projecteur
et de la lampe, ou même les endommager dans un bref
délai.
Mesures de sécurité
Attention: • Le projecteur doit être mis à la terre.
• Ne pas exposer le projecteur aux gouttes
d’eau ou à forte humidité pour éviter tout
risque d'incendie et de choc électrique.
- La lentille de projection du projecteur produit une
lumière intense. Ne regardez pas directement dans
la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce
que des enfants ne regardent pas directement le
rayon lumineux.
- Ce projecteur doit être installé de la manière
indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, des
côtés et de l’arrière du projecteur pour assurer la
bonne circulation de l’air pour le refroidissement
du projecteur. Les figures ci-dessous indiquent un
espace minimum à laisser. Il doit être satisfait si
le projecteur est placé dans un espace étanche
comme un cabinet.
COTES et HAUT
ARRIERE
0.7’(20cm)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
A NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE DOS). SEULE LA LAMPE PEUT ETRE
REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION
DANGEREUSE POUVANT CAUSER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EST
PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE GUIDE DE
L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL CONTIENT
DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
POUR UTILISATEURS EU
La marque de symbole et le système de recyclage décrit ci-dessous
sont applicables aux pays EU et ne sont pas applicable aux pays dans
les autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec les matériels et composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. La marque de
symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, dans leur fin de vie, doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Note :
Si un symbole chimique est imprimé sous la marque de symbole, ce
symbole chimique signifie que la batterie ou l'accumulateur contient un
métal lourd dans une certaine concentration. Ceci sera indiqué comme
suit : Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: Plomb. Dans l'Union Européenne,
il y a des système de collecte séparé
pour l'équipement électrique et électronique, batteries
et accumulateurs usagés. Éliminez-les correctement
dans le Centre de collecte/recyclage des déchets de
votre communauté locale. Aidez-nous à préserver
l'environnement dans lequel nous vivons !
4
1.5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de
service et de causer des accidents graves.
- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise
courant.
- Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, sinon, une image rémanente peut apparaître
sur l'écran LCD en raison de sa caractéristique.
Attention
Ne posez pas le projecteur dans un endroit graisseux,
humide ou enfumé, tel qu'une cuisine, afin d'éviter
tout dysfonctionnement ou accident. Si le projecteur
entre en contact avec de l'huile ou des produits
chimiques, il peut être endommagé.
Lire et conserver ce manuel pour consultation
ultérieure.
Les princiales bouchons coupleur/application sont
utilisées comme dispositif de déconnexion et doit
rester facilement accessible.
Attention :
Contient du mercure
Pour plus d’informations sur les procédures de
manutention sécuritaire, les mesures à prendre
en cas de bris accidentel et options d’élimination
sécuritaire, visitez : ec.gc.ca/mercure-mercury/
Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois
applicables.
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservezles pour référence ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour
le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions
indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil
est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs
et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez
pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instables. Le projecteur risque de tomber
et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé.
N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé
par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L’installation au mur ou sur une étagère doit être
conforme aux instructions du fabricant, et doit être
faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé
par le fabricant.
L’ensemble projecteur/chariot doit être
manipulé avec soin. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des
surfaces irrégulières peuvent aire se
renverser l’ensemble projecteur/chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière
et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable de l’équipement et
pour éviter que l’appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes
avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures
inférieures ne doivent pas être bloquées si le
projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une
autre surface du même type. Ce projecteur ne doit
jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou
d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une
installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque,
sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le
projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient
de toucher des composants placés sous haute
tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces,
ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge
électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le
projecteur.
Ne placez pas le projecteur à proximité des conduits
de ventilation des équipements d'air
conditionné.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source
d’alimentation conforme aux normes indiquées
sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre
revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les
rallonges car cela peut entraîner un incendie ou un
shoc électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un
endroit où le câble d’alimentation risquera d’être
piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vousmême car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut
vous exposer à des tensions élevées dangereuses
ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et
confiez la réparation à un personnel qualifié dans les
cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont
endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement
lorsque vous suivez correctement les instructions.
Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect
d’autres commandes peut causer des dommages
exigeant l’intervention d’un technicien qualifié
pour effectuer de gros travaux de réparation pour
remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est
endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se
dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces
de rechange spécifiées par le fabricant, dont les
caractéristiques sont identiques à celles de la pièce
originale. Les substitutions de pièces non autorisées
peuvent causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien,
demandez au technicien de faire les vérifications de
sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur
est en parfait état de fonctionnement.
operating condition.
Information pour les utilisateurs dans l'Union Européenne
C'est un appareil à projeter les images sur un écran, etc., et il
n'est pas destiné pour utilisation d'éclairage d'intérieur dans un
environnement domestique.
Directive 2009/125/EC.
NOTE POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS
Hg LAMPE(S) DANS CE PRODUIT CONTIENT DU MERCURE
ET DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE EN VERTU AUX LOIS
FÉDÉRALES OU D'ÉTAT LOCAL.
5
Instructions de sécurité
Circuitlation de l’air
Les fentes du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer le fonctionnement
fiable du produit et pour le protéger contre toute
surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être
obturées ni couvertes.
Attention
L'air chaud est expulsé à partir de l'ouverture
d'échappement. Lors de l'utilisation ou l'installation
du projecteur, les précautions suivantes doivent être
prises.
- Ne pas mettre d'objets inflammables ou de bomme
aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est
expulsé à partir des orifices d'air.
- Gardez l'orifice d'échappement au moins 1 m de tout
objet.
- Ne pas toucher les parties périphériques de l'orifice
d'échappement, en particulier les vis et la partie
métallique. Cette zone va devenir chaude lorsque le
projecteur est utilisé.
- Ne pas mettre n'import quel objet sur le projecteur.
Les objets mis sur le boîtier va non seulement
provoquer les dommages, mais aussi provoquer les
risques d'incendie par la chaleur.
- Les ventilateurs sont fournis pour refroidir le
projecteur.
- La vitesse de fonctionnement du ventilateur est
changée en fonction de la température interne du
projecteur.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de
transport Adéquat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent
de transport qu’après l’avoir mis dans un étui de
transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait
d’être endommagé. Pour faire transporter le
projecteur par un agent de transport, demandez
conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu’il
soit suffisamment refroidi.
Installation du projecteur à une
positon correcte
Mettez le projecteur au niveau presque horizontale.
Si vous l’installez à une position incorrecte, vous
risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de
provoquer un incendie.
N’inclinez pas le projecteur de plus de
10 degrés vers le haut et vers le bas.
(
Ne pas fixer le projecteur plus de 10
degrés vers l'arrière et l'avant.
Ne dirigez pas le projecteur vers le
haut pour projeter une image.
Ne dirigez pas le projecteur vers le
bas pour projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur l’un
de ses côtés pour projeter une image.
Ouverture
d’entrée d’air
M4x10
10mm
Torque:1.40N.m
Ouverture de sortie d’air
Déplacer le projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, prenez soin de
l'objectif et rétractez les pieds réglables pour éviter
d'endommager l'objectif et le coffret.
Précaution pour le déplacement et
le transport du projecteur.
- Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter
le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou
présenter des anomalies de fonctionnement.
6
Attention dans l’installation au plafond du
projecteur.
- L’installation au plafond du projecteur doit êtres
effectuée exclusivement par un personnel qualifié.
- Nous ne sommes pas responsables pour les
blessures corporelles et les dommages matériels
causés par le support de plafond qui est fourni par
le revendeur non agréé même pendant la période
de garantie.
- Déplacez le support de plafond immédiatement si le
projecteur n’est pas utilisé.
- Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique
est demandé, n'utilisez pas de tournevis électrique
ou de tournevis impact.
- Lisez le manuel du support pour détails.
Conformité
Avertissement de la FCC
Remarque: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour l'assistance.
L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de classe B de la section B de
la partie 15 des règles de la FCC.
Ne pas faire de changements ou modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportées, vous pourriez être requis
pour arrêter le fonctionnement de l'équipement.
Numéro de modèle :EK-120 séries
Nom commercial :EIKI
Partie responsable : EIKI International Incorporation
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Numéro de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Exigences du Cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays
de votre achat.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et au Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec la mise à la terre. Il s'agit d'un
dispositif de sécurité pour être sûr que la fiche ne s'insère dans la prise de courant. Ne pas essayer de
contourner ce dispositif de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre
électricien.
Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la
face de la broche de la fiche. Si le fusible doit être remplacé, un fusible approuvé BS 1362 ASTA doit être
utilisé de la même classification, marqués ainsi
. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez
jamais la fiche sans son cache. Si un couvercle de fusible de remplacement est nécessaire, en sorte qu'il
est de la même couleur que celle visible sur la face de la broche de la fiche (exemple : rouge ou orange).
Les caches de fusibles sont disponibles au service des pièces indiqué dans vos instructions de
l'utilisateur.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, il faut la couper et la détruire. La fin du
cordon souple doit être convenablement préparée et la prise correcte équipée.
AVERTISSEMENT: UNE PRISE AVEC CORDON FLEXIBLE DENUDE EST DANGEREUX DANS UNE
PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant:
Vert et jaune. . . . . . .Terre
Bleu. . . . . . . . . . . . . Neutre
Brun. . . . . . . . . . . . . Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages colorées identifiant les connectiques de votre fiche, procédez comme suit :
ou
Le fil de couleur vert et jaune doit être branché à la connectique de la fiche marquée de la lettre
par le symbole de sécurité de terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être branché à la connectique marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le fil brun doit être branché à la connectique marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ASA
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE MISE EN PLACE PROCHE DE L'EQUIPEMENT ET FACILEMENT
ACCESSIBLE.
7
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
SCREEN
IMAGE
LAMP
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
HDMI
PATTERN
KEYSTONE
INFO.
SCREEN
TIMER
Câble VGA
Télécommande avec piles
(AAA ou LR3)
Guide de démarrage rapide
VGA
VIDEO
MENU
HDMI
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
INPUT
VGA
VIDEO
AUTO
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
KEYSTONE IMAGE
BLANK
SCREEN
TIMER
LAMP
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
HDMI
MENU
-
FREEZE
PATTERN
MUTE
INFO.
BLANK
TIMER
Consignes de sécurité
8
MENU
MUTE
BLANK
Cordon d'alimentation secteur
AUTO
VIDEO
FREEZE
Accessoires
INPUT
VGA
AUTO
IMAGE
LAMP
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
HDMI
FREEZE
PATTERN
MUTE
INFO.
BLANK
TIMER
Noms des pièces et fonctions
Avant
① Bague de mise au point
② Bague de zoom
③ Panneau de commande supérieur et
indicateur
④ Objectif de projection
⑤ IRécepteur de télécommande(avant)
①
③
②
④
⑤
Arrière
⑥ Haut-parleur
⑦ Logement anti-vol
⑧ Connecteur de cordon d’alimentation
⑨ Récepteur de télécommande(arrière)
⑩ Port de verrou Kensington
Attention
⑥ ⑦
⑧
● Cet emplacement est pour un
verrou Kensington utilisé pour
empêcher tout vol du projecteur.
● Kensington is a registered
trademark of ACCO Brands
Corporation.
⑨ ⑩
⑪ Pieds réglables
⑫ Ouverture de sortie d’air
Bas
⑪
⑫
Attention
L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie
d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
9
Noms des pièces et fonctions
Connectique
① ②
⑧ ⑨
④
⑩
⑤
⑪
⑥ ⑦
⑫
⑬
① MONO(R/L)
Pour un signal audio mono(une seule prise
audio), connectez-le à la prise MONO(D/G).
⑧ VIDEO IN
C'est la connectique à entrer les signaux
vidéo.
② AUDIO OUT
Connecter l'amplificateur audio externe à
cette prise.
⑨ AUDIO IN
C'est la connectique l à entrer les signaux
audio de l'ordinateur.
③ HDMI
C'est une connectique à entrer les signaux
HDMI.
⑩ VGA OUT
Sortir le signal analogique de ④ à un autre
moniteur.
④ VGA IN
Connecter une sortie de l'ordinateur à cette
connectique.
⑪ Récepteur de télécommande(arrière)
Opération du projecteur par télécommande
⑤ RS-232C
Lors de l'utilisation RS232 à contrôler le
projecteur, connectez la ligne de contrôle
sérial à ce terminal.
⑥ USB-B
Cette connectique est utilisé à connecter
le projecteur à l'ordinateur avec un câble
USB lors que vous voulez utiliser la fonction
"USB Display". (voir page 62-63)
⑦ USB-A
Lors de l'utilisation de la fonction "Memory
Viewer", insérez la mémoire USB
directement à ce terminal. (voir page 60-61)
10
③
⑫ Encoche de sécurité Kensington
Cet emplacement est pour un verrou
Kensington utilisé pour empêcher tout vol
du projecteur.
* Kensington est une marque déposée de
ACCO Brands Corporation
⑬ LAN
- C'est la connectique LAN pour connecter
au réseau.
- Connecter le projecteur à l'ordinateur avec
un câble RJ45 lors que vous voulez utiliser
la fonction "Network Display".
Noms des pièces et fonctions
Commandes sur le projecteur et indicateurs
①
②
⑤
③
⑥
④
① WARNING(voir page 73)
Il clignote en rouge lors que la température
interne du projecteur est au-dessus de la
gamme de température d'opération.
② POWER(voir page 73)
- Il s'allume en rouge lorsque le projecteur
est en mode veille.
- Il s'allume en vert pendant les opérations
normales.
- Il clignote en vert en mode d'extinction
rapide.
- Il clignote en rouge pendant les ventilateurs
de refroidissement.
- Il s'allume vert-jaune alors que Le pouvoir
est anormal.
⑦
③ ▲▼◄►/UP/DOWN/VOL+/VOL- Sélectionner un élément ou ajuster la valeur
dans le menu écran.
- Faire défiler l'image dans le mode D. Zoom
+/-.
- Augmenter ou diminuer le volume.
④ MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran.
⑤ POWER
Mettre sous tension/hors tension le
projecteur.
⑥ OK
- Entrer en opération menu.
- Exécuter l'élément sélectionné.
⑦ INPUT
Sélectionner une source d'entrée.
11
Noms des pièces et fonctions
⑦ MENU
Télécommande
Ouvrir ou fermer le menu écran.
②
①
INPUT
④
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
HDMI
③
⑥
⑤
⑦
⑨
⑨ OK
Entrer le menu ou sélectionner un élément dans le
menu.
⑩ KEYSTONE
Corriger la distortion keystone.
⑧
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
⑪
⑭
⑮
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
⑱
+
+
D.ZOOM
VOLUME
⑩
⑧ Touche 
- Sélectionner l'élément ou ajuster les données
dans le menu écran.
- Sélectionner la zone d'affichage image en mode
digital zoom +
-
-
BLANK
TIMER
⑫
⑬
⑯
⑰
⑳
㉑
⑲
⑪ IMAGE
Sélectionner le mode image.
⑫ FREEZE
Figer l'image projetée.
⑬ PATTERN
Définir l'image de test interne.
⑭ SCREEN
Sélectionner la taille écran.
① POWER
Allumer ou éteindre le projecteur.
② INPUT
Ouvrez ou fermez le menu Entrée.
③ VGA
Sélectionner "Computer 1" comme une source
d'entrée.
④ VIDEO
Sélectionner "Video" comme une source d'entrée.
⑤ HDMI
Sélectionner "HDMI" comme une source d'entrée.
⑥ AUTO
Entrer en mode de réglage de configuration
automatique.
12
⑮ LAMP
Sélectionner la mode de lampe.
⑯ MUTE
Éteindre le volume.
⑰ INFO.
Afficher les informations du projecteur.
⑱ D.ZOOM + / -
Le zoom numérique / zoom sur l'image.
⑲ VOLUME + / -
Augmenter / diminuer le volume.
⑳ BLANK
Fermer l'image sur l'écran temporairement.
㉑ TIMER
Activer la fonction de minuterie.
Noms des pièces et fonctions
Installation des piles de la télécommande
①Ouvrez le couvercle de
la batterie.
②Installez les piles neuves.
③Remettez le couvercle.
2 piles format AAA pour
assurer une bonne
orientation des polarités
(+ et –), veillez à ce que
les bornes des piles
soient en contact avec
les broches du logement.
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes:
●
●
●
●
●
●
●
Utilisez deux (2) piles de type alcalin AAA ou LR3.
Remplacez toujours les piles par jeux.
N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
N’exposez pas les télécommandes à une humidité ou à la chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et
installez de nouvelles piles.
● Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions indiquées sur les piles ou les
règlements locaux ou le mode d’emploi.
Plage d’utilisation
Pointez la télécommande vers les récepteurs de
télécommande sur le projecteur (avant et arrière) en
appuyant sur n'importe quel bouton.
La plage de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 5 m et 60° environ.
30°
5m
30°
30°
Pied réglable
Le projecteur pourrait être réglé jusqu'à 40mm (10°)
avec le pied réglable.
Tourner le pied réglable pour soulever le projecteur à
une certaine hauteur. Durant le soulèvement, tournez
les deux pieds dans le sens horaire.
Pour baisser ou rentrer les pieds réglables, tournez
les deux pieds dans le sens antihoraire.
La distorsion keystone des images projetés pourrait
être corrigés par les réglages automatiques, l'opération
de télécommande ou l'opération de menu.
30°
5m
Pieds réglables
13
Installation
Positionnement du projecteur
Note:
● La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité d'image. Il est recommandé de l
imiter l'éclairage ambiant, afin d'obtenir la meilleure image.
● Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des valeurs réelles.
WXGA
16:10
(Diagonal:Inch)
13.87m(14.26m)
8.37m(8.60m)
5.52m(5.67m)
Max.
Min.
4.11m(4.23m)
2.73m(2.80m)
0.81m(0.84m)
30”
(Center)
(A:B=8.71:1)
Note:
Les données dans "()" sont la distance de
projection pour le ratio d'aspect 16:9.
WUXGA
16:9
Taille de
30"
100"
150"
200"
300"
l'écran (L x H)
mm
664x374 2214x1245 3321x1868 4428x2491 6641x3736
Rapport
d'aspect 16:9
Minimum
1.38m
4.65m
7.01m
9.41m
14.26m
Maximum
0.84m
2.80m
4.23m
5.67m
8.60m
16:10
(Diagonal:Inch)
13.87m(14.26m)
8.37m(8.60m)
5.52m(5.67m)
Max.
Min.
4.11m(4.23m)
2.73m(2.80m)
0.81m(0.84m)
30”
(Center)
(A:B=8.71:1)
Note:
Les données dans "()" sont la distance de
projection pour le ratio d'aspect 16:9.
14
Taille de
30"
100"
150"
200"
300"
l'écran (L x H)
mm
646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039
Rapport
d'aspect 16:10
Minimum
1.35m
4.52m
6.82m
9.15m
13.87m
Maximum
0.81m
2.73m
4.11m
5.52m
8.37m
Taille de
30"
100"
150"
200"
300"
l'écran (L x H)
mm
646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039
Rapport
d'aspect 16:10
Minimum
1.35m
4.52m
6.82m
9.15m
13.87m
Maximum
0.81m
2.73m
4.11m
5.52m
8.37m
16:9
Taille de
30"
100"
150"
200"
300"
l'écran (L x H)
mm
664x374 2214x1245 3321x1868 4428x2491 6641x3736
Rapport
d'aspect 16:9
Minimum
1.38m
4.65m
7.01m
9.41m
14.26m
Maximum
0.84m
2.80m
4.23m
5.67m
8.60m
Installation
Brancher à l'ordinateur (RGB numérique et analogique)
Les câbles utilisés pour la connexion:
● Câble VGA
● Câble HDMI*
(*=Câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)
Sortie
HDMI
Câble
HDMI
Entrée
HDMI
● Câble série (type croisé)*
Sortie
VGA
Câble
VGA
Entrée
VGA
Sortie
RS232
Entrée
VGA
Câble
série
Entrée
RS232
Câble
VGA
Sortie
VGA
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
15
Installation
Brancher aux équipements vidéo
Les câbles utilisés pour la connexion:
● Câble vidéo*
● Câble HDMI*
(*=Câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)
Sortie
vidéo
Câble
Video
Entrée
Video
Sortie
HDMI
Câble
HDMI
Entrée
HDMI
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
16
Installation
Connexion à un équipement audio
Câbles utilisés pour la connexion:
● Câble audio*
(*=Câles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
Equipement audio externe
Sortie audiot
(R) (L)
Remarque: Les canaux
gauche et droit sont
combinés Lorsque seul le
L (mono) est inséré.
Câble
audio
(R) (L)
Entrée audio
Entrée
audio
Sortie
audio
Câble audio Câble audio
(Stéréo)
(Stéréo)
Sortie
audio
Entrée
audio
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
17
Installation
Connexion à l'appareil USB(USB-A, USB-B)
Câbles utilisés pour la connexion:
● Câble USB-B*
(*=Câles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
Sortie
USB-A
Câble
USB-B
Appareil
USB-A
Entrée Entrée
USB-B USB-A
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
18
Installation
Branchement au cordon d’alimentation AC
Ce projecteur utilise une tension nominale
d'entrée de 100-240V CA et il sélectionne
automatiquement la tension d'entrée correcte.
Il est conçu pour fonctionner avec un système
de puissance a une seule ayant un conducteur
neutre à la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne branchez pas dans un autre
type de système d'alimentation. Si vous n'êtes
pas sûr du type d’alimentation qui est fourni,
consultez votre revendeur agréé ou une station
service. Branchez le projecteur à l'équipement
périphérique avant d'allumer le projecteur.
Branchez le cordon d'alimentation
secteur (fourni) au projecteur.
Note:
La prise secteur doit être à proximité de cet
équipement et doit être facilement accessible.
Note:
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le projecteur n'est pas utilisé pour des raisons de
sécurité. Lorsque ce projecteur est connecté à une prise avec le cordon d'alimentation, il est en
mode Veille et consomme une petite quantité de courant électrique.
Note sur le cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez le
projecteur.
Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise de courant alternatif, contactez
votre vendeur.
Côé du Projecteur
Côé de la prise de courant secteur
Pour États-Unis et le
Canada
Pour l'Europe
Terre
Au connecteur du
cordon d'alimentation
du projecteur.
A la Prise de
Courant Secteur
Pour le Royaume
Uni.
Terre
A la Prise de
Courant Secteur
A la Prise de Courant
Secteur
√ Note:
● L’utilisation d’un cordon d'alimentation incorrecte peut influer sur les performances du produit, ou
même entraîer des risques comme un choc électrique ou un incendie. Pour assurer la performance
du produit et de la sécurité, veuillez demander le câle du même modèle avec l'original.
19
Fonctionnement de base
Allumer le Projecteur
1. Terminez tous les branchements périphériques
(avec un ordinateur, Magnétoscope, etc.) avant
d'allumer le projecteur.
2. Branchez le cordon d'alimentation du projecteur
dans une prise de courant secteur. L’indicateur
POWER s'allume en rouge.
3. Appuyez sur la touche POWER sur le projecteur
ou sur la télécommande. Le témoin POWER
s’allume en vert et les ventilateurs se mettent à
fonctionner. L'affichage des préparatifs apparaît
sur l'écran .
4. Si le projecteur est verrouillé avec un code
PIN, une boîte de dialogue dEntrée code PIN
apparaîtra. Entrez le code PIN comme indiqué
ci-dessous.
16
Note:
● Lorsque la fonction de sélection de logo est
“Désactivée”, le logo ne s’affichera pas sur
l'écran. (Voir page 46)
Entrer un code PIN
Appuyez la touche OK, utilisez les touches 
pour entrer un numéro, puis appuyez la touche
OK. Sélectionner un nombre et l’entrer dans la
boîte de code PIN, puis le nombre se change
en «*», et déplacer le curseur automatiquement
sur la prochaine boîte. Si vous avez entré un
mauvais numéro, appuyer sur la touche MENU
pour régler à nouveau.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un
nombre à trois chiffres.
Après avoir entré le numéro à trois chiffres,
déplacez le pointeur sur “Confirmer”, puis vous
pouvez commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN erroné, le “code
PIN” et le nombre (***) deviennent rouges. Le
code PIN sera réinitialisé automatiquement en
une seconde. Saisissez le bon le code PIN une
nouvelle fois.
Qu'est-ce qu'un code PIN?
Le Code PIN ( Numéro d’Identification
Personnel) est un code de sécurité qui permet
à la personne qui le connaît d'utiliser le
projecteur. Définir un code PIN peut empêcher
l'utilisation non autorisée du projecteur.
Un code PIN se compose d'un nombre à
trois chiffres. Reportez-vous au Fonction
de verrouillage par code PIN dans le menu
“Etendre””Sécurité” à la page 47 pour les
opérations de verrouillage du projecteur avec
votre code PIN.
20
Code PIN
Confirmer
Annuler
-----
OK
Entrée code PIN
Esc
Retour
Esc
Réinitialisation
Code PIN
*
Confirmer
Annuler
Déplacer
OK
Choisir
Déplacer le curseur vers “Confirmer”, puis
appuyez sur OK.
Attention sur l’utilisation du code PIN.
Si vous oubliez votre code PIN, le
projecteur ne peut plus être démarré.
Prenez un soin particulier à la fixation
d'un nouveau code PIN. Notez le code
dans une colonne à la page 81 de ce
manuel et gardez-le à portée de main.
Si le code PIN est perdu ou oublié,
consulter votre centre ou le centre de
services.
Fonctionnement de base
Eteindre le Projecteur
1. Appuyez sur la touche POWER sur le projecteur
ou sur la télécommande, et “Éteindre ?”
apparaîtra sur l’écran.
2. Puis appuyez de nouveau sur la touche POWER
pendant 4 secondes. Le témoin POWER se
Éteindre ?
met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de
refroidissement continuent à fonctionner. (Vous
pouvez sélectionner la vitesse de fonctionnement
etla tranquillité du ventilateur.) Maintenant, vous
pouvez débrancher le cordon d'alimentation
après que les ventilateurs s'arrêtent.Autrement,
la durée de vie du projecteur sera affectée ou le “Éteindre ?” disparaît après 4 secondes.
projecteur ne peut être allumé ou est allumé de
manière anormale.
3. Lorsque le projecteur s'est suffisamment refroidi,
le Témoin POWER cesse de clignoter et vous
pouvez allumer le projecteur.
Pour maintenir la vie de la lampe, une
fois que vous aurez allumé le projecteur,
attendez au moins cinq minutes avant de
l’éteindre.
Ne pas utiliser le projecteur continuellement
sans interruption. Une utilisation continue
peut provoquer diminuer la durée de vie de
la lampe. Eteignez le projecteur et laissez
reposer pendant une durée d’environ une
heure durant chaque 24 heures.
Note:
● Lorsque la fonction de Démarrage rapide
est activée, le projecteur s’allumera
automatiquement en connectant le cordon
d'alimentation secteur à une prise de courant.
● La vitesse de fonctionnement des ventilateurs
change en fonction de la température interne du
projecteur.
● Ne placez pas le projecteur dans une boîte avant
le projecteur ne soit refroidi suffisamment.
● Si le témoin POWER clignote ou s'allume en
rouge, voir indicateur “ Power Indicator”,Voir
page 76.
● Bien que le témoin POWER clignote, la lampe se
refroidit et le projecteur ne peut pas être allumé.
Attendez jusqu'à ce que le témoin POWER
s'allume en rouge pour allumer le projecteur à
nouveau.
● La rotation du ventilateur se terminera
directement si le cordon d'alimentation est
débranché immédiatement après que le
projecteur est éteint.
● Le projecteur peut être allumé après que
l’indicateur POWER se change en rouge. Le
temps d'attente pour redémarrer sera réduit
lorsque le processus normal d’extinction pour le
refroidissement du ventilateur sera terminé par
rapport au temps auquel le cordon d'alimentation
a été immédiatement débranché après la mise
hors tension.
21
Fonctionnement de base
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour Zoomer en
avant ou en arrière l’image.
ZOOM
(arrière)
FOCUS
(devant)
Tournez la bague de mise au point pour régler
la netteté de l'image projetée.
Fonction de réglage automatique
Cette fonction est disponible en appuyant
simplement sur le bouton AUTO de la
télécommande. Le système effectue ensuite
automatiquement les différents paramètrages
dans le menu "Expand", y compris
"Ajustement automatique du PC" et "Keystone
Automatique".
Télécommande
Touche
AUTO
INPUT
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
22
-
HDMI
BLANK
TIMER
Fonctionnement de base
Trapèze
Si une image projetée présente une distorsion
Keystone, suivez les étapes suivantes pour
corriger manuellement la distorsion Keystone.
Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur le
contrôle supérieur ou la télécommande.
l'écran "Keystone" s'affichera(il comprend : H/
V Keystone, Correction d'angle, Correction
courbée et réinitialisation valeur) appuyez sur
 pour sélectionner l'élément.
H/V Keysone
Ajuster lorsque le trapèze horizontale ou vertical
del'image projetée est distordu.
Correction d'angle
Ajuster lorsque les autres coins de l'image
projetée sont distordus.
Correction courbée
Ajuster lorsque la linéarité n'est pas uniforme
ou les lignes verticales et horizontales sont
distordus.(Cette fonction n'est pas disponible pour
INPUT
Télécommande
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
HDMI
Touche

KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
Touche
KEYSTONE
BLANK
TIMER
Menu Trapèze
(EK-121W)
H/V Keystone
Corner correction
Curved correction
Reset value
EK-120U)
(EK-120U)
Réinitialiser la valeur
Remettre les valeurs corrigés aux valeurs
sorties usine par défaut.
Corner correction
Reset value



H/V Keysone
H/V Keystone

● Les flèches sont blanches si il n'ya pas de
correction.
● Le sens des flèches qui sont corrigées vire
au rouge.
● Appuyez longtemps sur les boutons,
les flèches deviennent rouges et peuvent
être réglés rapidement.
● La flèche disparaît à la correction maximale.
● Si vous appuyez sur le bouton KEYSTONE
sur la télécommande ou le contrôle supérieur
une fois de plus alors que la boîte de
dialogue du trapèze est affichée, le réglage
du trapèze sera annulé.
● La plage de réglage est limitée en fonction
du signal d'entrée.
23
Fonctionnement de base
Volume
Fonctionnement direct
Contrôle supérieur
Volume
Appuyez sur le bouton VOLUME +/- sur la
télécommande ou le contrôle latéral pour
ajuster le volume.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande et sélectionnez On pour couper
temporairement le son. Pour rétablir le son à
son niveau précédent, appuyez sur le touche
MUTE à nouveau et sélectionnez Off ou
appuyez sur la touche VOLUME + / -.
La fonction Mute est aussi effective pour la
prise AUDIO OUT.
Touche VOLUME +/INPUT
Télécommande
Touche MUTE
Touche
VOLUME +/-
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
HDMI
BLANK
TIMER
Fonctionnement du menu
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu à l’écran. Appuyez sur la touche
▲▼ pour sélectionner l'icôe du menu de
Réglages. Appuyez sur OK pour entrer dans
le portail du sous-menu.
2. Appuyer sur le bouton ▲▼pour sélectionner
le "Son" et appuyer ensuite sur le bouton
OK.
3. Appuyez sur la touche ▲▼ pour sélectionner
la fonction Volume ou Mute.
Volume
Appuyez sur ▲ pour augmenter le volume et
▼ pour diminuer le volume.
Muet
Appuyez sur la touche ▲▼ pour activer/
désactiver la fonction muet.
4. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner.
24
Menu volume
Setting
Sound
Volume
12
Mute
Off
Fonctionnement de base
Utilisation avec la télécommande
Il est conseillé d’utiliser la télécommande pour certaines opérations fréquentes. Un simple appui
sur un des boutons vous permet de rapidement sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Touche FREEZE
Appuyez sur le bouton FREEZE sur la
télécommande, la vidéo va stopper et le son est
muet. L'icône est affichée sur l'écran durant le
FREEZE. Appuyez sur le bouton FREEZE, la
lecture vidéo reprendra et l'audio n'est plus muet.
Télécommande
INPUT
VGA
VIDEO
HDMI
AUTO
MENU
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
+
+
D.ZOOM
VOLUME
Touche MUTE
Appuyez sur le bouton MUTE sur la
télécommande pour éteindre le volume.
Appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME +/pour annuler la fonction muet.
Touche VOLUME + / -
FREEZE
IMAGE
LAMP
VOLUME +/-
-
-
BLANK
MUTE
INFO
TIMER
Appuyez sur la touche VOLUME + / - sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter le
volume.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE sur la
télécommande pour sélectionner le mode
d’image désiré.
(Dynamique / Standard / Cinéma / Tableau
d'école (Vert) / Colorboard / Image d'utilisateur)
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP pour sélectionner
le mode de lampe pour changer la luminosité
de l'écran.
Standard...Luminosité normale.
Mode eco..Luminosité faible, réduit la
consommation électrique de la
lampe et prolonge la durée de
vie de la lampe.
Touche INFO
Appuyez sur la touche INFO sur la
télécommande pour afficher les informations
du projecteur.
Note:
Voir la page suivante pour la description des
autres touches.
25
Fonctionnement de base
Touche BLANK
Blank
Image
Pas
d'image
Appuyez sur le bouton BLANK sur la
télécommande pour noircir l'image. Pour
reprendre le normal, appuyez sur le bouton
BLANK une autre fois ou appuyez sur n'importe
quel bouton.
L’écran change chaque fois que vous appuyez
sur les touches comme suite:
Noir - Noral - Noir - Normal ...
Touche TIMER
Appuyez sur la touche TIMER. L’afficheur
du minuteur “00:00”apparaît sur l'écran et le
compte à rebours commence (00:00-59:59).
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez
sur la touche TIMER. Appuyez sur le touche
TIMER de nouveau, et puis l’afficheur du
minuteur disparaît.
Touche SCREEN
"Pas d'image" disparaît après 2 secondes si
aucune autre touche n’est appuyée.
02 :02
Afficheur du minuteur
Télécommande
Appuyez sur la touche SCREEN sur la
télécommande pour sélectionner la taille de
l’écran désirée.
(Normale/ Large / Pleine largeur)
INPUT
VGA
VIDEO
Touches D.ZOOM +
AUTO
MENU
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
*(Pleine largeur n'est pas disponible pour EK-120U)
HDMI
Appuyez sur le bouton D. ZOOM+, le menu à
l'écran disparaîtra, pendant que l'information
sur digital zoom + apparaît.
Appuyez sur ▲▼◄►pour déplacer l'image
horizontalement et verticalement.
Le déplacement n'est efficace que lorsque
l'image est plus grande que la taille de l'écran.
* La fonction D.ZOOM ne fonctionne pas lorsque la
minuterie est activée
Touches D.ZOOM Appuyez sur la touche D.ZOOM-, le menu à
l'écran disparaît, tandis que les informations
sur le zoom- numérique apparaît.
* La fonction D.ZOOM ne fonctionne pas lorsque la
minuterie est activée
Pour revenir à la taille normale, sélectionnez le
bouton "SCREEN" sur la télécommande pour
ajuster la taille de l'écran.
26
SCREEN
D.ZOOM
+/-
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
BLANK
TIMER
BLANK
TIMER
Fonctionnement de base
Entrée Ordinateur
Opération Directe
Appuyez sur VGA, HDMI ou Vidéo sur la
télécommande comme une source d'entrée.
Opération Menu
1. Appuyez sur le bouton INPUT sur la
commande supérieure pour afficher le menu
de sélection d'entrée.
2. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner VGA, HDMI 1, HDMI 2, Vidéo,
Réseau, Memory Viewer ou Affichage USB ,
ensuite appuyez sur le bouton OK.
VGA
HDMI
HDMI
Vidéo
Réseau
Memory Viewer
Affichage USB
Lorsque la source d'entrée est de
l'ordinateur connecté à la borne
VGA IN 1 avec un câble VGA,
veuillez sélectionner Ordinateur.
Télécommande
INPUT
INPUT
VIDEO
HDMI
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
Contrôle supérieur
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
VGA
+
+
D.ZOOM
VOLUME
-
-
HDMI
BLANK
TIMER
Lorsque la source d'entrée est de
l'équipement connecté à la borne
HDMI avec un câble HDMI, veuillez
sélectionner HDMI.
Lorsque la source d'entrée est de
l'équipement connecté à la borne
HDMI 2 avec un câble HDMI,
veuillez sélectionner HDMI 2.
Sélectionner-le lorsque le signal
d’entrée de vidéo est connecté à la
borne VIDEO lN.
Lors que la source d'entrée est à partir
du réseau connecté à la connectique
LAN avec le câble LAN, sélectionnez
"Réseau", s'il vous plaît.
Lors que la source d'entrée est à
partir de l'appareil connecté à la
connectique USB-A, sélectionnez
"Memory Viewer", s'il vous plaît.
Lors que la source d'entrée est à
partir de l'appareil connecté à la
connectique USB-B, sélectionnez
"Afficahge USB ", s'il vous plaît.
Touche INPUT
Menu de sélection d'entrée
VGA
HDMI 1
HDMI 2
Video
Network
Memory Viewer
USB Display
Note:
- Lorsque la fonction "Recherche d'entrée" est définie à "Marche" dans la fonction "Réglage
automatique", le signal d'entrée sera recherché automatiquement.
- Lorsque le signal est "Affichage USB Display", "Memory Viewer" et "Réseau", les fonctions Arrêt sur image,
ASPECT, IMAGE, AUTO SETUP et ÉCRAN ne peuvent pas travailler.
- Pour la fonction Memory Viewer, référez-vous aux pages 60-61.
- Pour la fonction USB Display, référez-vous aux pages 62.
27
Fonctionnement de base
Comment Utiliser le menu à l’Ecran
Contrôle supérieur
Le projecteur peut être ajusté ou réglé via
le menu à l'écran, chaque menu principal
peut être divisé en sous-menus de plusieurs
niveaux, qui sont aussi par suite divisés en
d'autres sous-menus.
Référez-vous aux sections correspondantes
dans ce manuel pour chaque procédure
d'ajustement et de réglage.
Touches

Touche
OK
Touches MENU
1. Appuyez sur le bouton MENU sur le
projecteur ou de la télécommande pour
afficher le menu à l'écran.
2. Appuyez les touches ▲▼ pour sélectionner
le menu principal puis appuyer sur la touche
OK pour accéder aux éléments du sousmenu.
3. Appuyez sur les buttons ▲▼ pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur
le bouton OK pour valider ou entrer dans le
sous-menu.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour ajuster
les paramètres ou basculer entre les
éléments. Appuyez sur le bouton OK pour
l'opération correspondante.
5. Appuyez sur le bouton ESC de la
télécommande ou du contrôle supérieur pour
revenir au menu précédent. Appuyez sur le
bouton MENU pour quitter le menu à l'écran.
Télécommande
Touche OK
INPUT
MENU
VGA
VIDEO
AUTO
MENU
Touches

KEYSTONE
IMAGE
FREEZE
PATTERN
SCREEN
LAMP
MUTE
INFO.
+
Le menu à l'écran
D.ZOOM
-
+
VOLUME
-
BLANK
TIMER
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Menu position
Background display
System
28
HDMI
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Fonctionnement de base
Barre de menu
Menu principal
①
②
③
④
⑤
Sous menu
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Front
Menu position
Center
Background display
System
Blue
1024 x 768, 60Hz
⑥
① Afficher
- Ajuster les paramètres de l'ordinateur pour apparier avec le format de signal d'entrée VGA
: Ajustement automatque du PC, Synchronisation correcte,Position H, Position V et
TailleH. .
- Méthode projection : Sélectionner une méthode de projection dans Avant,Arrière, Plafond/
Avant ,Plafond/Arrière, Auto Plafond/Avant et Auto Plafond/Arrière.
- Aspect :Normal, Large, Pleine largeur et Avancé.
- Position du menu : Définir la position du menu sur l'écran.
- Afficher fond : Définir la couleur d'affichage de fond pour l'écran de projection.
- Système : sélectionner un format de signal du système pour apparier la source d'entrée.
② Réglage de la couleur
- Mode d'image : Les modes d'image disponibles sont Standard, Dynamique, Cinéma,
Tableau d'école (Vert), ColorboardouImage d'utilisateur.
- Réglage de couleur image :
Si un ordinateur est sélectionné comme une source de signal, les options de réglage image
suivantes sont disponibles:Contraste, Luminosité, Température des couleurs, Balance
des blancs(R/V/B) et Netteté.
Si l'équipement vidéo est sélectionné comme une source de signal, les options de réglage
image suivantes sont disponibles:Contraste, Luminosité, Couleur,Nuance, Balance des
blancs(R/V/B) et Netteté.
③ Réglages
Configurer les paramètres d'opération basique du projecteur : Démarrage rapide, Mode veille,
Contrôle du ventilateur, Contrôle de la lampe,Puissance ventilation, Closed caption,
Verrouillage, Iris, Connectique, Son et Réglages HDMI.
④ Étendre
Configurer les paramètres d'opération élargie du projecteur : Langue, Réglages auto,
Trapèze, Logo, Sécurité, Extinction automatique, Compteur du filtre, Échantillon test,
Réseau, Télécommande, Réglages d'usine et Coùpteur lampe.
⑤ Memory viewer
Configurer les paramètres de l'ordinateur pour apparier avec le format de signal d'entrée VGA:
Réglage des diapositives, Effet de transition des diapositives, Ordre de tri, Rotation,
Ajustement adapté, Répéter et Appliquer.
⑥ Info.
Utilisé pour afficher le système d’informations du projecteur.
29
Afficher
Ajustement automatique du PC
La fonction Ajustement automatique du PC est fournie pour ajuster automatiquement Synchro
Fine, Horizontal, Vertical et Taille H. pour s'adapter à votre ordinateur.
Opération Menu
Ajustement automatique du PC
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle supérieur pour
afficher le menu de l'écran.
Appuyez sur les boutons  pour
sélectionner "Display", ensuite appuyez sur
le bouton OK.
2. Appuyez sur les boutons  pour
sélectionner "AutoPCadj", ensuite appuyez
sur le bouton OK. "Patientez s'il vous plaît"
s'affichera sur l'écran, alors la fonction
AutoPCadj. sera exécutée.
Synchronisation correcte
Vous pouvez couper le tremblement de l'image
affichée en appuyant sur  pour ajuster la
valeur. (De 0 à 31).
Position H
Appuyez sur  to ajuster la position
horizontale de l'image.
Position V
Appuyez sur  to ajuster la position
verticale de l'image.
Taille H.
Cette fonction est utilisée pour ajuster et
minimiser l'effet des interférences provoquées
par la projection de motifs constitués de
bandes verticales. La projection du motif rayé
vertical peut entraîner des motifs cycliques
(bruit). Ajuster pour minimiser la quantité
d'interférence. (De -15 à +15).
La taille H. doit être paramétré avant d'ajuster
Synchro Fine.
√ Note:
L'ajustement de Synchro fine, Position H,
Position V et Taille H. est uniquement pour
l'entrée de signal de l'ordinateur.
30
Menu Ajustement automatique du PC
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Menu position
Background display
System
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Note:
- Le projecteur exécute l'ajustement
automatique du PC automatiquement
lorsque les signaux de l'ordinateur entrent
pour la première fois dans le projecteur.
- Ajustement automatique ne pourrait
fonctionner en fonction du modèle de
l'ordinateur et le signal d'entrée.
- L'ajustement automatique du PC ne pourrait
pas être opéré lorsque 480i, 576i, 480p,
576p, 720p 1080i ou 1080p est sélectionné
dans le menu "Display" → "System", ou
lorsque le signal est venu à partir de la
connectique HDMI.
Affichage
Aspect
Vous pouvez définir une taille de l'écran pour
ajuster l'image tout en conservant le rapport
d'aspect du signal d'entrée.
1. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner "Aspect"
puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner l'élément, puis appuyez sur le
bouton OK.
Menu Aspect
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Menu position
Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran
tout en maintenant le format du signal entrant.
Large
Projette l'image au format 16:9.
Background display
System
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
pleine largeur*(Pleine largeur n'est pas disponible pour EK-120U)
Ajuster l'image projetée à la taille de l'écran
Avancé*(Pleine largeur n'est pas disponible pour EK-120U)
Ajustez les proportions et la position de l'écran manuellement.
* Peut uniquement avec VGA comme source d'entrée.
Méthode projection
Cette fonction est utilsée pour régler la manière
projet.
1 Appuyez MENU sur la télécommande pour
afficher le menu sur l’écran. Appuyez ▲▼
pour sélectionner Affichage, puis appuyez
OK.
2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner Manière
Projet, puis appuyez OK.
3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner les éléments
que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Avan
Projecter à l'écran avant lorsque leprojecteur
est placé devant.
Arrière
Projecter à l'écran arrière lorsque le
projecteur est placé devant.
Manière Projet Menu
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Menu position
Background display
System
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Decke/Vorne
Projecter à l'écran avant lorsquele projecteur
est fixé au plafond.
Decke/Rückpro
Projecter à l'écran arrière lorsque le
projecteur est fixé au plafond.
Auto decke/Vorne
Projets à l'écran avant lorsque projecteur est
en état de plafond automatiquement.
Auto Decke/Rückpro
Projets à l'écran arrière lorsque le projecteur
est en état de plafond automatiquement.
31
Affichage
Position du menu
La fonction est utilisée pour changer la position
du menu écran.
1 Appuyez MENU sur la télécommande pour
afficher le menu sur l’écran. Appuyez ▲ ▼
pour sélectionner Affichage, puis appuyez
OK.
2 Appuyez ▲ ▼ pour sélectionner Position du
menu, puis appuyez OK.
3 Appuyez ▲ ▼ pour sélectionner les éléments
que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Haut à gauche
L’icône de Menu se situe en haut à gauche
de l'écran.
En haut à droite
L’icône de Menu se situe en haut à droite de
l'écran.
Center
L’icône de Menu se situe au centre de
l'écran.
En bas à gauche
L’icône de Menu se situe en bas à gauche.
En bas à droite
L’icône de Menu se situe en bas à droite.
Afficher fond
Cette fonction est utilisé pour sélectionner
l’affichage de fond du projecteur lorsqu’il n’y a
pas de signal détecté.
1 Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle supérieur pour
afficher le menu de l'écran. Appuyez ▲▼
pour sélectionner Affichage, puis appuyez OK.
2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner Affichage de
fond, puis appuyez OK.
3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner les éléments
que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Noir.......Sélectionner le fond en noir.
Bleu......Sélectionner le fond en bleu.
32
Position du menu
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Menu position
Background display
System
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Afficher fond
Display
Auto PC adj.
Fine sync
17
H Position
0
V Position
0
H. Size
0
Aspect
Normal
Project way
Menu position
Background display
System
Front
Center
Blue
1024 x 768, 60Hz
Affichage
Système
Sélection du Système d’ordinateur
Ce projecteur s'adapte automatiquement à différents types d'ordinateurs avec son système de
multi balayage et Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal,
ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s'adapte pour projeter une image
correcte sans réglages supplémentaires.
Un des messages suivants apparaîtra sur l’écran:
Auto
Menu Système
Lorsque le projecteur ne peut pas
reconnaîre le signal connecté
conformément au système PC fourni,
Display
Auto s'affiche sur la boîte de Menu du
Auto PC adj.
Système et la fonction de Réglage PC
Fine sync
Automatique fonctionne pour afficher
H Position
les images appropriées. Un réglage
V Position
manuel est nécessaire si l'image n'est
H. Size
pas projetée correctement.
17
0
0
0
Aspect
-----
Il n'y a aucune entrée de signal de
l'ordinateur. Vérifiez la connexion
entre votre ordinateur et le projecteur.
Normal
Project way
Front
Menu position
Center
Background display
System
Blue
1024 x 768, 60Hz
Sélection Manuelle du Système de l’Ordinateur
Système
Le système peut être aussi sélectionné
manuellement
Système pour les signaux de l’ordinateur
1 Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle supérieur pour
Display
afficher le menu de l'écran. Appuyez sur
System
les touches ▲▼ pour sélectionner l’icône
1024 x 768, 60Hz
d’Affichage, et appuyez sur la touche OK.
---2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
---"Système", puis appuyez sur la touche OK.
---3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
---le système désiré puis appuyez sur la touche
---OK.
Note:
Lorsque HDMI est sélectionné, le menu de
Système de l’ordinateur est indisponible.
Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement
le système vidéo entrée, puis se
réglé automatiquement pour offrir un
fonctionnement optimal. Lorsque le
système vidéo est PAL-M,PAL-N ou PAL60,
sélectionnez le système manuellement.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/
PAL-N/PAL60
Si le projecteur ne peut pas reproduire
l’image vidéo correcte, il est nécessaire de
sélectionner un format de signal de diffusion
spécifique parmi les systèmes PAL,
SECAM, NTSC, NTSC 4.43,PAL-M, PAL-N
et PAL60.
Menu Système des signaux Vidéo ou S-Vidéo
Display
System
AUTO
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
PAL60
33
Réglage de la couleur
INPUT
VIDEO
HDMI
Le menu Réglage des couleurs est utilisé pour régler les modesVGA
d’images
et ajuster les images.
1 Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande
sélectionner le menu "Réglage de la couleur",
ensuite appuyez sur le bouton OK.
Télécommande
2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
"Mode d’image", puis appuyez sur la touche
OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l’élément à régler, puis appuyez sur la touche
OK.
Mode d'image
MENU
AUTO
ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de
l'écran. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
KEYSTONE
IMAGE
SCREEN
LAMP
+
+
D.ZOOM
VOLUME
FREEZE
PATTERN
MUTE
INFO.
Touche
Image
BLANK
TIMER
Mode d’image- (Computer)
Opération directe
Appuyez sur la touche IMAGE sur la
télécommande pour sélectionner le mode d’image.
Opération Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande
ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de
l'écran. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner le menu "Réglage de la couleur",
ensuite appuyez sur le bouton OK.
Color adjust
Image mode
Standard
Contrast
32
Brightness
32
Color temp.
Mid
Red
32
Green
32
Blue
32
Sharpness
8
2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
"Mode d’image", puis appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l’élément à régler, puis appuyez sur la touche OK.
Dynamique
La sortie de lumière est maximisée pour l'utilisation dans les zones claires.
Standard
L'image devient convenable après déplacer les images en général.
Cinéma
Pour regarder des films avec des images avec plusieurs échelles de gris.
Tableau d'école (Vert)
Ce mode peut être utilisé pour projeter l'image sur un tableau vert pour améliorer la qualité de
l'image. Il fonctionne principalement sur un tableau vert, pas une carte noire.
Colorboard
Pour des images projetées sur le papier-peint de couleurs rouge, bleu, jaune ou Vert.
Image d'utilisateur
Qualité d’image prédéfinie par l’utilisateur dans le menu Adjustment Image.
34
Réglage de la couleur
Réglage de la couleur(Ordinateur)
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle supérieur pour
afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les
boutons ▲▼ pour sélectionner le menu
"Réglage de la couleur", ensuite appuyez
sur le bouton OK.
2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément
à régler, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ▲▼pour régler la valeur.
Contraste
Appuyez sur  pour diminuer le contraste et
appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Réglage de la couleur (Ordinateur)
Color adjust
Image mode
Contrast
Standard
32
Brightness
32
Color temp.
Mid
Red
32
Green
32
Blue
32
Sharpness
8
Luminosité
Appuyez sur ▼ pour diminuer la luminosité et
appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Température de couleur
Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner la température
de couleur. (Bas, moyen, haut)
Rouge (Balance de blanc)
Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur rouge plus
légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Vert (Balance de blanc)
Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur verte plus
légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Bleu (Balance de blanc)
Appuyez sur ▼pour rendre la couleur bleue plus
légère et appuyez sur▲pour la rendre plus forte.
Netteté
Appuyez sur ▼ pour adoucir l'image et
appuyez sur ▲ pour l'aiguiser.
35
Réglage de la couleur
Réglage de la couleur (Vidéo)
Réglage de la couleur (Vidéo)
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle supérieur pour
afficher le menu de l'écran. Appuyez sur
les boutons ▲▼ pour sélectionner le menu
"Réglage de la couleur", ensuite appuyez sur le
bouton OK.
2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément à
régler, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ▲▼pour régler la valeur.
Contraste
Appuyez sur ▼ pour diminuer le contraste et
appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Luminosité
Appuyez sur ▼ pour diminuer la luminosité et
appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Couleur
Appuyez sur ▼ pour diminuer le chroma et
appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Teinte
Appuyez sur  pour sélectionner la valeur de
la teinte pour obtenir une balance des couleurs
adequate.
Rouge (Balance de blanc)
Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur rouge plus
légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Vert (Balance de blanc)
Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur verte plus
légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Bleu (Balance de blanc)
Appuyez sur ▼pour rendre la couleur bleue plus
légère et appuyez sur▲pour la rendre plus forte.
Netteté
Appuyez sur ▼ pour adoucir l'image et
appuyez sur ▲ pour l'aiguiser.Gamma.
√ Note:
- Lors que l'entrée du signal "vidéo", "Teinte" est
en gris, il est désactivé.
- Si vous n'ajustez que le projecteur à "Vidéo",
"Netteté" est désactivé.
36
Color adjust
Image mode
Standard
Contrast
32
Brightness
32
Color
32
Tint
32
Red
32
Green
32
Blue
32
Sharpness
8
Réglages
Le projecteur a un menu "Réglages" qui vous permet de définir les différentes fonctions décrites
comme suit.
Menu Réglages
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle supérieur pour
afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les
Setting
On start
boutons ▲▼ pour sélectionner "Réglages",
ensuite appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément
à régler, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ▲▼pour régler la valeur des
éléments, puis appuyez sur OK.
Standby mode
High land
Off
Eco
Off
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Setting
Permettre au projecteur d'être éteint
automatiquement en connectant simplement le
cordon d'alimentation à une prise lorsque cette
fonction est activée.
On start
Standby mode
High land
Cooling fast
Closed caption
Off
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Mode veille
Mode veille
La fonction est disponible lors de l'opération du
projecteur à l'aide du réseau.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les éléments
suivants:
Eco--Pour réduire la consommation de
puissance.
Normal--Pour revenir à la veille normale
Network--Choisissez «Réseau» en mode veille
réseau
Notez:
Vérifiez le tableau suivant pour la fonction de contrôle en mode veille
Network
Normal
Key lock
Off
Commencer la projection immédiatement.
ECO
Off
Lamp control
On
Démarrer en mode veille, Entrer à l'affichage du
compte à rebours.
Normal
Off
Eco
LAN
RS232C
Keypad
Remote
Controler
х
√
*х
∆
√
∆
∆
∆
∆
∆
∆
∆
Setting
On start
Standby mode
High land
Off
Eco
Off
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
O: Active, ∆: Commande sous tension uniquement, X: Not Active
* Le projecteur peut démarrer par l'outil « Wake on LAN » en mode normal veille.
Le logiciel et son manuel peuvent être téléchargés à partir du site Web EIKI
URL: https://global.eiki.com/
37
Réglages
Contrôle du ventilateur
Permettre de contrôler les ventilateurs via le
menu Réglages.
Vous pouvez sélectionner la vitesse de
fonctionnement des ventilateurs en fonction de
l'altitude de l'endroit où le projecteur est installé.
Off
Vitesse normale. Sélectionner cette fonction si le
projecteur est utilisé à une altitude basse.
On.
Vitesse plus vite que Off. Sélectionner cette
fonction si le projecteur est utilisé à une altitude
plus haute. Parce que les effets de la ventilation
sont plus faibles.
Note:
S’il vous plaît réglez le mode Contrôle de
ventilateur “activé” lorsque le projecteur est
utilisé à une altitude supérieure à 1400 mètres.
Contrôle de la lampe
Pour changer la luminosité de l'écran.
Standard.....Luminosité normale.
Contrôle du ventilateur
Setting
On start
Standby mode
High land
Off
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Contrôle de la lampe
Setting
On start
Standby mode
High land
Mode eco... Luminosité faible, réduit la
consommation électrique de la
lampe et prolonge la durée de
vie de la lampe.
Off
Eco
Off
Eco
Off
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les alternatives
suivantes pour le fonctionnement des
ventilateurs de refroidissement après
l'extinction du projecteur.
Normal (90 s)
La vitesse de refroidissement normale.
60 s
Rapide et fort que Normal, le temps de
refroidissement est plus court.
0s
Pour vous permettre de débrancher
directement le cordon d'alimentation après
avoir éteint le projecteur, pas besoin d'attendre
le refroidissement du projecteur.
Puissance ventilation
Setting
On start
Standby mode
High land
Off
Eco
Off
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Note:
Lorsqu'il est défini à "0 sec", vous ne pouvez pas redémarrer immédiatement le projecteur après
la mise hors tension. La lampe reste à haute température et nécessite à être refroidie, donc dans
certain temps, elle prendra plus longtemps que normal pour que la lampe s'allume une autre fois.
38
Réglages
Closed caption
Pour afficher le sous-titre du contenu d’audio
ou des autres informations. Si la source
d'entrée contient du sous-titrage, vous pouvez
activer cette fonction et changer de chaîne.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les OFF,
CC1, CC2, CC3, ou CC4.
Closed Caption
Setting
On start
Standby mode
High land
Verrouillage
Cette fonction vous permet d'utiliser le
verrouillage de bouton pour assurer la sécurité
lors de l'opération du projecteur.
Sélectionner “Verrouillage” et appuyez sur la
touche OK, ensuite appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner l’élément désiré.
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Verrouillage
Setting
On start
Standby mode
High land
Off
Eco
Off
Lamp control
Cooling fast
Off...................... Déverrouiller.
Projecteur ......... Verrouiller
l'opération du
contrôle latéral.
Pour déverrouiller,
utiliser la
télécommande.
Télécommande...Verrouiller
l'opération de la
télécommande.
Pour déverrouiller,
utiliser le contrôle
latéral.
Off
Lamp control
Cooling fast
Note:
- L’icône de Closed Caption est affiché en
gris si cette fonction est désactivée.
- La fonction Glosed Caption est désactivée
lorsque le menu d’écran ou Timer est
affiché sur l’écran.
Off
Eco
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Si le contrôle latéral est verrouillé
accidentellement et vous n'avez pas la
télécommande à proximité ou il y a quelque
chose de mal avec votre télécommande,
contactez le revendeur où vous avez acheté le
projecteur ou le centre de service.
39
Réglages
Iris
Iris
Cette fonction est utilisée pour augmenter le
contraste de l'image.
On....Activer la fonction Iris, pour augmenter le
contraste de l'image.
Off....Désactiver la fonction Iris.
Setting
On start
Off
Standby mode
Eco
High land
Off
Lamp control
Cooling fast
Normal
Closed caption
Off
Key lock
Iris
On
Terminal
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Son
Cet élément est utilisé pour adjuster le volume.
Son........ Appuyez sur la touche ▲ pour
augmenter le volume, appuyez sur la
touche ▼ pour diminuer le volume.
Muet........Appuyez sur la touche ▲pour
activer/désactiver la fonction Muet.
40
Son
Setting
Sound
Volume
12
Mute
Off
Réglages
Réglage HDMI
Lorsque l'équipement externe est connecté à la connectique "HDMI", si l'image n'est pas projetée
correctement, changez les réglages "Image" ou "Sound" dans le menu "Réglage HDMI".
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le
menu écran. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner l'icône de menu "Réglages".
Appuyez sur OK pour entrer dans l'entrée
submenu.
2 Appuyez sur les boutons pour sélectionner
"Réglage HDMI" et ensuite appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur les boutons pour sélectionner
"Image" ou "Sound" pour ajuster.
4 Appuyez sur les boutons pour changer
l'élément.
Image
64-940 ...... Sélectionner lorsque la connectique
HDMI d'un appareil externe(comme
un lecteur blu-ray) est connecté à la
connectique "HDMI".
0-1023 ...... Sélectionner lorsque la sortie de la
connectique appareil externe(comme
un ordinateur) est connecté à la
connectique "HDMI" à l'aide d'un
câble de conversion ou un câble
similaire. Sélectionner également lors
que la sortie de la connectique HDMI
d'un ordinateur ou autre appareil est
connecté à la connectique "HDMI".
Setting
On start
Standby mode
High land
Off
Eco
Off
Lamp control
Cooling fast
Closed caption
Normal
Off
Key lock
Iris
Terminal
On
Computer 2
Sound
HDMI Setup
Note:
Le réglage optimal varie en fonction du réglage de sortie de l'appareil externe connecté.
Référez-vous aux instructions d'opération de l'appareil externe relatives à la sortie de
l'appareil externe.
SON
HDMI.......... Sélectionner lorsque le câble HDMI est connecté, l'image et l'audio sont transmis, et vous
ne devez pas connecter le signal audio séparément.
Ordinateur ...Sélectionner lorsque la sortie de la connectique appareil externe(comme un ordinateur) est
connecté à la connectique "HDMI" à l'aide d'un câble de conversion ou d'un câble similaire.
Le son ne sera pas transmis, le signal audio est entrée à la connectique "AUDIO IN".
Configuration HDMI EQ
Réglez le niveau du signal d’entrée HDMI en fonction des appareils connectés au port HDMI.
Sélectionnez Configuration EQ de 1/2/3/4.
41
Étendre
Le projecteur dispose du munu Etendre, qui vous permet de régler les autres fonctions variées
décrites comme ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le Menu à l’écran. Appuyez sur
les touches ▲▼ pour sélectionner "Etendre", et appuyez sur la touche OK.
2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les éléments à régler, puis appuyez sur la
touche OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sadjuster les électionner, puis appuyez sur la touche OK.
Langue
Ce projecteur offre le menu de l'écran multilangue.
Vous pouvez appuyer sur les boutons ▲▼
pour sélectionner la langue que vous voulez.
26 languages: English, German, French,
Italian, Spanish, Polish, Swedish, Dutch,
Portuguese, Japanese, Simplified Chinese,
Traditional Chinese, Korean, Russian, Arabic,
Turkey, Finland, Norway, Denmark, Indonesia,
Hungary, Czech Republic, Kazakhstan,
Vietnamese, Thai, Farsi.
Menu Etendre
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Réglages auto
Appuyer sur le bouton AUTO sur la
télécommande pour exécuter les fonctions
"Recherche d'entrée", "Ajustement automatique
du PC" et " Keystone Automatique".
Recherche d'entrée
Cette fonction permet de détecter
automatiquement les signaux d’entrée.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour
sélectionner les options suivants:
On......Aactivé. Cette fonction est utilisée
pour détecter automatiquement
les signaux d’entrée, et arrêter la
recherche une fois que le signal est
trouvé.
Off .....Désactivé.
Ajustement automatique du PC
On ...... Appuyez sur le bouton AUTO sur la
télécommande ou le contrôle latéral
pour activer automatiquement la
fonction Ajustement Automatique
du PC.
Off ......Quitter la fonction Réglage PC
auto.
Keystone automatique
Auto ...... Lors que la détection du
projecteur est inclinée, corriger la
trapèze verticale en temps réel.
Manuel ...Lors d'appuyer le bouton AUTO
sur le contrôle latéral ou la
télécommande, effectuer un
trapèze vertical.
Off ........ Désactivé.
42
Réglages auto
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Note:
- "Recherche d'entrée","Ajustement
automatique du PC" et "Keystone
Automatique" ne peuvent pas être définis
à "Arrêt" en même temps. Au minimum un
entre eux est défini à "Marche".
- Dans un certain temps, le Keystone
Automatique pourrait corriger
imparfaitement l'image, le Keystone Manuel
est requis.
- La fonction Keystone Automatique ne
pourrait pas fonctionner lors que "Affichage"
→"Méthode de projection" est défini à
"Plafond/Avant" ou "Plafond/Arrière".
Étendre
Trapèze
Cette fonction est utilsée pour mémoriser ou
réinitialiser la correction trapézoïdal lorsque le
cordon d’alimentation est débranchée.
1 Appuyer sur le bouton MENU sur la
télécommande pour afficher le menu
écran. Appuyer sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner "Élargir", ensuite appuyer sur le
bouton OK.
2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner Trapèze, puis
appuyez OK.
3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner les éléments
que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Menu Trapèze
Expend
Keystone
Keystone
Store
H/V Keystone
Corner correction
Curved correction
Reset value
Trapèze
Définir si oui ou non pour maintenir la correction
du trapèze après éteindre le projecteur ou retirer
le cordon d'alimentation.
Mémoriser ....La correction du trapèze sera conservée lors de retirer le cordon d'alimentation ou
d'éteindre le projecteur.
Réinitialiser...Lors que le "Mode veille" est défini à "Eco", retirer le cordon d'alimentation ou
éteindre le projecteur, la correction du trapèze sera annulée. Lors que le "Mode
veille" est défini à "Normal", retirer le cordon d'alimentation, la corection du trapèze
sera annulée; Éteindre le projecteur, la correction du trapèze sera conservée.
H/V Keystone
Ajuster lors que le trapèze horizontal ou vertical de l'image projetée est déformé.
Réduire la largeur
supérieure avec le
bouton .
Réduire la largeur
inférieure avec le
bouton .
Réduire la largeur
de gauche avec le
bouton .
Réduire la largeur
de droite avec le
bouton .
Correction d'angle
Ajuster lors que les quatre coins de l'image projetée sont déformés.
Appuyez sur ▲▼◄►pour ajuster l'élément.
Correction d'angle
En haut à gauche
En haut à droite
En bas à gauche
En bas à droite
 Note:
● Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a pas de correction.
● Une flèche rouge indique la direction de correction.
● Une flèche disparaît à la correction maximale.
43
Étendre
Correction courbée (Cette fonction n'est pas disponible pour EK-120U)
Ajuster lors que la linéarité n'est pas uniforme ou les lignes verticales et horizontales sont
déformées.
Appuyer sur ▲▼◄►pour ajuster l'élément.
Éléments
Opération
Ajustement
Appuyer sur Ajuster la droite/gauche de
le bouton◄►
la largeur
Correction du barillet
Gain X/Y
Appuyer sur le Ajuster la partie supérieure/
bouton▲▼
inférieure de la largeur
Appuyer sur
Correction du barillet le bouton◄►
Décalage X
Appuyer sur le
bouton◄►
Appuyer sur
Correction du barillet le bouton◄►
Décalage Y
Appuyer sur le
bouton◄►
Ajuster la droite/gauche de
la déformation
Ajuster la supérieure/
inférieure de la déformation
Ajuster la droite/gauche de
la déformation
Ajuster la supérieure/
inférieure de la déformation
 Note:
● Les valeurs définies "H/V Keystone", "Correction d'angle" ou "Correction courbée" sont valides.
Lors que l'ajustement "H/V Keystone", "Correction d'angle" ou "Correction courbée" est terminé,
la valeur ajustée sera réinitialisée lors que vous ajuster une autre.
● Le "Correction courbée décalage X" et le "Correction courbée décalage Y" ne pourrait pas
ajusté de manière indépendante. Après avoir ajusté le "Correction courbée Gain X/Y" au début,
ajuster ensuite le "Correction courbée décalage X" et "Correction courbée décalageY".
● Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur la télécommande lorsque l'écran du trapèze affiche (il
comprend: H/V Keystone, correction d'angle, correction courbe et valeur RAZ), appuyez sur les
boutons ▲▼pour passer à l'autre écran de réglage.
● La correction jusqu'à±15° pour l'inclinaison dans la direction verticale et ±15° pour l'inclinaison
dans la direction horizontale sont disponibles pour l'ajustement avec "Keystone". Cependant,
la qualité de l'image se dégrade et il va devenir plus difficile de se concentrer pour plus de
correction. Installer le projecteur de manière que la correction soit aussi petite que possible.
● La taille de l'écran va aussi changer lors que "H/V Keystone" est utilisé pour effectuer différents
ajustements.
● Le ratio d'aspect de la taille de l'image pourrait changer en fonction de la correction.
Réinitialisation valeur
Remettre les valeurs corrigées aux valeurs sortie usine.
Appuyer sur ▲▼pour sélectionner " Réinitialisation valeur", ensuite sur le bouton OK, l'état de la
correction du trapèze sera libéré.
44
Étendre
Logo
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec Selection logo, Capture, Logo code
PIN protège et Modifiez code PIN logo.
Sélection logo
Cette fonction décide sur l’affichage de
démarrage entre les options suivantes :
Préréglage……Afficher le logo de
configuration par défaut
définie en usine.
Utilisateur……Afficher l’image que vous
avez capturé.
Off……………Afficher uniquement l’affichage
du compte à rebours.
(Utilisateur n'est pas disponible pour EK-120U)
Capture
Vous pouvez capturer un image projetée
comme logo de démarrage.
Sélectionnez Capture et appuyez sur la
touche OK. Une boîte de confirmation
apparaît et sélectionnez Oui pour capturer
l'image projetée.
Logo
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
(Cette fonction n'est pas disponible pour EK-120U)
Logo code PIN protège
Cette fonction empêche la personne non autorisée de changer le logo d'écran.
Désactiver........... Le logo d'écran peut être librement changé dès le menu Logo.
Activer ................ Le logo d'écran ne peut pas être changé sans code PIN du logo.
Si vous voulez changer les paramètres du Logo code PIN protège, appuyez sur la touche OK et
la boîte de dialogue du Logo code PIN s'affiche. Saisissez un code PIN du logo en suivant les
étapes ci-dessous.
Le code PIN original est “111”.
Saisissez le code PIN du logo
Utilisez les touches ◄► pour saisir un chiffre. Appuyez sur la touche OK pour fixer le chiffre et
déplacer le pointeur sur la case suivante. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, utilisez la touche
MENU pour le saisir de nouveau.
Répétez la même étape afin de saisir un nombre à trois chiffres numérique.
Après avoir entré le nombre à trois chiffres, le pointeur se déplace automatiquement sur la
touche "Confirmer", puis vous pouvez commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, le nombre (***) devient rouge, il sera
automatiquement remis à zéro en une seconde. Entrez le code PIN correct une fois de plus.
Modifiez code PIN logo
Le code PIN du logo peut être changé selon votre nombre désiré de trois chiffres. Appuyez sur
la touche OK pour sélectionner Modifiez code PIN logo. La boîte de dialogue du Logo code PIN
apparaît, utilisez les touches ◄► pour saisir un code correct. La boîte de dialogue de saisie
du nouveau code PIN du Logo apparaît. Définissez un nouveau code PIN du logo, la boîte de
confirmation apparaît, choisissez Oui pour confirmer le nouveau code PIN du logo.
Soyez sûr que vous avez noté votre nouveau code PIN du logo et gardez-le à portée de votre
main. Si vous le perdez, vous ne pourriez plus changer les paramètres du code PIN du logo.
ATTENTION:
SI VOUS CHANGEZ LE LOGO CODE PIN, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS
LA COLONNE DE NO DE CODE PIN DU LOGO DU MEMO A LA PAGE 81, ET GARDEZLE SOIGNEUSEMENT. SI LE CODE PIN DU LOGO EST PERDU OU OUBLIE, SES
PARAMETRES NE PEUVENT PLUS ETRE MODIFIE POUR DE BON.
45
Étendre
Sécurité
Cette fonction vous permet d’utiliser les
fonctions Logo code PIN protège et Modifiez
code PIN logo pour régler la sécurité du
fonctionnement du projecteur.
Verrouillage code PIN
Cette fonction empêche la personne non
autorisée de changer le logo d'écran.
Off ............. Désactiver.
On ............. Saisir le code PIN chaque fois
que vous allumez le projecteur.
Si vous voulez changer les
paramètres du Verrouillage code
PIN ou le code PIN, vous devez
saisir le code PIN. Le code PIN
original est “111”.
Sécurité
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Si vous voulez changer les paramètres du Verrouillage code PIN, appuyez sur la touche OK et la
boîte de dialogue du Logo code PIN s'affiche.
Saisissez le code PIN
Utilisez les touches ◄► pour saisir un chiffre. Appuyez sur la touche OK pour fixer le chiffre et
déplacer automatiquement le pointeur sur la case suivante. Si vous avez fixé un chiffre incorrect,
utilisez la touche MENU pour le saisir de nouveau.
Répétez la même étape afin de saisir un nombre à trois chiffres numérique.
Après avoir entré le nombre à trois chiffres, le pointeur se déplace automatiquement sur la touche
"Confirmer", puis appuyez sur la touche OK, puis vous pouvez commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, le nombre (***) devient rouge, il serez automatiquement
remis à zéro en une seconde. Saisissez donc à nouveau le code PIN du correct.
Changement code PIN
Le code PIN peut être changé selon votre nombre désiré de trois chiffres. Appuyez sur les touches
▲▼ pour sélectionner Changement code PIN. La boîte de dialogue du Logo code PIN apparaît,
utilisez les touches ◄► pour saisir un code correct. La boîte de dialogue de Nouvel code PIN
apparaît. Définissez un nouveau code PIN du logo, la boîte de confirmation apparaît. Définissez
un nouvel code PIN.
 Note:
● Trapèze-Correction courbée et Logo-Capture and Utilisateur Ne prend pas en charge EK-120U..
ATTENTION:
LORSQUE VOUS AVEZ CHANGÉ LE CODE PIN, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA
COLONNE DE MEMO DE NUMÉRO DU CODE PIN CODE SUR LA PAGE 81, ET GARDEZ-LE
EN TOUTE SÉCURITÉ. SI LE CODE PIN EST OUBLIÉ OU PERDU, LE RÉGLAGES DU CODE
PIN NE POURRA PLUS ÊTRE MODIFIÉ.
46
Étendre
Extinction automatique
Pour réduire la consommation d'énergie ainsi que le
maintien de la vie de la lampe, la fonction Extinction
automatique éteint automatiquement la lampe
du projecteur lorsque le projecteur n'est pas en
fonctionnement pendant un certain moment. Sélectionnez
l'une des options suivantes:
Prêt
Quand la lampe est complètement refroidie, le témoin
POWER change et clignote en vert. Dans cette condition,
la lampe du projecteur sera activée si le signal d'entrée
est reconnecté ou si vous appuyez sur n'importe
quel bouton des commandes du projecteur ou de la
télécommande.
Extinction
Lorsque la lampe est complètement refroidie, la tension
sera coupée.
Extinction automatique
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Extinction automatique
Off
Pas de signal
La fonction de gestion de l'énergie est désactivée.
01 : 20
Minuteur
Si le signal d'entrée est interrompu et qu'aucun bouton
n'est actionné pendant plus de 30 secondes, l'affichage
de la minuterie Pas de signal apparaîtra. Il commence
le compte à rebours jusqu'à ce que la lampe s'éteigne.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler la minuterie (de
1 à 30min).
Compte à rebours prêt
Réglez l'heure qui permet le transfert de l'état de prêt
à l'état de veille automatiquement. (0-30 minutes. 0
minutes: ne pas transférer automatiquement)
A l’état de prêt, appuyez sur le bouton POWER pour
transférer à l'état de veille, et appuyez sur n'importe quel
bouton pour allumer le projecteur.
Compteur du filtre
Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de
nettoyage du filtre.
Lorsque le projecteur a atteint un intervalle spécifié entre
lesnettoyages, une icône d’alarme du filtre apparaît
sur l’écran pour signaler qu’il est temps de procéder au
nettoyage. Après le nettoyage du filtre, assurez-vous
de sélectionner le RESET et régler la minuterie. L’icône
d’alarme du filtre ne s’éteindra que lorsque vous aurez
remis le compteur du filtre à zéro.
Compteur du filtre
Afficher le temps d'utilisation du filtre.
Minuteur
Définir le temps pour afficher l'icône d'avertissement.
Sélectionnez la minuterie parmi OFF / 100/200/300.
Temps restant avant que la lampe s’éteigne.
Note:
Valeur par défaut:
"Minuterie: 5 min", " Prêt pour le Compte
à rebours: 5 min".
Compteur du filtre
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Filtre compteur remis
Remettre le compteur du filtre à zéro.(Page 65)
47
Étendre
Vérification du filtre
Vérifie la température à l'intérieur du projecteur et réagit en conséquence.
Activé : activer la fonction de vérification du filtre.
* lorsque le projecteur vérifie un problème avec le filtre, un message d'avertissement
s'affiche automatiquement.
Désactivé : désactiver la fonction de vérification du filtre.
Note:
●Lorsque le compteur de la lampe est moins de 50 heures, et que le projecteur a vérifié
l'état d'avertissement du filtre, aucun message d'avertissement ne s'affiche ; la fonction de
vérification du filtre change automatiquement le réglage de Activé à Désactivé.
● Le message d'avertissement disparaît automatiquement après 30 secondes, seulement le
bouton d'alimentation peut être utilisé pendant cette période.
● Le message d'avertissement s'affiche à nouveau si le projecteur a vérifié l'état
d'avertissement du filtre.
● L'intervalle de vérification de la fonction de vérification du filtre est toutes les 10 minutes
après la mise en marche du projecteur. Le projecteur s'arrête pour vérifier l'état du filtre
après le troisième intervalle (30 minutes).
Échantillon test
Cette fonction est utilisée pour le signal test
interne: Echelle de gris 1, Echelle de gris 2,
Echelle de gris 3, Echelle de gris 4, Barre de
couleur, Rouge, Vert, Bleu, Hachurer, Blanc, Noir
et Gris.
Quand vous entrez dans le mode de motif de
test, appuyez sur MENU pour revenir à la page
de sélection
Motif de test.
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Réseau
Fonction: PC contrôle le projecteur via un LAN.
Préparation:
1. Équipements: PC, projecteur, câbles.
2. Procédures de connextion:
Connecter le projecteur à des routeurs ou des commutateurs du réseau local par câble droit ou
croisé. Si vous ne pouvez pas connecter PC et le projecteur par câble parallèle, s'il vous plaît
utiliser le câble croisé comme suggéré.
3. Après que l'ordinateur est démarré et que le projecteur est branché, la lampe d’indicateur de
LAN va clignoter continuellement.
Procédures d’opération:
1. Allumer le projecteur.
2. Obtenir l’adresse du réseau. DHCP est affiché
“Activé” et vous pouvez obtenir l’adresse
du réseau automatiquement. ( Si familier
avec les réseaux; vous pouvez régler DHCP
“Désactivé” et obtenir l’adresse du réseau
manuellement.)
3. Accéder au menu Réglages des réseaux.
48
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
Étendre
(1) Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande pour afficher le Menu à
l’écran. Appuyez sur les touches ▲▼
pour
sélectionner "Etendre", et appuyez sur la
touche OK.
(2 ) Appuyez sur les touches ▲▼ pour
sélectionner Réseaux pour accéder au
menu de réseaux.
LAN
Réglages réseau
DHCP
On
Adresse IP
Sous-réseau
Passerelle
DNS
Confirmer
Annuler
Ajuster
(3) Lorsque DHCP est réglé “Activé”, on
obtiendra automatiquement IP address,
Subnet, Gateway et DNS, appuyez OK sur “
Confirmer” pour confirmer les paramètres.
ENTER
Choisir
LAN
Réglages réseau
DHCP
Lorsque DHCP est réglé “Désactivé
”, appuyé sur OK pour accéder au IP
adresse, puis appuyez la touche ▼ pour
accéder respectivement au Subnet,
Gateway et DNS, appuyez OK sur “
Confirmer” pour confirmer les paramètres.
Retour
Esc
Off
Adresse IP
192
192
168
168
1
1
Sous-réseau
255
255
255
100
100
0
Passerelle
192
168
1
1
DNS
192
168
1
1
Confirmer
Annuler
Ajuster
ENTER
Choisir
Esc
Retour
 Note:
Voir page 53 pour l'utilisation du réseau.
Réglages d'usine
Cette fonction remet toutes les valeurs réglés, sauf
Logo de l'utilisateur, Logo code PIN protège, Modifiez
code PIN logo, Compteur de la lampe et Compteur du
filtre aux paramètres d'usine par défaut.
Réinitialiser le compteur de la lampe
Veillez à réinitialiser le compteur de la lampe après
avoir remplacé la lampe. Lorsque le compteur de la
lampe est remis à zéro, l'indicateur AVERTISSEMENT
cesse l'éclairage et l'icône de remplacement de la
lampe disparaît.
Appuyez sur le bouton <MENU> sur la télécommande
pour afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les boutons
 pour sélectionner "Agrandir", puis appuyez sur le
bouton <OK> ou ►.
1) Appuyez sur les boutons  pour sélectionner
[compteur de la lampe].
2) Appuyez sur le bouton <OK >.
3) Appuyez sur les boutons  pour sélectionner
[compteur de la lampe], appuyez sur le bouton OK.
4) "Remettre le compteur de la lampe à zéro?" apparaît.
Sélectionnez "Oui" pour continuer.
5) Sélectionnez Appuyez sur <OK> "Oui" et.
Coùpteur lampe
Expend
Language
Auto setup
Keystone
Logo
Security
Power management
Filter counter
Test pattern
Network
Factory default
Lamp counter
49
Memory viewer
La fonction Memory Viewer permet de projeter les photos qui sont stockées dans la mémoire USB
lors que la mémoire USB est insérée dans le projecteur.
1. Appuyez sur le bouton MEMORY VIEWER sur la télécommande.
2. Appuyer sur le bouton MENU sur la télécommande pour afficher le menu écran. Appuyer sur les
boutons  pour sélectionner "Memory Viewer", appuyer ensuite sur le bouton OK.
3. Appuyer sur les boutons  pour sélectionner l'élément que vous voulez régler, appuyer sur le
bouton OK.
4. Appuyer sur les boutons  pour ajuster l'élément, appuyer ensuite sur le bouton OK.
Réglage des diapositives
Commercer le diaporama.
Effet de transition des diapositives
Définir l'effet de transition des diapositives lors
que les images de diaporama sont changées.
Faire glisser en bas .... Mettre l'image de haut en
bas.
Faire glisser en droit ....Mettre l'image de la
gauche à la droite.
Menu Memory Viewer
Memory
Viewer
Set slide
Slide transition effect
Sort order
Slide right
Name order
Rotate
No rotate
Best fit
Off
Repeat
Off
Apply
Ordre de tri
Définir l'ordre d trie de la projection de
diapositives.
Tri étendu ....... Trier les fichiers ou les dossiers
dans un ordre étendu.
Tri par taille .....Trier les fichiers ou les dossiers
dans un ordre de quantité des
données.
Tri par date ......Trier les fichiers ou les
dossiers dans un ordre de date
d'enregistrement.
Tri par nom ......Trier les fichiers ou les dossiers
dans un ordre de nom.
Rotation
Définir la direction de rotation de l'image.
Pas de rotation...La rotation est désactivée.
270 degrés ....... Faire pivoter 270 degrés dans
la direction anti-horaire.
180 degrés ....... Faire pivoter 180 degrés.
90 degrés ......... Faire pivoter 90 degrés dans la
direction anti-horaire.
Adjustement adapté
Définir l'image ou non pour s'intégrer à l'écran
de projection.
On ...... Afficher l'image pour s'adapter à
l'aspect de l'écran de projection.
Off...... Afficher en pixels normaux de l'image.
50
 Note:
● Le menu "Memory Viewer" est disponible
lors de l'entrée du signal "Memory Viewer".
● Le menu sauf "Réglage des diapositives"
dont les paramètres ont été modifiés n'est
pas encore effective avant que "Appliquer"
n'est pas exécuté.
● Voir page 61 pour la fonction Memory
Viewer.
Répéter
Définir ou non pour jouer les diapositives à
répétitions.
On .......Répéter diffuser le premier fichier après
que le dernier fichier est diffusé.
Off ...... Retour à l'affichage des vignettes après
que le dernier fichier est diffusé.
Appliquer
Exécuter les réglages en diaporama.
Appuyer sur pour sélectionner "Appliquer",
appuyer ensuite sur le bouton OK, le réglage
des éléments à l'exception de "Réglage des
diapositives" sera effective.
Infomation
Le menu Information est utilisé pour vérifier l’état du signal de l’image en cours de projection et du
fonctionnement du projecteur.
Opération par Menu
Appuyer sur le bouton MENU sur la
télécommande ou le contrôle latéral pour
afficher le menu écran. Appuyer sur 
pour sélectionner Info., le menu information
apparaîtra comme la photo droite.
Les informations ci-dessous vont s’afficher sur
le menu Information.
Menu Information
Info.
Input
Computer 1
1024 x 768, 60Hz
H-sync freq.
48.24 kHz
V-sync freq.
60.06
Hz
2
H
Lamp status
Entrée
La source d’entrée sélectionnée s’affiche.
Lamp counter
Power management
Ready
5
Image mode
Min
Standard
Fréq. Sync. horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée
est affichée en KHz ou ---- KHz lors que aucun
signal n'est détecté.
Fréq. Sync. vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée est
affichée en Hz ou ---- Hz lors que aucun signal
n'est détecté.
Etat lampe
L'état de réglage de "contrôle lampe" est
affiché.
Coùpteur lampe
Le temps d'utilisation de la lampe est affiché.
Extinction automatique
L'état de réglage "Extinction automatique" est
affiché.
Mode d'image
L'état de réglage de "Mode Image" est affiché.
51
Instructions de contrôle réseau
Contrôle LAN
Fonction : L'ordinateur contrôle le projecteur à l'aide de LAN.
Préparation :
1. Équipements: Ordinateur, projecteur, câbles.
2. Procédures de connexion :
Brancher le projecteur aux routeurs ou commutateurs de LAN par câble direct ou croisé. S'il
échoue à brancher l'ordinateur ou le projecteur par câble parallèle, changer à câble croisé
comme suggéré.
3. Après que l'ordinateur est démarré et le projecteur est branché, les lumières indicateur de
l'interface LAN et de l'interface ordinateur vont clignoter en permanence.
Procédures d'opération :
1. Mettre en tension le projecteur.
2. Obtenir l'adresse réseau. DHCP est affiché comme allumé et obtient l'adresse réseau
automatiquement. Si vous êtes familier avec le réseau, vous pouvez configurer DHCP
comme fermé et obtenir l'adresse réseau manuellement.
3. Entrer en menu de réglage réseau
(1) Appuyer sur le bouton MENU sur le
contrôle latéral ou la télécommande
pour afficher le menu écran.
Appuyer sur les boutons ▲▼pour
sélectionner l'icône "Étendre",
appuyer ensuite sur le bouton OK.
Expend
Network
Network setting
Network information
MAC address
7C 6F F8 4E 48 A8
IP address
192.168.1.100
(2) Appuyer sur les boutons ▲▼pour
sélectionner les réglages "Réseau"
et appuyer sur le bouton OK pour
entrer les réglages réseau.
(3) Appuyer sur les boutons ▲▼pour
définir DHCP comme allumé.
LAN
Réglages réseau
DHCP
On
Adresse IP
(4) Appuyer sur les boutons▲▼ à
"Set" et appuyer sur le bouton OK.
"Patientez, s'il vous plaît..." apparaît.
Sous-réseau
Passerelle
DNS
Confirmer
Annuler
Ajuster
52
ENTER
Choisir
Esc
Retour
Instructions de contrôle réseau
4. Activer la navigateur Web dans l'ordinateur personnel.
5. Entrer l'adresse IP défini par le projecteur dans le champ de saisie URL du navigateur Web.
6. Sélectionner "Connexion" pour vous connecter à la page de Système d'affichage réseau. (Le
nom initial et les mots de passe sont "admin".).
 Note:
● Vous pouvez cliquer sur le coin supérieur à la droite de l'écran du navigateur web pour
sélectionner la langue d'affichage.
● Ne pas effectuer simultanément les réglages ou le contrôle par lancer plusieurs navigateurs
web. Ne pas définir ou contrôler le projecteur à partir de plusieurs ordinateurs.
● Changer en premier le mot de passe. (8 caractères de demi-largeur). (page 61)
● Si l'écran pour le contrôle web n'est pas affiché, consultez votre administrateur réseau.
7. Les éléments dans la page Système Affichage Réseau comportent : "État Système",
"Configuration Générale", "Configuration Photo", "Configuration Image" et "Configuration
Réseau".
①
②
③
④
⑤
① État Système
La page "État Système" est affichée par
un clic sur cet élément.
④ Configuration Image
La page " Configuration Image " est affichée
par un clic sur cet élément.
② Configuration Générale
La page " Configuration Générale" est
affichée par un clic sur cet élément.
⑤ Configuration Réseau
La page " Configuration Réseau " est
affichée par un clic sur cet élément.
③ Configuration Photo
La page " Configuration Photo " est
affichée par un clic sur cet élément.
53
Instructions de contrôle réseau
Page "État Système"
Afficher l'état du projecteur pour les éléments suivants.
①
②
③
① Nom du modèle
Afficher le numéro modèle du projecteur.
③ Etat du LAN
Afficher l'état connexion de LAN.
② Versions
Afficher la version du firmware du
projecteur.
Page "Configuration Générale"
Le changement du mot de passe pour la page web est affiché
①
②
③
④
⑤
⑥
① Entrer l'ancien mot de passe
Entrer le mot de passe configuré.
④ Appliquer
Mettre à jour les réglages.
② Entrer le nouveau mot de passe
Entrer le nouvel mot de passe.
⑤ Alimentation
Mettre sous/hors tension le projecteur.
③ Confirmer le nouveau mot de passe
Entrer le nouvel mot de passe désiré une
autre fois pour confirmation.
⑥ Sélection de la source
Changer la source d'entrée du projecteur.
54
Instructions de contrôle réseau
Page "Configuration Photo"
①
②
③
④
⑤
⑥
① Luminosité
Ajuster la luminosité de l'image projetée.
② Contraste
Ajuster le contraste de l'image projetée.
③ Netteté
Ajuster la netteté de l'image projetée.
④ Couleur
Ajuster la saturation couleur de l'image
projetée.
⑤ Nuance
Ajuster la couleur de la peau de l'image
projetée.
⑥ Température des couleurs
Ajuster la température couleur de l'image
projetée.
55
Instructions de contrôle réseau
Page "Configuration Image"
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
① Apparence
Changer l'aspect de l'image projetée.
② Synchronisation correcte
Ajuster le fisync de l'image projetée.
③ Position H
Ajuster la position horizontale de l'image
projetée.
④ Position V
Ajuster la position verticale de l'image
projetée.
⑤ Taille H.
Ajuster le nombre total de points de l'image
projetée.
⑥ Arrêt sur image
Changer la fonction Arrêt sur image entre
marche et arrêt.
56
⑦ Ajustement automatique du PC
Exécuter la fonction Ajustement automatique
du PC.
⑧ Trapèze horiz.
Corriger le trapèze dans la direction
verticale.
⑨ Trapèze vert.
Corriger le trapèze dans la direction
horizontale.
⑩ Correction courbée
Corriger le coussinet ou le barillet de l'image
projetée.
⑪ Correction d'angle
Corriger les quatre coins de l'image
projetée.
Instructions de contrôle réseau
Page "Configuration Réseau"
①
②
① Réglage du LAN
Sélectionner [Obtenir automatiquement une
adresse IP ] si vous voulez activer le DHCP
client.
Adresse IP
Entrer l'adresse IP si vous n'utilisez pas un
serveur DHCP.
Sous-réseau
Entrer la masque du sous-réseau si vous
n'utilisez pas un serveur DHCP.
Passerelle
Entrer l'adresse de passerelle par défautsi
vous n'utilisez pas un serveur DHCP.
DNS
Entrer le serveur DNS si vous n'utilisez pas
un serveur DHCP.
② Appliquer
Mettre à jour les réglages.
8. Logiciel de PwPresenter : Lors que "Réseau" est sélectionné dans Sélection Source, vous
pouvez projeter les images dans l'ordinateur actuel à l'aide du réseau.
Saisissez l'adresse IP du projecteur dans la page web pour entrer au Système Affichage
Réseau, cliquez sur "Télécharger" pour télécharger le logiciel pwPresenter en fonction de votre
système d'exploitation.
9. Cliquer sur l'icône
pour accéder au logiciel pwPresenter.
①
⑥
②
③
④
⑤
57
Instructions de contrôle réseau
① Recherche pour l'affichage du projecteur
Cliquer pour entrer à Recherche, sélectionner le projecteur et brancher-le. Paramétrez la même
adresse IP du projecteur dans le logiciel pwPresenter, (par exemple: 192.168.1.100). Le nom et
le mot de passe initial est «admin».
Note:
● Avant l'utilisation du logiciel pwPresenter pour recherche, vous devez changer Sélection Source à
"Réseau".
② Lecture/arrêt
Lire ou arrêter l'image sélectionnée.
③ Choisir le mode capture
Choisir un mode capture à partir de "Écran pleine largeur", "TailleFixée" ou "Modifiable".
④ Réglages paramètres
Réglages basiques : définir la langue, la
région d'image capture etc.
58
Réglages avancés : définir la qualité image, le
port de réseau etc.
Instructions de contrôle réseau
Réglages globaux : définir la télécommande,
capture par audio ou écran etc.
⑤ Gestion Affichage Réseau
Définir la gestion de l'appareil et du mot
de passe.
Réglages de multidiffusion : réglage du volume
du son, de la bande passante et le ratio de
capture etc.
⑥ Débrancher le projecteur.
59
Utiliser les fonctions utiles
Fonction Memory Viewer
La fonction Memory Viewer est utilisée pour projeter les photos qui sont stockées dans la mémoire USB
lors que la mémoire USB est insérée dans la connectique USB A(VIEWER) du projecteur.
La fonction Memory Viewer soutient les fichers graphiques suivants:
Extension
jpg/jpeg
Photo
bmp
png
gif
Format
Codage de base 24 bits
Progressive RVB 24 bits
Base-palette 1,4,8 bits
RVB 24, 32 bits
Vraie couleur 24 bits/48bits
Base-palette 1,4,8 bits
tiff
—
Description
La résolution maximale : 10,000 x 10,000
La résolution maximale : résolution du panneau
La résolution maximale :1280 x 800
24 bit espace couleur de la palette
La résolution maximale : 1024 x 768
La résolution maximale : 800 x 600
La résolution maximale : 800 x 600
Afficher l'écran Memory Viewer
1. Appuyer sur le bouton MEMORY VIEWER sur la télécommande ou le bouton INPUT sur le
contrôle latéral pour sélectionner la source d'entrée comme Memory Viewer.
2. Insérer directement la mémoire USB dans la connectique USB-A du projecteur, l'écran en mode
veille Press "OK" apparaît lors que l'icône de la mémoire USB est affiché sur l'écran.
3. Appuyez sur la touche OK sur le projecteur ou sur la télécommande, le répertoire racine de la
mémoire USB s'affichera dans la vignette sur l'écran.
Lire les photos
Il va afficher une photo lors de la lecture de la photo manuellement chaque fois.
1. Appuyer sur▲▼◄► pour sélectionner un fi
2. Appuyer sur le bouton OK, la photo s'affichera sur l'écran pleine largeur.
3. Appuyer sur ►pour changer à la photo suivante, appuyer sur ◄pour revenir à la photo
précédente.
4. Appuyer sur le bouton OK sur la télécommande.
Exécution des diapositives
Toutes les photos dans le même dossier seront lues automatiquement lorsque " Effet de transition
des diapositives" du menu "Memory Viewer" est défini au paramètre spécial.
1. Appuyer sur ▲▼◄►pour sélectionner un fi
2. Appuyer sur le bouton "MENU" pour sélectionner "Memory Viewer" →"Réglage des diapositives"
3. Appuyer sur le bouton OK
 La photo sera affichée sur l'écran pleine largeur.
 Appuyer sur le bouton OK pour revenir à l'écran des vignettes.
Finition du Memory Viewer
1. Appuyer sur ▲▼◄►à la vignette
qui est affichée au coin en haut à la gauche.
2. Appuyer sur le bouton OK sur la télécommande pour revenir à l'écran en mode veille de Press
"OK".
3. Retirer directement la mémoire USB.
60
Utiliser les fonctions utiles
Lecture de fichier PDF (pour les modèles XGA et WXGA uniquement)
Lecture de fichier PDF.
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner un fichier PDF et appuyez sur le bouton OK pour lire le
fichier PDF en plein écran.
55
5 5
5
55
5
5
O
O
5GO 1 5
55GO 1
5
5
5
GO
5 1
GO
51
1
1
1 5
GO
GO
1
GOGO
11
1
1/6
1/6
1/6
1/6
1/6
1
5
GO
55
GO
1
5
GO
1
GO de page augmente ou diminue de 5 pages.
1/6
1
1Le5numéro
GO
LeGO
numéro
de page augmente ou diminue de 1 page.
11
1/6
Passe directement au numéro de page.
Commute le fichier PDF entre l'affichage plein écran ou l'affichage de la
1/6
page entière.
Commute la taille d'affichage parmi 3 niveaux de grossissement. Appuyez
sur1/6
▲▼ sur la télécommande pour déplacer l'écran d'affichage vers le haut
et vers le bas.
1/6
GO
1
GO
GO
GO
55
5
GO
GO
GOGO
55 5 5Affiche
11 la page5 5précédente
1 1 ou suivante.
1/6
1/6
5
5
5
1
Retirez l'écran d'affichage vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers
la droite via le bouton ▲▼◄► sur la télécommande.
Quitter le fichier PDF et revenir à l'écran des miniatures.
61
Utiliser les fonctions utiles
Fonction d'affichage USB
La fonction Affichage USB est utilisée pour projeter l'image à partir de l'ordinateur qui est connecté
à la connectique USB-B(Display) du projecteur à l'aide d'un câble de conversion USB.
■ Lors de l'utilisation Windows
Environnement d'opération Windows
Système d'exploitation Windows Vista 32 bit, Windows 7 32/64 bit, Windows 8 32/64 bit
CPU
Quantité de mémoire
Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou plus rapide, le processeur compatible
256 Mo ou plus(Recommandé : 512 Mo ou plus)
Espace disque dure libre 20 Mo ou plus
Affichage
Résolution 640 x 480 ou plus, 1 600 x 1 200 ou moins
● Il n'est pas garanti pour tous les ordinateurs qui répondent aux conditions ci-dessus vont
fonctionner correctement.
Projection de l'affichage USB
1. Connecter la connectique USB-B du projecteur à un ordinateur avec un câble de conversion
USB.
2. Appuyer sur le bouton USB DISPLAY sur la télécommande ou changer la source d'entrée à
USB Display.
● Appuyer sur le bouton INPUT sur le contrôle latéral et sélectionner la source d'entrée dans le
menu Input.
● L'écran de démarrage sera affiché automatiquement dû au pilote qui est embarqué dans
le projecteur, et exécute l'installation conformément aux instructions de l'écran. L'affichage
de l'écran d'installation automatique dépend du réglage de l'ordinateur. Dans ce temps,
sélectionner "Run autorun.exe". Double-cliquer "autorun.exe" dans le dossier de USB Display
lors que le démarrage automatique est désactivé.
● L'image sur l'écran ordinateur est projetée.
3. Cliquer sur l'icône de la pilote
élément dans le menu Pop-up.
dans la barre des tâches de l'ordinateur et sélectionner un
● Le menu Pop-up ne s'affiche que en anglais.
● L'élément affiché en gris n'est pas disponible.
Audio activé/ audio
désactivé
Vidéo activé/
Audio désactivé
Démarrage/arrêt
Quitter
Définir la sortie audio à partir de l'ordinateur.
Changer entre la lecture et l'arrêt de l'image.
Définir pour afficher l'image à partir de l'ordinateur.
Quitter l'affichage USB.
Note:
- Le pilote n'est pas installé dans votre ordinateur, et il sera retiré à partir de l'ordinateur lors de
déconnexion du câble USB.
- Il prendra un moment lors que vous voulez projeter l'écran de l'ordinateur.
- Connecter directement un câble USB au connecteur USB d'un ordinateur. Il ne pourrait pas
fonctionner lors de la connexion à l'aide d'un concentrateur USB.
Finition de l'affichage USB
Lors de finir l'affichage USB, retirer directement le câble USB. Il n'est pas nécessaire de suivre
l'instruction "retirer le matériel en toute sécurité" lors que un câble USB est débranché.
62
Utiliser les fonctions utiles
■ Lors de l'utilisation Mac OS
Environnement d'opération Mac OS
Système d'exploitation
CPU
Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7
Power PC G4 1GHz ou plus rapide
Quantité de mémoire
512 Mo ou plus
Espace de disque dure libre 20 MB ou plus
Affichage
Résolution 640 x 480 ou plus, 1 600 x 1 200 ou moins
● Il n'est pas garanti pour tous les ordinateurs qui répondent aux conditions ci-dessus vont
fonctionner correctement.
Projection de l'affichage USB
1. Connecter la connectique USB-B du projecteur à un ordinateur avec un câble de conversion
USB.
2. Appuyer sur le bouton Affichage USB sur la télécommande ou changer la source d'entrée à USB
Display.
● Appuyer sur le bouton INPUT sur le contrôle latéral et sélectionner la source d'entrée dans le
menu Input.
● L'image sur l'écran ordinateur est projetée.
3. Double-cliquer sur "Monitor.app" sur la disque virtuelle qui a été montée.
4. Faire un clic droit sur l'icône
dans le menu Pop-up.
du pilote sur le dock de l'ordinateur et sélectionner un élément
● Le menu Pop-up n'est qu'affiché en anglais.
●L'élément affiché en gris n'est pas disponible.
Audio activé/Audio
désactivé
Vidéo activé/Vidéo
désactivé
Démarrage/Arrêt
Quitter
Définir pour sortir l'audio à partir de l'ordinateur.
Changer entre la lecture et l'arrêt de l'image.
Définir pour afficher l'image à partir de l'ordinateur.
Finir l'affichage USB.
Note:
- Il prendra un moment lors que vous voulez projeter l'écran de l'ordinateur.
- Connecter directement un câble USB au connecteur USB d'un ordinateur. Il ne pourrait pas
fonctionner lors de la connexion à l'aide d'un concentrateur USB.
Finition de l'affichage USB
Lors de mettre fin à l'affichage USB, retirer directement le câble USB.
63
Entretien et nettoyage
Témoin WARNING
Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin
WARNING pour effectuer un entretien correct.
Le projecteur est éteint et le témoin WARNING
clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur
dépasse la température normale, le
projecteur est éteint automatiquement pour
protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin
WARNING clignote pendant que le projecteur
se refroidit. Une fois que le projecteur s’est
suffisamment refroidi (jusqu’à sa température
de fonctionnement normale), vous pouvez le
rallumer en appuyant sur la touche WARNING.
 Note:
Le témoin WARNING continue toujours à
clignoter, même après que la température
interne du projecteur est redevenue
normale. Lorsque le projecteur est
rallumé, le témoin WARNING cesse de
clignoter.
Vérifiez les éléments suivants:
– Avez-vous laissé un espace suffisant pour
assurer la bonne ventilation du projecteur?
Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les
fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
– Avez-vous installé le projecteur à proximité
d’un conduit ou d’un orifice de ventilation
d’un climatiseur ou chauffage? Installez le
projecteur plus loin du conduit ou de l’orifice
de ventilation.
– Le filtre à air est-il propre? Nettoyez
périodiquement le filtre à air, ou remplacezle par un filtre neuf.
Le projecteur s’éteint et le témoin WARNING
s’allume en jaune.
Lorsque le projecteur détecte une anomalie,
il s’éteint automatiquement pour protéger les
composants internes, et le témoin WARNING
s’allume en jaune. Dans ce cas, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et rebranchezle, puis rallumez le projecteur de nouveau pour
vérifier l’opération. Si le projecteur est toujours
éteint et si le témoin WARNING est toujours
allumé en jaune, débranchez le cordon
d’alimentation et confiez les vérifications et les
réparations éventuelles à un centre de service.
Indicateur WARNING
Indicateur WARNING
est clignoté en rouge.
Indicateur WARNING
L'indicateur
WARNING s'allume
en jaune.
Attention
Ne laissez pas le cordon d’alimentation secteur du projecteur branché sous une condition
anormale. Une incendie ou une électrocution risqueraient de s’ensuivre.
64
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Le filtre empêche la poussière de s'accumuler sur les éléments optiques de l'intérieur du
projecteur. Si les filtres sont bouchés par des particules de poussière, ça réduira l'efficacité des
ventilateurs et entraînera l'accumulation de chaleur internes et peut nuire la vie du projecteur. Si
une icône Avertissement de Filtre apparaît sur l'écran, nettoyer les filtres immédiatement. Nettoyez
les filtres en suivant les étapes ci-dessous.
1. Eteignez le projecteur et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise.
2. Retirez le filtre à air.
3. Nettoyez délicatement le filtre avec une
brosse.
4. Réinstallez correctement le filtre dans le
projecteur.
Attention:
Ne pas faire fonctionner le projecteur
lorsque le filtre est retiré. Sinon, la
poussière sera accumulé sur la lentille
et donc d'affecter la qualité d'image.
Ne placez jamais des objets petits aux
prises d'air. Sinon, le projecteur peut
malfonctionner.
Filtre
Recommendation
On vous recommande d’éviter d’utiliser le
projecteur dans un environnement poussiéreux
ou fumé. Sinon, la qualité d'image sera
dégradée.
En cas d'utilisation dans un milieu avec
poussière et de la fumée, la poussière et la
saleté s'accumulera sur la lentille, sur carte à
cristaux liquides ou sur l'ensemble de lentille à
l'intérieur du projecteur. Si ceci se produit, vous
devriez contacter le distributeur autorisé ou le
centre de réparation pour un bon nettoyage.
Réinitialisation du compteur du filtre
Assurez-vous de réinitialiser le compteur du
filtre après le nettoyage ou le réinstallation du
filtre.
1. Appuyez sur Menu sur la télécommande
pour afficher le menu à l'écran. Appuyez sur
▲ ▼ pour sélectionner Etendre, ensuite,
appuyez sur OK.
2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Filtre,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
Réinitialisation du compteur du filtre, puis
appuyez sur OK, “Réinitialiser le compteur
du filtre?" s'affiche sur l'écran, sélectionnez
Oui pour continuer.
Commande d’une filtre de
rechange
Filtre de rechange peut être commandé auprès
de votre revendeur. En commandant la filtre de
projection, il faut donner à votre revendeur les
informations suivantes.
No. Modèle de filtre de Remplacement
:63340044
3. Quand une autre boîte de dialogue apparaît,
sélectionnez Oui pour réinitialiser le filtre.
65
Entretien et nettoyage
Nettoyage du coffret du projecteur
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant les travaux de nettoyage.
Essuyez soigneusement la lentille de projection
avec un chiffon de nettoyage humecté d’une
petite quantité de produit de nettoyage non
abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez
du papier de nettoyage de lentille ou une
soufflerie en vente dans le commerce pour
nettoyer la lentille.
Evitez d’utiliser une trop grande quantité
de produit de nettoyage. Les produits de
nettoyage abrasifs, les diluants ou les autres
produits chimiques trop puissants risquent de
rayer la surface de la lentille.
Nettoyage du coffret
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant les travaux de nettoyage.
Essuyez soigneusement le corps du projecteur
avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si
le corps du projecteur est très sale, utilisez
une petite quantité de détergent doux, puis
essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et
sec. Evitez d’utiliser une trop grande quantité
de produit de nettoyage. Les produits de
nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres
produits chimiques trop puissants risquent de
rayer la surface du coffret.
Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur,
mettez le projecteur dans la housse de
transport pour le protéger de la poussière et ne
pas le rayer.
66
Appendice
Dépannage
Avant d'appeler votre revendeur ou un centre de service, vérifiez une fois de plus les éléments
ci-dessous.
- Assurez-vous que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit
dans les pages.
- Assurez-vous que tout l'équipement est connecté à la prise secteur et que l’appareil est sous tension.
- Lorsque le projecteur ne projette pas une image de l'ordinateur connecté, redémarrez l'ordinateur.
Problème
Pas d’alimentation
- Solutions
- Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.
- Vérifiez si le témoin POWER devient rouge.
- Le projecteur peut être allumé de nouveau après que le témoin POWER
devient rouge.
- Vérifiez l'indicateur POWER. Si l'indicateur s'allume en rouge, le projecteur
ne peut pas s'allumer. (Page 64)
- Déverrouillez la fonction “ Verrouillage”. (Page 39)
L'affichage initial n'apparaît pas.
- Assurez-vous que les fonctions “Désactivé” n’ont pas été choisis pour la
fonction de logo. (Page 45)
- Assurez-vous que les fonctions ”Utilisateur” ou “Désactivé” n’ont pas été
choisis pour la fonction de logo. (Page 45)
L’affichage initial est différent de
l’affichage par défaut.
Le signal d'entrée change
automatiquement.
L'image est floue.
L'image se retourne vers la
gauche / droite.
L'image se déplace vers le haut/ bas.
L’image n’est pas assez claire
Il n'y a pas d'image.
- Assurez-vous que la fonction de recherche d'Entrée est réglée
correctement.
- Réglez la mise au point du projecteur.
- Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection.
- Regardez si la lentille doit être nettoyée.
- Si le projecteur est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, cela peut
causer la condensation d’humidité sur la lentille. Dans ce cas, attendez
que la condensation disparaisse.
- Vérifier le fonctionnement de la fonction de "Plafond/Arrière". (Page 31)
- Vérifier le fonctionnement de la fonction de "Plafond" .(Page 31)
- Vérifiez si "Contraste" ou "Luminosité" est réglé correctement.
(Page 35-36)
- Vérifiez si le mode " Image" est bien sélectionné. (Page 34)
- Vérifiez le fonctionnement "Réglage de la luminosité de la Lampe". (Page 3536)
- Vérifier la connexion entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le
projecteur.
- Vérifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur.
Lorsque vous branchez un ordinateur portable, il pourrait être nécessaire
de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails
concernant de réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre
ordinateur.
- Il faut environ 20 secondes pour que l’image apparaisse après avoir
allumé le projecteur.
- Vérifiez le mode d’entrée du signal, système de couleurs, système vidéo
ou système ordinateur.
- Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de
température d’utilisation (41˚F-104˚F [5˚C - 40˚C] ).
- Lorsque le mode “Pas d’image” est activé, il est impossible de faire
apparaîre l’image. Appuyez sur la touche BLANK ou sur n’importe quelle
autre touche de la télécommande.
- Si l’entrée HDMI ne fonctionne pas, ajustez «Configuration HDMI EQ»
(Page 41).
67
Appendice
Il n'y a pas de son.
-Vérifiez la connexion du câle audio de la source d'entrée audio.
- Adjuster la source audio.
- Appuyez sur le bouton Volume +.
- Appuyez sur le bouton Mute.
- Lorsque la AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré du projecteur
n'est pas disponible.
- L’image est-t-elle projectée? Il n’y a le son que lorsque l’image est
projectée.
La couleur de l'image est
- Vérifiez si le Entrée du signal, Sytème des couleurs, Système vidéo, ou
anormale.
Système ordinateur sont réglés correctement.
- Assurez-vous que le tableau n'est pas sélectionné dans la section
Sélection d'image.
Le réglage auto PC ne fonctionne - Vérifier le signal d'entrée. La fonction Ajustement automatique du PC ne
pas
pourrait pas fonctionner lors que 480p, 576p, 720p, 480i, 576i, 1080i ou
1080p est sélectionné.
Le réglage n’est pas conservé
- Assurez-vous que vous avez sélectionné "Stockage" après que vous
après que le projecteur a été
avez changé les réglages. Certains réglages ne pourraient pas être
éteint.
sauvegardés si "stockage" n'est pas sélectionné.
La fonction de gestion
- La fonction de gestion de l'alimentation ne peut pas être active lorsque
d'alimentation ne fonctionne pas.
tout la fonction Veille ou BLANK est en marche.
La fonction Logo ne fonctionne pas. - Vérifiez la connexion pour s’assurer que le signal est bien présent.
Le réglage auto ne fonctionne pas - Assurez-vous que aucune fonction dans le menu Auto Réglage est réglée
“Désactivé” .
- Assurez-vous que la fonction Plafond n’est pas “Activé” .
L’image est déformée ou disparaît. - Vérifier et ajuster le menu "Écran".
La boîte de dialogue du code PIN - Un code PIN est réglé pour le verrouillage.
apparait lors du processus de
démarrage
La télécommande ne fonctionne - Vérifiez la pile de la télécommande.
- Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le projecteur et la
pas.
télécommande.
- Pour utiliser la télécommande, maintenez-la à une distance de 5 mètres
du projecteur.
- La télécommande n'est pas disponible si la télécommande est verrouillée
avec la touche de verrouillage sous la section Sécurité d’Option.
Le témoin est allumé ou clignote - Vérifiez l'état du projecteur en fonction de l’indicateur
Le point d’exclamation apparaît - Votre opération est invalide. Effectuez correctement l’opération.
sur l’écran.
Le contrôle latéral ne peut pas
- Déverrouiller le verrouillage de touche dans les Réglages -> Verrouillage
fonctionner.
Touche.
- Contacter le distributeur local ou le centre de réparation.
Verrouillage par code PIN pour
l'animation de démarrage, la
touche de verrouillage et le
code PIN ne peuvent pas être
déverrouillés.
Avertissement:
Hautes tentions sont utilisées pour faire fonctionner ce projecteur. Ne pas essayez d'ouvrir le
coffret.
Si les problèmes persistent encore après avoir suivi toutes les instructions d'opération, contactez
le revendeur où vous avez acheté le projecteur ou le centre de service. Spécifiez le numéro de
modèle et expliquez le problème. Nous vous informerons comment obtenir le service.
68
Appendice
Arborescence des menus
Menu principal Sous-menu
Réglage
Remarque
Ajustement automatique du PC
Synchronisation correcte
Position H
Position V
0 to 31
-5 to +5
-5 to +5
Taille H.
-15 to +15
Aspect
Méthode projection
Afficher
Position du menu
Afficher fond
Système
Normale
Large
Pleine largeur
Dans un signal
différent, sera
H.Sizerange différent?
"Pleine" largeur n'est
pas disponible pour
EK-120U
Avant
Arrière
Decke/Vorne
Decke/Rückpro
Auto decke/Vorne
Auto Decke/Rückpro
Upper left
En haut à droite
Centre
En bas à gauche
En bas à droite
Noir
Bleu
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
PAL60
Entrée Vidéo
69
Appendice
Menu principal Sous-menu
Réglage
Réglage de la
couleur
Mode d'image
Dynamique
Standard
Cinéma
Tableau d'école (Vert)
Colorboard
Image d'utilisateur
Contraste
0-63
Luminosité
0-63
Remarque
Température de couleur Haut/Moyen/Bas
Réglage de la
couleur
Réglages
0-63
Vert
0-63
Bleu
0-63
Netteté
0-15
Contraste
0-63
Luminosité
0-63
Couleur
0-63
Teinte
0-63
Rouge
0-63
Vert
0-63
Bleu
0-63
Netteté
Démarrage rapide
0-15
On/Off
Mode veille
Normale/Eco
Contrôle du ventilateur
On/Off
Contrôle de la lampe
Normale/Éco
Puissance ventilation
Normale/60 sec/0 sec
Closed caption
Off, CC1,CC2,CC3, CC4
Verrouillage
Iris
Connectique
Off, Projecteur, Télécommande
On/Off
Ordinateur2 /Retour écran
0-25
Son
Son
Muet
Image
Réglages HDMI
Sound
Réglages HDMI EQ
Étendre
70
Entrée
Ordinateur
Rouge
Langue
Entrée Vidéo
On/Off
64-940
0-1023
HDMI
Ordinateur
1-4
English, German, French, Italian, Spanish,
Polish, Swedish, Dutch, Portugese, Japanese,
Simplified Chinese, Traditional Chinese,
26 Langues
Korea, Russian, Arabic, Turkish, Finnish,
Norwegian, Danish, Indonesian, Hungarian,
Czech, Kazak, Vietnamese, Thai, Farsi
Appendice
Menu principal Sous-menu
Réglages auto
Réglage
On/Off
Ajustement
automatique du PC
On/Off
Keystone
automatique
Étendre
Remarque
Recherche d'entrée
Trapèze
Off
Auto
Manual
Mémoriser/ Réinitialisation
H/V Keystone
Trapèze
Correction d'angle
non disponible
pour EK-120U
Correction courbée
Réinitialiser la valeur
Selection logo
Logo
Par défaut/Utilisateur/Off Utilisateur et
Capture n'est
pas disponible
pour EK-120U
Capture
Logo code PIN protège On/Off
Modifiez code PIN logo
Sécurité
Étendre
Verrouillage code PIN On/Off
Changement code PIN
Extinction
automatique
Prêt
Extinction
Off
Minuteur
Compte à rebours prêt
Compteur du
filtre
Compteur du filtre
Minuteur
Filtre compteur remis
Vérification du filtre
Échantillon test
Off,Gray scale1(1-4), Barre de couleur, Rouge,
Vert, Bleu, Hachurer, Blanc, Noir, Raster gray
Activé / Désactivé
Réglages réseau
LAN(On/Off)
DHCP
Adresse IP
Sous-réseau
Passerelle
DNS
Information réseau
MAC address
IP address
Réseau
Réglages d'usine
Coùpteur lampe
Coùpteur lampe Remise à zéro lampe
71
Appendice
Menu principal
Sous-menu
Réglage
Réglage des
diapositives
Memory Viewer
Info.
Entrée
Effet de transition des
diapositives
Glisser vers le bas
Glisser vers la droite
Ordre de tri
Tri étendu
Tri par taille
Tri par date
Tri par nom
Rotation
Pas de rotation
270°
180°
90°
Ajustement adapté
On/Off
Répéter
On/Off
Appliquer
Entrée
Fréq. Sync. horiz.
Fréq. Sync. vert.
Etat lampe
Coùpteur lampe
Extinction automatique
Mode d'image
VGA
HDMI
HDMI 2
Vidéo
Réseau
Memory Viewer
Affichage USB
72
Remarque
Appendice
Indicateurs et Etat du Projecteur
Vérifiez l'indicateur pour connaître l'état du projecteur.
Indicator
WARNING
Rouge
State of projector
POWER
Vert/Rouge/Jaune
Votre projecteur est en état d'arrêt (sans alimentation).
Votre projecteur est en état de veille. Appuyez sur le bouton de veille pour
l'allumer.
Votre projecteur est en état normal.
Il est prêt pour la mise en veille, ou la lampe est en cours de
refroidissement.
Votre projecteur est en mode prêt.
Votre projecteur détecte une anomalie sur la température et bascule en
mode de refroidissement..
Votre projecteur détecte une anomalie sur la température et bascule en
mode veille.
Votre projecteur détecte une anomalie sur la lampe et bascule en mode de
refroidissement.
Votre projecteur détecte une anomalie sur la lampe et bascule en mode
veille.
Votre projecteur détecte son temps d'utilisation ≥ la vie du projecteur
lorsque la durée d'utilisation du projecteur <1,1 fois la durée de vie du
projecteur.
Votre projecteur détecte son temps d'utilisation ≥ 1.1times la vie du
projecteur.
Vert
Rouge
Jaune
Clignoter en vert
Clignoter en rouge
Clignoter en jaune
Arrêt
* Lors que la lampe de projection du projecteur arrive à sa fin de vie, l'icône de remplacement de
la lampe apparaît sur l'écran. Dans ce cas, remplacer rapidement la lampe avec une nouvelle.
73
Appendice
Spécification Compatibles de l’ordinateur
Ce projecteur peut recevoir tous les formats numériques DCLK à moins de 160MHz, et les formats
digitaux DCLK à moins de 150 MHZ.
La résolution détaillée et les champs de fréquence correspondant sont listés sur la tableau suivante :
No.
Display
Source
Specification
3
4
5
6
7
8
NTSC
NTSC-443
PAL-60
PAL-M
PAL
PAL-N
SECAM
720x480i,60Hz
720x480i,60Hz
720x576i,50Hz
720x576i,50Hz
720x483,60Hz
720x576,50Hz
VGA
─
─
─
─
─
─
─
◎
─
◎
─
◎
◎
HDMI
─
─
─
─
─
─
─
─
◎
─
◎
◎
◎
Video
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
─
─
─
─
─
─
1
2
9
1280x720p,60Hz
◎
◎
─
10
1280x720p,50Hz
◎
◎
─
11
1920x1080i,60Hz
◎
◎
─
12
1920x1080i,50Hz
◎
◎
─
13
1920x1080p,24Hz
─
◎
─
14
1920x1080p,60Hz
◎
◎
─
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
1920x1080p,50Hz
640x480,60Hz
640x480,67Hz
640x480,72Hz
640x480,75Hz
640x480,85Hz
800x600,56Hz
800x600,60Hz
800x600,72Hz
800x600,75Hz
800x600,85Hz
832x624,75Hz
1024x768,60Hz
1024x768,70Hz
1024x768,75Hz
1024x768,85Hz
1152x864,70Hz
1152x864,75Hz
1280x720,60Hz
1280x768,60Hz
1280x768,75Hz
1280x768,85Hz
1280x800,60Hz
1280x800,75Hz
1280x800,85Hz
1280x960,60Hz
1280x1024,60Hz
1280x1024,72Hz
1280x1024,75Hz
1280x1027,85Hz
1366x768,60Hz
1400x1050,60Hz
1400x1050,75Hz
1440x900,60Hz
1600x900,60Hz
1600x1200,60Hz
1680x1050,60Hz
1920x1080,60Hz
1920x1200,60Hz
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
─
" ◎ "Available "─" Disable
● La spécification précitée est sujet à des changements sans préavis.
74
H-Freq.(KHz)
V-Freq.(Hz)
Pixel clock (MHz)
15.734
59.940
─
15.625
50.000
─
15.734
15.734
15.625
15.625
31.469
31.250
45.000
44.955
37.500
33.750
33.716
28.125
27.000
26.970
67.500
67.433
56.250
31.469
35.000
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
49.725
48.363
56.476
60.023
68.678
63.995
67.500
44.772
47.776
60.289
68.630
49.702
62.795
71.554
60.000
63.981
78.160
79.976
91.146
47.720
65.317
82.278
55.935
55.920
75.000
65.290
66.587
74.038
59.940
59.940
50.000
50.000
59.940
50.000
60.000
59.940
50.000
60.000
59.940
50.000
24.000
23.980
60.000
59.940
50.000
59.940
66.667
72.809
75.000
85.008
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
74.550
60.004
70.069
75.029
84.997
70.020
75.000
59.855
59.870
74.893
84.840
59.810
74.934
84.880
60.000
60.020
71.970
75.025
85.024
59.799
59.978
74.867
59.887
60.000
60.000
59.954
59.934
59.950
13.500
27.000
13.500
27.000
27.000
27.000
74.250
74.176
74.250
74.250
74.176
74.250
74.250
74.176
148.500
148.352
148.500
25.175
30.240
31.500
31.500
36.000
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
57.283
65.000
75.000
78.750
94.500
94.200
108.000
74.500
79.500
102.250
117.500
83.500
106.500
122.500
108.000
108.000
135.060
135.000
157.500
84.750
121.750
156.000
106.500
118.998
162.000
146.250
138.500
154.000
Appendice
Caractéristiques techniques
Système LCD
Résolution LCD
Signaux compatibles
Standard Couleur
HDTV signal
Fréquence de balayage
Éléments optiques
Taille de l'image (lignes diagonales)
Distance de projection
WXGA: 0,59 "TFT, matrice active, 3 panneaux
WUXGA: 0,64 "TFT, matrice active, 3 panneaux
WXGA 1280X800 / WUXGA: 1920 X1200
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N et PAL60
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i et 1080p
Fréquence horizontale: 15 kHz -100 kHz; Fréquence verticale: 48 - 85 Hz
30 "-300"
WXGA: 0.8m-8.4m(W) 1.3m-13.9m(T)
WUXGA: 0.8m-8.4m(W) 1.3m-13.9m(T)
Objectif
Consommation de lampe(W)
Connectique
VGA IN
VGA OUT
Connectique HDMI
Connectique LAN
USB-B
USB-A
Connectique RS-232
AUDIO OUT
AUDIO IN
Composit Video
F = 1,7 - 2,11 , f = 17,50 - 29.01mm; Zoom manuel et mise au point;
Temps de Zoom: 1.66x
225W
Mini D-sub 15 broches x1
Mini D-sub 15 broches x1
HDMI x2
100 Base-TX (100Mbps) / 10 Base-T (10 Mbps) RJ45
x1 (affichage/ Firmware upgrade)
x1 (Lire)
D-sub 9 broches x1
3,5mm Type Mini Stéréo x1
3,5mm Type Mini Stéréo x1
2RCA (L/R) x1
RCA x1
Alimentation
Tension et consommation d'énergie AC 100–240 V, 50/60 Hz
217W(Eco), 310W (Normal) for EK-121W
224W (Eco), 320W (Normal) for EK-120U
Haut-parleur interne
10W RMS 8ohm, x1
Environnement d'exploitation
Température de fonctionnement
32˚F-104˚F (0˚C - 40˚C)
Température de stockage
Contrôle du ventilateur
Télécommande
Batterie
Plage de fonctionnement
Dimensions
Poids net
Propriétés mécaniques
Dimensions (L x H x P)
14˚F-131˚F (-10˚C - 55˚C)
1400 m - 2700m
Poids net
Pied réglable
Accessories
3.5 kg
40mm
AAA or LR3 1.5V ALKALINE TYPE x 2
16.4' (5 m)/±30˚
50mm (W) x 18mm (H) x 110mm (D)
50g (y compris les piles)
345,0mmx99,0mmx261,0mm
Cordon d'alimentation, télécommande et batterie, câble VGA, Guide de démarrage rapide,
Consignes de sécurité
● La spécification précitée est sujet à des changements sans préavis.
● Les panneau à cristaux liquides sont faits sur la base de haute qualité, où 99,99% des pixels sont efficaces. En
raison de la nature de l'écran à cristaux liquide, une fraction des pixels (0,01% ou moins) peut être inefficace.
75
Appendice
Configuration des Connectique
L'affectation des broches et les noms de signal de la connectique VGA IN
12
11
6
13
7
14
8
1
9
2
1
2
3
4
5
6
7
8
15
10
3
4
5
R
G
B
----GND
GND(R)
GND(G)
GND(B)
9
10
11
12
13
14
15
----GND
GND
Donnée DDC
HD/SYNC
VD
Horloge DDC
L'affectation des broches et les noms de signal de la connectique VGA OUT
12
11
6
7
1
13
8
2
14
9
3
1
2
3
4
5
6
7
8
15
10
4
5
Connectique RS232(D-SUB-9pin)
6
1
7
8
2
3
9
4
5
1
2
3
4
----RXD
TXD
-----
5
GND
6
7
8
9
-----------------
R
G
B
----GND
GND(R)
GND(G)
GND(B)
9
10
11
12
13
14
15
----GND
GND
Donnée DDC
HD/SYNC
VD
Horloge DDC
Connectique LAN
87654321
1
2
3
4
TX +
TX ---------
5
6
7
8
--------RX +
RX -
L'affectation des broches et les noms de signal de la connectique HDMI
2
1
6
4
3
5
8
7
10 12 14
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16 18
11 13 15 17 19
Connectique USB-B
76
1
2
4
3
1
2
3
4
V Bus
Donnée Donnée +
GND
T.M.D.S donnée 2+
T.M.D.S donnée 2 protégée
T.M.D.S donnée 2–
T.M.D.S donnée 1+
T.M.D.S data1 protégée
T.M.D.S donnée 1–
T.M.D.S donnée 0+
T.M.D.S data0 protégée
T.M.D.S donnée 0–
T.M.D.S horloge +
11
12
13
14
15
16
17
18
19
T.M.D.S horloge protégé
T.M.D.S horloge–
CEC
----SCL
SDA
DDC/CEC GND
+5V
Détection de connexion à chaud
Appendice
Contenu de substances et éléments dangereuses
Substances et elements dangereux
Noms des elements
Parts optiques*1
Parts électriques*2
Parts mécaniques et Cabinet
Unité de la lampe
Objectif de projection
Autres( Télécommande,
câbles et les autres parts)
Orateur
Pb
Hg
Cd
Cr6+
PBB
PBDE

○
○
○
○
○




○
○

○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○

○
○
○
○
○

○
○
○
○
○
Ce tableau est formulé conformément à SJ / T 11364.
○: Cela signifie que le contenu de substances dangereuses dans tous les matériaux homogènes dans cette partie ne
dépasse pas «imitations obligatoires" spécifiées dans GB/T26572.
×: Cela signifie que le contenu de substances dangereuses dans au moins un matériau homogène dans cette partie
dépasse "limitations obligatoires" spécifiées dans GB/T26572.
Note:
*1 :Les parts optiques comprennent les lentilles, le moniteur, les lentilles de réflection, etc.
*2 :Les parts électroniques comprennent PCB, les fils internes, ventilateurs, sources de courant, capteurs etc.
Dimension
Unit: mm

Trous de vis pour l’installation au plafond
Vis: M4
Profondeur: 10.0
0.7
99.0
59.0
95.0
20.0
195.0
200.0
154.0
27.8
261.0
345.0
4-M4X10mm
77
Appendice
Mémo de Numéro de code PIN
Noter le code PIN dans le vide dessous et conserver-le, Si vous avez oublié ou perdu le numéro et ne
pouvez pas à utiliser le projecteur, contacter le centre de service.
Numéro de Réglage d’usine:111*
Verrouillage Code PIN
Numéro de Réglage d’usine:111*
Numéro de verrouillage du code PIN logo
*Une fois que ce nombre de trois chiffres est
changé, ce code réglé en usine sera invalide.
78
U.S.A.
Canada
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132, U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454
+1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454
+1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI CANADA
EIKI International, Inc.
Canadian Branch
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
Deutschland & Österreich
Eastern Europe
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein, Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí, 147 00
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
China
South East Asia
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333, CHINA
China
Tel: +86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax: +86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
Oceania
Japan & Worldwide
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004, Australia
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026, Japan
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
World Wide Website https://global.eiki.com/

Manuels associés