Volvo S60 2011 Early Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
83 Des pages
Volvo S60 2011 Early Manuel utilisateur | Fixfr
VOLVO S60 & V60
ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM (RTI)
MANUEL D' INSTRUCTIONS
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&''&-;gZcX]6I&%'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc
Textes et symboles sur l'écran
Évènement au prochain point de guidage
Distance au prochain point de guidage
Lieu mémorisé
Nom de la prochaine route/rue
Symbole de destination/destination finale
Heure d'arrivée calculée à la destination finale
Étape de l'itinéraire prévu
Trajet restant calculé jusqu'à la destination finale
Destination finale prévue de l'itinéraire
Vitesse limite autorisée - à la position actuelle de la voiture (17)
Boussole
Info trafic
Portion de route concernée par l'info trafic
Type de route
Couleur
Nom de la route/rue actuelle - à la position actuelle de la voiture (17)
Autoroute
Orange (vert également possible)
Point de départ de l'itinéraire prévu
Route nationale
Rouge
Itinéraire prévu modifié
Route départementale
Brun
Position actuelle de la voiture
Route secondaire
Gris foncé
Établissement (restaurant)
Route départementale
Vert foncé
Prochain point de guidage
Itinéraire prévu
Echelle carte
ROAD AND TRAFFIC INFORMATION - RTI
Le système de navigation Volvo est un système d'information routière
et de guidage développé par Volvo. Le système vous guide jusqu'à
une destination donnée, vous donne des informations tout au long
du trajet. Sur les différentes situations susceptibles de pertuber votre
parcours, comme des accidents ou des travaux, et vous indique
d'éventuels itinéraires alternatifs.
Il est possible de préparer son itinéraire, de localiser des établissements le long du trajet, de mémoriser des lieux spécifiques etc. Le
système indique la position exacte de votre voiture et permet, en cas
d'éventuelles erreurs de trajet, de retrouver sa route.
Vous découvrirez que son utilisation est intuitive. Essayez ! Pour vous
sentir à l'aise avec le système, nous vous recommandons de vous
familiariser avec les instructions contenues dans ce manuel.
En simplifiant les déplacements et en optimisant les trajets, le système de navigation Volvo contribue à un meilleur environnement.
Contrat de licence NAVTEQ DATABAS
Pour une meilleure information de l'utilisateur final, voir page 74.
Sommaire
01 02 03
01 Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide....................................... 8
02 Apprenez à connaître votre
système de navigation
Le manuel.................................................
Avant de commencer................................
Vue générale.............................................
Commandes.............................................
Commande vocale....................................
Le clavier...................................................
Disque DVD, écran....................................
Cartes types de routes et boussole..........
Menus.......................................................
Arborescence de menus sur trois
niveaux......................................................
2
03 Planifiez votre voyage
12
13
14
17
20
24
26
28
30
32
Indiquer la destination...............................
Itinéraire....................................................
Position actuelle........................................
Paramètres................................................
Simulation.................................................
38
45
48
49
56
Sommaire
04 05 06
04 Info trafic
05 Symboles sur la carte
06 Questions et réponses
Généralités................................................ 60
Lecture des informations.......................... 62
Etablissements.......................................... 68
Questions fréquentes................................ 72
EULA - Contrat de licence........................ 74
Droits d'auteur.......................................... 77
3
Sommaire
07
07 Index alphabétique
Index alphabétique................................... 78
4
Sommaire
5
6
G028767
Démarrage rapide..................................................................................... 8
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
01 Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide
01
Activation du système
Commandes principales
Il convient d'abord d'activer le système électrique de la voiture :
Les instructions suivantes pour indiquer un itinéraire sont valables pour l'utilisation de la rangée de boutons au volant.
1. Pressez la clé à distance dans la serrure
d'allumage et activer la position de clé I
(voir notice d'instructions de la voiture).
Exécution
Définir la
destination
Appuyez sur EXIT pour
accéder au menu principal.
Passez à Définir la destination et appuyez sur la
molette.
Si la rangée de boutons de la console centrale
est utilisée, les règles suivantes s'appliquent :
2. Si le système de navigation ne démarre
pas dans quelques secondes - appuyez
sur le bouton de la console centrale NAV.
Rangée de boutons au volant
Console centrale
Point sur la
carte
Passez à Point sur la
carte + molette.
Déni de responsabilité
Naviguez/sélectionnez avec la molette
Tournez TUNE
Faire défiler
Appuyez sur la
molette
Appuyez sur OK/
MENU
Appuyez sur EXIT
Appuyez sur EXIT
Déplacez la réticule avec les
touches numériques de la
console centrale à la destination souhaitée (6 déplacement à droite, 8 déplacement vers le bas, etc.) +
Molette.
Menu de
défilement
Appuyez sur Molette - un
menu apparaît.
Ajouter au
circuit
Marquez Ajouter au circuit + Molette.
Démarrer le
guidage
Retournez au menu principal avec EXIT, Détails de
l'itinéraire + Molette, puis
Circuit + Molette et terminez par Démarrer le guidage + Molette.
Lors de la mise en marche du système de navigation, l'écran affiche un texte qui doit être
confirmé :
•
Appuyez sur le bouton OK.
Pour de plus amples informations, voir
page 13.
Guidage jusqu'à une adresse
Commandes
•
Le navigateur GPS de Volvo peut être manoeuvré de plusieurs manières :
Naviguez/sélectionnez dans le menu avec
la molette.
•
•
•
Avec la rangée de boutons droite au volant
Activez les choix effectués par appui sur la
molette.
•
Revenez en arrière dans le menu et/ou
annulez avec EXIT.
•
•
Avec une télécommande
Avec les commandes de la console centrale
Par commande vocale.
Pour une description du fonctionnement, voir
page 17.
8
Menu
01 Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide
Le système de navigation calcule maintenant
le trajet, la durée du trajet et l'éloignement de
la destination choisie. Le système fournit le
guidage et les instructions concernant les
bifurcations etc.
Si vous quittez l'itinéraire planifié pendant le
voyage, le système calcule automatiquement
un nouvel itinéraire.
Guidage jusqu'à un établissement
Menu
Exécution
Specifier
destin.
Appuyez sur EXIT pour
accéder au menu principal.
Passez à Définir la destination et appuyez sur la
molette.
Point d'intérêt (POI)
Passez à Point d'intérêt
(POI) + molette.
Par nom
Sélectionnez Par nom +
Molette.
Zone :
Passez à Zone : + molette.
Marquez les lettres souhaitées + appuyez sur
Molette pour indiquer le
pays où se trouve la destination.
Menu
Exécution
Ville :
Reprenez la même procédure pour Ville :.
Nom :
Passez à Nom : + molette.
Saisissez le nom de l'établissement, par exemple
"Cave de Pierrot" +
Molette.
Une liste
s'affiche
Sélectionnez "Cave de Pierrot" sur la liste avec les
options affichées et
appuyez sur Molette.
Ajouter au
circuit
Passez à Ajouter au circuit + molette.
Lancer guidage
Retournez au menu principal avec EXIT, Détails de
l'itinéraire + Molette, puis
Circuit + Molette et terminez par Démarrer le guidage + Molette.
01
Le système de navigation calcule maintenant
le trajet, la durée du trajet et l'établissement
choisi.
9
10
12
13
14
17
20
24
26
28
30
32
G028780
Le manuel................................................................................................
Avant de commencer..............................................................................
Vue générale...........................................................................................
Commandes............................................................................................
Commande vocale..................................................................................
Le clavier.................................................................................................
Disque DVD, écran..................................................................................
Cartes types de routes et boussole........................................................
Menus.....................................................................................................
Arborescence de menus sur trois niveaux..............................................
A P P R E N E Z À C O N N A Î T R E V O T R E S Y S T È M E D E N A V I G ATION
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Le manuel
Généralités à propos du manuel
02
Il existe un guide de démarrage rapide si vous
souhaitez commencer à utiliser le système
directement - voir page 8.
Pour une description plus détaillée des manipulations et des possibilités ainsi que de la
sélection des paramètres des destinations, il
est conseillé de lire la notice en l'associant à
une utilisation pratique.
lois et des dispositions réglementaires nationales ou locales.
Texte particulier
En cas de doute sur ce qui est équipement de
série ou option/accessoire - contacter un concessionnaire Volvo.
NOTE
Les textes marqués NOTE donnent des
conseils qui facilitent l'utilisation de fonctions et de petits détails.
Options de menu/Chemins de recherche
Note de bas de page
Tous les choix qui peuvent être faits à l'écran
sont indiqués dans le manuel par des caractères un peu plus gros et grisés, par exemple
Specifier destin..
Le manuel de conduite et d'entretien contient
des informations présentées sous la forme
d'une note de bas de page ou directement en
liaison avec un tableau. Ces informations sont
un ajout au texte comportant le numéro de renvoi.
Les chemins de recherches du menu arborescent sont présentés comme suit :
Specifier destin.
Adresse
Ville
Texte anglais
Tous les textes sur les illustrations de la notice
sont en anglais.
Pour permettre à l'utilisateur de comprendre
les illustrations, les sélections de menu et les
chemins d'accès associés au texte de la
notice, les mots anglais de l'illustration comme par exemple (english word) - sont indiqués immédiatement après le synonyme texte/
12
phrase/mot dans la langue correspondante de
la notice.
Options
Tous les types d'options/accessoires sont
repérés par un astérisque (*).
En plus de l'équipement de série, la notice
décrit également les options (équipement
installé en usine) et certains accessoires (équipements supplémentaires montés après
coup).
L'équipement décrit dans cette notice d'instructions n'est pas installé sur toutes les voitures - il varie en fonction des adaptations aux
différents besoins des marchés ainsi que des
Modifications dans le manuel
Les spécifications, caractéristiques conceptuelles et les illustrations de ce manuel ne revêtent aucun caractère contractuel.
Nous nous réservons le droit d'effectuer des
modifications sans préavis.
© Volvo Car Corporation
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Avant de commencer
Généralités
Paramètres
Le système de navigation de Volvo est basé sur
le Navstar Global Positioning System, appelé
normalement GPS tout court.
À la livraison, le système est fourni avec les
réglages par défaut mais, à son démarrage, il
adopte les derniers réglages utilisés.
Le système GPS utilise le système de référence
WGS84 qui indique la position par longitude et
latitude.
Il existe une fonction permettant de rétablir
tous les réglages simultanément aux réglages
par défaut, voir page 54.
Vous pouvez utiliser le système de navigation
de la voiture sans avoir choisi de destination.
Marche/Arrêt
Mode carte
Au démarrage, le système de navigation affiche un texte à l'écran qui doit être confirmé par
appui sur le bouton OK/MENU. Voici ce texte :
• Ce système fournit des informations
d'itinéraires pour vous aider à rejoindre
votre destination. Les conditions
routières actuelles peuvent altérer la
précision du guidage. Concentrezvous toujours sur la circulation et
conduisez avec la plus grande
attention et en toute responsabilité.
Puis le système affiche une carte de la zone
géographique actuelle où la voiture est représentée par un triangle bleu au milieu de la carte.
Marche
1. Enfoncez la clé dans le contacteur d'allumage.
2. L'écran est activé automatiquement en
position de clé I (voir notice d'instructions
de la voiture).
3. Appuyez sur le bouton de la console centrale NAV si le système de navigation ne
démarre pas automatiquement.
Il est impossible de fermer le système de navigation en mode manuel, il continue à fonctionner en toile de fond après la séquence de
Démarrage. Si vous ne souhaitez pas avoir le
système activé :
•
02
Répondez EXIT lors de la séquence de
Démarrage, voir section Mode carte.
NOTE
Le système de navigation est accessible
même lorsque le moteur est éteint. Une trop
faible charge de la batterie coupe le système.
Démo (simulation de guidage)
Pour voir comment fonctionne le système, il est
possible de simuler à l'écran le guidage à une
destination donnée - voir page 56.
4. Répondez OK lorsque le texte Démarrage apparaît à l'écran, voir section précédente Mode carte.
Le système peut avoir besoin de quelques
secondes pour trouver la position de la voiture
ainsi que son déplacement.
Arrêt
Le système s'éteint lorsque vous retirez la clé
du contacteur d'allumage.
13
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Vue générale
02
14
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Vue générale
Antenne GPS
L'antenne est intégrée à l'antenne de toit.
Commande vocale
La plupart des éléments du Système de navigation peuvent être commandés par la voix. Le
microphone est installé au plafond et le bouton
d'activation est situé dans la rangée de boutons droite du volant. Pour de plus amples
informations, voir page 20.
Unité principale
L'unité principale est installée dans et derrière
la console centrale et offre, entre autres, les
fonctions suivantes :
•
•
Calcul de la position de la voiture
•
•
•
Utilisation des informations du trafic
Calcul de l'itinéraire jusqu'à une destination donnée
Guidage vocal
Lecteur DVD
Un récepteur GPS et un récepteur d'informations routières (TMC) sont intégrés à l'unité
principale.
GPS, du tachymètre du véhicule et d'un gyroscope, il est possible de calculer la position du
véhicule en question et la direction dans
laquelle il roule.
L'avantage de ce concept est que le Système
de navigation enregistre et calcule l'itinéraire
même si le signal GPS est momentanément
perdu, dans un tunnel par exemple.
Info trafic
TMC (Traffic Message Channel) est un système
de code standardisé pour l'information sur le
trafic routier. Le récepteur recherche automatiquement la fréquence concernée. La réception s'effectue par l'antenne FM.
Écran
L'écran affiche les cartes et donne une information détaillée sur le choix de la route, les
distances, les menus etc. Pour l'information
sur l'entretien de l'écran, voir page 27.
02
Rangée de boutons, console
centrale
Au lieu de la rangée de boutons au volant, on
peut utiliser la rangée de boutons numériques
de la console centrale en combinaison avec les
boutons OK/MENU, TUNE et EXIT pour passer d'une option de menu à l'autre, confirmer
un choix ou revenir en arrière dans les menus,
voir page 17.
NOTE
TMC n'est pas disponible dans toutes les
zones/pays. La zone de couverture du système est en développement constant ; c'est
pourquoi une mise à jour peut parfois être
nécesssaire.
Pour l'information sur la mise à jour des données cartographiques et du logiciel, voir
page 26.
Commande de volume et récepteur
IR
Utilisez la commande de volume de la sonorisation pendant un message vocal pour modifier le volume, voir page 29. Il est aussi possible de modifier le volume dans le système de
menus.
Orientez la télécommande vers la console centrale lors de son utilisation - son récepteur IR y
est installé.
Positionnement
À l'aide des signaux transmis par le système
de navigation et de localisation par satellites
``
15
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Vue générale
Rangée de boutons, volant
02
Une rangée de boutons est placée sur le côté
droit du volant. Vous pouvez l'utiliser pour
naviguer parmi les options de menu, confirmer
un choix ou revenir en arrière dans les menus,
voir page 17.
Haut-parleurs
Le son du Système de navigation provient des
haut-parleurs avant.
16
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commandes
Généralités sur les commandes
La commande du système de navigation s'effectue à l'aide des commandes de la console
centrale, de la rangée de boutons au volant ou
avec la télécommande*. Les rangées de boutons des trois différentes unités de commande
possèdent des fonctions communes, mais leur
aspect et maniement sont différents. Leur conception peut également varier d'un marché à
l'autre.
dans les parties supérieure et inférieure de
l'écran.
Un appui sur OK/MENU permet de confirmer ou d'activer la sélection. Dans cette
notice, la fonction est décrite avec le bouton OK ou "+ OK".
Le système peut aussi être commandé par la
voix avec des commandes particulières.
Pour passer d'une option de menu à l'autre, tourner TUNE. Dans cette notice, la
fonction est décrite avec le volant TUNE.
Console centrale
Un appui sur EXIT permet de revenir en
arrière dans l'arborescence du menu ou
d'annuler le dernier choix.
La rangée de boutons au volant est disponible
en plusieurs modèles en fonction du marché et
du choix de la sonorisation.
NAV active le navigateur GPS à l'écran. Le
bouton bascule entre Marche/Arrêt pour
afficher, par exemple, l'état du climatiseur
Rangée de boutons droite au volant.
Tourner la molette pour passer d'une
option de menu à l'autre.
Appuyez sur la molette pour confirmer/
activer une sélection.
EXIT permet de revenir en arrière dans l'arborescence du menu ou annuler le choix.
Volant
Rangée de boutons de la console centrale.
02
Les touches numériques permettent de
saisir des données en cas de recherche par
nom et adresse et de faire défiler la carte,
voir pages 24 et 30.
Télécommande
La télécommande peut être utilisée pour commander/manipuler plusieurs fonctions différentes de la voiture - la présente description ne
concerne que le système de navigation en
question.
Orienter la télécommande vers la console centrale lors de son utilisation.
``
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
17
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commandes
02
OK/MENU Validation ou activation d'un
choix. Dans cette notice, la fonction est
décrite avec le bouton OK ou "+ OK".
Commande vocale
Les touches fléchées déplacent le curseur du menu.
Informations complémentaires
Voir section suivante.
Les touches numériques permettent de
saisir des données en cas de recherche par
nom et adresse et de faire défiler la carte.
NOTE
Si la télécommande ne fonctionne pas,
commencez par changer les piles usagées
par des piles neuves - AAA-R03.
ATTENTION
Rangée de boutons de la télécommande pour
navigation GPS.
Veuillez ranger la télécommande et autres
objets similaires dans un des compartiments de rangement - ces objets pourraient, en cas de freinage brusque ou de
dépassement, occasionner des dommages
matériels ou corporels.
NAV active le navigateur GPS à l'écran. Le
bouton bascule entre Marche/Arrêt pour
afficher, par exemple, l'état du climatiseur
dans les parties supérieure et inférieure de
l'écran.
EXIT permet de revenir en arrière dans l'arborescence du menu ou annuler le choix.
18
Parfois il y a plus d'informations disponibles de
ce que la barre de menu peut contenir - la barre
se termine alors par le signe :#.
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commandes
Pour lire le reste des informations :
•
Appuyez sur le bouton INFO.
02
19
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commande vocale
Généralités sur la commande vocale
02
Utilisation
La commande vocale signifie que certaines
fonctions du système de navigation peuvent
être activées par la voix.
La commande vocale est confortable pour le
conducteur et lui évite toute distraction. Il peut
ainsi se concentrer sur sa conduite et diriger
son attention sur la route et la circulation.
La commande vocale peut être interrompue
de diverses manières :
ATTENTION
Le conducteur est toujours responsable de
la sécurité dans la conduite du véhicule et
du respect des règles de circulation en
vigueur.
La commande vocale utilise le micro du système mains libres - le conducteur reçoit le guidage vocal par les haut-parleurs de la voiture.
Le micro est placé au plafond devant le
conducteur pour une prise de son optimale de
la voix du conducteur - la commande peut toutefois être perturbée si les passagers parlent
fort.
NOTE
Si le conducteur n'est pas sûr de la commande à annoncer, il peut dire "Aide" - le
système répond alors par diverses commandes à utiliser dans la situation en question.
•
•
•
en ne parlant pas
•
•
en appuyant sur EXIT
Boutons de commande au volant.
Bouton pour la commande vocale
Activer le système
•
Une courte pression sur le bouton au
volant (1) active le système - il est ensuite
prêt à recevoir la commande.
Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, pensez à ce qui suit :
•
Lors de la commande - Parlez après le
signal sonore d'une voix normale à tempo
normal
•
Les portes, les vitres et le toit ouvrant de la
voiture doivent être fermés
•
Evitez tout bruit de fond dans l'habitacle.
en annonçant "Annuler"
en maintenant enfoncée la Commande
vocale du volant pendant quelques
secondes
en appuyant sur l'une des touches de la
console centrale : NAV, RADIO,
MEDIA, MY CAR ou CAM.
Utiliser la commande vocale
L'entrée d'informations dans le système de
navigation par la commande vocale est très
simple puisque l'écran affiche une liste des
commandes courantes à utiliser dans la situation actuelle.
Démarrage
Comment lancer une commande vocale :
1. Effectuez une courte pression sur le bouton au volant de Commande vocale -
20
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commande vocale
l'écran affiche une liste des commandes
possibles.
2. Sélectionnez par exemple "Navigation" et
prononcez le mot clairement avec un ton
normal.
du système sous forme d'alternatives possibles sur l'écran. Poursuivre en disant par
exemple "Aller…" et terminer
par "Adresse".
•
4. Etc...
Quelques bons conseils :
Remarquez que les textes en grisé ainsi que les
textes entre parenthèses ne font pas partie de
la commande vocale.
•
Pour différentes raisons, tous les menus et
alternatives visibles à l'écran ne sont pas
toujours sélectionnables :
•
Sélectionnable - la ligne du menu/l'alternative est blanche et claire.
• Non sélectionnable - la ligne du
Astuces
•
Le système pose au maximum 3 fois la
question après avoir été sollicité - si le
conducteur ne répond pas, le dialogue
s'interrompt.
•
Evitez de parler lorsque le système répond
- cela ne perturbe pas le système, mais le
conducteur risque de passer à côté des
informations vocales du système
Effectuez une commande en commençant
tout d'abord par une courte pression sur le
bouton de commande vocale et en parlant
ensuite naturellement.
Voici quelques commandes courantes :
Pour répondre au Système de commande
vocale - parlez après le signal sonore en fin
de phrase.
• Navigation aller à l'adresse
• Navigation aller au point d'intérêt (PDI)
• Navigation supprimer point de passage
•
Pour interrompre une session vocale maintenez le bouton de commande vocale
enfoncé.
• Navigation annuler guidage.
•
•
Le conducteur peut obtenir de l'aide
durant un dialogue en disant "Aide" après
un signal sonore.
Le dialogue avec le système peut être
accéléré - Interrompre la voix du système
par une courte pression sur la touche
vocale du volant, attendre un signal sonore
puis commencer à parler.
02
Exemple
•
menu/l'alternative est mate et grise.
La commande peut s'effectuer de
diverses manières
La commande "Navigation aller à
l'adresse" peut être dictée comme :
Prononcez toute la commande en une fois
- "Navigation aller à l'adresse".
Si le conducteur est concentré sur sa
conduite, il n'est pas obligé de répondre
directement à la question.
•
ou
3. L'écran passe à l'alternative "Répéter
instruction/Navigation aller à
l'adresse/Itinéraire" - Sélectionnez en
prononçant "Itinéraire".
NOTE
•
suivant
NOTE
Une liste complète des commandes rapides
existe dans le menu MY CAR - Sélectionnez
Paramètres
Paramètres vocaux
Liste des commandes vocales
Commandes de navigation.
"Navigation > Aller… > Adresse" Dites "Navigation", et attendez la réponse
``
21
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commande vocale
02
Fonctions d'aide et paramètres
ou
Dans le système de menu de la voiture MY
CAR, il existe un programme permettant au
conducteur de s'exercer sur différentes fonctions du système de commande vocale. Pour
une description du système de menus MY
CAR - voir le manuel d'instructions de la voiture.
•
Plus le conducteur maîtrise le Système de
commande vocale, plus ce dernier se sentira à
l'aise avec ses fonctions. C'est pourquoi il est
recommandé de s'entraîner avec le programme d'exercices intégré.
NOTE
au Système de commande vocale de reconnaître la voix et la prononciation du conducteur. Il est également possible de créer un autre
profil d'utilisateur - un avantage lorsqu'un autre
conducteur doit conduire la voiture régulièrement.
•
L'option Paramètres par défaut du menu
peut être remplacée par Utilisateur 1 une
fois que l'apprentissage de Apprentissage
vocal a été effectué.
conducteur des instructions étape par étape
pour l'utilisation du Système de commande
vocale, permettant ainsi de se familiariser avec
le mode de fonctionnement de ce système.
22
Appuyez sur le bouton Commande vocale
au volant et dites "Didacticiel vocal".
L'apprentissage de la voix est lancé dans
MY CAR - puis sélectionnez Paramètres
Paramètres vocaux
Apprentissage vocal
Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2.
NOTE
Introduction à la commande vocale
Le programme Didacticiel vocal donne au
•
•
Apprentissage de la voix
Le programme Apprentissage vocal permet
Les exercices sont uniquement disponibles
lorsque la voiture est à l'arrêt, frein de parking serré.
Le programme peut être lancé de deux manières :
Activez le programme dans MY CAR Sélectionnez Paramètres Paramètres
vocaux
Didacticiel vocal.
Paramétrage dans MY CAR
•
Profil d'utilisateur - 2 profils différents
peuvent être paramétrés. Sélectionnez
Paramètres Paramètres vocaux
Paramètre utilisateur vocal. Confirmez
l'une des alternatives suivantes :
Paramètres par défaut, Utilisateur 1 ou
Utilisateur 2.
Volume de voix - Sélectionnez
Paramètres Paramètres vocaux
Volume de commande vocale puis le
niveau souhaité.
Le volume de voix du système peut également
être ajusté avec la molette TUNE lorsque le
système parle.
Langue
Le système de guidage vocal étant en perpétuel développement, les langues suivantes
sont disponibles à la date d'impression de ce
manuel :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Anglais (UK)
Anglais (US)
Français (CAN)
Français (FRA)
Néerlandais
Italien
Espagnol (EU)
Espagnol (US)
Suédois
Allemand
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Commande vocale
Pour changer de langue - Sélectionnez
Paramètres Options du système
Langue et effectuez votre choix.
02
Les langues incluses dans le Système
de commande vocale comportent cette
icône dans la liste.
Profil langue utilisateur
Le système de commande vocale ne comprend que les langues qui sont paramétrées
dans Options du système.
Exemple : le profil utilisateur Utilisateur 1 est
paramétré sur un conducteur de langue suédoise, le système étant réglé sur Suédois. Si le
conducteur modifie la langue du véhicule et
passe sur Anglais, le profil utilisateur
Utilisateur 1 ne sera plus sélectionnable puisque le système ne comprend désormais plus
que l'anglais et s'attend à une commande en
anglais - l'alternative Paramètres par défaut
s'activera alors.
Pour améliorer la compréhension du système
à la langue anglaise du conducteur, la solution
consiste à effectuer l'apprentissage et à
mémoriser la prononciation anglaise du
conducteur dans Utilisateur 2, avec le système paramétré sur Anglais (afin de rendre les
deux variantes disponibles), ou de modifier le
profil de langue suédoise dans Utilisateur 1
contre un profil de langue anglaise.
23
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Le clavier
Saisir ou sélectionner une alternative
La saisie s'effectue comme suit
•
Arrêtez le curseur sur le caractère souhaité
pour sélectionner - le caractère apparaît
sur la barre de saisie.
•
Si vous souhaitez utiliser le même caractère à nouveau - Appuyez sur la molette/
OK.
•
Supprimez/annulez avec EXIT.
02
Plus de possibilités
NOTE
24
Vue écran avec champ de texte pour texte de votre
choix.
Rouleau de saisie.
Ce système de navigation utilise un "rouleau de
saisie" pour indiquer l'information spécifique,
par exemple type d'établissement, localité/
ville, zone/pays, adresse, numéro de l'adresse,
code postal.
2. Appuyez sur OK pour faire apparaître le
"rouleau de saisie".
Activer une sélection
Clavier numérique
• Plus (More) + OK - des caractères alter-
Après avoir marqué la fonction/barre de menu
souhaitée avec la molette ou le bouton
TUNE - appuyez sur la molette/OK pour voir
le niveau suivant de fonctions/d'options.
Il est également possible d'entrer/de saisir des
caractères à l'aide des boutons de la console
centrale 0-9, * et #.
• 123 + OK - des chiffres apparaissent dans
1. Marquez un champ de texte.
3. Sélectionnez les caractères avec la
molette/le boutonTUNE et saisissez les
caractères par appui sur la molette/OK.
Par exemple, en cas d'appui sur 9, un bâton
apparaît avec tous les caractères sous ce bouton : W, x, y, z et 9. Des appuis rapides sur ce
bouton provoquent un déplacement/l'itération
en boucle du curseur d'un caractère à l'autre.
Les signes grisés ne peuvent être sélectionnés en combinaison avec ceux actuellement saisis.
Le menu intégré au rouleau de saisie offre d'autres options qui comportent, entre autres, plus
de caractères et même des chiffres :
natifs apparaissent dans le rouleau.
le rouleau.
• => + OK - le curseur se déplace sur la liste
du côté droit de l'écran, ce qui permet d'effectuer une sélection avec OK.
• 5 dern. (Last 5) + OK - présente une liste
des dernières destinations sélectionnées.
Marquez une de ces destinations + OK.
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Le clavier
Liste d'options
02
Liste qui correspond aux caractères saisis.
Le chiffre 5 dans le coin supérieur droit de
l'écran présente une liste comportant 5
options possibles qui correspondent aux
caractères saisis BEZ.
Aucune liste
Une liste vide et des caractères *** dans l'afficheur du coin droit signifient que le nombre
d'options possibles avec les caractères saisis
actuels est supérieur à 1000 - lorsque le nombre est inférieur, les options actuelles sont affichées automatiquement.
Pour réduire le nombre d'options dans la liste :
•
Saisissez plus de caractères sur la barre de
texte.
25
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Disque DVD, écran
Contenu des disques DVD
02
Des disques DVD avec des données cartographiques mises à jour et des informations complémentaires associées sont développés continuellement. Contactez un concessionnaire
Volvo pour plus d'informations sur la dernière
édition.
NOTE
Les cartes ne couvrent pas toutes les
zones/tous les pays à 100%.
Les zones de couverture du système sont
en perpétuel développement, c'est pourquoi des mises à jour sont parfois nécessaires.
Reportez-vous également au site
www.volvocars.com/navi pour de plus amples
renseignements concernant les cartes etc.
Zones cartographiques
Le système cartographique de la voiture varie
en fonction du marché. Les cartes principales
suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
26
Australie et Nouvelle-Zélande (Pacifique)
Europe
Moyen-Orient
Amérique du Nord
Afrique du Sud
•
•
•
Amérique du Sud
Asie du Sud-est
Russie.
Mise à jour de données
cartographiques
Le disque DVD avec la mise à jour doit être
transféré sur le système de navigation de la
voiture. Cela s'effectue avec le lecteur DVD
ordinaire de la voiture.
1. Démarrez le moteur.
2. Insérez le disque DVD avec la mise à jour
dans le lecteur DVD. Une mise à jour peut
être répartie sur plusieurs disques - insérez
donc les disques en ordre logique/numérique.
3. L'écran affiche les différents éléments de
la mise à jour et la durée approximative du
processus - Répondez Oui ou Non à la
question si la mise à jour doit être effectuée.
4. Après avoir marqué Oui + OK - Suivez les
instructions à l'écran.
NOTE
La mise à jour des cartes peut dans certains
cas ajouter de nouvelles fonctions au système, lesquelles ne seront pas décrites
dans ce manuel.
Mise à jour interrompue
Si la mise à jour n'est pas prête à la mise à l'arrêt du moteur, le processus continue jusqu'au
prochain démarrage du moteur, après quoi il
est interrompu.
NOTE
Le système de navigation peut être utilisé
durant la mise à jour - certaines fonctions
seront cependant réduites ou fermées.
Entretien des disques DVD
Manipulez les disques DVD avec soin.
Rangez-les dans leurs emballages lorsqu'ils ne
sont pas utilisés. Évitez de les exposer à l'humidité, à des températures élevées, à la
lumière directe du soleil ou à la poussière.
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Disque DVD, écran
Entretien de l'écran
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux qui ne
peluche pas, légèrement imbibé d'un produit
nettoyant pour fenêtre non agressif.
02
IMPORTANT
Ne placez aucun objet devant l'écran du
système de navigation GPS pour éviter de
le rayer. Les téléphones mobiles peuvent
aussi perturber le fonctionnement de
l'écran.
27
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Cartes types de routes et boussole
Carte
02
28
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Cartes types de routes et boussole
Carte de la position actuelle
Guidage vocal
L'aspect de la carte dépend de la position et
des réglages du système, par exemple :
l'échelle, la position géographique, les établissements que vous avez décidé d'afficher etc.
Après avoir saisi une destination et lorsque la
voiture s'approche d'une intersection ou d'une
sortie, un message vocal indique la distance et
le type de manoeuvre à effectuer. Simultanément, une carte détaillée du croisement s'affiche. Le guidage vocal est répété avant l'intersection.
Des explications des textes, panneaux et symboles qui peuvent apparaître à l'écran se trouvent sur la face intérieure de la couverture.
Établissements le long de l'autoroute - voir
page 40.
Carte détaillée de carrefours. La partie
gauche de l'écran propose un agrandissement de l'intersection suivante. La situation est toujours complétée par un message vocal, voir section suivante.
Le mode d'affichage sélectionné montre
deux cartes. L'image présente la même
carte mais avec deux échelles différentes.
Un affichage en 2D ou en 3D peut aussi
être sélectionné - voir page 52.
Le volume peut être réglé avec le bouton de
volume de la sonorisation (durant un message
vocal en cours).
Boussole
La pointe rouge de l'aiguille
de la boussole pointe vers le
nord et la blanche pointe vers
le sud.
02
Accédez à Paramètres Options de carte
Compas pour choisir si la boussole doit
être affichée ou non - voir page 52.
Pour répéter un message :
•
Appuyez 2 fois sur le bouton OK.
Voir également Paramètres Options de
guidage Guidage vocal - voir page 53.
NOTE
Dans certains cas, (si l'on utilise par exemple un téléphone Bluetooth) la commande
vocale est remplacée par une tonalité
(pling).
Mode défilement - voir page 30.
Pour choisir une voix masculine ou féminine et
la langue :
•
Accédez au système de menus dans MY
CAR - voir la notice d'instructions ordinaire
de la voiture. Elle offre aussi la possibilité
d'ajuster le volume de la voix.
29
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Menus
Système de menus
02
Dans chaque section respective de la notice,
tous les menus et options disponibles sont
présentés.
NOTE
Pour différentes raisons, tous les menus et
alternatives visibles à l'écran ne sont pas
toujours sélectionnables :
•
Sélectionnable - la ligne du menu/l'alternative est blanche et claire.
• Non sélectionnable - la ligne du
menu/l'alternative est mate et grise.
Pour accéder au menu principal depuis la position de carte :
•
Appuyez sur le bouton OK.
Pour accéder au menu principal à partir d'un
autre menu :
•
Appuyez à plusieurs reprises sur EXIT jusqu'à ce qu'il s'affiche.
Retour au Menu principal
Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez
dans les menus, vous pouvez toujours retourner au Menu principal par une ou plusieurs
pressions sur le bouton EXIT.
Retour à la carte
Menu principal
Menu de défilement
Il existe une manière simple d'afficher rapidement à nouveau la carte à l'écran, quel que soit
l'endroit éloigné où vous vous trouvez dans le
menu système.
•
Maintenez la pression sur EXIT durant
quelques secondes.
En position de Défilement, un réticule est
déplacé sur l'image cartographique à l'aide
des boutons numériques de la console centrale.
Pour activer le mode Défilement en position de
carte normale :
•
Pour faire défiler :
•
Le menu principal se trouve tout en haut de
l'arborescence de menus ; il s'agit du premier
menu rencontré par l'utilisateur après le déni
de responsabilité et la position de carte.
30
Appuyez sur un des boutons numériques
0-9.
Appuyez sur un des boutons numériques
1-2-3-4-6-7-8-9 - en marge, une flèche de
direction apparaît, associée au chiffre à utiliser pour faire défiler la carte dans la direction souhaitée.
Pour effectuer un zoom arrière/avant :
•
Tournez la molette TUNE.
Pour quitter le mode Défilement :
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Menus
•
Appuyez sur EXIT.
Réticule
02
Suite à une pression sur OK, un menu s'affiche
sur la carte à l'endroit indiqué par le centre du
réticule :
• Ajouter au circuit - Ajoute le lieu à l'itinéraire.
•
PI aux alentours - Affiche les établissements disponibles aux alentours du lieu.
• Lire l'info routière - Présente une liste de
messages trafic disponibles.
• Information - Affiche les informations disponibles sur le lieu.
• Enregistrer - Ouvre le menu Définir la
destination Position enregistrée
Editer, voir page 41.
31
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Arborescence de menus sur trois niveaux
02
Voici trois niveaux dans la structure de menu.
Plusieurs menus du niveau trois ont des sousmenus - Ceux-ci sont décrits en détails dans
chaque section respective.
Répéter le guidage vocal
Définir la destination
Adresse
Zone :
page
29
page
38
page
38
Point d'intérêt (POI)
Par nom
page
39
Aux alentours du véhicule
Store
Supprimer
A proximité du point sur
la carte
Tout supprimer
Le long de la route
Retour
Le long de l'autoroute
Position enregistrée
Rue :
Ajouter au circuit
Numéro :
Information
Intersection :
Editer
Ajouter au circuit
Trier par
Information
Supprimer
Ajouter au circuit
Démarrer le guidage
page
41
page
42
Ajouter au circuit
Editer le circuit
Point sur la carte
page
42
Latitude & Longitude
page
43
Code postal
page
43
Détails de l'itinéraire
32
page
42
Information
Le long de l'itinéraire
Ville :
Destination précédente
page
45
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Arborescence de menus sur trois niveaux
Circuit
Démarrer le guidage
page
45
Evènements routiers sur
l'itinéraire
page
63
ou
Ajouter au circuit
02
Personnaliser l'itinéraire
Eviter
page
46
Destination suivante
page
46
Position actuelle
page
48
Instructions d'itinéraire
page
47
Paramètres
page
49
Carte de l'itinéraire entier
page
47
Carte de l'itinéraire restant
page
47
Démarrer la démo
page
56
ou
Type d'itinéraire
page
49
Propositions d'itinéraire
Perturbations du trafic
devant
Editer le circuit
Options d'itinéraire
Evènements routiers évités
Information routièreA
Station info-route
page
64
Apprentissage d'itinéraire
Rétablir l'apprentissage
d'itinéraire
page
49
Information routière
Stopper la démo
Information routière
page
60
Lire l'info routière
page
62
``
33
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
Arborescence de menus sur trois niveaux
Options de carte
02
Couleurs de carte
page
51
Options de guidage
Guidage vocal
Afficher mode Deux cartes
Volume de commande
vocale
Paramètres carte indiv.
Noms de rue dans guidage vocal
Paramètres carte droite
page
53
Format de l'heure d'arrivée
Paramètres carte gauche
PI sur la carte
System options
Compas
Information GPS
Afficher le nom de rue
actuel
page
54
Version de carte :
Chargement de la carte
en cours
Afficher les limitations de
vitesse
Afficher les champs d'information
Rétablir les paramètres de
navigation
page
54
Supprimer ttes les données
utilisateur
page
55
Interrompre le guidage
page
55
ou
Continuer le guidage
A
34
N'est pas disponible dans toutes les zones/pays.
02 Apprenez à connaître votre système de navigation
02
35
36
38
45
48
49
56
G028782
Indiquer la destination.............................................................................
Itinéraire..................................................................................................
Position actuelle......................................................................................
Paramètres..............................................................................................
Simulation...............................................................................................
PLANIFIEZ VOTRE VOYAGE
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Adresse
(Address)
Si la latitude et la longitude de la destination
sont connues, elles peuvent être indiquées.
Se reporter à la page 24 pour savoir comment
saisir/entrer des caractères dans les différents
champs de texte du système.
03
NOTE
La définition des concepts ville/agglomération peut varier d'un pays à l'autre et même
au sein d'un même pays. Dans certains cas,
il peut s'agir d'une commune - dans d'autres, d'un quartier bien défini.
Voici comment localiser une destination :
1. La vue de l'image précédente étant affichée à l'écran - Appuyez sur OK pour activer le champ de saisie présélectionné.
2. Saisissez le nom de la rue dans Rue :
(Street) avec le "rouleau de saisie", puis
sélectionner une Ville : (City) appropriée.
3. Ou bien marquez Ville : (City) + OK et commencez à l'indiquer.
Les critères de recherche suivants peuvent
être utilisés :
• Zone : (Area) - Indiquer un pays.
• Ville : (City) - Indiquer une ville/localité/
Localité ou rue
agglomération.
• Code postal : - Sous Ville :, une recherche
par code postal peut aussi être effectuée.
• Rue : (Street) - Indiquer l'adresse de la rue.
• Numéro : (Number) - Sélectionnez un des
numéros de l'adresse.
• Intersection : (Junction) - Sélectionnez
Il existe plusieurs manières de programmer
une destination.
Il suffit d'indiquer seulement une ville/localité/
agglomération et commencer le voyage - pour
accéder au centre de l'agglomération/la localité/la ville.
38
une destination en fonction de l'intersection de deux rues/routes.
Le curseur se positionne d'abord sur la Rue
(Street).
Définir la destination
(Set destination
Adresse
Address)
• Ajouter au circuit (Add to itinerary) - Marquez + OK pour ajouter l'adresse à l'itinéraire.
• Information (Information) - Marquez +
OK pour voir les informations sur la destination choisie.
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
Pour en savoir plus sur Informations
Etablissements
Pour sélectionner les établissements qui doivent figurer en permanence sur la carte, accéder au menu Paramètres PI sur la carte voir page 52.
(Point of interest (POI))
Toutes les recherches sont effectuées de la
manière décrite dans la section précédente
Localité ou rue :
03
1. Régler Zone : (Area)/Ville : (City)/Type :
(Type)/Nom : (Name).
2. Puis sélectionnez Ajouter au circuit (Add
to itinerary) ou Information (Information) +
OK.
Marquez une adresse/rue + OK - et les choix
suivants sont disponibles :
• Carte (Map) - Indique l'emplacement du
lieu sur la carte - parfois avec des informations complémentaires.
• Appeler (Call) - Appelle l'établissement si
Définir la destination
(POI)
(Set destination
Point d'intérêt
Avec nom
(By name)
Point of interest (POI))
un numéro de téléphone est indiqué.
• PI apparenté (Related POI) - Présente une
liste d'établissements associés au lieu
repéré.
• Parking à prox. (Parking nearby) - Présente une liste de parcs de stationnement,
le cas échéant, avec la distance à l'établissement.
Le système comporte un grand nombre d'établissements avec possibilité de recherche, qui
peuvent être indiqués comme destination. Il
est possible de raccourcir la liste des établissements souhaités en spécifiant l'établissement/les établissements concerné(s) par la
recherche en question :
•
Sélectionnez Type : (Type) et précisez les
établissements qui doivent faire l'objet de
la recherche (la procédure est la même que
celle décrite à la page 52).
En plus de la recherche par groupe principal,
par exemple Restaurant, il est également possible d'utiliser le nom de société de l'établissement, par exemple "Cave de Pierrot". La
``
39
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
procédure est la même que pour la recherche
par Adresse, voir page 38.
03
Par exemple, si vous cherchez par Nom : avec
par exemple "London Airport", toutes les combinaisons avec "London" apparaîtront si vous
saisissez "Lo". Plus vous saisissez de lettres,
plus le résultat sera précis.
Une recherche à partir de "Lo" fera également
apparaître "Restaurant Lou Trivalou" par
exemple, puisque les alternatives contenant
plusieurs mots séparés d'un intervalle sont
également incluses.
NOTE
Il existe des sous-catégories pour les restaurant pour simplifier les recherches.
Autour voiture
(Near the car)
La recherche d'un établissement concerne la
zone autour de la position actuelle de la voiture.
La recherche d'un établissement concerne la
zone le long de l'itinéraire établi.
La recherche d'un établissement concerne la
zone le long d'une rue/route spécifique.
Autour point sur carte
Le long de l'autoroute
(Around point on map)
(Along the motorway)
La recherche d'un établissement s'effectue
avec le réticule de la fonction Défilement - voir
page 30.
•
La carte de défilement s'affiche - placez le
réticule à l'endroit souhaité + OK
Le long de la rue
(Along the street)
Le long de l'itinéraire
(Along the route)
40
La recherche d'un établissement concerne la
zone le long d'une autoroute spécifique.
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
3. Marquez Enregistrer la position + OK le lieu est maintenant enregistré et figure
sur la liste Position enregistrée.
Lieu mémorisé
(Stored location)
Marquez un lieu enregistré sur la liste + OK et
sélectionnez parmi les options suivantes :
Ouvre le Lieu mémorisé marqué et permet de
modifier/mettre à jour les éléments suivants :
• Nom (Name) - Entrez/saisissez un nom de
lieu de votre choix
• Icône (Icon) - Choisissez un symbole qui
représente le lieu sur la carte
Ajouter à itinéraire
(Add to itinerary)
• Adresse (Address) - Entrez/saisissez une
Cette option ouvre la même fenêtre que pour
Définir la destination Adresse Ajouter
au circuit - voir page 45.
• Tél. : (Phone) - Entrez/saisissez un numéro
Information
• Editer commande vocale (Edit voice
adresse
de téléphone
tag) - Enregistrez un son de votre choix
(uniquement en combinaison avec une
sonorisation High Performance ou Premium). Suivez les instructions à l'écran.
(Information)
Définir la destination
enregistrée
(Set destination
Position
Stored location)
Cette option ouvre la même fenêtre que pour
Définir la destination Adresse Ajouter
au circuit Information - voir page 39.
• Afficher nom sur la carte (Show name on
map) - Décochez si le nom du lieu ne doit
pas apparaître sur la carte.
Modifier
Le conducteur peut enregistrer un grand nombre de ses propres lieux dans le système. Puis,
grâce à ces lieux, il peut rapidement établir/
compléter un itinéraire.
(Edit)
03
• Enregistrer (Store) - Les réglages effectués sont enregistrés avec OK.
Trier par
(Sort by)
Enregistrer une position
Pour enregistrer un lieu de votre choix :
1. Utilisez la fonction de défilement (voir page
30) et marquez le lieu à enregistrer.
2. Appuyez sur OK pour faire apparaître le
menu du "réticule".
Sélectionnez si les lieux enregistrés de la liste
doivent être triés par :
•
•
•
•
Nom
Icône
Distance
Chronologique
``
41
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
• Editer le circuit - Choisissez entre
Supprimer
Supprimer le circuit et Options
d'itinéraire.
(Delete)
•
Pour supprimer un lieu mémorisé marqué.
Recherche sur la carte
Destinations précédentes
03
(Select on map)
(Previous destination)
L'option Enregistrer affiche ce menu Modifier.
L'option Store (Store) renvoie au même menu
Modifier que pour Position enregistrée
Editer.
Pour de plus amples informations - voir
page 41.
Sert à enregistrer des destinations utilisées
auparavant. Marquez une destination, puis
sélectionnez entre :
• Ajouter au circuit (Add to itinerary)
• Information (Information)
• Store (Store) - pour en savoir plus sur cette
option, voir l'image suivante.
• Supprimer (Delete)
• Tout supprimer (Delete all).
•
Pour compléter/modifier les informations
sur une destination - Marquez
Enregistrer + OK.
(Set destination
Voyage retour
(Return trip)
Renvoie au point de départ de l'itinéraire. Peut
être sélectionné à tout endroit/moment sur l'itinéraire.
Choisir entre :
• Démarrer le guidage
• Ajouter au circuit
42
Définir la destination
Point sur la carte
Select on map)
Présente la carte avec le lieu actuel pointé par
un curseur. Voir également la fonction Défilement en page 30.
•
•
Tournez TUNE pour modifier l'échelle.
Déplacez le réticule avec les boutons
numériques de la console centrale (6
déplacement à droite, 8 déplacement vers
le bas etc).
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
1. Lorsque le lieu souhaité est localisé appuyez sur OK
2. Puis sélectionnez Ajouter au circuit ou
une des autres alternatives affichées.
Recherche par latitude/longitude
(Latitude & longitude)
(ou tournez TUNE) - terminez par OK ou
placez le curseur sur le caractère suivant l'afficheur précédent devient "désactivé'.
Code postal
(Postcode)
3. Déplacez le curseur sur le caractère suivant à modifier et reprenez la procédure.
4. Le curseur placé dans les deux fenêtres à
l'extrême droite permet de saisir (ou de
tourner TUNE) les initiales des points cardinaux - N = 6, S = 7, W = 9 et E = 3.
03
5. Une fois les deux coordonnées saisies marquez Ajouter au circuit + OK pour
ajouter le lieu à l'itinéraire.
Ajouter à itinéraire
(Add to itinerary)
Ajoute le lieu des coordonnées choisies sur la
carte à l'itinéraire.
Définir la destination
Longitude
(Set destination
Latitude &
Information
(Information)
Affiche les informations disponibles sur le lieu.
Latitude & Longitude)
Rechercher une destination par code postal :
Sélectionnez une destination avec des coordonnées GPS :
1. Placez le curseur sur le caractère à modifier et appuyez sur OK - l'afficheur devient
"actif".
2. Entrez/saisissez un chiffre à l'aide des
boutons numériques de la console centrale
``
43
03 Planifiez votre voyage
Indiquer la destination
1. Marquez Code postal : + OK pour faire
apparaître le "rouleau de saisie".
2. Sélectionnez les caractères avec la
molette TUNE et entrez/saisissez les
caractères par appui sur OK.
03
3. Ou bien utilisez les boutons numériques de
la console centrale.
NOTE
La présentation du code postal peut varier
selon les différents marchés.
44
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Aperçu des menus
NOTE
La dernière destination saisie sera toujours
la Destination 1 - la Destination intermédiaire précédente change de rang : "l'ancienne" Destination intermédiaire 1 devient
Destination intermédiaire 2, etc.
Si vous souhaitez les classer selon un autre
ordre - sélectionnez Détails de l'itinéraire
Circuit, marquez une destination
Déplacer dans la
intermédiaire et
liste.
Préparez un itinéraire intégrant plusieurs destinations intermédiaires de manière à éviter, au
cours du voyage, d'indiquer tour à tour les différentes destinations.
Il est possible d'entrer jusqu'à 8 destinations
intermédiaires et une destination finale.
03
Lancer le guidage
(Start route guidance)
Le curseur positionné sur Démarrer le
guidage + OK active l'itinéraire actuel.
Détails de l'itinéraire
Établir un itinéraire
(Route details)
Le système gère un itinéraire (Itinerary) à la fois
avec 8 destinations intermédiaires au maximum.
La première destination indiquée est la destination finale du voyage - les destinations suivantes entrées constituent les destinations
intermédiaires.
Résultats avec "Proposition d'itinéraire 3" coché.
Détails de l'itinéraire
(Route details
Circuit
Itinerary)
Si l'affichage de 3 itinéraires est présélectionné, le conducteur doit en choisir un, voir
menu Paramètres Options d'itinéraire
Propositions d'itinéraire, page 50.
Ajouter à itinéraire
(Add to itinerary)
``
45
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Ajoute une destination intermédiaire. Présente
le même menu que dans "Définir la
destination" - voir page 38.
Modifier l'itinéraire
(Edit itinerary)
03
• Supprimer (Delete) - supprime la destination intermédiaire.
Fournit les options :
• Déplacer dans la liste (Move in list) -
• Supprimer le circuit - supprime l'itinéraire actuel.
modifie l'ordre de l'itinéraire.
• Régler sur la carte (Adjust on map) - indi-
• Options d'itinéraire - ouvre un raccourci
à Paramètres
voir page 49.
également possible de Téléphoner à l'établissement et visionner les éventuels Etablissements présents autour du lieu et les Parcs de
stationnement à proximité.
Options d'itinéraire -
Destinations intermédiaires de
l'itinéraire
que le lieu sur la carte à l'aide d'un réticule.
Il est possible de faire défiler pour accéder
et sélectionner un autre lieu avec OK, pour
en savoir plus sur la fonction de Défilement, voir page 30.
• Enregistrer (Store) - ouvre le menu Définir
la destination Position enregistrée
Editer, voir page 41.
Cette fonction permet de désélectionner une
étape de l'itinéraire. Les distances alternatives
sont calculées à partir de la position actuelle
de la voiture. Le système choisit alors un autre
itinéraire.
•
Marquez l'option souhaitée + OK.
Destination suivante
Evit. rue
(Avoid)
En repérant les destinations intermédiaires par
+ OK, il est possible de mettre à jour chaque
destination intermédiaire de l'itinéraire.
Information (Information) - Nom détaillé et
adresse ainsi que latitude et longitude. Il est
46
(Next destination)
03 Planifiez votre voyage
Itinéraire
Indications d'itinéraire
Carte de l'itinéraire complet
(Route instructions)
(Map of entire route)
03
Indique la position de la prochaine destination
intermédiaire sur la carte, l'adresse, l'heure
d'arrivée calculée et l'éloignement. Présente
également les options :
Cette fonction présente l'itinéraire complet réduit à l'échelle pour ne pas dépasser l'écran.
• Supprimer (Delete) - supprime la destina-
Par ailleurs, les mêmes fonctions que dans le
menu Défilement, voir page 30.
tion intermédiaire actuelle et présente la
suivante.
• Carte (Map) - indique le lieu sur la carte
Carte du trajet restant
dans le menu Défilement, voir page 30.
(Map of remaining route)
• >> - passe aux destinations intermédiaires
suivantes de l'itinéraire, en boucle.
• App. (Call) - téléphone à l'établissement si
c'est possible.
Cette fonction présente une liste des étapes de
l'itinéraire.
Présente un écran similaire à celui de la section
précédente, mais uniquement avec le trajet
restant de l'itinéraire à partir de la position
actuelle de la voiture.
Par ailleurs, les mêmes fonctions que dans le
menu Défilement, voir page 30.
47
03 Planifiez votre voyage
Position actuelle
Où suis-je ?
03
Position actuelle
(Current position)
Présente une image cartographique avec la
position actuelle de la voiture et les informations sur le lieu, par exemple nom et coordonnées.
48
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Info trafic
Cette fonction permet de trier les messages
trafic :
• Tous (All) - toutes les entraves à la circulation signalées sont affichées.
• Routes principales - signifie, par exemple, route fermée à cause d'un accident ou
une autre entrave majeure/durable.
03
• Aucune - l'affichage de problèmes de circulation est désactivé.
Paramètres
(Settings
Information routière
Traffic information)
Il est possible d'effectuer plus de réglages
d'info trafic que ceux décrits ici - voir
page 63.
Station radio info trafic
Cette fonction permet de sélectionner la station radio d'info trafic.
Itinéraire alternatif
• Auto (Auto) - le système recherche automatiquement l'émetteur le plus approprié/
puissant.
• Manuel - le conducteur règle lui-même la
fréquence de la station radio.
Message trafic
(Traffic message)
(Traffic station)
Paramètres
(Settings
Options d'itinéraire
Route options)
Type d'itinéraire
(Route type)
``
49
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
03
Permet de sélectionner différents types d'itinéraire :
• Rapide (Fast) - la priorité est donnée au
temps de trajet le plus court possible
• Court - la priorité est donnée au parcours
le plus court possible
• Simple - la priorité est donnée au moindre
nombre d'intersections et de systèmes de
circulation similaires.
Proposition d'itinéraire
(Route proposals)
La commande Démarrer le guidage peut présenter plusieurs options similaires appropriées. Cette fonction permet de choisir si l'avis
du conducteur doit être demandé dans le cas
où il existe plusieurs options au choix entre :
•
•
Choisissez 1 si le système de navigation
doit choisir l'option la plus adaptée.
Choisissez 3 si le conducteur doit pouvoir
choisir parmi au maximum 3 propositions
présentées.
Pour de plus amples informations, se reporter
à la page 45.
Permet de désélectionner certains éléments de
trafic. Cochez pour éviter les éléments suivants
le long de l'itinéraire :
• Eviter les autoroutes (Avoid motorways)
• Eviter les routes à péage (Avoid toll
roads)
• Eviter les ferries (Avoid ferries)
• Eviter les zones payantes (Avoid
congestion charging zones)
• Eviter les tunnels (Avoid tunnels)
• Eviter les routes à accès temporaire
(Avoid time-restricted roads)
Adapter l'itinéraire
(Customise route)
• Eviter les routes saisonnières (Avoid
season-restricted roads)
• Eviter les auto-trains
50
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
NOTE
•
•
Si un itinéraire a été dressé avant de
faire ces choix, le cochage/décochage
d'une alternative entraîne un peu d'attente puisque l'itinéraire doit être recalculé.
Rétablir l'apprentissage de l'itinéraire
Couleurs de carte
(Reset route learning)
(Map colors)
Supprime l'historique de conduite.
Choisir entre :
Options carte
• Automatique
• Jour (Day sur l'image précédente)
• Nuit
Si vous avez choisi d'éviter les tunnels,
les péages et les autoroutes, ceux-ci
seront évités dans la mesure du possible et seront sélectionnés uniquement
si aucune autre alternative n'est disponible.
Paramètres en mode à carte unique
(Single map settings)
• Orientation de carte - Choisissez Sens
de la marche ou Nord.
Nord - la carte s'affiche avec le Nord toujours
vers le haut de l'écran. Le symbole de voiture
se déplace dans la direction actuelle sur
l'écran.
Apprentissage de l'itinéraire
(Route learning)
Un itinéraire établi est une condition indispensable. Si le conducteur s'écarte de l'itinéraire
et prend une autre route pour atteindre la destination finale que celle recommandée par le
système, ce dernier mémorise le choix d'itinéraire du conducteur.
Sens de la marche - le symbole de voiture est
au centre, toujours orienté vers le haut de
l'écran. L'image cartographique tourne sous le
symbole de voiture en fonction des changements de direction.
• Vue Carte - Choisissez 2D ou 3D.
Si le même itinéraire est utilisé 2 fois supplémentaires et que le conducteur répète son
choix d'itinéraire, le système indiquera plutôt la
route choisie par le conducteur.
La case cochée implique qu'un parcours réitéré 3 fois est enregistré comme itinéraire au
lieu de l'itinéraire d'origine.
03
2D - le symbole de voiture et l'image cartographique apparaissent perpendiculairement d'en
haut en bas .
Paramètres
(Settings
Options de carte
3D - le symbole de voiture et l'image cartographique apparaissent en diagonale/d'en haut.
Map options)
``
51
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Afficher en mode à deux cartes
Paramètres pour carte gauche
(Show dual map mode)
(Left map settings)
• Orientation de carte - Choisissez Sens
de la marche ou Nord.
• Vue Carte - Choisissez 2D ou 3D.
03
Paramètres pour carte droite
(Right map settings)
Les mêmes que pour la carte gauche - voir
section précédente.
Ajustez l'échelle de carte en mode à 2
cartes
Pour voir les deux cartes à des échelles de
carte différentes, il est possible d'ajuster individuellement comme suit :
1. Passez en mode d'affichage de carte.
Tournez la molette TUNE à gauche ou à
droite - le cadre d'une des moitiés de
l'écran devient coloré.
2. Appuyez sur OK - la moitié d'écran marquée est maintenant active.
L'écran peut afficher la carte sur toute la surface de l'écran ou la même vue de la carte à 2
échelles différentes de chaque moitié gauche
et droite respective.
Pour sélectionner, cochez la case auprès de
Afficher mode Deux cartes (Show dual map
mode) + OK et EXIT.
52
Cochez l'option souhaitée pour régler l'aspect
des établissements affichés sur la carte :
• Tous (All) - tous les établissements disponibles sont affichés.
• Néant - aucun établissement n'est affiché.
• Choisi - Un menu avec tous les établissements disponibles est affiché : Cochez les
établissements que vous souhaitez voir
apparaître sur la carte.
Les établissements possibles sont listés en
page 68.
3. Tournez la molette TUNE pour mettre à
l'échelle.
Boussole
4. Appuyez sur OK à nouveau - ça y est, la
moitié d'écran est désactivée.
Sélectionnez le type de boussole à afficher sur
l'image cartographique :
Établissement sur carte
• Graphique (Graphic)
• Texte
• Néant.
(POI on map)
(Compass)
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Pour en savoir plus sur la boussole, voir page
29.
Option guidage
Montrer le nom de la route actuelle
Si vous souhaitez un guidage vocal - cochez
l'option Guidage vocal (Voice guidance). Pour
de plus amples informations, voir page 29.
(Show current road name)
Volume de la voix
L'option cochée affiche sur le bord inférieur de
l'écran le nom de la rue/route où se trouve la
voiture.
(Voice output volume)
L'option montre une commande de volume à
l'écran qui permet d'ajuster le volume du guidage vocal.
Montrer la limitation de vitesse en
vigueur
•
03
Ajustez avec la molette TUNE + OK.
Pour de plus amples informations, voir page
15.
(Show speed limits)
Cochez l'option pour voir un panneau routier
avec la vitesse maximale autorisée actuelle
dans le coin supérieur droit de l'écran.
Noms de rues en guidage vocal
(Street names in voice guidance)
En plus des informations de guidage vocal sur
les distances et la direction, la fonction peut
également prononcer les noms des rues et des
routes. Pour activer la fonction :
Montrer le champ d'information
(Show information fields)
Cochez l'option pour voir les informations disponibles dans les champs de texte sur les
bords supérieur et inférieur de la carte.
•
Paramètres
Options de guidage
Cochez la case après Noms de rue dans
guidage vocal.
Format de l'heure d'arrivée
(Time of arrival format)
(Settings
Route guiding options)
Guidage vocal
(Voice guidance)
Choisissez l'heure à afficher sur l'écran :
• ETA (Estimated Time of Arrival) - montre
l'heure d'arrivée calculée
• RTA (Remaining Time of Arrival) - montre
l'heure d'arrivée restante.
``
53
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
Informations système
• Satellites reçus : (Number of received
satellites)
• Position reçue (Received position)
• Position corresp. à la carte (Map
matched position)
déroulement du processus de mise à jour. Pour
de plus amples informations, se reporter à la
page 26.
Rétablir les paramètres de navigation
• Altitude : (Altitude)
• Nom géographique de la position actuelle.
03
Version carte
(Map version)
Paramètres
(Settings
Information Système
System information)
Paramètres
navigation
Information GPS
(GPS information)
(Settings
L'écran montre :
• Version de logiciel : (Software version)
• Version de carte : (Map version)
• Région de carte : (Map market)
État de chargement de carte
(Map loading progress)
L'écran montre :
54
Lors de la mise à jour de la base de données
cartographiques, cette fonction affiche le
Rétablir les paramètres de
Reset navigation settings)
Cette fonction ramène le système aux paramètres d'usine par défaut.
Le choix du menu Paramètres Rétablir les
paramètres de navigation+ OK présente une
image écran avec la question Rétablir tous
les paramètres de navigation ? (Reset all
navigation settings?), Press OK to continue.
Press Exit to cancel. (Continue with OK –
Cancel with EXIT) - Appuyez sur OK pour réta-
03 Planifiez votre voyage
Paramètres
blir les réglages d'usine par défaut ou annulez
par EXIT.
Supprimer toutes les informations
utilisateur
Les paramètres suivants sont effacés avec
OK :
•
•
•
•
•
toutes les positions enregistrées
guidage. Le symbole de voiture du système
continue toutefois à afficher la position actuelle
de la voiture sur la carte.
historique de 5 dern.
Pour reprendre le guidage :
destinations précédentes
•
apprentissage de l'itinéraire
Marquez Continuer le guidage + OK.
03
réglages d'usine modifiés.
Faire une pause dans le guidage
Paramètres Supprimer ttes les
données utilisateur
(Settings
Delete all user data)
Le choix du menu Paramètres Supprimer
ttes les données utilisateur+ OK présente
une image écran avec la question Voulezvous supprimer toutes les données de
navigation personnalisées ? (Do you want to
delete all navigation user data?), Press OK to
continue. Press Exit to cancel. (Confirm with
OK – Cancel with EXIT) - Appuyez sur OK pour
supprimer ou annulez par EXIT.
Interrompre le guidage
(Pause guidance)
Avec le curseur sur Interrompre le guidage
(Pause guidance) + OK, le guidage peut être
momentanément fermé provoquant l'absence
de tout guidage visuel ou acoustique - et la
barre de menu passe à Continuer le
55
03 Planifiez votre voyage
Simulation
Début démo
03
Détails de l'itinéraire
(Route details
Démarrer la démo
Start demo)
Permet de simuler le guidage avec l'itinéraire
indiqué.
Le système indique la conduite prévue pour
atteindre les destinations indiquées sur l'itinéraire.
Pour terminer la conduite démo :
•
L'option de menu précédente Démarrer la
démo est passée à Stopper la démo Marquez-la + OK.
NOTE
Pour que la démonstration fonctionne, il
convient de saisir une destination.
56
03 Planifiez votre voyage
03
57
58
G029197
Généralités.............................................................................................. 60
Lecture des informations........................................................................ 62
INFO TRAFIC
04 Info trafic
Généralités
Affichage et réception
L'info trafic diffusée est toujours réceptionnée
et présentée - même si aucune destination
n'est indiquée.
La façon dont les informations sont présentées
peut être modifiée dans Paramètres, voir
page 49.
La présentation des infos trafic dépend également de leur émission.
04
NOTE
Lorsqu'au moins un message trafic est disponible le long du trajet de l'itinéraire, un symbole
TMC (Traffic Message Channel) s'affiche dans
le coin supérieur gauche de la carte.
La fonction de défilement(voir page 30) permet de naviguer parmi les problèmes de circulation pour voir leur position exacte et leur
nature.
Lieu sur la carte
Les problèmes de circulation sont indiqués par
des flèches, des lignes et des cadres :
L'information du trafic n'est pas disponible
dans toutes les zones/pays.
Trafic perturbé
La zone de couverture pour les informations
du trafic augmente continuellement.
Trafic perturbé dans les deux sens
Orange
Circulation lente
Jaune
Informations générales
Type de perturbation du trafic
Les symboles suivants sur la carte peuvent
marquer différentes perturbations du trafic :
Accident
Contresens
Déviation
Information
Symboles routiers sur la carte
Incidence
Route rétrécie
Couleur du marquage
La couleur des flèches, lignes et cadres indique
le degré de perturbation :
Symbole de bulletin d'informations routières/problèmes.
60
Noir
Route fermée
Rouge
Circulation arrêtée
Informations sur le stationnement
Bouchon
Travaux
04 Info trafic
Généralités
Taille de la zone pour les infos trafic
Route glissante
Autre danger
L'échelle de la carte détermine la quantité d'informations du trafic à afficher. Plus la zone
représentée sur l'écran est grande, plus il y a
d'informations.
•
Route fermée
Incidence
Sélectionnez la taille de la zone à surveiller
en tournant la molette TUNE pour la ramener à l'échelle souhaitée en position d'affichage de carte.
04
Certains messages sur la circulation contiennent également des informations sur l'ampleur
de la perturbation.
Sur toutes les échelles jusqu'à 5 km - hormis
le symbole de message trafic - est affichée une
ligne, de la même couleur que la flèche de
direction, le long de la route concernée. La longueur de la ligne correspond à l'ampleur de la
perturbation (distance).
61
04 Info trafic
Lecture des informations
04
Message
Info trafic
Exemples, avec flèches, de problèmes de circulation marqués et leur étendue.
Menu principal.
À l'emplacement du réticule sur un problème de circulation (marqué par une
flèche le long de la route), un cadre clignotant est affiché avec un symbole de perturbation du trafic (par exemple Route glissante)
sur la carte.
Pour prendre connaissance de l'info trafic de
ce symbole :
•
62
Appuyez sur OK et sélectionnez
Information routière + OK.
Avec le curseur sur Lire l'info routière (Read
traffic message) + OK, la vue image suivante
s'affiche :
Information routière
(Traffic information)
Lire les messages sur le trafic
(Read traffic information)
1. Amenez le réticule à l'événement de circulation (ligne/flèche colorée parallèle au
tronçon de route concerné) sur lequel vous
souhaitez avoir des informations - un panneau de signalisation encadré se met à clignoter sur la carte.
2. Appuyez sur OK - L'information affichée
ressemble à ce qui suit :
04 Info trafic
Lecture des informations
Éviter les problèmes de circulation
Problèmes de circulation en aval
(Traffic events ahead)
Des informations détaillées sur le problème de
circulation sont associées au symbole et dans
la mesure où des données sont disponibles, les
éléments suivants sont aussi affichés :
•
•
durée de validité
•
routes concernées.
limitations de vitesse, de largeur de véhicule, de hauteur de véhicule
S'il y a plusieurs problèmes de circulation dans
le cadre du réticule, le problème le plus proche
du centre du réticule s'affiche en premier après
un appui sur OK.
Barre de menu 2 avec itinéraire établi.
Barre de menu 2 sans itinéraire établi.
Un appui OK sur Perturbations du trafic
devant (Traffic events ahead) affiche une liste
des problèmes de circulation actuels.
Problèmes de circulation le long du trajet
(Traffic events along route)
04
C'est la même barre de menu que dans la section précédente, mais avec un itinéraire activé
- la barre de menu porte le nom de
Evènements routiers sur l'itinéraire (Traffic
events along route). Il est possible d'amener le
système à dévier la perturbation de trafic sur
une autre route.
Un appui OK sur la barre de menu marquée
affiche une liste des problèmes de circulation
le long du trajet :
La partie supérieure de l'écran peut afficher par
exemple "2/5" , ce qui signifie que l'information
actuelle est le numéro 2 d'un nombre total de
5 messages dans le cadre du réticule - il est
possible de faire défiler les messages restants
par brefs appuis sur OK.
•
Retour à l'affichage de la carte avec EXIT.
``
63
04 Info trafic
Lecture des informations
Problèmes de circulation évités
• Supprimer tout (Clear all) - décoche toutes les options.
(Avoided traffic events)
04
•
Sélectionnez/marquez une des options +
# INFO - une information détaillée avec
image cartographique s'affiche à l'écran :
Liste avec 1 perturbation sur le trajet de l'itinéraire.
Le conducteur peut éviter des problèmes de
circulation en laissant le système choisir une
autre route. Procédez comme suit :
1. Sélectionnez/marquez l'entrave à la circulation à éviter + OK - l'option est cochée.
C'est ici que sont affichées les options
cochées de la section précédente.
2. En cas de plusieurs entraves à éviter - il
convient aussi de les cocher. Il est possible
de choisir 15 éléments au maximum.
Informations détaillées - retour au menu par
EXIT.
•
3. Puis marquez Calculer nouvel itinéraire
(Calculate new route) + OK.
Ensuite le système calcule un itinéraire qui
dévie les perturbations de trafic cochées.
Pour en savoir plus sur un problème de circulation listé :
•
64
•
Sélectionnez/marquez une des options +
OK - l'option est décochée.
Sélectionnez/marquez une option + #
INFO - l'information sur l'option s'affiche.
Liste avec 1 option rédigeable.
Voici ce qui peut être fait :
Retournez à l'affichage de la carte par
EXIT et sélectionnez Calculer nouvel
itinéraire (Calculate new route) + OK - l'itinéraire est ajusté par rapport aux modifications apportées.
04 Info trafic
04
65
66
G028760
Etablissements........................................................................................ 68
SYMBOLES SUR LA CARTE
05 Symboles sur la carte
Etablissements
Précisez les établissements à afficher sur la
carte ou sélectionnez l'affichage de Tous ou
de Néant - voir page 52.
•
•
NOTE
Station de sport automobile
Le symbole d'un établissement ou le
nombre d'établissements peut varier
entre différents pays.
Concessionnaire Volvo
Lors de la mise à jour des cartes, de
nouveaux symboles peuvent s'ajouter,
d'autres peuvent disparaître - sous la
rubrique Paramètres du menu, tous
les symboles des établissements du
système de cartographie actuel peuvent toujours être consultés.
Parking
Parking couvert
Parking, grands véhicules
Office du tourisme
05
Les établissements cochés sont affichés sur la
carte.
Paramètres Options de carte
la carte Choisi
(Settings Map options
Selected)
Voici des exemples de symboles de différents
établissements qui peuvent être affichés sur la
carte :
PI sur
POI on map
Station service
Station service avec GNV (biogaz)
Station service avec GPL (gazole)
Procédez comme suit :
•
68
Sélectionnez/marquez l'établissement
avec le bouton TUNE - cochez/décochez
avec OK.
Monument historique
Attraction touristique
Patinoire
Station de sports
Station de lavage
Station de sports d'entretien et de
détente
Atelier/garage
Station de ski
Location auto
Cinéma
05 Symboles sur la carte
Etablissements
Parc d'attractions
Coiffeur
Opéra
Aire d'autoroute
Centre Ville
Centre-ville
Police
Théâtre
Hôtel
Bar
Caserne de pompiers
Boîte de nuit
Centre de conférences
Parc animalier
Zone d'expositions
Gare
Restaurant
Bibliothèque
Hôpital
Gare ferroviaire de banlieue
Pharmacie
Restaurant
Aéroport
Restaurant, chinois
Gare routière
Restaurants, fruits de mer
Ferry
Poste
Restauration rapide
Marina
Crèche
Port de plaisance
École
Édifice communal
Terrain de camping
Banque
05
Distributeur de billets
Cafétéria
Centre commercial
Pressing
Autorité/gouvernement
Centre d'enseignement supérieur
Université
Kiosque
69
70
G028731
Questions fréquentes.............................................................................. 72
EULA - Contrat de licence...................................................................... 74
Droits d'auteur........................................................................................ 77
QUESTIONS ET RÉPONSES
06 Questions et réponses
Questions fréquentes
La position du véhicule sur la carte est
erronée
Le système de navigation indique la position de
la voiture avec une précision de 20 mètres
environ.
La probabilité d'erreur de localisation est plus
grande lors de conduite sur une route parallèle
à une autre voie, une route sinueuse, des routes se trouvant sur plusieurs niveaux ou après
une conduite sur un long trajet sans virages
distincts.
Les montagnes, bâtiments, tunnels, viaducs,
voies sur plusieurs niveaux etc., affectent également la réception des signaux GPS avec,
pour conséquence, une moins bonne précision
du calcul de la position du véhicule.
06
Le système ne calcule pas toujours
l'itinéraire le plus rapide ou le plus court
Lors du calcul de l'itinéraire, le kilométrage, la
largeur de la route, sa catégorie, le nombre de
virages à droite et à gauche, les ronds-points,
etc., sont pris en compte pour déterminer le
meilleur trajet théorique possible. L'expérience
et la connaissance de la région peuvent toutefois permettre de choisir un itinéraire mieux
adapté.
Bien que j'aie choisi de les éviter, le
système utilise les sections de route à
péage, les autoroutes ou les ferries
Lors du calcul d'un itinéraire sur une longue
distance, le système ne peut, pour des raisons
techniques, utiliser que les routes principales.
Si vous avez choisi d'éviter les routes à péage
et autoroutes, celles-ci sont évitées dans la
mesure du possible et seront sélectionnées
uniquement si aucune autre alternative n'est
disponible.
La position du véhicule sur la carte est
erronée à la suite d'un transport
Si le véhicule a été transporté sur un ferry ou
une navette ferroviaire par exemple, ou de telle
sorte que la réception des signaux GPS ait été
entravée, il peut s'écouler jusqu'à 5 minutes
avant que la position de la voiture puisse être
calculée correctement.
La position du véhicule sur la carte est
erronée après que la batterie ait été
débranchée
Si l'antenne GPS a été mise temporairement
hors tension, il peut falloir jusqu'à 5 minutes
pour que la réception des signaux GPS soit à
nouveau correcte et que la position du véhicule
puisse être calculée.
Le symbole de la voiture sur la carte semble
confus après un changement de pneus
72
Outre le récepteur GPS, le capteur de vitesse
et le gyroscope de la voiture sont utilisés pour
calculer la position de la voiture et son sens de
déplacement. Après avoir monté une roue de
secours ou après la permutation de pneus
hiver ou été, le système devra "apprendre" les
dimensions des nouvelles roues.
Afin d'assurer un fonctionnement optimal du
système, il est conseillé d'effectuer plusieurs
braquages complets lors d'une conduite lente,
dans un endroit approprié.
La carte ne correspond pas à la réalité
L'extension et la rénovation du réseau routier,
l'introduction de nouvelles règles de circulation
etc. sont continues et la base de données cartographiques ne sera donc pas toujours complète.
Une activité continue de développement et de
mise à jour des données cartographiques est
en cours - un concessionnaire Volvo peut fournir plus d'informations.
Reportez-vous également au site
www.volvocars.com/navi pour de plus amples
renseignements concernant les cartes etc.
L'échelle sur la carte varie de temps à
autre
Dans certaines régions, il n'existe pas d'informations détaillées pour la carte. Le système
06 Questions et réponses
Questions fréquentes
change alors automatiquement le niveau de
grossissement.
vous conduisez à côté des destinations intermédiaires.
Les options de menus attendues sont
inexistantes
Mes informations cartographiques ne
sont pas à jour
Contrôlez les paramétrages effectués. Sélectionnez Rétablir les paramètres de
navigation pour revenir aux paramètres établis
initialement.
Contactez le concessionnaire Volvo le plus
proche pour la mise à jour des données cartographiques.
Voir également www.volvocars.com/navi
Si cela ne permet pas de résoudre le problème
- sélectionnez Supprimer ttes les données
utilisateur.
Comment puis-je contrôler facilement
quelle version carte est utilisée ?
Le symbole représentant le véhicule sur
la carte fait un bond en avant ou tourne
sur place
Reportez-vous à Paramètres Information
Système Version de carte : pour connaître
la version et la zone géographique de couverture.
Le système peut avoir besoin de quelques
secondes pour déterminer la position de la voiture et son mouvement avant de démarrer.
Mettez le système RTI hors tension et arrêtez
le moteur. Redémarrez ensuite mais attendez
un instant avant de commencer à rouler.
06
Je vais partir pour un long voyage mais
ne souhaite pas indiquer un profil
d'itinéraire particulier pour les villes que
je prévois de visiter. Comment créer un
itinéraire le plus simplement ?
Indiquez directement la destination sur la carte
avec le curseur. Le système vous guidera automatiquement à la destination finale même si
73
06 Questions et réponses
EULA - Contrat de licence
NOTE POUR L'UTILISATEUR
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE
DONNÉES NAVTEQ.
06
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET
NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS
ET LA SOCIÉTÉ NAVTEQ EUROPE B.V. POUR
VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNÉES
NAVIGABLE DE NAVTEQ Y COMPRIS LE
LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIÉ, LE SUPPORT
ET LA DOCUMENTATION IMPRIMÉE EXPLICATIVE PUBLIÉE PAR NAVTEQ (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR "LA BASE DE DONNÉES). EN UTILISANT LA BASE DE DONNÉES, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE
POUR L'UTILISATEUR FINAL ("CONTRAT").
SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE
CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER À
VOTRE FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DÉLAIS, LA BASE DE DONNÉES AINSI
QUE TOUS LES ÉLÉMENTS QUI L'ACCOMPAGNENT AFIN D'EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIÉTÉ
La Base de données ainsi que les droits de
propriété intellectuelle et les droits d'auteur ou
les droits voisins qui y sont attachés sont détenus par NAVTEQ ou par ses concédants de
licences. La propriété du support contenant la
74
Base de données est conservée par NAVTEQ
et/ou votre fournisseur jusqu'à ce que vous
ayez intégralement payé les sommes dues à
NAVTEQ et/ou à votre fournisseur conformément au présent Contrat ou à tout autre contrat
similaire aux termes duquel les biens vous ont
été remis.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d'utilisation de la Base de données pour
votre usage personnel ou, le cas échéant, pour
un usage professionnel interne. Cette licence
ne comprend pas le droit de concéder des
sous-licences.
LIMITES SUR L’UTILISATION
L'utilisation de la Base de données est limitée
au système spécifique pour lequel elle a été
créée. À l'exception des dispositions expressément prévues par la loi (par exemple, les dispositions des législations nationales transposant les Directives européennes 91/250 portant sur les logiciels et 96/9 portant sur les
Bases de données), vous n'êtes pas autorisé à
extraire ou à réutiliser une ou plusieurs parties
substantielles du contenu de la Base de données, ni à reproduire, copier, modifier, adapter,
traduire, désassembler, décompiler, pratiquer
l'ingénierie inverse d’une quelconque partie de
la Base de données. Si vous souhaitez obtenir
des informations nécessaires à l'interopérabi-
lité conformément aux dispositions (du Code
de la propriété intellectuelle après transposition) de la Directive européenne sur les logiciels, vous devrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir lesdites informations,
dans des délais et conditions raisonnables, y
compris au regard des frais, qui seront déterminés par NAVTEQ.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n'êtes pas autorisé à transférer la Base
de données à des tiers, sauf lorsqu'elle est
installée dans le système pour lequel elle a été
créée ou dans le cas où vous ne conserveriez
aucune copie de la Base de données et à condition que le cessionnaire accepte les termes
et conditions du présent Contrat et confirme
cette acceptation par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de disques ne peuvent être transférés ou
vendus que complets, tels que fournis par
NAVTEQ, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITÉE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des Avertissements prévus ci-dessous, pour une
période de 12 mois à compter de la date d'acquisition de votre copie de la Base de données,
cette dernière fonctionnera pour l'essentiel
conformément aux Critères de précision et
d'exhaustivité de NAVTEQ en vigueur à la date
d'acquisition de la Base de données; Ces critères sont disponibles auprès de NAVTEQ sur
06 Questions et réponses
EULA - Contrat de licence
votre demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, NAVTEQ s'efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer ou de remplacer votre
copie non conforme de la Base de données. Si
ces efforts ne permettent pas d'obtenir que la
Base de données fonctionne conformément
aux garanties prévues aux présentes, vous
aurez la possibilité, soit d'obtenir un remboursement raisonnable du prix que vous avez
payé pour la Base de données, soit de résilier
le présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et votre
seul recours à l'encontre de NAVTEQ. À l'exception des dispositions expresses du présent
paragraphe, NAVTEQ ne donne aucune garantie et ne fait aucune déclaration concernant
l'utilisation ou les résultats de l'utilisation de la
Base de données en ce qui concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute autre
qualité. NAVTEQ ne garantit pas que la Base
de données est ou sera exempte de toute
erreur. Aucune information ou conseil oral ou
écrit fournis par NAVTEQ, votre fournisseur ou
une quelconque autre personne ne saurait
constituer une garantie ni engager NAVTEQ ou
accroître le champ de la garantie limitée décrite
ci-dessus. La garantie limitée prévue dans le
présent Contrat est sans préjudice des droits
dont vous pouvez bénéficier en vertu de la
garantie légale contre les vices cachés.
Si vous n'avez pas directement acquis la Base
de données auprès de NAVTEQ, vous pouvez
bénéficier, selon les textes en vigueur dans
votre pays, de droits à l'égard de la personne
auprès de laquelle vous avez acquis la Base de
données en plus des droits ci-dessus concédés par NAVTEQ. La garantie de NAVTEQ prévue ci-dessus n'affectera pas ces droits. Vous
êtes autorisé à vous prévaloir de tels droits en
plus de ceux accordés par la présente garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ
Le prix de la Base de données n'inclut aucune
considération relative à la contrepartie d'un
quelconque risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages
directs illimités pouvant survenir à l'occasion
de votre utilisation de la Base de données. Par
conséquent, NAVTEQ ne sera en aucun cas
responsable des dommages consécutifs ou
indirects y compris, notamment, la perte de
profit, de données ou l'impossibilité d'utiliser la
Base de données, subis par vous ou tout tiers,
résultant de votre utilisation de la Base de données, et ceci, que l'action soit intentée sur un
fondement contractuel ou délictueux ou fondée sur une garantie, même si NAVTEQ a été
avisé de l'éventualité de tels dommages. En
tout état de cause, la responsabilité de NAVTEQ pour tout dommage direct sera limitée au
prix de votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITÉE AINSI QUE LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ PRÉVUES
DANS LE PRÉSENT CONTRAT SONT SANS
PRÉJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ
ACQUIS LA BASE DE DONNÉES DANS UN
CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
AVERTISSEMENTS
La Base de données peut contenir des informations rendues incomplètes ou inexactes au
cours du temps ou en raison des modifications
des circonstances, des sources utilisées et de
la nature de la collecte de données géographiques complètes; tous ces facteurs peuvent
entraîner des résultats incorrects. La Base de
données ne contient ou ne reflète aucune information sur, notamment, la sécurité du voisinage, la proximité de services de police ou
d'assistance d'urgence, les travaux de construction, la fermeture de routes ou de voies de
circulation, les limitations de vitesse et autres
restrictions concernant les automobiles, la
déclivité ou le degré d'inclinaison des routes,
les limitations de hauteur, de poids ou autres
restrictions concernant les ponts, les conditions de circulation routière, les événements
particuliers, les embouteillages routiers ou les
durées de voyage.
06
LOI APPLICABLE
Ce contrat est régi par le droit du pays dans
lequel vous résidez lors de l'acquisition de la
``
75
06 Questions et réponses
EULA - Contrat de licence
Base de données. Si à ce moment vous résidez
en dehors de l'Union européenne ou de la
Suisse, le droit applicable sera celui en vigueur
dans le pays de l'Union européenne ou en
Suisse si vous avez acquis la Base de données
dans l'un de ces pays. Dans tous les autres
cas, ou si le pays dans lequel vous avez acquis
la Base de données ne peut être déterminé, le
droit des Pays-Bas sera applicable. Le tribunal
compétent du ressort dans lequel vous résidez
le jour où vous avez fait l'acquisition de la Base
de données sera seul compétent pour tout
litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice pour NAVTEQ du droit d'intenter une action devant le tribunal du lieu de
votre résidence au moment du litige.
06
76
06 Questions et réponses
Droits d'auteur
Autriche
Portugal
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen.
Source : IgeoE - Portugal.
France
Información geográfica propiedad del CNIG.
Source Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France.
Suède
Espagne
Allemagne
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen.
Suisse
Grande Bretagne
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
© Based upon Crown Copyright material.
Grèce
Copyright Geomatics Ltd.
NOTE
L'Australie n'est pas concernée par ce contrat, consultez l'information appropriée.
Hongrie
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
© 2005-2011 NAVTEQ All rights reserved.
Italie
Denso
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Norvège
06
Par la présente DENSO CORPORATION déclare que l'appareil DN-NS-020
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority.
Pologne
© EuroGeographics.
77
07 Index alphabétique
A
C
Activation du système................................. 8
Carte.......................................................... 28
point sur................................................ 42
Adresse
saisir..................................................... 38
Affichage carte........................................... 51
Chemins de recherche décrits dans le
manuel....................................................... 12
Antenne
emplacement........................................ 15
Clavier........................................................ 17
emplacement.................................. 15, 16
A propos de
informations sur le disque cartographique........................................................ 54
Code postal
recherche.............................................. 43
Avis automatique....................................... 49
Commande vocale (Commande vocale).... 20
B
Batterie
télécommande...................................... 17
Boussole.................................................... 29
07
Commande vocale..................................... 20
Contrôle du volume des messages
vocaux....................................................... 15
Couleur carte............................................. 51
Destination suivante sur l'itinéraire............ 46
Disque DVD
changement.......................................... 26
entretien................................................ 26
E
Echelle
modifier........................................... 42, 61
Écran
entretien................................................ 27
Effacer information utilisateur.................... 55
Emplacement des composants, vue d'ensemble....................................................... 14
Enregistrer une position............................. 41
D
Établir un itinéraire..................................... 45
Défilement.................................................. 30
Etablissements
Symboles.............................................. 68
Démarrer le guidage.................................. 45
Établissements comme destination........... 39
Démo......................................................... 56
Etablissement sur la carte......................... 52
Destination
spécifier................................................ 38
Destination intermédiaire........................... 46
78
Destinations enregistrées.......................... 42
07 Index alphabétique
Evit. rue
les autoroutes....................................... 50
les ferrys............................................... 50
péages.................................................. 50
Eviter route................................................ 46
I
Fonctions
clavier et télécommande...................... 17
Information GPS........................................ 54
Information routière................................... 49
Infos trafic.................................................. 15
Info trafic
émission................................................ 60
O
Option guidage.......................................... 49
Options carte............................................. 51
Options système........................................ 54
Intersection................................................ 38
P
Fonctions de base..................................... 17
G
Modifier l'échelle des infos trafic............... 61
Incidence................................................... 61
Information supplémentaire....................... 18
F
Modifications dans le manuel.................... 12
L
Lancer guidage.......................................... 45
Guidage..................................................... 45
Guide rapide........................................... 8
Lieu mémorisé
Signal acoustique................................. 41
Guidage vocal............................................ 29
Lire les messages sur le trafic............. 49, 62
Param. options intin............................. 50, 53
Paramètres de base................................... 13
Paramètres du système............................. 13
Paramètres par défaut............................... 13
Pause guidage........................................... 55
Position actuelle sur la carte...................... 48
H
M
Haut-parleurs
emplacement........................................ 16
Marche/Arrêt.............................................. 13
Position enregistrée
ajouter infos.......................................... 41
07
Positions enregist...................................... 41
Menu carte................................................. 13
Menus/fonctions........................................ 32
79
07 Index alphabétique
R
Stations pour les infos trafic
recherche/sélection.............................. 49
Récepteur GPS.......................................... 15
Supprimer l'itinéraire.................................. 46
Récepteur IR et télécommande................. 17
Symboles
établissements...................................... 68
Récepteur TMC......................................... 15
Recherche
code postal........................................... 43
d'un point sur la carte........................... 42
Recherche de stations pour les infos trafic............................................................... 49
Restaurer paramètres de navigation......... 54
Retour param. défaut................................. 54
Symboles routiers sur la carte................... 60
Sauvegarder une position.......................... 41
Sélection info trafic.................................... 49
Sélectionner un émetteur d'info trafic....... 49
07
80
Signal acoustique
Lieu mémorisé...................................... 41
Vue d'ensemble emplacement composant............................................................ 14
Z
Zones de carte........................................... 26
T
Texte anglais entre parenthèses................ 12
Touches fléchées....................................... 17
Transport de la voiture............................... 72
S
Voyage retour au point de départ.............. 42
U
Unité distance............................................ 53
Unité principale
emplacement........................................ 15
Signal sonore
lieu mémorisé....................................... 41
V
Simulation.................................................. 56
Version de carte......................................... 54
Specifier destin.......................................... 38
Voyage retour............................................ 42
VOLVO S60 & V60
ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM (RTI)
MANUEL D' INSTRUCTIONS
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&''&-;gZcX]6I&%'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc

Manuels associés