▼
Scroll to page 2
of
24
No. de Modèle TH-85VX200W TH-103VX200W Mode d’emploi Écran à plasma à haute définition Sommaire ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Précautions de sécurité importantes ...................... 3 Notice de sécurité importante ................................. 4 Mesures de sécurité ............................................... 5 Accessoires .......................................................... 10 Raccordements......................................................11 Mise en service, mise hors service ...................... 14 Sélection du signal d’entrée ................................. 16 Commandes de base............................................ 17 Affichages des menus sur l’écran ......................... 19 Spécifications........................................................ 20 Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM. Français Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. TQBC2605 Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http://panasonic.net 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une “tension dangereuse” qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique. AVERTISSEMENT Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien. : Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). AVERTISSEMENTS : 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. 2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre. Précautions de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil. Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter tout risque de blessures. Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée. 3 Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci. 2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. 3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse. 4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée. ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants. Marques de commerce • VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation. • Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA. • SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Remarque: Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. 4 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.) • Piédestal .................................................. TY-ST85P12 (pour le TH-85VX200W) TY-ST103PF9 (pour le TH-103VX200W) • Pied de sol ............................................... TY-ST85PF12 (pour le TH-85VX200W) • Applique de suspension au mur (verticale) ... TY-WK85PV12 (pour le TH-85VX200W) TY-WK103PV9 (pour le TH-103VX200W) • Carte de connexion BNC pour double vidéo... TY-FB9BD • Plaque à bornes HD-SDI avec son ......... TY-FB10HD • Plaque à bornes HD-SDI Dual Link ......... TY-FB11DHD • Carte d’entrée pour infrarouge ................ TY-FB9RT • Plaquette de connexion DVI-D ................ TY-FB11DD • Boîte à bornes AV .................................... TY-TB10AV Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement. Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables. • L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser. Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma. • Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. Ne transporter qu’en position debout! • Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes. ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux. Pour une ventilation suffisante; (TH-85VX200W) Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, et de 15 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez les instructions du manuel. (S’il n’y a pas d’indications spécifiques sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, et de 15 cm ou plus vers l’arrière.) (TH-103VX200W) Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 30 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, et de 20 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez les instructions du manuel. (S’il n’y a pas d’indications spécifiques sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 30 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, et de 20 cm ou plus vers l’arrière.) 5 Mesures de sécurité Utilisation de l’écran plasma L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 200 - 240 V, 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma. • N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon. • Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérification, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. • Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise. • Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez d’être électrocuté. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble. • Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité du récepteur de télévision. En cas d’anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation. • Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic. 6 Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma. • Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage. • Sinon, il y aura rique d’électrocution. Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas. • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. • Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma. Nettoyage et entretien L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches. • Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche. • Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. • Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. 7 Mesures de sécurité Précautions relatives à la 3D AVERTISSEMENT Petites pièces Les lunettes 3D contiennent des petites pièces (pile et élastique spécialisé, etc.) et doivent être tenues hors de portée des petits enfants afin d’éviter toute ingestion accidentelle. Démontage Ne démontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D. Pile au lithium Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre. AVERTISSEMENT Pour profiter en toute sécurité et confortablement des images 3D, veuillez lire entièrement ces instructions. Utilisation pour des applications commerciales et un visionnement en public Une personne ayant autorité doit transmettre de manière responsable aux précautions d’utilisation des lunettes 3D à l’utilisateur. Lunettes 3D Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D. Stockez toujours les lunettes 3D dans l’étui fourni à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D. Prenez garde à ne pas vous pincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D. Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent les lunettes 3D. À titre d’indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans. Tous les enfants doivent être surveillés par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge lesquels doivent s’assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute l’utilisation des lunettes 3D. 8 Mesures de sécurité Visionnement de contenu 3D Le contenu de visionnement 3D comprend des disques Blu-ray disponibles dans le commerce, des émissions en 3D, etc. Si vous préparez votre propre contenu en 3D, vérifiez qu’il est correctement. N’utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes médicaux. Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou si vous ne vous sentez pas comme d’habitude. Faites une pause appropriée après le visionnement d’un film en 3D. Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir visionné du contenu en 3D sur des périphériques interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs. Veillez à ne pas frapper l’écran du téléviseur ou d’autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran. Les lunettes 3D ne doivent être portées que lors du visionnement d’un contenu en 3D. Si vous ne regardez pas en direction de l’écran du téléviseur pendant un moment après avoir visionné des images en 3D, il est possible que les lunettes 3D s’éteignent automatiquement. Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie/hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l’œil gauche et l’œil droit), veillez à corriger votre vue avant d’utiliser les lunettes 3D. Cessez l’utilisation des lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement un contenu en 3D. Si plusieurs écrans plasma sont placés les uns à côté des autres, il se peut que les images 3D apparaissent en double, à cause d'interférences se produisant entre les écrans. Placez les écrans dans des positions appropriées afin d'éviter ces effets. N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à la distance recommandée. Visionnement au moins à la distance recommandée (3 fois la hauteur effective de l’écran). TH-85VX200W : 3,2 m ou plus TH-103VX200W : 3,9 m ou plus Lorsque le haut et le bas de l’écran apparaisse en noir, comme pour des films, regardez l’écran à une distance équivalente à trois fois la hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance par rapport à la figure recommandée ci-dessus.) Utilisation des lunettes 3D Avant d’utiliser les lunettes 3D,assurez-vous qu’aucun objet cassable ne se trouve à proximité de l’utilisateur afin d’éviter toute blessure ou tout dégât accidentel. Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d’éviter de tomber blessure accidentelle. Mettez toujours les lunettes 3D dans l’étui (fourni) après utilisation. N’utilisez les lunettes 3D que dans le but prévu et dans aucun autre. N’utilisez pas les lunettes 3D dans des conditions de température élevée. N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées. N’utilisez pas d’appareils qui émettent des signaux infrarouges à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des lunettes 3D. N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones mobiles ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent de fortes ondes électromagnétiques à proximité des lunettes 3D car cela pourrait provoquer leur dysfonctionnement. Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit. Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si vous êtes victime de rougeurs, de douleurs ou d’irritation de la peau autour du nez ou des tempes. Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l’origine d’une réaction allergique. Pile au lithium Danger d’explosion si la pile est remplacée de manière inappropriée. Ne remplacez que par un type identique ou équivalent. 9 Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case Télécommande N2QAYB000562 Colliers serrecâble × 2 TMME203 Piles pour la télécommande (R6 (UM3) taille × 2) TH-85VX200W Cordon d’alimentation Attache × 1 TMM15412-2 Utilisez l’attache lors de la connexion d’un câble LAN. Lunettes 3D Ces accessoires seront utilisés par des installateurs professionnels lors de l’installation de l’appareil. TH-85VX200W Capuchon de Boulon à œil × 1 Clé hexagonale boulon à oeil × 1 (M12) Tournevis Pour les lunettes 3D Mode d’emploi Noyau en ferrite × 2 J0KG00000014 TH-103VX200W Capuchon de boulon à oeil × 1 TXZDM011MBE Filtre antibruit Boulon à œil × 1 (M16) Clé hexagonale Utilisez les tores magnétiques et le filtre antibruit pour être conforme aux normes EMC. Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6 (UM3). 1. Tirez et tenez le crochet, puis ouvrez le couvercle des piles. 2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –). Fermez ouvrir Crochet Conseil: Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines. “R6 (UM3)” taille Précautions d’usage des piles L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu. 5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout. 6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. 10 Raccordements Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintien du câble TH-85VX200W – Maintien du cordon d’alimentation Fermer Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage. Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec Ouvrir un clic. Fixez le cordon Remarque: d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation avec l’attache-fils. est verrouillé des côtés gauche et droit. – Collier serre-câble Débrancher le cordon d’alimentation Appuyez jusqu’à ce que le crochet s’enclique. 2. Tirez. 1. Maintenez enfoncé le taquet. Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant. Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Deux élastiques de fixation sont fournis avec cet appareil. Si vous fixez les câbles en trois positions, veuillez en acheter séparément. Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration. Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration. Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni. Pour serrer: Tirez 1 2 Pour desserrer: Appuyez surla languette Tirez 11 Raccordements TH-103VX200W – Maintien du cordon d’alimentation Fermer 1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage. Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec Ouvrir un clic. 2 Fixez le cordon Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation d’alimentation est verrouillé des avec l’attache-fils. côtés gauche et droit. – Collier serre-câble Débrancher le cordon d’alimentation Débranchez Appuyez jusqu’à le cordon ce que le crochet d’alimentation en appuyant s’enclique. sur les deux boutons. 2. Tirez. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites1. Maintenez le toujours d’abord par sa enfoncé le taquet. fiche branchée dans la prise de courant. Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Deux élastiques de fixation sont fournis avec cet appareil. Si vous fixez les câbles en quatre positions, veuillez en acheter séparément. Engagez la lanière dans Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité la boucle du collier serre- pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration. cable, comme le montre Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher l’illustration. soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni. Pour serrer: Tirez 1 12 2 Pour desserrer: Appuyez surla languette Tirez Raccordements Raccordement d’un équipement vidéo SERIAL Contrôlez l’écran plasma en raccordant un ordinateur. LAN Raccordez à un réseau pour contrôler l’appareil. COMPONENT/RGB IN Borne d’entrée composite/vidéo RVB 3D SHUTTER OUT Raccordez l’ÉMETTEUR IR 3D (accessoire en option). PC IN Borne d’entrée PC Raccordez à la borne vidéo d’un ordinateur ou d’un équipement grâce à la sortie Y, PB(CB) et PR(CR). AUDIO OUT Raccordement un équipement sonore. AV IN (HDMI 1-4) Borne d’entrée HDMI SLOT Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) 13 Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 11, 12) Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarques: • Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faitesle toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension. Appareil allumé. Surface du côté droit Interrupteur d’alimentation principal Capteur de télécommande Témoin d’alimentation Témoin d’alimentation: Témoin vert Appuyez sur la touche service. de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille) Appuyez sur la touche service. de la télécommande pour mettre l’écran plasma en Témoin d’alimentation: Témoin vert Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur la touche de l’écran plasma. Remarque: Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée. 14 Mise en service, mise hors service Lors de la première mise en service L’écran suivant s’affichera lors de la première mise en service de l’appareil. Sélectionnez la langue avec la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes. Langues OSD Langues OSD 1 English (UK) Sélectionnez la langue. Deutsch Français 2 Italiano Réglez. Español ENGLISH (US) Remarques: • Une fois la langue réglée, l’écran ne s’affichera plus lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. • À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de Configuration. Précautions relatives à la 3D Si l’alimentation est allumée la prochaine fois et les fois suivantes, les précautions relatives à la 3D s’affichent. Si vous ne souhaitez pas afficher ce message, réglez-le sur “3D Safety Precautions” dans le menu Options. Русский Si ces images 3D seront visionnées par un nombre indéterminé de personnes ou serviront à une application commerciale, un responsable doit prendre les précautions suivantes, valables aussi pour visionnement à domicile. Recommandations sur le visionnement 3D, le contenu 3D, la distance de visionnement et les lunettes 3D - Afin de profiter pleinement et confortablement des images 3D en toute sécurité, merci de lire attentivement le mode d'emploi. 15 Sélection du signal d’entrée Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. INPUT HDMI1 HDMI2 HDMI3 Bornes d’entrée HDMI dans HDMI 1 à HDMI 4. HDMI4 COMPONENT PC Borne d’entrée composante ou RGB dans COMPONENT/RGB IN.* Borne d’entrée PC dans PC IN. * “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”. Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée : INPUT HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 SLOT INPUT COMPONENT PC Borne d’entrée de la carte de connexion Lorsqu’une double carte de connexion est installée, “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” s’affichent. Utilisation des touches destinées à la sélection d’entrée Appuyez pour sélectionner les bornes des signaux HDMI dans HDMI 1 à HDMI 4. Appuyez pour sélectionner une borne de signal composantes ou RGB dans COMPONENT/RGB IN. Appuyez pour sélectionner une borne de signal PC dans PC IN. Appuyez pour sélectionner une borne d’entrée de la carte de connexion d’entrée. Pour une double carte de connexion, vous pouvez sélectionner la borne d’entrée avec les touches A et B. Remarques: • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil. • Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes/RVB. • De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence, mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence. 16 ENTER/ MENU INPUT Commandes de base Appareil principal Surface du côté droit ENTER/ MENU Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 19) Touche Augmentation / Réduction Lorsque la page de menu est affichée: “▲”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “▼”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 19) Émetteur infrarouge pour les lunettes 3D Marche / arrêt page MENU INPUT Remarque: Chaque pression sur la touche MENU change Ne disposez pas d’objets entre le contenu de la page. (reportez-vous à la l’émetteur et les lunettes 3D. page 19) Capteur de télécommande Page normale Image Configuration Témoin d’alimentation Son Taille/Pos. Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint..... Le témoin est éteint. Touche d’entrée (INPUT) (L’appareil continue de (Sélection de signal d’entrée) consommer de l’énergie aussi (reportez-vous à la page 16) longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) Interrupteur d’alimentation principal • Appareil en veille ..... Rouge Orange (Si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “LAN”.) • Appareil allumé ... Vert • PC Gestion alimentation (DPMS) ................... Orange (Avec signal d’entrée PC.) Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou moins 30 secondes au cours de l’entrée de signaux PC: → L’alimentation est coupée (veille) ; le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement : → L’alimentation est allumée ; le témoin d’alimentation s’allume en vert. 17 Commandes de base Télécommande Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 14). Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran plasma et le faire passer en mode de veille. Touche PC Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée PC. (reportez-vous à la page 16) COMPO. Touche Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée Composantes ou RGB. (reportez-vous à la page 16) Touche LIGHT Les touches de la télécommande s’allument. Touche MENU Affiche l’écran du menu. (reportez-vous à la page 19) Touche AUTO SETUP Règle automatiquement la position/taille de l’écran. Touches HDMI Appuyez pour une entrée HDMI 1 à HDMI 4. (reportez-vous à la page 16) Touche PICTURE Touche OK Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touches curseur Touche EXIT Quitte la page Menu. Touches SLOT Appuyez pour sélectionner la carte de connexion SLOT. (reportez-vous à la page 16) Touche d’entrée (INPUT) Appuyer pour sélectionner le signal d’entrée séquentiellement. (reportez-vous à la page 16) Touche RECALL Appuyez sur la touche “RECALL” pour afficher l’état actuel du système 1 Nom de l’entrée 2 Mode ASPECT Pendant les images 3D Nom de profile Économiseur d’écran NANODRIFT en fonction 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. 1 PC 3D 4:3 Nom mémoire: MEMORY2 NANODRIFT 2 Touche Taille/Pos. Touche RETURN (reportez-vous à la page 19) Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à la page de menu précédente. Touches FUNCTION Touche VIDEO MENU Appuyez sur cette touche pour sélectionner le Mode Image. Dynamique Normal Moniteur Cinéma Touche EX.SCALER Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). 30 60 0 Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant. Boutons numériques Minuterie veille 90 3 Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. Touche MEM. LOAD 18 90 Affichages des menus sur l’écran Télécommande 1 Affichez l’écran du menu. Mode Image Accès Taille/Pos. Contraste Son Luminosité 0 Netteté 0 1 Sélectionnez Moniteur Balance blancs Options Appuyez à plusieurs reprises. Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. 2 Normaliser Configuration MENU Appuyez ici 2 Sélectionnez le menu. Image Appareil principal Page normale Son Taille/Pos. Image Configuration Chaud Réglages avancés Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Il est possible d’afficher le menu en appuyant sur ces touches. Modifier mémoire 3 Sélectionnez la rubrique. Normaliser ENTER/ Moniteur Mode Image Contraste 25 Luminosité 0 Netteté 5 Balance blancs Réglages avancés Sélectionnez. Sélectionnez Chaud Appuyez ici. (Exemple: menu Image) 4 Réglez. ENTER/ Réglage 5 Quittez le menu. Réglage. MENU Appuyez ici Appuyez sur Appuyez ici. Appuyez à plusieurs reprises. pour revenir à l’écran précédent. Liste d’affichage du menu Menu Image Menu Configuration Normaliser Mode Image Normal Menu Taille/Pos. Réglages 3D Normaliser Signal Config. auto Normaliser Contraste 25 Économiseur d'écran Position H 0 Luminosité 0 0 6 Réglages durée de vie prolongée Étiquette d'entrée Taille H Couleur Position V 0 Teinte 0 Configuration réseau Taille V 0 Netteté 5 Point horloge 0 0 0 Balance blancs Sélection entrée en composantes/RVB Phase de l'horloge Non Position d’immobilisation Économie d'énergie PC Gestion alimentation Non Non Mode de pixel 1:1 Non Surbalayage Non Sauvegarde mémoire Arrêt automatique Non Dessin affichage Type 1 Modifier mémoire Position affichage Haut gauche Affichages à l'écran Français 0 1 reportez-vous à la page 40 sur le CD-ROM RVB Chargement mémoire reportez-vous à la page 28-39 sur le CD-ROM Balance Volume Mode scaler externe Normal Réglages avancés Menu Son reportez-vous à la page 25-27 sur le CD-ROM reportez-vous à la page 41-52 sur le CD-ROM 19 Spécifications Source d’alimentation Consommation Alimentation nominale État veille État hors tension Panneau de l’écran plasma Taille d’écran (Nombre de pixels) TH-85VX200W TH-103VX200W Secteur 200 - 240 V c.a. 50/60 Hz 1.200 W 1.450 W 0,5 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W 85 pouces, taux d’aspect de 103 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 1.889 mm (L) × 1.062 mm (H) 2.269 mm (L) × 1.276 mm (H) × 2.167 mm (diagonale) × 2.603 mm (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 points] Conditions de fonctionnement Température de 0 °C à 40 °C Humidité de 20 % à 80 % Signaux applicables Système de couleur NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modified NTSC Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i Signaux PC VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ······ (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Bornes de branchement LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible PJLink™ COMPONENT/RGB IN Avec synchronisation 1,0 V c. à-c. (75 Ω) Prise RCA à broches Y/G 0,7 V c. à-c. (75 Ω) Prise RCA à broches PB/CB/B 0,7 V c. à-c. (75 Ω) Prise RCA à broches PR/CR/R 0,5 Vrms AUDIO L-R Prise RCA à broches × 2 PC IN Connecteur Mini D-sub 15 broches haute densité Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à-c. (75 Ω) Y ou G sans synchronisation 0,7 V c. à-c. (75 Ω) PB/CB/B : 0,7 V c. à-c. (75 Ω) PR/CR/R : 0,7 V c. à-c. (75 Ω) HD/VD : 1,0 – 5,0 V c. à-c. (haute impédance) VBS (utilisez le port HD) avec image 1,0 V c. à c. (haute impédance) sans image 0,3 V c. à c. (haute impédance) AUDIO Miniprise stéréo (M3) x 1 0,5 Vrms HDMI 1-4 Connecteur TYPE A × 4 AV IN HDMI (Version 1.4 avec 3D) SERIAL Broche de contrôle externe D-sub 9 broches Compatible RS-232C Prise M3 × 1, pour l’ÉMETTEUR IR 3D 3D SHUTTER OUT PRISE À BROCHE RCA × 2 (L / R) [ENTRÉE 1 kHz / 0 dB, charge 10 kΩ] AUDIO L-R Niveau de sortie : Variable (-∞ ― 0 dB) OUT Dimensions (L × H × P) 2.015 mm × 1.195 mm × 99 mm 2.412 mm × 1.419 mm × 129 mm (141 mm, parties saillantes des bornes incluses) Masse (Poids) environ 117,0 kg environ 199,0 kg Remarques: • La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les dimensions indiqués sont approximatifs. • Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 20 Memo 21 Memo 22 Memo 23 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. <Information sur le logiciel de ce produit> Ce produit dispose d'un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD. La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante: (Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c'est la raison pour laquelle la réglementation originale (en anglais) est citée.) Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Web Site : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2010 Numéro de série Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne Imprimé au Japon M1110-0