Duerkopp Adler D867 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
250 Des pages
Duerkopp Adler D867  Manuel utilisateur | Fixfr

D867

M-TYPE DELTA Instructions de service

IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Tous droits réservés.

Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.

Traducion de la notice originale.

Copyright © Dürkopp Adler AG 2019

Table des matières

1

1.1

1.2

1.3

1.4

2

2.1

2.2

À propos de cette notice............................................................ 5

À qui est destinée cette notice ?................................................... 5 Conventions de représentation – Symboles et signes.................. 5

Autres documents......................................................................... 7

Responsabilité .............................................................................. 8

Sécurité ....................................................................................... 9

Consignes de sécurité de base .................................................... 9

Mots-signaux et symboles dans les avertissements................... 10

5.2

6

6.1

6.2

7

7.1

7.2

7.3

7.4

3 Principes de travail................................................................... 13

3.1

3.2

3.3

Ordre des réglages..................................................................... 13 Pose de câbles ........................................................................... 13

Appeler la routine de service ...................................................... 14

3.4

Démonter et monter les protections ........................................... 17

3.4.1 Rabattre la tête de machine ....................................................... 18

3.4.2 Démonter et monter le cache du bras ........................................ 19

3.4.3 Démonter et monter le couvercle avant (couvercle de service).. 20

3.4.4 Démonter et monter le couvercle de la tête de machine ............ 21

3.4.5 Démonter et monter le cache du moteur .................................... 22

3.4.6 Démonter et monter la protection de la courroie crantée ........... 23

3.4.7 Démonter et monter la plaque de tension des fils ...................... 26

3.4.8 Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille..................... 28

3.5

Démonter et monter la plaque à aiguille..................................... 29

3.6

3.7

3.8

3.9

Démonter et monter le transporteur ........................................... 30

Surfaces des arbres ................................................................... 31

Bloquer la machine..................................................................... 32

Mettre le volant en position......................................................... 33

4

5

5.1

Positionner la manivelle d’arbre du bras sur l’arbre du bras ............................................................................................ 35

Effectuer les réglages de base de l’excentrique.................... 36

Régler l’excentrique pour la course du pied presseur, la course du transporteur et le mouvement du transporteur........... 36

Régler le contrepoids.................................................................. 40

7.5

7.6

8

8.1

8.2

Régler le réglage de point mécanique.................................... 41

Prérégler mécaniquement la transmission du règle-point .......... 41

Régler les points avant et arrière................................................ 43

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille ....... 44

Régler la position latérale du transporteur.................................. 45

Déplacer latéralement le support de transporteur ...................... 46

Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille................... 47

Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture........................................................................................ 49

Aligner le transporteur dans le sens de couture ......................... 50

Régler la hauteur du transporteur au point mort haut................. 51

Position du crochet et de l’aiguille ......................................... 52

Régler la position de levée de boucle......................................... 52

Régler l’écart latéral par rapport au crochet ............................... 54

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 1

2

Table des matières

12

12.1

12.2

12.3

13

13.1

13.2

13.3

13.4

14

14.1

14.2

14.3

14.4

14.5

14.6

15

15.1

15.2

15.3

15.4

16

16.1

16.2

17

17.1

8.3

8.4

9

Régler la hauteur de la barre à aiguille....................................... 56

Régler la protection d’aiguille ..................................................... 57

Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette ....................................................................................... 59

9.1

Régler la fente d’écartement ...................................................... 60

9.2

Régler le moment d’écartement ................................................. 61 9.2.1 Sur les machines avec coupe-fil ou dispositif de coupe de fil long ......................................................................................... 61

9.2.2 Sur les machines avec coupe-fil court........................................ 62

10 Pieds presseurs........................................................................ 63

10.1

10.2

10.3

11

Régler le boîtier de levage du pied presseur.............................. 63

Régler une course uniforme du pied presseur............................ 67

Régler la levée et la pression du pied presseur.......................... 68

Régler la tension du fil d’aiguille............................................. 71

11.1

Régler le régulateur de fil d’aiguille ............................................ 71

11.2

Régler le ressort de traction du fil............................................... 73 11.2.1 Régler le débattement du ressort ............................................... 73

11.2.2 Régler la tension du ressort........................................................ 74

Bobineur.................................................................................... 75

Régler le bobineur sur le diamètre de canette............................ 75

Régler la quantité de remplissage du bobineur .......................... 76

Régler le guide-fil de canette...................................................... 77

Coupe-fil (Cf)............................................................................. 78

Régler la hauteur du couteau tire-fil ........................................... 78

Régler la came de coupe............................................................ 79

Régler la pression de coupe....................................................... 82

Régler le moment de coupe ....................................................... 83

Coupe-fil court (Cf court) ......................................................... 85

Régler le levier inférieur et la came ............................................ 85

Régler latéralement la came de commande............................... 86

Régler le support du logement de la canette.............................. 88

Régler la hauteur et la position de base du couteau tire-fil......... 89

Régler la pression de coupe....................................................... 90

Régler la pince pour le fil de crochet .......................................... 91

Coupe-fil long (Cf long)............................................................ 92

Régler la hauteur du couteau tire-fil ........................................... 92

Régler la came de coupe............................................................ 93

Régler la pression de coupe....................................................... 95

Régler le moment de coupe ....................................................... 96

Régler l’accouplement à verrouillage..................................... 98

Enclencher l’accouplement à verrouillage .................................. 98

Régler le couple........................................................................ 100

Courroie crantée..................................................................... 101

Remplacer la courroie crantée supérieure................................ 101

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Table des matières

17.2

18

18.1

18.2

18.3

19

Remplacer la courroie crantée inférieure.................................. 102

Entraînement de couture ....................................................... 107

Vue d’ensemble des composants............................................. 107

Démonter l’entraînement de couture ........................................ 108

Monter l’entraînement de couture............................................. 111

Programmation ....................................................................... 115

19.1

Se connecter en tant que technicien ........................................ 115

19.2

19.3

Connecter un utilisateur............................................................ 116

19.2.1 Se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe .... 117 19.2.2 Se connecter avec une clé USB............................................... 117

19.2.3 Se connecter avec une puce NFC (en option) ......................... 118

Effectuer les réglages généraux (accès technicien)................. 119

19.4

Régler la

configuration machine

.................................... 121

19.4.1 Régler le paramètre

Coupe-fil

............................................ 123

19.4.2 Régler le paramètre

Pince-fil d’aiguille

..................... 127

19.4.3 Régler le paramètre

Vitesse de couture

......................... 130

19.4.4 Régler le paramètre

Positions d’arrêt

........................... 131

19.4.5 Régler le paramètre

Levée du pied presseur

................ 131

19.4.6 Régler le paramètre

Tension du fil d’aiguille

.......... 132

19.4.7 Régler le paramètre

Course du pied presseur

.............. 134

19.4.8 Régler le paramètre

Longueur de point

........................... 136

19.4.9 Régler le paramètre

RFW / SDÜ / FSE

................................ 137

19.4.10 Régler le paramètre

Force retenue

.................................. 138

19.4.11 Régler le paramètre

Pédale

................................................. 139

19.4.12 Régler le paramètre

Refroidissement de l’aiguille

140

19.4.13 Régler le paramètre

Transport pullers

......................... 140

19.4.14 Régler le paramètre

Butée-bord

........................................ 144

19.4.15 Régler le paramètre

Détection épais. matière

.......... 145

19.4.16 Régler le paramètre

Correction de l’influence de

la vitesse

........................................................................... 146

19.4.17 Régler le paramètre

Barrière photoélectrique

.......... 146

19.4.18 Régler le paramètre

Mode segment de couture

............ 147

19.4.19 Régler le paramètre

Mode enfilage

.................................. 147

19.4.20 Régler le paramètre

Verrouillage de la marche

........ 147

19.4.21 Régler le paramètre

Arrêt manuel

.................................... 148

19.4.22 Régler le paramètre

Volant électronique

..................... 148

19.4.23 Régler le paramètre

Référencer

........................................ 148

19.4.24 Régler le paramètre

Scanner portatif

........................... 149

19.4.25 Régler le paramètre

Schnittstelle

.................................. 149

19.4.26 Régler le paramètre

Configuration entrée/sortie

.... 150

19.4.27 Régler le paramètre

Configuration E/S supp.

............ 153

19.5

Régler les

valeurs par défaut du programme

............. 156

19.6

19.6.1 Gestion utilisateurs ................................................................... 159

19.6.2 Configuration des raccourcis .................................................... 164

19.6.3 Écran principal de configuration des rôles................................ 166

19.6.4 Barre d’état de configuration des rôles..................................... 167

19.7

Régler la

Utiliser le

configuration utilisateur

........................... 158

transfert de données manuel

....................... 168

19.7.1 Exporter des données .............................................................. 168

19.7.2 Importer des données............................................................... 171

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 3

4

Table des matières

19.8

19.8.1

19.8.2

19.8.3

19.8.4

19.8.5

19.8.6

19.8.7

Service

.................................................................................. 173

Calibrage

............................................................................. 174

Réglages

............................................................................... 178

Multi test

........................................................................... 178

Gestion de la maintenance

........................................... 182

QONDAC

.................................................................................... 184

Réinit.

.................................................................................. 185

Réseau

.................................................................................... 186

19.8.8

19.9

Mémoire message

................................................................ 186

Information

......................................................................... 187

19.10 Effectuer la

mise à jour du logiciel

............................ 189

20 Maintenance............................................................................ 191

20.1

Nettoyage ................................................................................. 192

20.2

20.3

Lubrification .............................................................................. 193

20.2.1 Lubrifier la tête de machine ...................................................... 194

20.2.2 Lubrifier le boucleur .................................................................. 195

Maintenance du système pneumatique (en option).................. 196 20.3.1 Régler la pression de service ................................................... 196

20.3.2 Purger le mélange eau-huile .................................................... 197

20.3.3 Nettoyer l’élément filtrant.......................................................... 198

20.4

20.4.1 Nettoyer le pince-fil................................................................... 199

20.4.2 Effectuer le réglage de base du support de crochet................. 201

20.5

Maintenance des composants spécifiques............................... 199

Liste des pièces........................................................................ 202

21

22

Mise hors service ................................................................... 203

Mise au rebut .......................................................................... 205

23

23.1

23.2

23.3

Élimination des dysfonctionnements................................... 207

Service clientèle ....................................................................... 207 Messages du logiciel ................................................................ 207

Erreurs pendant la couture ....................................................... 220

24

24.1

24.2

25

25.1

25.2

25.3

25.4

Caractéristiques techniques ................................................. 223

Données et valeurs caractéristiques ....................................... 224 Conditions requises pour un fonctionnement sans problème... 224

Annexe..................................................................................... 225

Exemples de code-barres......................................................... 225

Conversion pour les vidéos à lire sur le panneau de commande................................................................................ 226

Réglage de base de la machine ............................................... 229

Schéma de câblage.................................................................. 230

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

À propos de cette notice

1 À propos de cette notice

Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années.

Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le

Service clientèle

( 

p. 207

).

Considérez la notice comme un élément du produit et conservez-la dans un endroit facilement accessible.

1.1 À qui est destinée cette notice ?

Cette notice s’adresse aux groupes de personnes suivants : • Personnel spécialisé : Ce groupe de personnes dispose de la formation technique adé quate lui permettant de procéder à la maintenance ou d’éliminer des erreurs.

Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions préalables s’appliquant au personnel, veuillez également consulter le chapitre

Sécurité

( 

p. 9

).

1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes

Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informations de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes suivants :

Réglage correct

Indique le réglage correct.

Dysfonctionnements

Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de réglage incorrect.

Protection

Indique les protections à démonter pour accéder aux composants à régler.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 5

6

À propos de cette notice

1.

2.

… •

Actions lors de l’utilisation (préparation et couture) Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage Actions via le panneau de commande du logiciel Les différentes actions sont numérotées :

Première action Deuxième action Suivre impérativement l’ordre des actions.

Les éléments d’une liste sont précédés d’un point.

Résultat d’une action

Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de commande.

Important

Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action.

Information

Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisa tion alternatives.

Ordre des actions

Indique les travaux à effectuer avant ou après un réglage.



Sécurité Indications de position Renvois

Annonce un renvoi à une autre partie du texte.

Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont identifiés spécialement. La sécurité étant d’une grande importance, les symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont décrits séparément dans le chapitre

Sécurité

( 

p. 9

).

En l’absence de toute autre indication de position clairement indiquée sur une figure, les termes

« droite »

ou

« gauche »

se rapportent toujours à la position de l’opérateur.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

À propos de cette notice

1.3 Autres documents

La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est décrite dans les notices respectives des fabricants.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 7

À propos de cette notice

1.4 Responsabilité

Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et prescriptions en vigueur.

Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus : • à des cassures et au transport ; • au non-respect de la notice ; • à une utilisation non conforme ; • à des modifications non autorisées sur la machine ; • à l’intervention d’un personnel non formé ; • à l’utilisation de pièces de rechange non autorisées.

Transport

Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les cassures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas de dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation. Cela est également valable si l’emballage n’est pas endommagé. Laissez les machines, les appareils et le matériel d’emballage dans l’état dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés. Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport.

Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.

8 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Sécurité

2 Sécurité

Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité. Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine. Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.

Transport Installation Obligations de l’exploitant Exigences concernant le personnel

2.1 Consignes de sécurité de base

Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.

Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation de la machine.

Il est interdit d’effectuer des travaux sur des pièces et dispositifs sous ten sion. Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.

Lors des travaux suivants, arrêter la machine à l’aide de l’interrupteur prin cipal ou débrancher la fiche secteur : • remplacement de l’aiguille ou d’autres outils de couture • abandon du poste de travail • réalisation de travaux de maintenance et de réparations • enfilage Des pièces de rechange inadéquates ou défectueuses peuvent nuire à la sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant.

Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un trans palette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s’assurer qu’elle ne peut pas glisser.

Le câble de raccordement doit disposer d’une fiche secteur homologuée propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble de raccordement d’une fiche secteur.

Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les réglementations légales relatives à la sécurité au travail et à la protection de l’environnement.

Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer ! Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité manquants ou abîmés.

Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à : • mettre la machine en place/en service ; • réaliser des travaux de maintenance et des réparations ; • réaliser des travaux sur les équipements électriques.

Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et doivent au préalable avoir compris cette notice.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 9

10

Sécurité

Utilisation Dispositifs de sécurité

Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la machine sont observés. Signaler toutes les modifications au responsable hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée.

Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de sécurité et les remettre en service aussitôt après.

Mots-signaux

2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements

Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du danger.

Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent :

Mot-signal DANGER AVERTISSEMENT PRUDENCE ATTENTION REMARQUE Signification

(avec symbole de danger) Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves (avec symbole de danger) Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves (avec symbole de danger) Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légère (avec symbole de danger) Le non-respect entraîne un risque de pollution environnementale (sans symbole de danger) Le non-respect peut entraîner des dommages matériels

Symboles

En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de danger :

Symbole Type de danger

Général Électrocution Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Sécurité

Symbole Type de danger

Piqûre Écrasement Pollution environnementale

Exemples

Exemples de structure des avertissements dans le texte :

DANGER

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

 Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.

AVERTISSEMENT

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

 Un avertissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.

PRUDENCE

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

 Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 11

Sécurité

ATTENTION

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

 Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une pollution environnementale se présente de cette façon.

REMARQUE

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

 Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels se présente de cette façon.

12 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3 Principes de travail 3.1 Ordre des réglages

Ordre des actions

Les positions de réglage de la machine dépendent l’une de l’autre.

Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage.

Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole concernant les conditions préalables et les réglages suivants.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Possibilité de dommages sur la machine en raison d’un ordre incorrect.

L’ordre des actions indiqué dans cette notice doit être impérativement suivi.

3.2 Pose de câbles

Veiller à ce que tous les câbles soient posés dans la machine de sorte que le fonctionnement des pièces mobiles ne soit pas perturbé.

Pour poser les câbles, procéder comme suit : 1. Poser l’excédent de câbles en boucles ordonnées.

2. Lier les boucles avec l’attache-câbles.

Important

Attacher les boucles aux pièces fixes si possible. Les câbles doivent être fixés solidement !

3. Couper l’attache-câbles qui dépasse.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Un excédent de câbles peut perturber le fonctionnement des pièces mobiles de la machine. Cela entrave le déroulement de la couture et peut causer des dommages.

Poser tout excédent de câbles comme décrit ci-dessus.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 13

14

Principes de travail

3.3 Appeler la routine de service

Pour les réglages suivants, la machine doit rester en marche car les valeurs programmées nécessaires sont perdues lors de l’arrêt : • Démonter et monter le transporteur • Régler le transporteur • Régler le mouvement d’avance du transporteur • Orienter la coulisse de barre à aiguille • Régler la position de levée de boucle • Régler la hauteur de la barre à aiguille • Régler une course uniforme du pied presseur • Régler la course de levage du pied d’entraînement Pour pouvoir effectuer sans danger des réglages sur la machine en marche, appeler la routine de service correspondante. Dans la routine de service, la machine se place dans la bonne position et est mise hors tension dès que la touche

Arrêt de service

est enfoncée. Les réglages sont préprogrammés et ne peuvent pas être modifiés.

Pour activer la routine de service : 1. Mettre en marche la machine.

2. Se connecter en tant que technicien ( 

p. 115

).

3. Sélectionner la routine de service requise dans le menu

Navigation > Réglages

.

Réglages > Service >

Réglages

Transporteur Monter

(démonter et monter le transporteur)

Pos / Aiguille

(régler le transporteur)

Mouvement

(régler le mouvement d’avance du transporteur)

Aiguille Crochet Synchronis.

(régler la position de levée de boucle)

Barre à aig

(régler la barre à aiguille)

Course du pied presseur Course uniforme pied presseur

(régler une course uniforme du pied presseur)

Mouvement transport

(régler la course de levage du pied d’entraînement)  Toutes les valeurs réglées dans la routine de service sélectionnée apparaissent.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail Fig. 1: Appeler une routine de service (1)

4. Appuyer sur le bouton  L’ordre d’appuyer sur la touche .

Arrêt de service

s’affiche.

Fig. 2: Appeler une routine de service (2)

5. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

 La machine se place dans la position programmée et est mise hors tension.

La touche s’allume.

Un message apparaît, indiquant que l’arrêt de service est actif.

Fig. 3: Appeler une routine de service (3)

6. Effectuer les réglages nécessaires.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 15

16

Principes de travail

7. Appuyer sur le bouton  .

L’ordre de désactiver l’arrêt de service s’affiche à l’écran :

Fig. 4: Appeler une routine de service (4)

8. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

 La machine est remise sous tension.

La touche n’est plus allumée.

Fig. 5: Appeler une routine de service (5)

9. Appuyer sur le bouton  .

Vous vous retrouvez dans le menu « Service ».

La machine revient en position de départ et est prête à coudre.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.4 Démonter et monter les protections AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Placez la machine dans la position de service ou éteignez-la avant de démonter les protections.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû à des éléments pointus !

Risque de piqûre.

Placez la machine dans la position de service ou éteignez-la avant de démonter les protections.

Dans le cas de nombreux travaux de réglage, il faut d’abord démonter les protections de la machine pour accéder aux composants.

Les sections suivantes décrivent comment démonter et remettre en place les différentes protections. Seules les protections à démonter sont mentionnées dans le texte concernant les différents travaux de réglage.

Information

Serrer généralement les vis de fixation des protections avec un couple de serrage de

1 Nm

.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 17

Principes de travail

3.4.1 Rabattre la tête de machine Protection

Rabattre la tête de machine pour accéder aux composants situés sur la partie inférieure de la machine.

Fig. 6: Accès à la partie inférieure de la machine (1) - Verrouillage

Rabattre la tête de machine

Pour rabattre la tête de machine, procéder comme suit : 1. Rabattre la tête de machine jusqu’à la butée.

Redresser la tête de machine

Pour redresser la tête de machine, procéder comme suit : 1. D’une main, pousser le verrouillage (1) vers le haut.

2. De l’autre main, redresser la tête de machine.

① 18 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.4.2 Démonter et monter le cache du bras

Fig. 7: Démonter et monter le cache du bras

① ②

(1) - Cache du bras (2) - Vis

Démonter le cache du bras

Pour démonter le cache du bras, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (2).

2. Démonter le cache du bras (1).

Monter le cache du bras

Pour monter le cache du bras, procéder comme suit : 1. Positionner le cache du bras (1).

2. Serrer les vis (2) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 19

Principes de travail

3.4.3 Démonter et monter le couvercle avant (couvercle de service)

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Risque d’endommagement de la platine du bobineur.

Si la platine du bobineur est endommagée suite à un mauvais contact, le bobinage n’est plus possible.

Éteindre la machine avant de démonter et monter le couvercle avant.

Fig. 8: Démonter et monter le couvercle avant

① ② 20 ② ②

(1) - Couvercle avant (2) - Vis

Démonter le couvercle avant

Pour démonter le couvercle avant, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Desserrer les vis (2).

3. Retirer le couvercle avant (1).

Monter le couvercle avant

Pour monter le couvercle avant, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Positionner le couvercle avant (1).

Veiller à ne pas endommager le levier de fil.

3. Serrer les vis (2) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.4.4 Démonter et monter le couvercle de la tête de machine

Fig. 9: Démonter et monter le couvercle de la tête de machine

① ② ②

(1) - Couvercle de la tête de machine (2) - Vis

Démonter le couvercle de la tête de machine

Pour démonter le couvercle de la tête de machine, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (2). Attention : 2 vis à l’avant du couvercle de la tête de machine, 2 vis à l’arrière de la machine.

2. Démonter le couvercle de la tête de machine (1).

Monter le couvercle de la tête de machine

Pour monter le couvercle de la tête de machine, procéder comme suit : 1. Positionner le couvercle de la tête de machine (1).

2. Serrer les vis (2) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 21

22

3.4.5 Démonter et monter le cache du moteur

Fig. 10: Démonter et monter le cache du moteur

Principes de travail

(3) - Levier

(1) (2) - Vis - Cache du moteur

Important

Veiller à ne pas arracher de câbles lors du démontage et du montage du cache du moteur.

Démonter le cache du moteur

Pour démonter le cache du moteur, procéder comme suit : 1. Placer le levier (3) en position verticale.

2. Desserrer les vis (1).

3. Démonter le cache du moteur (2).

Monter le cache du moteur

Pour monter le cache du moteur, procéder comme suit : 1. Placer le levier (3) en position verticale.

2. Positionner le cache du moteur (2).

3. Serrer les vis (1) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.4.6 Démonter et monter la protection de la courroie crantée Protection de la courroie crantée avec protection du volant

Fig. 11: Protection de la courroie crantée avec protection du volant (1)

② ①

(1) - Vis (2) - Protection de la courroie crantée

Démonter la protection de la courroie crantée

Pour démonter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (1).

2. Retirer la protection de la courroie crantée (2) par le bas.

Fig. 12: Protection de la courroie crantée avec protection du volant (2)

(3) - Languettes

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 23

Principes de travail

Monter la protection de la courroie crantée

Pour monter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1. Positionner la protection de la courroie crantée (2) en plaçant d’abord les languettes (3).

2. Serrer les vis (1) à fond.

Protection de la courroie crantée avec grand volant

Fig. 13: Protection de la courroie crantée avec grand volant (1)

⑤ ④ 24 ① ②

(1) - Vis (2) - Protection de la courroie crantée (4) (5) - Volant - Vis

Démonter la protection de la courroie crantée

Pour démonter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis (5) sur le volant (4).

2. Démonter le volant (4).

3. Desserrer les vis (1).

4. Retirer la protection de la courroie crantée (2) par le bas.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

Monter la protection de la courroie crantée

Pour monter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1. Positionner la protection de la courroie crantée (2) en plaçant d’abord les languettes (3).

2. Serrer les vis (1) à fond.

Fig. 14: Protection de la courroie crantée avec grand volant (4)

(6) - Broche de centrage

3. Positionner le volant (4) en veillant à placer correctement la broche de centrage (6) (sinon le référencement par le capteur à effet Hall ne fonctionne pas correctement).

4. Serrer les vis (5) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 25

26

Principes de travail

3.4.7 Démonter et monter la plaque de tension des fils

Fig. 15: Démonter et monter la plaque de tension des fils (1)

① ④ ① ③ ②

(1) (2) - Vis - Vis (3) (4) - Plaque de tension des fils - Volet

Démonter la plaque de tension des fils

Pour démonter la plaque de tension des fils, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

3. Sortir les connecteurs de la platine : • Pince-fil : borne

X10

(en option) • Tension du fil : borne

X11

• Barre de touches : borne

X12 Important

Pour retirer la borne Veiller à ne pas perdre le volet (4), sinon la barre de touches ne peut plus être raccordée.

X12

, relever le volet (4).

4. Desserrer les vis (1) et (2).

5. Démonter la plaque de tension des fils (3).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

Important

Fig. 16: Démonter la plaque de tension des fils (2)

Sur les machines à 2 aiguilles, le connecteur doit être retiré de la borne

X103

depuis la platine derrière la plaque de tension des fils.

Monter la plaque de tension des fils

Pour monter la plaque de tension des fils, procéder comme suit : 1. Sur les machines à 2 aiguilles : brancher le connecteur sur la borne

X103

.

2. Positionner la plaque de tension des fils (3).

3. Serrer les vis (1) et (2).

4. Brancher les connecteurs sur la platine : • Pince-fil : borne

X10

(en option) • Tension du fil : borne

X11

• Barre de touches : borne

X12

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 27

Principes de travail

3.4.8 Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille

Fig. 17: Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille

① ②

(1) (2) - Coulisse de la plaque à aiguille - Plaque à aiguille

① ③

(3) - Ressort de serrage

Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille

Pour ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille, procéder comme suit : 1. Pousser le ressort de serrage (3) vers le bas.

2. Séparer la coulisse de la plaque à aiguille (1).

Fermer la coulisse de la plaque à aiguille

Pour fermer la coulisse de la plaque à aiguille, procéder comme suit : 1. Rapprocher la coulisse (1) de la plaque à aiguille (2).

28 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.5 Démonter et monter la plaque à aiguille

Fig. 18: Démonter et monter la plaque à aiguille

① ② ④ ③

(1) (2) - Vis - Plaque à aiguille (3) (4) - Logement de la canette - Ergot

Démonter la plaque à aiguille

Pour démonter la plaque à aiguille, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Aligner

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

3. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

4. Desserrer les vis (1).

5. Démonter la plaque à aiguille (2).

6. Quitter la routine de service.

Monter la plaque à aiguille

Pour monter la plaque à aiguille, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Aligner

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

3. Insérer la plaque à aiguille (2).

 Veiller à ce que l’ergot (4) du logement de la canette (3) repose dans la découpe de la plaque à aiguille (2).

4. Serrer les vis (1) à fond.

5. Fermer la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

6. Quitter la routine de service.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 29

3.6 Démonter et monter le transporteur

Fig. 19: Démonter et monter le transporteur

Principes de travail

30 ② ③

(1) (2) - Transporteur - Support de transporteur (3) - Vis

Réglage correct

Avec la longueur de point maximale autorisée, le transporteur ne touche pas la plaque à aiguille.

Démonter le transporteur

Pour démonter le transporteur, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Monter

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

Important

La longueur de point maximale autorisée peut être réglée au sein de la routine de service.

3. Démonter la plaque à aiguille ( 

p. 29

).

4. Desserrer les vis (3).

5. Démonter le transporteur (1) du support de transporteur (2).

Monter le transporteur

Pour monter le transporteur, procéder comme suit : 1. Placer le transporteur (1) sur le support de transporteur (2).

2. Serrer les vis (3) à fond.

3. Insérer la plaque à aiguille ( 

p. 29

).

4. Quitter la routine de service.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.7 Surfaces des arbres

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Un réglage incorrect peut entraîner des dommages sur la machine.

Toujours placer la première vis dans le sens de rotation sur la surface.

Fig. 20: Surfaces des arbres

① ②

(1) - Surface (2) - Arbre

Les surfaces de certains arbres sont plates à l’endroit où des composants sont vissés. La liaison devient plus stable et le réglage est facilité.

Important

Toujours veiller à ce que les vis reposent entièrement sur la surface. Le principe consiste à toujours placer la

1 ère

sur la surface.

vis dans le sens de rotation

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 31

32

Principes de travail

3.8 Bloquer la machine

Lors de certains réglages, la machine doit être bloquée en position de levée de boucle. Cette position correspond à la position de volant celui-ci.

202°

.

Pour ce faire, la goupille de verrouillage fournie dans le pack d’accessoires est enfoncée dans la rainure de la manivelle d’arbre du bras, pour bloquer

Fig. 21: Bloquer la machine

① ①

(1) - Goupille de verrouillage

Bloquer la machine

Pour bloquer la machine, procéder comme suit : 1. Introduire la goupille de verrouillage (1) dans l’ouverture dans le bras de la machine.

2. Tourner doucement le volant jusqu’à ce que la goupille de verrouillage (1) glisse dans la rainure de la manivelle d’arbre du bras.

Débloquer la machine

Pour débloquer la machine, procéder comme suit : 1. Sortir la goupille de verrouillage (1) de l’ouverture dans le bras de la machine.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Principes de travail

3.9 Mettre le volant en position

Fig. 22: Mettre le volant en position

① ②

(1) - Échelle graduée (2) - Repère

Pour certains réglages, l’échelle graduée doit être placée manuellement dans une position donnée sur le volant.

Pour certains programmes de réglage, le volant est déplacé électroniquement.

Pour mettre le volant en position, procéder comme suit : 1. Tourner le volant jusqu’au chiffre indiqué sur l’échelle graduée (1) à côté du repère (2).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 33

Principes de travail

34 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Positionner la manivelle d’arbre du bras sur l’arbre du bras

4 Positionner la manivelle d’arbre du bras sur l’arbre du bras AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de positionner l’arbre du bras.

Fig. 23: Positionner la manivelle d’arbre du bras sur l’arbre du bras

① ② ③

(1) (2) - Manivelle d’arbre du bras - Tiges filetées (3) - Fonte mécanique

Réglage correct

Les 2 tiges filetées (2) de la manivelle d’arbre du bras (1) reposent entièrement sur la surface.

La manivelle d’arbre du bras (1) repose à fleur contre la fonte mécanique (3).

Pour positionner la manivelle d’arbre du bras sur celui-ci, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

3. Démonter la plaque de tension des fils ( 

p. 26

).

4. Desserrer les tiges filetées (2).

5. Tourner la manivelle d’arbre du bras (1) jusqu’à ce que les tiges filetées (2) reposent entièrement sur la surface de l’arbre du bras.

6. Pousser l’arbre du bras avec la manivelle (1) vers la droite jusqu’à la butée afin qu’ils reposent à fleur contre la fonte mécanique (3).

7. Visser les tiges filetées (2) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 35

Effectuer les réglages de base de l’excentrique

5 Effectuer les réglages de base de l’excentrique AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler l’excentrique.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Des vis non serrées peuvent entraîner des dommages sur la machine.

Toujours serrer les deux vis sur les surfaces.

5.1 Régler l’excentrique pour la course du pied presseur, la course du transporteur et le mouvement du transporteur

Fig. 24: Régler l’excentrique - Vue d’ensemble de la position de l’excentrique

Course du pied presseur Mouvement du transporteur 36 Course du transporteur En position de piquetage

Levée de boucle

, il est possible d’effectuer tous les réglages de base pour

Course du pied presseur

,

Course du transporteur

et

Mouvement du transporteur

.

Réglage correct

Les repères sur l’excentrique correspondant sont alignés.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Effectuer les réglages de base de l’excentrique

Protection

• Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

)

• Démonter le cache du bras ( 

p. 19

)

Régler l’excentrique pour la course du transporteur

Fig. 25: Régler l’excentrique pour la course du transporteur

① ③ ②

(1) (2) - Rainure - Rainure (3) - Vis

Pour régler l’excentrique pour la course du transporteur, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Bloquer la machine ( 

p. 32

).

3. Mettre en marche la machine.

4. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

5. Rabattre la tête de machine.

6. Desserrer les vis (3).

7. Tourner l’excentrique de sorte que la rainure (1) et la rainure (2) soient alignés.

8. Serrer les vis (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 37

Effectuer les réglages de base de l’excentrique

Régler l’excentrique pour le mouvement du transporteur

Fig. 26: Régler l’excentrique pour le mouvement du transporteur

④ ⑥ ⑤

(4) (5) - Rainure - Rainure (6) - Vis

Pour régler l’excentrique pour le mouvement du transporteur, procéder comme suit : 9. Desserrer les vis (6).

10. Tourner l’excentrique de sorte que la rainure (4) et la rainure (5) soient alignés.

11. Serrer les vis (6) à fond.

38 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Effectuer les réglages de base de l’excentrique

Régler l’excentrique pour la course du pied presseur

Fig. 27: Régler l’excentrique pour la course du pied presseur

⑦ ⑧ ⑨ ⑩

(7) (8) - Came de commande - Vis (9) - Rainure (10) - Rainure

Pour régler l’excentrique pour la course du pied presseur, procéder comme suit : Selon le programme couture, la came de commande reste à la hauteur de course réglée.

12. Mettre en marche la machine.

13. Dans le menu

Paramètre > Valeur supplémentaire (+)

, régler la course du pied presseur sur la plus petite course de 0,5 mm.

14. Éteindre la machine.

15. Pousser manuellement la came de commande (7) en position finale.

16. Desserrer les vis (8).

17. Tourner l’excentrique de sorte que la rainure (9) et la rainure (10) soient alignés.

18. Serrer les vis (8) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 39

40

Effectuer les réglages de base de l’excentrique

5.2 Régler le contrepoids

Réglage correct

La vis du contrepoids se trouve au même niveau que la 1 transmission.

ère vis dans le sens de rotation de l’excentrique pour le mouvement du transporteur.

Le contrepoids n’entre pas en collision latéralement avec le levier de

Fig. 28: Régler le contrepoids

① ④ ②

(1) (2) - Vis - Contrepoids

(3) (4) - Levier de transmission - Vis

Pour régler le contrepoids, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (1).

2. Régler le contrepoids (2) de sorte que la vis (1) et la vis (4) se trouvent au même niveau.

Veiller à la présence d’un écart entre le contrepoids (2) et le levier de transmission (3).

3. Serrer la vis (1) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le réglage de point mécanique

6 Régler le réglage de point mécanique AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler le réglage de point mécanique.

6.1 Prérégler mécaniquement la transmission du règle-point

Réglage correct

La transmission du règle-point est réglée sur 0.

 Lorsque la came de commande est piquetée, les colliers (1) sont parallèles.

La transmission du règle-point ne doit présenter aucun jeu latéral.

La longueur de point est commandée par moteur pas à pas. Le point zéro exact (longueur de point 0 = absence de transport) est déterminé par le

calibrage du point zéro

( 

p. 175

).

Protection

• Retirer la protection de la courroie crantée ( 

p. 23

)

• Cache du moteur ( 

p. 22

)

• Retirer le couvercle avant ( 

p. 20

)

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 41

Régler le réglage de point mécanique Fig. 29: Régler le réglage de point mécanique (1)

① ④ 42

(1) (2) - Vis - Broche enfichable

② ③

(3) (4) - Trou - Conduits de câbles

Pour effectuer le préréglage mécanique de la transmission du règle-point, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Desserrer la vis (1).

3. Retirer les câbles des conduits de câbles (4).

Veiller à ne pas endommager les câbles.

4. Insérer la broche enfichable ( ∅ le support moteur.

5 mm) (2) dans l’alésage (3) depuis Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le réglage de point mécanique Fig. 30: Régler le réglage de point mécanique (2)

(5) - Colliers

5. Régler manuellement les colliers (5) en position parallèle.

6. Serrer la vis (1) à fond.

7. Contrôler si les colliers (5) sont encore parallèles. Si ce n’est pas le cas, recommencer le réglage.

8. Retirer la broche enfichable (2).

9. Repousser les câbles dans les conduits de câbles (4).

Veiller à ne pas endommager les câbles.

6.2 Régler les points avant et arrière

Les points avant et arrière sont commandés par moteur pas à pas et sont réglés via le logiciel.

Le calibrage se fait uniquement dans le logiciel et non plus mécaniquement

par réglage d’un excentrique ( 

p. 175

).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 43

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

7 Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Placer la machine en routine de service avant de régler le transporteur.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Placer la machine en routine de service avant d’aligner la coulisse de barre à aiguille.

Réglage correct

Avec une longueur de point de

0

, le transporteur se trouve au milieu de la plaque à aiguille dans le sens latéral. L’aiguille s’enfonce latéralement et au milieu du transporteur dans le sens de couture.

Information

Le réglage du

mouvement d’avance du transporteur

, de la

course de levage du transporteur

et du

contrepoids

est décrit au chapitre

Réglages de base de l’excentrique

( 

p. 36

).

44 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

7.1 Régler la position latérale du transporteur

Fig. 31: Régler la position du transporteur

(1) (2) - Transporteur - Support de transporteur

② ③

(3) - Vis

Pour régler la position latérale du transporteur, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Aligner

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Démonter la plaque à aiguille ( 

p. 29

).

3. Desserrer les vis (3).

4. Déplacer le transporteur (1) sur le support de transporteur (2). Placer la plaque à aiguille démontée à côté en tant qu’aide à l’orientation et visser le transporteur (1) bien droit.

5. Serrer les vis (3) à fond.

6. Monter la plaque à aiguille.

7. Contrôler la position du transporteur et l’ajuster, au besoin.

Si cela ne suffit pas, déplacer l’intégralité du support de transporteur

sur l’arbre d’avance ( 

p. 46

).

8. Quitter la routine de service.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 45

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

7.2 Déplacer latéralement le support de transporteur

Le support de transporteur est lié à la transmission du règle-point par l’arbre d’avance et peut également être déplacé sur cet arbre.

Fig. 32: Déplacer le support de transporteur

① 46 ② ③

(1) (2) - Tiges filetées - Bagues de réglage

(3) (4) - Tiges filetées - Vis

④ Pour déplacer latéralement le support de transporteur, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Aligner

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

3. Desserrer les tiges filetées (1).

4. Desserrer les tiges filetées (3).

5. Desserrer la vis (4).

6. Déplacer le support de transporteur perpendiculairement au sens de couture de sorte que le transporteur se trouve précisément au milieu de la découpe de plaque à aiguille.

7. Pousser les bagues de réglage (2) l’une sur l’autre jusqu’à la butée.

Important

Veiller à ce que l’arbre d’avance soit placé de manière étanche contre les bagues de serrage et ne présente pas de jeu axial. 8. Serrer la vis (4) à fond.

9. Visser les tiges filetées (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

10. Visser les tiges filetées (1) à fond.

Veiller au bon réglage de la hauteur du transporteur ( 

p. 51

).

11. Quitter la routine de service.

7.3 Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille

Fig. 33: Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille (1)

① ⑤ ④ ②

(1) (2) (3) - Vis - Bagues de réglage - Vis

(4) (5) - Trou d’aiguille - Coulisse de barre à aiguille

Réglage correct

Avec une longueur de point de du trou d’aiguille.

0

, l’aiguille s’enfonce exactement au milieu Pour orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

3. Démonter le couvercle de la tête de machine ( 

p. 21

).

4. Mettre en marche la machine.

5. Exécuter la routine de service

AiguilleCrochet > Barre à aiguille

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

6. Desserrer les tiges filetées (1) des bagues de réglage (2).

7. Desserrer la vis (3).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 47

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille Fig. 34: Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille (2)

⑥ 48 0,15 mm

(6) - Manivelle d’arbre du bras

(7) - Tiges filetées

8. Desserrer les tiges filetées (7) sur la manivelle d’arbre du bras (6).

Veiller à ce que les tiges filetées (7) reposent sur la surface.

9. Déplacer latéralement la coulisse de barre à aiguille (5) de sorte que l’aiguille s’enfonce exactement au milieu du trou d’aiguille (4) du transporteur.

10. Étanchéifier les bagues de réglage (2) afin de s’assurer de l’absence de jeu axial.

11. Visser les tiges filetées (1) à fond.

12. Serrer la vis (3) à fond.

13. Régler une distance de 0,15 mm entre la manivelle d’arbre du bras (6) et l’excentrique.

14. Visser les tiges filetées (7) à fond.

15. Quitter la routine de service.

Ordre des actions

Vérifier ensuite les réglages suivants :

• Écart entre le crochet et l’aiguille ( 

p. 54

)

• Réglage de la levée de boucle ( 

p. 52

)

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

7.4 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture

Fig. 35: Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture

① 10 mm

(1) - Vis

Réglage correct

Avec une longueur de point de du trou d’aiguille.

0

, l’aiguille s’enfonce exactement au milieu Pour orienter la coulisse de barre à aiguille sur le sens de couture, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

3. Mettre en marche la machine.

4. Exécuter la routine de service

AiguilleCrochet > Barre à aiguille

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

5. Desserrer la vis (1).

6. Déplacer la coulisse de barre à aiguille de manière à obtenir une dis tance de

10 mm

entre le presseur de tissu et la barre du pied d’entraî nement.

7. Serrer la vis (1) à fond.

8. Quitter la routine de service.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 49

50

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

7.5 Aligner le transporteur dans le sens de couture

Ordre des actions

Aligner d’abord la coulisse de barre à aiguille dans le sens de

couture ( 

p. 49

).

Fig. 36: Aligner le transporteur dans le sens de couture

(1) - Vis

Pour aligner le transporteur dans le sens de couture, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Aligner

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

3. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

4. Desserrer la vis (1).

5. Aligner le transporteur dans le sens de couture de sorte que l’aiguille pique au centre du trou d’aiguille.

6. Serrer la vis (1) à fond.

Ordre des actions

Contrôler ensuite le mouvement du transporteur vers la découpe de plaque à aiguille avec la longueur de point maximale.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille

7.6 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut

La hauteur de course maximale du transporteur est atteinte au point mort haut, lorsque le volant est en position 190°.

Réglage correct

Tourner le volant pour placer le transporteur dans la position la plus haute.  Le bord supérieur du transporteur dépasse de 0,5 mm au-dessus de la plaque à aiguille.

Sur les machines avec coupe-fil court (Cf court), le bord supérieur du transporteur dépasse de 0,8 mm au-dessus de la plaque à aiguille.

Fig. 37: Régler la hauteur du transporteur au point mort haut

① ②

(1) - Tiges filetées (2) - Levier

Pour régler la hauteur du transporteur au point mort haut, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

Transporteur > Aligner

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Vérifier la position de l’entraînement de couture sur 190°.

3. Si besoin, corriger manuellement avec le volant.

4. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

5. Desserrer les tiges filetées (1).

6. Tourner le levier (2) de sorte que le bord supérieur du transporteur dépasse de 0,5 mm (coupe-fil court = 0,8 mm) au-dessus de la plaque à aiguille.

7. Visser les tiges filetées (1) à fond.

8. Quitter la routine de service.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 51

52

Position du crochet et de l’aiguille

8 Position du crochet et de l’aiguille AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles !

Risque de piqûre ou d’écrasement.

Placer la machine en routine de service avant de régler la position du crochet et de l’aiguille.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Endommagement de la machine, rupture d’aiguille ou endommagement du fil en raison d’un écart incorrect entre l’aiguille et la pointe de crochet.

Après la mise en place d’une autre épaisseur d’aiguille, vérifier l’écart par rapport à la pointe de crochet et, si nécessaire, procéder à un nouveau réglage.

8.1 Régler la position de levée de boucle

La levée de boucle correspond à la longueur du segment entre le point mort bas de la barre à aiguille et l’endroit où la pointe du crochet se trouve exactement sur la ligne médiane verticale du chas de l’aiguille.

Ordre des actions

Vérifier d’abord les réglages suivants :

• La coulisse de barre à aiguille est correctement alignée ( 

( 

p. 49

)

p. 47

),

Fig. 38: Régler la position de levée de boucle (1)

① ②

(1) - Ligne médiane verticale de l’aiguille (2) - Pointe du crochet

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Position du crochet et de l’aiguille

Réglage correct

La pointe du crochet (2) est orientée précisément sur la ligne médiane verticale de l’aiguille (1).

La levée de boucle est exactement égale à 2 mm.

Ce réglage correspond à la position de volant 202°.

Pour régler la position de levée de boucle, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service AiguilleCrochet > Levée de

boucle ( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Démonter la plaque à aiguille ( 

p. 29

).

3. Démonter le transporteur ( 

p. 30

).

4. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

Fig. 39: Régler la position de levée de boucle (2)

③ ③ ② ④ ⑤

(2) (3) - Pointe du crochet - Came de coupe du fil

⑤ ④

(4) (5) - Tiges filetées - Tige filetée

5. Desserrer les tiges filetées (4).

6. Tourner la came de coupe du fil (3).

 La pointe du crochet (2) est orientée sur la ligne médiane verticale de l’aiguille.

Information

Si la came de coupe du fil (3) est difficile à déplacer, il est possible de desserrer légèrement la tige filetée (5).

7. Visser les tiges filetées (4) à fond.

8. Quitter la routine de service.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 53

Position du crochet et de l’aiguille

Ordre des actions

Vérifier ensuite les réglages suivants :

• Position de la protection d’aiguille ( 

p. 56

)

• Moment de coupe du coupe-fil ( 

p. 82

) ; ( 

p. 96

)

• Une aiguille d’épaisseur correcte est insérée

8.2 Régler l’écart latéral par rapport au crochet

Ordre des actions

Vérifier d’abord les réglages suivants :

• La coulisse de barre à aiguille est correctement alignée ( 

( 

p. 49

)

p. 47

),

• Réglage de la levée de boucle ( 

p. 52

)

Fig. 40: Régler l’écart latéral par rapport au crochet

④ 54 ①

(1) (2) - Tiges filetées - Tige filetée

② ③ ② ①

(3) (4) - Support de crochet - Vis

max. 0,1 mm

Réglage correct

La distance entre la pointe du crochet et le chas de l’aiguille est de 0,1 mm au maximum.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Position du crochet et de l’aiguille

Pour régler l’écart latéral par rapport au crochet, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

AiguilleCrochet > Levée de boucle

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

2. Bloquer la machine ( 

p. 32

).

3. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

4. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

5. Desserrer les vis (4).

6. Desserrer la tige filetée (2).

7. Déplacer le support de crochet (3) de sorte que la distance entre la pointe du crochet et le chas de l’aiguille soit de 0,1 mm au maximum.

Information

Si le support de crochet est difficile à déplacer, il est possible de desserrer légèrement les tiges filetées (1).

8. Serrer la tige filetée (2).

9. Serrer les vis (4) à fond.

10. Quitter la routine de service.

Ordre des actions

Vérifier ensuite le réglage suivant :

• Position de la protection d’aiguille ( 

p. 56

)

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 55

Position du crochet et de l’aiguille

8.3 Régler la hauteur de la barre à aiguille

Ordre des actions

Vérifier d’abord les réglages suivants :

• Réglage de la levée de boucle ( 

p. 52

)

Dysfonctionnement

Dysfonctionnements en cas de hauteur de la barre à aiguille incorrecte : • Endommagement de la pointe du crochet • Serrage du fil d’aiguille • Points manqués • Déchirement de fil • Rupture d’aiguille

Fig. 41: Régler la hauteur de la barre à aiguille

56 ①

1/3

(1) - Barre à aiguille (2) - Vis

Réglage correct

La pointe du crochet se trouve à la hauteur du tiers inférieur du chas de l’aiguille.

Pour régler la hauteur de la barre à aiguille, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service

AiguilleCrochet > Levée de boucle

( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Position du crochet et de l’aiguille

2. Démonter le couvercle de la tête de machine ( 

p. 21

).

3. Desserrer la vis (2).

4. Déplacer la barre à aiguille (1) en hauteur de sorte que la pointe du crochet soit située au centre du tiers inférieur du chas de l’aiguille.

Veiller à ne pas tourner l’aiguille latéralement.

Le chas de l’aiguille doit être dirigé vers le crochet.

5. Serrer la vis (2) à fond.

6. Quitter la routine de service.

8.4 Régler la protection d’aiguille

La protection d’aiguille empêche tout contact entre l’aiguille et la pointe du crochet.

Ordre des actions

Vérifier d’abord les réglages suivants :

• Réglage de la levée de boucle ( 

p. 52

)

• Écart latéral par rapport au crochet ( 

p. 54

)

• Hauteur de la barre à aiguille ( 

p. 56

)

Fig. 42: Régler la protection d’aiguille

① ②

(1) (2) - Aiguille - Vis

(3) - Protection d’aiguille

Réglage correct

La protection d’aiguille (3) repousse l’aiguille jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas être touchée par la pointe du crochet.

Pour régler la protection d’aiguille, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service AiguilleCrochet > Levée de

boucle ( 

p. 14

).

 Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 57

Position du crochet et de l’aiguille

2. Démonter la plaque à aiguille ( 

p. 29

).

3. Démonter le transporteur ( 

p. 30

).

4. Tourner le volant et vérifier dans quelle mesure la protection d’aiguille (3) repousse l’aiguille (1).

5. Tourner la vis (2) de sorte que la protection d’aiguille (3) repousse l’aiguille (1) jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas être touchée par la pointe du crochet.

Repousser davantage :

tourner la vis (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre •

Repousser moins :

tourner la vis (2) dans le sens des aiguilles d’une montre 6. Quitter la routine de service.

58 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette

9 Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler le dispositif d’écartement du logement de la canette.

Fig. 43: Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette

① ② ④ ③

(1) (2) - Logement de la canette - Dispositif d’écartement du logement de la canette (3) (4) - Ergot du logement de la canette - Évidement dans la plaque à aiguille

Le crochet tire le fil d’aiguille entre l’ergot du logement de la canette (3) et l’évidement dans la plaque à aiguille (4).

À ce moment, le dispositif d’écartement du logement de la canette (2) pousse le logement de la canette (1) afin de générer un écart pour le fil.

Si la pointe du crochet se trouve sous le dispositif d’écartement du logement de la canette (2), ce dernier doit s’ouvrir afin que le fil puisse aussi glisser à cet endroit.

Pour un passage sans problème, la largeur de la fente d’écartement et le moment d’ouverture doivent être réglés.

Dysfonctionnement

Dysfonctionnements en cas de réglage incorrect du dispositif d’écartement du logement de la canette : • Déchirement de fil • Formation de boucles sur l’envers de la couture • Bruits forts de la machine

Information

Des vidéos relatives aux réglages sur le dispositif d’écartement du logement de la canette sont disponibles sur la chaîne Youtube de Dürkopp Adler.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 59

60

Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette

9.1 Régler la fente d’écartement

Fig. 44: Régler la fente d’écartement (1)

② ①

(1) - Ergot du logement de la canette (2) - Évidement dans la plaque à aiguille

Toujours vérifier la largeur de la fente d’écartement après modifications de l’épaisseur du fil d’aiguille. La largeur correcte de la fente d’écartement dépend de l’épaisseur du fil d’aiguille.

Réglage correct

Le fil de l’aiguille glisse sans obstacle entre l’ergot du logement de la canette (1) et l’évidement dans la plaque à aiguille (2).

Pour régler la fente d’écartement, procéder comme suit :

1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

2. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

Fig. 45: Régler la fente d’écartement (2)

③ ④

(3) (4) - Tige filetée - Vis

⑤ ⑥

(5) (6) - Couvercle - Dispositif d’écartement du logement de la canette

3. Desserrer la vis (4).

4. Pousser le couvercle (5) vers le bas.

5. Desserrer la tige filetée (3).

6. Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette (6) de sorte que l’écart entre l’ergot du logement de la canette (1) et l’évidement dans la plaque à aiguille (2) soit suffisamment important pour laisser passer le fil de l’aiguille sans obstacle.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette

Important

S’assurer que l’écart n’est pas trop important. La partie centrale du crochet ne doit pas butter contre l’évidement dans la plaque à aiguille (2).

7. Serrer la tige filetée (3).

8. Pousser le couvercle (5) vers le haut.

9. Serrer la vis (4) à fond.

9.2 Régler le moment d’écartement

9.2.1 Sur les machines avec coupe-fil ou dispositif de coupe de fil long

Fig. 46: Régler le moment d’écartement

② ① ④ ② ③

(1) (2) - Bouchon - Boîtier du crochet (3) (4) - Came de commande - Tige filetée

Réglage correct

Le dispositif d’écartement du logement de la canette s’ouvre précisément lorsque la pointe du crochet se trouve après le logement de boucles au-dessous du dispositif d’écartement du logement de la canette.

Sur les machines à 1 aiguille, ceci se produit à une position de volant d’env. 100°.

Sur les machines à 2 aiguilles, ceci se produit à une position de volant d’env. 100° pour le crochet droit et à une position de volant d’env. 300° pour le crochet gauche.

À une position de 100° ou 300°, la tige filetée (4) se trouve précisément au milieu de l’ouverture. (Enficher la clé Allen d’orientation dans la tige filetée.) Pour régler le moment d’écartement, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Sortir le bouchon (1) sur la partie inférieure du boîtier du crochet (2).

3. Desserrer la tige filetée (4) à travers l’ouverture.

4. Tourner le volant jusqu’à ce que la pointe du crochet se trouve préci sément sous le dispositif d’écartement du logement de la canette.

5. Tourner la came de commande (3) avec la clé Allen de sorte que le dispositif d’écartement du logement de la canette s’ouvre au bon moment.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 61

62

Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette

6. Serrer la tige filetée (4).

7. Insérer le bouchon (1) dans l’ouverture.

8. Réaliser un test de couture.

9.2.2 Sur les machines avec coupe-fil court

Fig. 47: Régler le moment d’écartement

② ① ④ ② ③

(1) (2) - Bouchon - Boîtier du crochet (3) (4) - Came de commande - Tige filetée

Réglage correct

Le dispositif d’écartement du logement de la canette s’ouvre précisément lorsque la pointe du crochet se trouve après le logement de boucles au-dessous du dispositif d’écartement du logement de la canette.

Sur les machines à 1 aiguille, ceci se produit à une position de volant d’env. 350°.

À une position de 125° ou 298° sur le palier de crochet gauche, la tige filetée (4) se trouve précisément au milieu de l’ouverture. (Enficher la clé Allen d’orientation dans la tige filetée.) Pour régler le moment d’écartement, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Sortir le bouchon (1) sur la partie inférieure du boîtier du crochet (2).

3. Desserrer la tige filetée (4) à travers l’ouverture.

4. Tourner le volant jusqu’à ce que la pointe du crochet se trouve préci sément sous le dispositif d’écartement du logement de la canette.

5. Tourner la came de commande (3) avec la clé Allen de sorte que le dispositif d’écartement du logement de la canette s’ouvre au bon moment.

6. Serrer la tige filetée (4).

7. Insérer le bouchon (1) dans l’ouverture.

8. Réaliser un test de couture.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Pieds presseurs

10 Pieds presseurs AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles !

Risque de piqûre ou d’écrasement.

Placer la machine en routine de service avant de régler les pieds presseurs.

10.1 Régler le boîtier de levage du pied presseur

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

La platine pouvant être endommagée, la machine n’est plus pleinement prête à l’emploi.

Lors de tous les travaux sur la platine, porter impérativement un bracelet antistatique !

Réglage correct

Tous les arbres de la transmission reposent sur la surface.

La transmission ne présente aucun jeu latéral.

Par pression de ressort, la transmission se trouve toujours en sécurité en position zéro sur la came de commande.

Ordre des actions

Vérifier d’abord le réglage suivant : • Réglage de base de l’excentrique pour la course du pied presseur, la

course du transporteur et le mouvement du transporteur ( 

p. 36

)

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 63

Fig. 48: Régler le boîtier de levage du pied presseur (1) Pieds presseurs

② ①

(1) - Protection (2) - Connecteur

Pour régler le boîtier de levage du pied presseur, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le volant.

3. Démonter la protection de la courroie crantée ( 

p. 23

).

4. Démonter le cache du bras ( 

p. 19

).

5. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

6. Sortir le connecteur (2) sur la protection (1) de la platine.

7. Retirer la protection (1) de la platine.

Fig. 49: Régler le boîtier de levage du pied presseur (2)

③ 64

(3) - Platine

8. Desserrer tous les connecteurs de la platine (3).

9. Retirer la platine (3) AVEC PRÉCAUTION.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Pieds presseurs Fig. 50: Régler le boîtier de levage du pied presseur (3)

④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

(4) (5) (6) - Vis - Tige filetée - Tige filetée (7) (8) - Transmission - Cales de serrage

10. Desserrer la vis (4).

 Le ressort repoussant la transmission (7) en position zéro lorsque la machine est éteinte se relâche.

11. Serrer la tige filetée (5) via l’orifice de la cale de serrage (8) sur la surface.

12. Desserrer la tige filetée (6).

Contrôler si la tige filetée située en dessous repose fermement sur la surface.

Si ce n’est pas le cas, serrer la tige filetée pour veiller à l’absence de jeu.

13. Serrer la tige filetée (6).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 65

Fig. 51: Régler le boîtier de levage du pied presseur (4) Pieds presseurs

(9) - Vis

14. Tourner le ressort dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la vis (9) jusqu’à ce que la transmission (7) se trouve en position 0.

 Les colliers du boîtier de levage sont parallèles.

15. Tendre le ressort de 45° dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la vis (9) et le fixer avec la vis (4).

16. Tester manuellement si la transmission (7) est poussée en position 0 par le ressort.

17. Remonter la platine (3).

18. Brancher le connecteur sur la platine (3).

19. Installer la protection (1) de la platine.

20. Raccorder le connecteur (2).

66 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Pieds presseurs

10.2 Régler une course uniforme du pied presseur

Fig. 52: Régler une course uniforme du pied presseur (1)

① ②

(2) - Pied presseur de tissu (1) - Pied d’entraînement

Réglage correct

Le pied presseur de tissu (2) et le pied d’entraînement (1) sont soulevés à la même hauteur.

Fig. 53: Régler une course uniforme du pied presseur (2)

(3) - Vis

Pour régler une course uniforme du pied presseur : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le cache du bras ( 

p. 19

).

3. Régler le transporteur au niveau de la plaque à aiguille.

4. Desserrer la vis (3).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 67

Pieds presseurs

5. Abaisser le pied presseur de tissu (2) et le pied d’entraînement (1) au niveau de la plaque à aiguille.

6. Resserrer la vis (3).

Contrôler le réglage

Pour contrôler le réglage, procéder comme suit : 1. Dans le programme de couture, régler la course du pied presseur sur

3

.

2. Appuyer sur la touche

Arrêt de service

.

3. Avec le pied presseur en position haute, contrôler avec une clé Allen de 3 mm si la course est identique.

4. Ajuster si besoin.

10.3 Régler la levée et la pression du pied presseur

Fig. 54: Régler la pression et la levée du pied presseur (1)

① 68

(1) - Broche enfichable

Pour régler la pression et la levée du pied presseur, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter la protection de la courroie crantée ( 

p. 23

).

3. Démonter le cache du moteur ( 

p. 22

).

4. Insérer la broche enfichable ( ∅ 5 mm) (1).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Pieds presseurs Fig. 55: Régler la pression et la levée du pied presseur (2)

② ④ ③

(4) - Pied presseur de tissu (2) (3) - Plaque à aiguille - Pied d’entraînement

5. Le pied presseur de tissu (4) et le pied d’entraînement (3) doivent reposer sur la plaque à aiguille (2). Si nécessaire, les aligner au moyen du volant.

Fig. 56: Régler la pression et la levée du pied presseur (3)

⑤ ⑥

(5) (6) - Levier - Vis

(7) (8) - Came - Galet

⑧ ⑦ 6. Desserrer la vis (6).

7. Régler la came (7) de sorte que le galet (8) soit à plat dans la came (7).

8. Aligner latéralement le levier (5) : le galet (8) doit être au même niveau que la came (7).

9. Serrer la vis (6) à fond.

10. Retirer la broche enfichable (1).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 69

Pieds presseurs

Pression du pied presseur Réglage correct

La pièce à coudre ne glisse pas et est entraînée correctement. La pression adéquate du pied presseur dépend de la pièce à coudre : • Pression plus faible pour les matériaux souples, par ex. tissu • Pression plus importante pour les matériaux solides, par ex. cuir ou laminé Régler la pression du pied presseur via les paramètres de programme

( 

p. 156

).

Hauteur de levée du pied presseur Réglage correct

À la livraison, la distance entre les pieds presseurs levés et la plaque à aiguille est préréglé.

Sur les machines avec coupe-fil court, la distance est préréglée sur 18 mm.

Régler la hauteur de levée du pied presseur via les paramètres de

programme ( 

p. 156

).

Si la pédale est actionnée à moitié vers l’arrière, les pieds presseurs sont levés pendant la couture, par ex. pour déplacer la pièce à coudre.

Si la pédale est totalement actionnée vers l’arrière, les pieds presseurs sont levés après la coupe du fil afin de permettre le retrait de la pièce à coudre.

70 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler la tension du fil d’aiguille

11 Régler la tension du fil d’aiguille PRUDENCE

Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles !

Risque de piqûre ou d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler la tension du fil d’aiguille.

Information

Fig. 57: Régler la tension du fil d’aiguille, peson à ressort

Un peson à ressort avec crochet à fil peut être acheté auprès de nos points de vente sous les références suivantes : 0APP 001503.

11.1 Régler le régulateur de fil d’aiguille

Le régulateur de fil d’aiguille détermine la tension avec laquelle le fil d’aiguille est amené autour du crochet. La tension nécessaire dépend de l’épaisseur de la matière à coudre, de l’épaisseur du fil et de la longueur de point.

• Tension du fil d’aiguille plus faible : pièce à coudre mince, fils minces • Tension du fil d’aiguille plus élevée : pièce à coudre épaisse, fils épais

Réglage correct

La boucle du fil d’aiguille coulisse avec une faible tension sur le point le plus épais du crochet, sans former de boucles ni accrocher.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 71

72

Régler la tension du fil d’aiguille Fig. 58: Régler le régulateur de fil d’aiguille

② Paramètres par défaut ① ③

(1) (2) - Vis - Vis (3) - Régulateur de fil d’aiguille

Pour régler le régulateur de fil d’aiguille, procéder comme suit :

1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

2. Tourner le volant électronique et observer la rotation du fil d’aiguille autour du crochet.

3. Desserrer la vis (1).

4. Déplacer le régulateur de fil d’aiguille (3) •

Réduire la tension du fil d’aiguille :

d’aiguille (3) vers la gauche.

déplacer le régulateur de fil •

Augmenter la tension du fil d’aiguille :

déplacer le régulateur de fil d’aiguille (3) vers la droite.

5. Serrer la vis (1) à fond.

Information

La vis (2) fixe un rouleau de guidage faisant office d’entretoise. NE PAS desserrer ou visser plus fermement la vis (2).

Lors du réglage d’usine, le régulateur de fil d’aiguille (3) est réglé de sorte que l’encoche gauche du régulateur de fil d’aiguille (3) repose à fleur du côté droit de la vis (2).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler la tension du fil d’aiguille

11.2 Régler le ressort de traction du fil

Le ressort de traction du fil maintient le fil de l’aiguille sous tension depuis le relevage du levier de fil jusqu’à la plongée du chas de l’aiguille dans la pièce à coudre.

Réglage correct

Le ressort de traction du fil ne se trouve en butée qu’une fois le chas de l’aiguille plongé dans la pièce à coudre.

Le réglage du ressort de traction du fil doit être modifié selon la pièce à coudre et le résultat souhaité de la couture.

11.2.1 Régler le débattement du ressort

Un débattement du ressort de 17 mm est préréglé en usine entre le guide fil (3) et la butée (2).

Fig. 59: Régler le débattement du ressort

① ②

(1) (2) - Guide-fil - Butée (3)

- Vis

Pour régler le débattement du ressort, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (3).

2. Tourner la butée (2) pour régler le débattement du ressort.

Débattement du ressort plus long :

tourner la butée (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre •

Débattement du ressort plus court :

tourner la butée (2) dans le sens des aiguilles d’une montre 3. Serrer la vis (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 73

Régler la tension du fil d’aiguille

11.2.2 Régler la tension du ressort

Une tension du ressort de 90 grammes est préréglée en usine.

Fig. 60: Régler la tension du ressort

① ② 74 ③

(3) (4) - Écrou moleté - Vis

(1) (2) - Peson à ressort - Cadran gradué

Pour régler la tension du ressort, procéder comme suit : 1. Accrocher le peson (1) dans le ressort de traction du fil.

2. Tirer sur le peson (1) jusqu’à ce que le ressort de traction du fil bouge.

3. Desserrer l’écrou moleté (3).

4. Tourner la vis (4) pour régler la tension du ressort : •

Tension du ressort plus importante :

tourner la vis (4) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre •

Tension du ressort plus faible :

tourner la vis (4) dans le sens des aiguilles d’une montre  La valeur de tension du ressort peut être relevée sur le cadran gradué (2) du peson (1).

5. Serrer l’écrou moleté (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Bobineur

12 Bobineur AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler le bobineur.

12.1 Régler le bobineur sur le diamètre de canette

Fig. 61: Régler le bobineur sur le diamètre de canette

① ②

(1) - Vis (2)

32 mm

- Levier du bobineur

28 mm Pour régler le bobineur sur le diamètre de canette, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (1).

2. Régler le levier du bobineur (2) sur la bague correspondant au diamètre de canette souhaité.

3. Serrer la vis (1) à fond.

4. Pour réaliser un réglage précis, installer la canette entièrement remplie sur le bobineur.

5. Desserrer la vis (1).

6. Pousser le levier du bobineur (2) contre le fil jusqu’à la butée.

7. Serrer la vis (1) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 75

Bobineur

12.2 Régler la quantité de remplissage du bobineur

Réglage correct

Le processus d’embobinage s’arrête automatiquement une fois la quantité de remplissage souhaitée de la canette atteinte.

Fig. 62: Régler la quantité de remplissage du bobineur

① ② 76

(1) - Levier du bobineur (2) - Tige filetée

Pour régler la quantité de remplissage du bobineur, procéder comme suit : 1. Desserrer la tige filetée (2).

2. Déplacer le levier du bobineur (1) : •

Quantité de remplissage trop faible :

tourner le levier du bobineur (1) vers l’extérieur •

Quantité de remplissage trop importante :

tourner le levier du bobineur (1) vers l’intérieur 3. Resserrer la tige filetée (2).

4. Contrôler la quantité de remplissage du bobineur par un processus d’embobinage et, au besoin, corriger le réglage.

Information

Pour empêcher que le fil déborde sur la canette, respecter les tolérances de réglage suivantes : • Canette Ø 32 mm : Ø 31 ± 0,5 mm • Canette Ø 28 mm : Ø 27 ± 0,5 mm Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Bobineur

12.3 Régler le guide-fil de canette

Fig. 63: Régler le guide-fil de canette

① ②

(1) - Vis

20,9 mm

(2) - Guide-fil de canette

La position du guide-fil de canette détermine la manière dont le fil de canette est enroulé sur la canette.

La distance entre le guide-fil de canette et le boîtier de la machine est préréglée en usine sur

20,9 mm Réglage correct

Le fil de canette est enroulé uniformément sur toute la largeur de la canette.

Pour régler le guide-fil de canette, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (1).

2. Tourner le guide-fil de canette (2) : •

Le fil de canette est enroulé vers l’avant :

tourner le guide-fil de canette (2) vers l’avant •

Le fil de canette est enroulé vers l’arrière :

tourner le guide-fil de canette (2) vers l’arrière 3. Serrer la vis (1) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 77

78

Coupe-fil (Cf)

13 Coupe-fil (Cf) AVERTISSEMENT

Risque de blessure lié à des éléments tranchants !

Découpe possible.

Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil.

13.1 Régler la hauteur du couteau tire-fil

Fig. 64: Régler la hauteur du couteau tire-fil

① ② ③ ④

(1) (2) (3) (4) - Contre-couteau - Couteau tire-fil - Tige filetée - Levier (5) (6) (7) - Vis - Palier de crochet - Bague de réglage

③ ⑦ ⑥ ⑤ Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil (Cf)

Réglage correct

Le couteau tire-fil (2) passe aussi proche que possible au-dessus du crochet et se trouve environ 0,3 mm plus haut que le contre-couteau (1).

Pour régler la hauteur du couteau tire-fil, procéder comme suit :

1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

2. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

3. Desserrer la vis (5).

4. Desserrer la tige filetée (3).

5. Régler la hauteur du couteau tire-fil (2) avec la bague de réglage (7).

 Le couteau tire-fil passe aussi proche que possible au-dessus du crochet.

Le couteau tire-fil (2) se trouve env. 0,3 mm plus haut que le contre couteau (1).

6. Régler la bague de réglage (3) sur le palier de crochet (6).

7. Pousser le levier (4) vers le haut.

8. Serrer la tige filetée (3).

9. Serrer la vis (5) à fond.

 Le mouvement doit se faire facilement mais sans jeu.

13.2 Régler la came de coupe

Fig. 65: Régler la came de coupe (1)

① ② ⑨ ⑧ ⑦ ③

(1) (2) (3) (4) (5) - Galet - Bague de serrage - Tiges filetées - Came de commande - Tiges filetées

④ ⑤ ① ④

(6) (7) (8) (9) - Extension maximum - Levier - Vis de serrage - Aimant de levage

⑥ Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 79

80

Coupe-fil (Cf)

Réglage correct

La distance entre l’extension maximale (6) de la came de commande (4) et le galet (1) est de max. 0,1 mm.

En position de repos, le repère sur la lame du couteau tire-fil se trouve juste à côté de la pointe du contre-couteau.

La bague de serrage (2) se trouve directement sur la came de commande (4).

Régler la came de coupe

Pour régler la came de coupe, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

3. Desserrer les tiges filetées (3).

4. Pousser la bague de serrage (2) vers la gauche jusqu’à la butée.

5. Visser les tiges filetées (3) à fond.

Important

Resserrer les tiges filetées (3) au niveau de la bague de serrage (2) avant de desserrer les tiges filetées (5). La bague de serrage (2) et la came de commande (4) se servent réciproquement de butées et ne doivent en aucun cas être desserrées en même temps.

Régler la distance entre la came de commande et le galet

6. Desserrer les tiges filetées (5).

7. Pousser le levier (7) contre l’aimant de levage (9).

8. Tourner la came de commande (4) de sorte que son extension maximale (6) se situe en haut, à côté du galet (1).

9. Décaler la came de commande (4) de telle sorte que l’écart entre son extension maximale (6) et le galet (1) ne dépasse pas 0,1 mm.

Information

Si la distance entre la came de commande (4) et le galet (1) est trop importante, empêchant la came de commande (4) d’appuyer sur le galet (1) : • Desserrer les tiges filetées (3) • Pousser la bague de serrage (2) vers la gauche • Pousser la came de commande (4) contre le galet (1) • Pousser la bague de serrage (2) contre la came de commande (4) • Visser les tiges filetées (3) à fond 10. Visser les tiges filetées (5) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil (Cf)

Régler la position finale du couteau

11. Desserrer la vis de serrage (8).

Fig. 66: Régler la came de coupe (2)

⑩ ⑪ ⑫ ⑯ ⑮ ⑬ ⑭

(10) - Vis (11) - Contre-couteau (12) - Couteau tire-fil (13) - Repère de position finale (14) - Vis (15) - Pince pour le fil de crochet (16) - Vis

12. Tourner le couteau tire-fil (12) de sorte que le repère de

position finale

(13) se trouve exactement à côté de la pointe du contre-couteau (11).

13. Régler la vis de serrage (8) du levier (7) de sorte que le levier (7) ne présente pas de jeu axial.

14. Desserrer les tiges filetées (3).

15. Pousser la bague de serrage (2) vers la droite contre la came de commande (4), jusqu’à la butée.

16. Vérifier la position de levée de boucle ( 

p. 52

).

17. Visser les tiges filetées (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 81

82

Coupe-fil (Cf)

13.3 Régler la pression de coupe

Fig. 67: Régler la pression de coupe

① ② ③ ④ ⑤

(1) (2) (3) - Vis - Contre-couteau - Couteau tire-fil (4) (5) - Repère de pression de coupe - Pince pour le fil de crochet

La forme du couteau tire-fil engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire, lorsque le couteau tire-fil et le contre-couteau se trouvent l’un à côté de l’autre.

Réglage correct

En position de repos, la pince pour le fil de crochet touche le couteau tire-fil sans exercer de pression. 2 fils de la plus forte épaisseur de couture sont coupés simultanément.

Dysfonctionnement

Dysfonctionnements en cas de réglage incorrect : • Usure de couteaux augmentée en cas de pression trop forte • Problèmes en début de couture en cas de force de serrage trop élevée • Problèmes lors de la coupe des fils Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil (Cf)

Pour régler la pression de coupe, procéder comme suit :

1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

2. Tourner le volant jusqu’à ce que le couteau tire-fil (3) puisse être basculé manuellement.

3. Desserrer la vis (1).

4. Régler le couteau tire-fil (3) de sorte que le repère de

pression de coupe

(4) se trouve exactement à côté de la pointe du contre-couteau (2).

5. Tourner la pince pour le fil de crochet (5) de sorte qu’elle appuie contre le couteau tire-fil (3). 6. Tourner le contre-couteau (2) de sorte qu’il appuie contre le couteau tire-fil (3).

7. Serrer la vis (1) à fond.

8. Contrôler la position du couteau car le contre-couteau peut se déformer légèrement lors du vissage.

13.4 Régler le moment de coupe

Fig. 68: Régler le moment de coupe

⑦ ① ⑥ ⑤ ② ④ ③

(1) (2) (3) (4) - Galet - Bague de serrage - Came de commande - Repère de position finale (5) (6) (7) - Couteau tire-fil - Contre-couteau - Tiges filetées

Réglage correct

Les fils sont coupés lorsque le levier du fil se trouve au point mort haut (volant à 60°).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 83

Coupe-fil (Cf)

Pour régler le moment de coupe, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

3. Desserrer les tiges filetées (7).

4. Tourner le volant jusqu’à ce que le couteau tire-fil (5) puisse être basculé manuellement.

5. Faire pivoter le couteau tire-fil (5) en avant jusqu’à ce que le repère de

position finale

(4) se trouve juste à côté de la pointe du contre-couteau (6).

6. Exécuter la routine de service

Transporteur > Mouvement

( 

p. 14

).

 Le volant se situe en position 60°.

7. Pousser la came de commande (3) vers la gauche, contre la bague de serrage (2), jusqu’à la butée.

8. Tourner la came de commande (3) : • Le galet (1) monte sur le pourtour de la came de commande (3).

• L’extension maximale de la came de commande atteint son plus haut point lorsque le volant se trouve à 60°.

9. Visser les tiges filetées (7) à fond.

10. Vérifier le réglage : • Insérer un fil dans le couteau tire-fil (5) et tourner lentement le volant • Contrôler à quelle position du volant la coupe du fil a lieu  Le fil doit être coupé à 60°.

11. Ajuster si besoin.

84 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil court (Cf court)

14 Coupe-fil court (Cf court) AVERTISSEMENT

Risque de blessure lié à des éléments tranchants !

Découpe possible.

Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil court.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil court.

14.1 Régler le levier inférieur et la came

Fig. 69: Régler le levier inférieur et la came

① ② ④ ①

(1) (2) - Cliquet - Palier de crochet

max. 0,1 mm ③

(3) (4) - Écrou - Vis

Réglage correct

Le jeu entre la vis (3) et le palier de crochet (2) est de 0,1 mm au maximum.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 85

86

Coupe-fil court (Cf court)

Pour régler le levier inférieur et la came, procéder comme suit : 1. Desserrer l’écrou (3).

2. Serrer la vis (3) jusqu’à obtenir un jeu de 0,1 mm au maximum entre la vis (3) et le palier de crochet (2).

3. Serrer l’écrou (3).

4. Contrôler si le cliquet (1) pénètre jusqu’à la butée.

5. Ajuster si besoin.

14.2 Régler latéralement la came de commande

Fig. 70: Régler latéralement la came de commande (1)

① ②

A

③ ④ ⑤

(1) (2) (3) (4) - Tige filetée - Levier - Galet - Bague de serrage

⑥ ⑦

(5) (6) (7) - Tiges filetées - Came de commande - Tige filetée

Réglage correct

La distance entre la came de commande (6) et le galet (3) est de 0,1 ± 0,05 mm lorsque la tige filetée (1) appuie contre le palier de crochet.

Pour régler latéralement la came de commande, procéder comme suit : 1. Desserrer les tiges filetées (5).

2. Pousser la bague de serrage (4) vers la gauche jusqu’à la butée.

3. Visser les tiges filetées (5) à fond.

4. Pivoter le levier (2) vers la gauche.

 La tige filetée (1) appuie contre le palier de crochet.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil court (Cf court)

5. Tourner la came de commande (5) de sorte que la zone à côté du galet (3).

A

se trouve 6. Visser la tige filetée (7) jusqu’à ce que la distance entre le galet (3) et la came de commande (6) soit de 0,1 ± 0,05 mm.

 La tige filetée (3) appuie contre la bague de serrage (4).

Fig. 71: Régler latéralement la came de commande (2)

⑧ ② ⑨ ⑩ ③ ⑤

(2) (3) (5) - Levier - Galet - Came de commande (8) - Cliquet (9) - Tiges filetées (10) - Évidement de réglage

Réglage correct

Si la machine est bloquée en position de levée de boucle, le galet (3) se trouve exactement dans l’évidement de réglage (10).

7. Bloquer la machine ( 

p. 32

).

8. Desserrer les tiges filetées (9).

9. Décliqueter le cliquet (8).

10. Pivoter le levier (2).

11. Tourner la came de commande (5) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le galet (3) se trouve exactement dans l’évidement de réglage (10).

12. Pousser la came de commande (5) vers la gauche jusqu’à la butée.

13. Visser les tiges filetées (9) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 87

Coupe-fil court (Cf court)

14.3 Régler le support du logement de la canette

Fig. 72: Régler le support du logement de la canette

88 ①

(1) (2) - Support du logement de la canette - Piston

(3) - Vis

③ ②

Réglage correct

Le bord avant du support du logement de la canette (1) se termine en affleurement avec l’ergot du logement de la canette.

Pour régler le support du logement de la canette, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (3) sur la partie inférieure du palier de crochet.

2. Tourner le piston (2) avec le support du logement de la canette (1) de sorte que le bord avant de celui-ci (1) se termine en affleurement avec l’ergot du logement de la canette.

3. Serrer la vis (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil court (Cf court)

14.4 Régler la hauteur et la position de base du couteau tire-fil

Fig. 73: Régler la hauteur et la position de base du couteau tire-fil

① ⑩ ⑨ ⑧ ② ③ ④ ⑦ ⑥ ⑤

(1) (2) (3) (4) (5) - Bord - Bague de réglage - Cliquet - Levier - Vis (6) (7) (8) - Palier de crochet - Tige filetée - Couteau tire-fil (9) - Vis (10) - Contre-couteau

Réglage correct

Le couteau tire-fil (8) se trouve au même niveau que le contre-couteau (10).

Pour régler la hauteur et la position de base du couteau tire-fil, procéder comme suit : 1. Installer le contre-couteau (10) et le régler sans pression sur le couteau tire-fil (8).

2. Serrer la vis (9) à fond.

3. Desserrer la vis (5).

4. Desserrer la tige filetée (7).

5. Régler la hauteur du couteau tire-fil (8) avec la bague de réglage (2).

 Le couteau tire-fil (8) se trouve au même niveau que le contre couteau (10).

6. Régler la bague de réglage (2) sur le palier de crochet (6).

7. Serrer la tige filetée (7).

8. Régler le couteau tire-fil (8) de sorte que le bord (1) se termine exactement au niveau de la lame du contre-couteau (10).

9. Amener le levier (4) vers le haut contre le palier de crochet (6).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 89

90

Coupe-fil court (Cf court)

10. Enclencher le cliquet (3).

11. Serrer la vis (5) à fond.

12. Contrôler la position du couteau tire-fil (8) et ajuster si besoin.

14.5 Régler la pression de coupe

Fig. 74: Régler la pression de coupe

② ③ ① ④ ⑤

(1) (2) (3) - Couteau tire-fil - Repère - Contre-couteau (4) (5) - Pince pour le fil de crochet - Vis

La forme du couteau tire-fil (1) engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire lorsque le couteau tire-fil (1) et le contre-couteau (3) se trouvent l’un à côté de l’autre.

Réglage correct

2 fils de la plus forte épaisseur de couture sont coupés simultanément.

Dysfonctionnement

Dysfonctionnements en cas de réglage incorrect : • Usure de couteaux augmentée en cas de pression trop forte • Problèmes en début de couture en cas de force de serrage trop élevée • Problèmes lors de la coupe des fils Pour régler la pression de coupe, procéder comme suit : 1. Pivoter le couteau tire-fil (1) jusqu’à ce que le repère (2) se trouve à côté de la lame du contre-couteau (3).

2. Desserrer la vis (5).

3. Placer le contre-couteau (3) au niveau du couteau tire-fil (1).

4. Serrer la vis (5) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil court (Cf court)

14.6 Régler la pince pour le fil de crochet

Fig. 75: Régler la pince pour le fil de crochet

① ② ③

(1) (2) - Couteau tire-fil - Pince pour le fil de crochet (3) - Vis

Pour régler la pince pour le fil de crochet, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (3).

2. Avec un petit tournevis, pousser la pince pour le fil de crochet (2) dans le sens de la flèche contre le couteau tire-fil (1).

3. Serrer la vis (3) à fond.

4. Contrôler la pince pour le fil de crochet.

 Le fil de crochet doit pouvoir être extrait de la pince pour le fil de crochet (2) sans être extrait de la canette.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 91

Coupe-fil long (Cf long)

15 Coupe-fil long (Cf long) AVERTISSEMENT

Risque de blessure lié à des éléments tranchants !

Découpe possible.

Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil long.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil long.

15.1 Régler la hauteur du couteau tire-fil

Fig. 76: Régler la hauteur du couteau tire-fil

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 92

(1) (2) (3) - Contre-couteau - Couteau tire-fil - Vis (4) (5) (6) - Porte-couteau - Bague de réglage - Vis

Réglage correct

Le couteau tire-fil (2) passe aussi proche que possible au-dessus du crochet et se trouve au même niveau que le contre-couteau (1).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil long (Cf long)

Pour régler la hauteur du couteau tire-fil, procéder comme suit :

1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

2. Desserrer la vis de la bague de réglage (5).

3. Desserrer la vis (6).

4. Décaler le porte-couteau (4) en hauteur.

 Le couteau tire-fil (2) est à la hauteur du contre-couteau.

Le couteau tire-fil (2) n’entre pas en collision avec la canette ou la partie centrale du crochet.

5. Visser la vis de la bague de réglage (5) à fond.

6. Serrer la vis (6) à fond.

Veiller à ce que le porte-couteau ne présente pas de jeu axial.

15.2 Régler la came de coupe

Fig. 77: Régler la came de coupe (1)

① ② ⑨ ⑧ ⑦ ③

(1) (2) (3) (4) (5) - Galet - Bague de serrage - Tiges filetées - Came de commande - Tiges filetées

④ ⑤ ① ④

(6) (7) (8) (9) - Extension maximum - Levier - Vis de serrage - Aimant de levage

Réglage correct

La came de commande (4) se trouve directement sur la bague de serrage (2).

La distance entre l’extension maximale (6) de la came de commande (4) et le galet (1) est de max. 0,1 mm.

En position de repos, la pointe du couteau tire-fil se trouve juste à côté de la pointe du contre-couteau.

Pour régler la came de coupe, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

3. Desserrer les tiges filetées (3).

4. Pousser la bague de serrage (2) vers la gauche jusqu’à la butée.

5. Visser les tiges filetées (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 93

Coupe-fil long (Cf long)

Important

Resserrer les tiges filetées (3) au niveau de la bague de serrage (2) avant de desserrer les tiges filetées (5). La bague de serrage (2) et la came de commande (4) se servent réciproquement de butées et ne doivent en aucun cas être desserrées en même temps.

6. Desserrer les tiges filetées (5).

7. Pousser le levier (7) contre l’aimant de levage (9).

8. Tourner la came de commande (4) de sorte que son extension maximale (6) se situe en haut, à côté du galet (1).

9. Décaler la came de commande (4) de telle sorte que l’écart entre son extension maximale (6) et le galet (1) ne dépasse pas 0,1 mm.

10. Visser les tiges filetées (5) à fond.

11. Desserrer la vis (8).

12. Tourner le couteau tire-fil de telle sorte que sa pointe se trouve exactement à côté de la pointe du contre-couteau.

13. Serrer la vis (8) de sorte que le levier (7) ne présente pas de jeu axial.

14. Desserrer les tiges filetées (3).

15. Pousser la bague de serrage (2) vers la droite contre la came de commande (4), jusqu’à la butée.

16. Vérifier la position de levée de boucle ( 

p. 52

).

17. Visser les tiges filetées (3) à fond.

94 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil long (Cf long)

15.3 Régler la pression de coupe

Fig. 78: Régler la pression de coupe

⑥ ① ② ③ ④ ⑤

(1) (2) (3) - Vis - Contre-couteau - Pince pour le fil de crochet (4) (5) (6) - Couteau tire-fil - Vis - Vis

La forme du couteau tire-fil (4) engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire lorsque le couteau tire-fil (4) et le contre-couteau (2) se trouvent l’un à côté de l’autre.

Réglage correct

En position de repos, la pince pour le fil de crochet (3) touche le couteau tire-fil (4) sans exercer de pression. 2 fils de la plus forte épaisseur de couture sont coupés simultanément.

Dysfonctionnement

Dysfonctionnements en cas de réglage incorrect : • Usure de couteaux augmentée en cas de pression trop forte • Problèmes en début de couture en cas de pince pour le fil de crochet surélevée • Problèmes lors de la coupe des fils Pour régler la pression de coupe, procéder comme suit :

1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

2. Tourner le volant jusqu’à ce que le couteau tire-fil (4) puisse être basculé manuellement.

3. Desserrer la vis (1).

4. Desserrer les vis (6) de la pince pour le fil de crochet (3).

5. Desserrer les vis (5).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 95

Coupe-fil long (Cf long)

6. Pousser le couteau tire-fil (4) vers la gauche jusqu’à ce qu’il puisse passer aisément entre la canette et l’ergot du logement de la canette.

7. Serrer les vis (5) à fond.

8. Tourner le contre-couteau (2).

 Le contre-couteau (2) repose légèrement sur le tiers arrière du couteau tire-fil (4).

9. Serrer la vis (1) à fond.

10. Coulisser la pince pour le fil de crochet (3).

 La pince pour le fil de crochet (3) repose légèrement sur le tiers arrière du couteau tire-fil (4).

11. Serrer les vis (6) à fond.

12. Procéder à un essai de fonctionnement, corriger le réglage, au besoin.

15.4 Régler le moment de coupe

Fig. 79: Régler le moment de coupe

① ⑥ ⑤ ④ 96 ② ③

(1) (2) (3) - Galet - Bague de serrage - Came de commande (4) (5) (6) - Couteau tire-fil - Contre-couteau - Tiges filetées

Réglage correct

Les fils sont coupés lorsque le levier du fil se trouve au point mort haut (volant à 60°).

Pour régler le moment de coupe, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( 

p. 28

).

3. Desserrer les tiges filetées (6).

4. Tourner le volant jusqu’à ce que le couteau tire-fil (4) puisse être basculé manuellement.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Coupe-fil long (Cf long)

5. Faire pivoter le couteau tire-fil (4) en avant jusqu’à ce que la pointe du couteau tire-fil (4) se trouve juste à côté de la pointe du contre-couteau (5).

6. Exécuter la routine de service

Transporteur > Mouvement

( 

p. 14

).

 Le volant se situe en position 60°.

7. Pousser la came de commande (3) vers la gauche, contre la bague de serrage (2), jusqu’à la butée.

8. Tourner la came de commande (3) : • Le galet (1) monte sur le pourtour de la came de commande (3).

• L’extension maximale de la came de commande atteint son plus haut point lorsque le volant se trouve à 60°.

9. Visser les tiges filetées (6) à fond.

10. Vérifier le réglage : • Insérer un fil dans le couteau tire-fil (4) et tourner lentement le volant • Contrôler à quelle position du volant la coupe du fil a lieu  Le fil doit être coupé à 60°.

11. Ajuster si besoin.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 97

98

Régler l’accouplement à verrouillage

16 Régler l’accouplement à verrouillage AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de régler l’accouplement à verrouillage.

Lors de l’entrée d’un fil, l’accouplement à verrouillage se désenclenche, empêchant ainsi tout déplacement ou endommagement du crochet.

16.1 Enclencher l’accouplement à verrouillage

Réglage correct

Fig. 80: Enclencher l’accouplement à verrouillage (1)

② ①

(1) - Tiges filetées (2) - Tiges filetées

Lorsque l’accouplement à verrouillage est enclenché, les tiges filetées (1) et (2) sont parallèles (illustration ci-dessus).

Lorsque l’accouplement à verrouillage est désenclenché, les tiges filetées (1) et (2) ne sont pas parallèles.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Régler l’accouplement à verrouillage Fig. 81: Enclencher l’accouplement à verrouillage (2)

③ ④

(3) (4) - Touche - Broche

(5) - Bague de réglage

Pour enclencher l’accouplement à verrouillage, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Appuyez sur le bouton (3).

 La broche (4) sort.

3. Tourner le volant jusqu’à ce que la broche (4) glisse dans la rainure de la bague de réglage (5).

4. Continuer à tourner le volant jusqu’à ce que l’accouplement à verrouil lage s’enclenche avec un clic audible.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 99

Régler l’accouplement à verrouillage

16.2 Régler le couple

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

En cas de modification du couple, il peut arriver que l’accouplement à verrouillage ne se désenclenche pas alors que ce devrait être le cas.

Ceci peut occasionner des dommages sur la machine, par ex. lors de l’entrée d’un fil.

Ne PAS modifier le réglage usine.

Veiller à conserver un couple de 8 Nm.

Fig. 82: Régler le couple

100 ① ② ③

(1) (2) - Fente - Point de repère (3) - Vis

Réglage correct

La machine est réglée en usine de sorte que le couple soit de 8 Nm lorsque le point de repère (2) se trouve précisément au-dessus de la fente (1) de la rondelle.

Pour régler le couple, procéder comme suit :

1. Rabattre la tête de machine ( 

p. 18

).

2. Desserrer la vis (3).

3. À l’aide d’un tournevis, tourner la rondelle au niveau de la fente (1) de façon à atteindre un couple de 8 Nm.

• Augmenter la force : tourner dans le sens + • Diminuer la force : tourner dans le sens 4. Serrer la vis (3) à fond.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Courroie crantée

17 Courroie crantée AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Éteindre la machine avant de remplacer la courroie crantée.

17.1 Remplacer la courroie crantée supérieure

Pour remplacer la courroie crantée supérieure, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

3. Démonter le cache du bras ( 

p. 19

).

4. Démonter le volant et la protection de la courroie crantée ( 

p. 23

).

5. Démonter le cache du moteur ( 

p. 22

).

Fig. 83: Remplacer la courroie crantée supérieure (1)

① ②

(1) - Poulie de tension (2) - Vis

6. Desserrer la vis (2) sur la poulie de tension (1).

 La tension de la courroie crantée est relâchée.

7. Retirer la poulie de tension (1).

Veiller à ne pas perdre la rondelle.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 101

Fig. 84: Remplacer la courroie crantée supérieure (2)

Courroie crantée (3) - Courroie crantée

8. Démonter la courroie crantée (3).

9. Installer une courroie crantée neuve.

10. Installer la poulie de tension (1).

11. Tendre la poulie de tension (1) avec une clé plate.

 La courroie crantée ne doit pas pouvoir tourner de plus de 45°.

12. Serrer la vis (2) à fond.

17.2 Remplacer la courroie crantée inférieure

Pour remplacer la courroie crantée inférieure, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

).

3. Démonter le cache du bras ( 

p. 19

).

4. Démonter le volant et la protection de la courroie crantée ( 

p. 23

).

5. Démonter le cache du moteur ( 

p. 22

).

102 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Courroie crantée Fig. 85: Remplacer la courroie crantée inférieure (1)

① ② ③ ① ④ ⑤ ⑥

(1) (2) (3) (4) - Vis - Câble CAN - Câble d’éclairage de l’indicateur de niveau d’huile - Câble du coupe-fil (en option, uniquement sur les machines à 2 aiguilles) (5) (6) (7) (8) (9) - Câble du coupe-fil - Écrou - Câble CAN - Support - Câble

6. Sortir les câbles de la platine : • Câble CAN (2) • Câble d’éclairage de l’indicateur de niveau d’huile (3) • Câble du coupe-fil (4) (en option) • Câble du coupe-fil (5) • Câble CAN (7) 7. Retirer le câble (9) des bornes.

8. Desserrer les vis (1).

9. Retirer le support (8) avec la platine.

Important

Veiller à ne pas perdre les écrous (6).

① ⑨ ⑧ ⑦ ① Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 103

Fig. 86: Remplacer la courroie crantée inférieure (2)

⑪ ⑩

Courroie crantée

⑭ ⑫

(10) - Poulie de tension (11) - Courroie crantée (12) - Protection de la courroie crantée (13) - Courroie crantée (14) - Vis

10. Rabattre la tête de machine.

11. Démonter la protection de la courroie crantée (12).

12. Redresser la tête de machine.

13. Desserrer la vis (14) sur la poulie de tension (10).

 La tension de la courroie crantée est relâchée.

14. Retirer la poulie de tension (10).

Veiller à ne pas perdre la rondelle.

15. Démonter la courroie crantée (13).

16. Rabattre la tête de machine.

17. Démonter la courroie crantée (11).

⑬ 104 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Courroie crantée Fig. 87: Remplacer la courroie crantée inférieure (3)

⑮ ⑯

(15) - Pointe du crochet (16) - Courroie crantée

(17) - Poulie dentée

18. Bloquer la machine ( 

p. 32

).

19. Placer la pointe du crochet (15) au milieu de l’aiguille.

Pour ce faire, tourner la poulie dentée (17).

20. Positionner la courroie crantée (16).

21. Insérer la courroie crantée (16) dans la dent accessible suivante de la poulie dentée (17).

22. Débloquer la machine.

23. Dévisser la courroie crantée (16) de la poulie dentée (17) en tournant cette dernière.

24. Continuer à tourner la poulie dentée (17) jusqu’à ce que la courroie crantée (16) soit bien en place.

25. Redresser la tête de machine.

Fig. 88: Remplacer la courroie crantée inférieure (4)

⑬ ⑩ ⑭

(10) - Poulie de tension (13) - Courroie crantée

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

(14) - Vis

105

106

Courroie crantée

26. Installer la courroie crantée (13).

27. Installer la poulie de tension (10).

28. Tendre la poulie de tension (10) avec une clé plate.

 La courroie crantée ne doit pas pouvoir tourner de plus de 45°.

29. Serrer la vis (14) à fond.

30. Contrôler la position de la pointe du crochet par rapport à l’aiguille

et ajuster si besoin ( 

p. 52

).

Fig. 89: Remplacer la courroie crantée inférieure (1)

① ② ① ⑨ ⑧ ③ ① ④ ⑤

(1) (2) (3) (4) - Vis - Câble CAN - Câble d’éclairage de l’indicateur de niveau d’huile - Câble du coupe-fil (en option, uniquement sur les machines à 2 aiguilles) (5) (7) (8) (9) - Câble du coupe-fil - Câble CAN - Support - Câble

31. Installer le support (8) avec la platine.

32. Serrer les vis (1) à fond.

33. Brancher les câbles sur la platine : • Câble CAN (2), emplacement

X7

• Câble d’éclairage de l’indicateur de niveau d’huile (3), emplacement

X8

• Câble du coupe-fil (4) (en option), emplacement

X11

• Câble du coupe-fil (5), emplacement

X12

• Câble CAN (7), emplacement

X1

34. Pincer le câble (9) dans les bornes.

35. Monter les protections.

⑦ ① Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Entraînement de couture

18 Entraînement de couture DANGER

Risque de blessures dues au courant !

Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant.

SEULS les électriciens spécialisés ou les personnes formées en conséquence peuvent réaliser des travaux sur l’équipement électrique.

TOUJOURS débrancher la fiche secteur en cas de travaux sur l’équipement électrique.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

La machine ne peut être démontée et remontée que par le personnel spécialisé formé.

18.1 Vue d’ensemble des composants

Fig. 90: Vue d’ensemble des composants

① ② ⑥ ⑤ ④ ③

(1) (2) (3) - Plaque de support - Moteur - Poulie de courroie crantée (4) (5) (6) - Courroie crantée - Volant - Poulie de tension

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 107

108

18.2 Démonter l’entraînement de couture

Fig. 91: Démonter l’entraînement de couture (1) Entraînement de couture

① ②

(1) - Vis (2) - Volant

Pour démonter l’entraînement de couture, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Démonter le cache du bras ( 

p. 19

).

3. Démonter la protection de la courroie crantée ( 

p. 23

).

4. Démonter le cache du moteur ( 

p. 22

).

5. Démonter le couvercle avant ( 

p. 20

)

6. Desserrer les vis (1) sur le volant (2).

7. Démonter le volant (2).

Fig. 92: Démonter l’entraînement de couture (2)

③ ⑤ ④

(3) (4) - Poulie de tension - Vis

8. Desserrer la vis (5).

Le support n’est pas retiré.

(5) - Vis

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Entraînement de couture

9. Desserrer la vis (4) sur la poulie de tension (3).

 La tension de la courroie crantée est relâchée.

10. Retirer la poulie de tension (3).

Veiller à ne pas perdre la rondelle.

Fig. 93: Démonter l’entraînement de couture (3)

(6) - Courroie crantée

11. Démonter la courroie crantée (6).

Fig. 94: Démonter l’entraînement de couture (4)

(7) - Vis

(8) - Plaque de support

12. Desserrer les vis (7) de la plaque de support (8).

13. Retirer la plaque de support (8) et le moteur.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 109

110

Entraînement de couture Fig. 95: Démonter l’entraînement de couture (5)

⑨ ⑫ ⑪ ⑩

(9) - Moteur (10) - Câble (11) - Poulie de courroie crantée (12) - Tige filetée

14. Suivre les câbles (10) menant du moteur (9) à l’unité de contrôle et retirer le connecteur de l’unité de contrôle.

15. Desserrer la tige filetée (12) sur la poulie de courroie crantée (11).

Fig. 96: Démonter l’entraînement de couture (6)

⑧ ⑬ ⑨ ⑪

(8) - Plaque de support (9) - Moteur

(11) - Poulie de courroie crantée (13) - Vis

16. Retirer la poulie de courroie crantée (11).

17. Desserrer les vis (13) de la plaque de support (8).

18. Retirer le moteur (9) et le remplacer par un neuf ( 

p. 111

).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Entraînement de couture

18.3 Monter l’entraînement de couture

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

La platine peut être endommagée.

Veiller à ce que la courroie crantée passe bien au centre de ses poulies et ce, de façon rectiligne.

Fig. 97: Monter l’entraînement de couture (1)

① ② ④ ③

(1) (2) - Plaque de support - Vis

(3) (4) - Poulie de courroie crantée - Moteur

Pour monter l’entraînement de couture, procéder comme suit : 1. Fixer le moteur (4) sur la plaque de support (1) avec 4 vis (2).

2. Installer la poulie de courroie crantée (3).

Fig. 98: Monter l’entraînement de couture (2)

④ ⑥ ③ ⑤

(3) (4) - Poulie de courroie crantée - Moteur (5) (6) - Câble - Tige filetée

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 111

112

Entraînement de couture

3. Visser la poulie de courroie crantée (3) avec la tige filetée (6).

4. Faire passer les câbles (5) du moteur (4) à travers la table et insérer les connecteurs de l’unité de contrôle aux emplacements repérés.

Fig. 99: Monter l’entraînement de couture (3)

(7) - Vis

(1) - Plaque de support

5. Fixer la plaque de support (1) au moteur (4) avec les deux vis de gauche (7).

Fig. 100: Monter l’entraînement de couture (4)

(8) - Courroie crantée

6. Installer la courroie crantée (8).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Entraînement de couture Fig. 101: Monter l’entraînement de couture (5)

⑨ ⑩

(9) - Poulie de tension (10) - Vis

7. Installer la poulie de tension (9).

8. Tendre la poulie de tension (9) avec une clé plate.

 La courroie crantée ne doit pas pouvoir tourner de plus de 45°.

9. Serrer la vis (10) à fond.

Fig. 102: Monter l’entraînement de couture (6)

⑪ ⑬ ⑫

(11) - Volant (12) - Vis (13) - Vis

10. Serrer la vis (13) en haut à droite sur le support de platine.

11. Installer le volant (11) en veillant à bien positionner la broche de centrage, sinon le capteur à effet Hall ne peut pas réaliser

correctement le référencement ( 

p. 23

).

12. Serrer les vis (12) sur le volant (11).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 113

Entraînement de couture

114 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19 Programmation 19.1 Se connecter en tant que technicien

Le logiciel livré est configuré de sorte que le

Default User

se connecte automatiquement à l’allumage de la machine. La saisie d’un mot de passe ou une clé USB/puce NFC n’est pas nécessaire à cet effet. La section suivante explique comment changer d’utilisateur.

Pour se connecter en tant que technicien, procéder comme suit : 1. Appuyer sur le symbole  pour la navigation.

L’interface de navigation s’ouvre.

Fig. 103: Se connecter en tant que technicien (1) (1) - Se déconnecter

2. Appuyer sur

Se déconnecter

(1).

 L’interface de connexion s’ouvre.

Fig. 104: Se connecter en tant que technicien (2)

① 3. Dans le champ

Nom utilisateur

, saisir le nom technician.

4. Dans le champ Mot de passe, saisir le code 25483.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 115

5. Appuyer sur .

6. Vous êtes connecté en tant que technicien.

19.2 Connecter un utilisateur

Pour accéder à la Gestion utilisateurs : 1. Appuyer sur le symbole  pour la navigation.

L’interface de navigation s’ouvre.

Fig. 105: Connecter un utilisateur (1) Programmation (1) - Se déconnecter

2. Appuyer sur

Se déconnecter

(1).

 L’interface de connexion s’ouvre.

Fig. 106: Connecter un utilisateur (2)

① 116 Il existe trois variantes de connexion décrites dans la section suivante, avec les réglages du logiciel nécessaires à cet effet.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.2.1 Se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe Attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe

Pour attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe : 1. Dans

Gestion utilisateurs

, créer un nouvel utilisateur et lui attribuer un nom utilisateur et un mot de passe.

 L’utilisateur pourra dès lors se connecter avec ses identifiants.

Connexion avec un nom d’utilisateur et un mot de passe

Pour se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe : 1. Saisir

Nom utilisateur

et

Mot de passe

.

2. Appuyer sur  .

L’utilisateur est connecté.

19.2.2 Se connecter avec une clé USB Affecter une clé USB à un utilisateur

Pour affecter une clé USB à un utilisateur : 1. Dans

Gestion utilisateurs

, sélectionner un utilisateur ou en créer un nouveau.

2. Appuyer sur l’élément

Connexion avec clé USB

.

 Une nouvelle fenêtre apparaît.

3. Insérer une clé USB dans l’un des ports du panneau de commande.

4. Sélectionner la clé USB à affecter à l’utilisateur pour la connexion.

5. Pour affecter la clé USB, appuyer sur

Pair (Coupler)

.

 La fenêtre disparaît et la fonction

Connexion avec clé USB

est active.

Connexion avec clé USB

Pour se connecter avec une clé USB : 1. Insérer la clé USB affectée dans le panneau de commande.

 Lorsque la clé USB est correctement affectée, l’utilisateur est connecté.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 117

118

19.2.3 Se connecter avec une puce NFC (en option)

Fig. 107: Se connecter avec une puce NFC

Programmation

(1) - Puce NFC (2) - Cache du bras

Affecter une puce NFC à un utilisateur

Pour affecter une puce NFC à un utilisateur : 1. Dans

Gestion utilisateurs

, sélectionner un utilisateur ou en créer un nouveau.

2. Appuyer sur l’élément

Connexion avec puce NFC

.

 Une nouvelle fenêtre apparaît.

3. Pour affecter la puce NFC (1), maintenir la puce NFC (1) sur le côté droit du cache du bras (2).

 La fenêtre disparaît et la fonction est active.

Connexion avec puce NFC

Connexion avec puce NFC

Pour se connecter avec une puce NFC : 1. Maintenir la puce NFC affectée (1) devant le côté droit du cache du bras (2).

 Lorsque la puce NFC est correctement affectée, l’utilisateur est connecté.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.3 Effectuer les réglages généraux (accès technicien)

Il est possible d’effectuer divers réglages relatifs à différents sujets. Seules les options s’appliquant au technicien configuré par défaut sont décrites ici.

Pour accéder aux réglages, procéder comme suit : Condition préalable : vous devez être connecté en tant que technicien par défaut. 1. Appuyer sur le symbole  pour la navigation.

L’interface de navigation s’ouvre.

Fig. 108: Effectuer les réglages généraux (1) (1) - Réglages

2. Appuyer sur

Réglages

(1).

 L’interface des réglages s’ouvre.

Fig. 109: Réglages

① Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 119

Programmation

Le tableau suivant répertorie les sous-menus des réglages. Une explication précise est disponible dans le chapitre indiqué.

Symbole Sous-menu

Configuration machine

Renvoi

p. 121

Valeurs par défaut du programme Configuration utilisateur Transfert de données manuel

p. 156

p. 158

p. 168

Service Information Mise à jour du logiciel

p. 173

p. 187

p. 189

120 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4 Régler la

configuration machine

Il est possible de procéder ici aux réglages valables pour tous les programmes. Les paramètres sont expliqués plus en détail ci-dessous.

Éléments de menu dans la

configuration machine

Icône Éléments de menu

Coupe-fil

Explications

p. 123

Pince-fil d’aiguille

p. 127

Vitesse de couture Positions d’arrêt Levée du pied presseur Tension du fil d’aiguille Course du pied presseur Longueur de point RFW / SDÜ / FSE Force retenue Pédale Refroidissement de l’aiguille Transport pullers

p. 130

p. 131

p. 131

p. 132

p. 134

p. 136

p. 137

p. 138

p. 139

p. 140

p. 140

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 121

122

Icône

Programmation

Éléments de menu

Butée-bord Détection épais. matière

Explications

p. 144

p. 145

Correction de l’influence de la vitesse

p. 146

Barrière photoélectrique Mode segment de couture

p. 146

p. 147

Mode enfilage Verrouillage de la marche Arrêt manuel Volant électronique Référencer Scanner portatif Schnittstelle Configuration entrée/sortie Configuration E/S supp.

p. 147

p. 147

p. 148

p. 148

p. 148

p. 149

p. 149

p. 150

p. 153

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.1 Régler le paramètre

Coupe-fil

Pour le coupe-fil, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Coupe-fil

Si le coupe-fil est désactivé ici, il ne peut plus être sélectionné en mode manuel ou automatique.

Vitesse de couture pendant la coupe du fil

Vitesse à laquelle fonctionne la machine lors de la coupe du fil.

• Plage de valeurs 050 - 250 [tr/min]

Démarrer le coupe-fil

Position à laquelle l’aimant du coupe-fil est activé.

• Plage de valeurs On/Off • Plage de valeurs 000 - 359

Arrêter le coupe-fil

Position à laquelle l’aimant du coupe-fil est désactivé.

• Plage de valeurs 000 - 359

Position inférieure de l’aiguille

Position de l’aiguille dans le cas d’un arrêt de la couture pendant la couture, indication en degrés.

• Plage de valeurs 000 - 359

Position de l’aiguille après le coupe-fil

Position de l’aiguille après la coupe du fil, avant la rotation arrière.

• Plage de valeurs 000 - 359

Rotation arrière

Rotation arrière après la coupe du fil active ou inactive.

• Plage de valeurs On/Off

Position de l’aiguille après rotation arrière

Position de l’aiguille après la coupe du fil (position de rotation arrière). L’aiguille est déplacée vers le haut pour atteindre la hauteur de levée totale. Le levier de fil ne se trouve alors plus au point mort haut.

• Plage de valeurs 000 - 359

Ouvrir la tension du fil d’aiguille

Position d’aiguille à laquelle la tension du fil d’aiguille bascule sur la valeur de coupe du fil.

• Plage de valeurs 000 - 359

Désactiver la tension du fil d’aiguille

Position à laquelle la tension normale du fil d’aiguille est réutilisée après la coupe du fil.

• Plage de valeurs 000 - 359

Tension du fil d’aiguille Coupe-fil

Tension du fil d’aiguille pendant la coupe du fil • Plage de valeurs 00 - 50 [%] Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 123

Icône

Programmation

Éléments de menu Plage de valeurs

Tension du fil d’aiguille t Coupe-fil

Délai avant réutilisation de la tension normale du fil d’aiguille.

• Plage de valeurs 000 - 200 [ms]

Points courts Nombre de points courts au début de la couture

pour une couture propre • Plage de valeurs 00 - 99

Nombre de points courts à la fin de la couture

Pour que la diffé rence de longueur entre les fils d’aiguille et de crochet soit (visuellement) la plus faible possible.

• Plage de valeurs

00 - 99

Longueur de point

• Plage de valeurs -12,0 - 12,0 Plage de valeurs recommandée : 0.1 - 1.5 [mm] 124 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

Modification longueur point

Optimisation de la longueur de fil résiduelle sur les systèmes de coupe Cf court = 1, très court Cf long = 10, très long

Plage de valeurs

Coupure du fil point arrière Modification longueur point

• Plage de valeurs On/Off

Longueur de point

• Plage de valeurs 01 - 10

On

Position de l’aiguille à laquelle la modifica tion de longueur de point est activée.

• Plage de valeurs 000 - 359 [°]

Off

Position de l’aiguille à laquelle la modifica tion de longueur de point est désactivée.

• Plage de valeurs 000 - 359 [°] • Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 125

126

Icône

Programmation

Éléments de menu

Configuration PWM coupe-fil

Alimentation en courant de l’aimant pour le coupe-fil

Plage de valeurs

Temps d’activa tion t1 [ms]

Durée d’activation du coupe-fil dans la période t1.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [ms]

Cycle de démarrage t1 [%]

Rapport cyclique dans la période t1.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [%]

Temps t2

Durée d’activation du coupe-fil dans la période t2.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [ms]

Cycle de démarrage t2

Rapport cyclique dans la période t2.

• Plage de valeurs 000 - 100 [%]

Augmentation tension

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.2 Régler le paramètre

Pince-fil d’aiguille

Pour le pince-fil, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Pince-fil d’aiguille

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Mode

Différents modes (1 à 10) sélectionnables, des explications sont disponibles dans la 

liste des paramètres

.

• Plage de valeurs 1 - 10

Compensation épais. matériel

• Plage de valeurs On/Off

Angle du pince-fil

Position de levée/d’abaissement des pieds presseurs pour libérer un fil pincé en dessous.

On

• Plage de valeurs 000 - 359

Off

• Plage de valeurs 000 - 359

Angle de levée du pied presseur On

• Plage de valeurs 000 - 359

Off

• Plage de valeurs 000 - 359

Hauteur

• Plage de valeurs 01.0 - 12.0 [mm]

Cycle serr. pression pied

• Plage de valeurs 01 - 20

Cycle serr. course pied

• Plage de valeurs 0,0 - 9,0 [mm] Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 127

128

Icône

Programmation

Éléments de menu Plage de valeurs

Option

Mode du pince-fil 0 = uniquement au début de la couture 1 = au début de la couture + pendant la rotation arrière 2 = au début de la couture + pendant la levée du pied presseur 3 = au début de la couture + pendant la rotation arrière + levée du pied presseur • Plage de valeurs 0, 1, 2, 3

Configuration PWM pince-fil

Alimentation en courant de l’aimant pour le pince-fil

Temps d’activation t1 [ms]

Durée d’activation du pince fil dans la période t1.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [%]

Cycle de démarrage t1 [%]

Rapport cyclique dans la période t1.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [%]

Temps t2

Durée d’activation du pince fil dans la période t2.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [ms]

Cycle de démarrage t2

Rapport cyclique dans la période t2.

• Plage de valeurs 000 - 1000 [%]

Augmentation tension

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

Début couture propre

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Temporisation

Visible uniquement si le début de couture propre est activé

• Plage de valeurs 0000 - 1000 [ms]

Couteau Off

Visible uniquement si le début de couture propre est activé

• Plage de valeurs 000 - 359

Pince pr couteau Off

Visible uniquement si le début de couture propre est activé

• Plage de valeurs 000 - 359

Aspiration On

Visible uniquement si le début de couture propre est activé

• Plage de valeurs 000 - 359

Aspiration Off

Visible uniquement si le début de couture propre est activé

• Plage de valeurs 00000 - 99999 [ms] Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 129

130

Programmation

19.4.3 Régler le paramètre

Vitesse de couture

Pour la vitesse de couture, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Élément de menu Plage de valeurs

Vitesse de couture max.

Vitesse maximale autorisée. Ne peut plus être dépassée au niveau « Utilisateur ».

• Plage de valeurs 0500 - 4 000 [tr/min], selon la sous-classe

Vitesse de couture min.

Vitesse minimale à laquelle un point individuel est réalisé. Ne peut plus être inférieure au niveau « Utilisateur ».

• Plage de valeurs 050 - 400 [tr/min])

Vitesse de positionnement

À l’arrêt de la couture, le dernier point est réalisé plus lentement.

• Plage de valeurs 010 - 700 [tr/min]

Vit. couture démarr. en douceur

Vitesse de couture réduite pour les premiers points au début de la couture pour une couture sûre • Plage de valeurs 0010 - 1000 [tr/min])

Nb points démarr. en douceur

• Plage de valeurs 00 - 10

Accélération

Pente de la rampe d’accélération • Plage de valeurs 10 - 40 [tr/ms]

Comportement freinage

Pente de la rampe de freinage • Plage de valeurs 10 - 40 [tr/ms]

Limitation de vitesse DB3000

Réduction de la vitesse en fonction d’un signal d’entrée activé sur 3 000 (tr/min) • Plage de valeurs 150 - 9 999 [tr/min]

Limitation de vitesse DB2000

Réduction de la vitesse en fonction d’un signal d’entrée activé sur 2000 (tr/min) • Plage de valeurs 150 - 9 999 [tr/min] Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.4 Régler le paramètre

Positions d’arrêt

Pour les positions d’arrêt, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Position inférieure de l’aiguille

Position de maintien de l’aiguille dans la matière.

Position d’enfilage

Position pour le fonctionnement de l’aide à l’enfilage, par ex. avec le levier du fil au point mort haut.

• Plage de valeurs 000 - 359

Position supérieure de l’aiguille

Position de maintien de l’aiguille hors de la matière.

• Plage de valeurs 000 - 359 • Plage de valeurs 000 - 359

Position de l’aiguille après rotation arrière

Position d’arrêt après la coupe du fil (position de rotation arrière).

• Plage de valeurs 000 - 359

19.4.5 Régler le paramètre

Levée du pied presseur

Pour le pied presseur, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Hauteur max. de levée du pied presseur Vitesse du moteur pas à pas

Vitesse à laquelle les pieds presseurs doivent être levés.

Plage de valeurs

• Plage de valeurs pour

Cf

normal 01.0 - 20.0 [mm] • Plage de valeurs pour

Cf court

01.0 - 18.0 [mm] • Plage de valeurs 01 - 60 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 131

Programmation

19.4.6 Régler le paramètre

Tension du fil d’aiguille

Pour la tension du fil d’aiguille, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Mode tension du fil d’aiguille en cas de levée du pied presseur

Mode 0

La tension du fil d’aiguille n’est pas levée

Mode 1

La tension du fil d’aiguille est levée lors de la levée des pieds presseurs pendant la couture

Mode 2

La tension du fil d’aiguille est levée après la coupure du fil

Mode 3

La tension du fil d’aiguille est levée lors de la levée des pieds presseurs pendant la couture et après la coupure du fil • Plage de valeurs 0, 1, 2, 3 132 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

Prétension

Réglage de la prétension pendant la coupure du fil.

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Prétension

Visible uniquement si la prétension est activée

La valeur 0 est recommandée car la prétension est générée par une tension mécanique.

• Plage de valeurs 00 - 99 [%]

Temporisation

Visible uniquement si la prétension est activée

Après la coupure du fil, la tension du fil d’aiguille reste fermée encore un certain temps et empêche le tirage du fil d’aiguille lors du prélè vement de la matière. Sans coupe-fil, il convient de régler cet élément de menu sur une valeur très faible.

• Plage de valeurs 0,1 - 7,5 [s]

Fermeture de la tension du fil lors du mouvement de l’aiguille

Visible uniquement si la prétension est activée

Cette fonction permet d’activer la tension du fil d’aiguille pendant la couture à l’aide du bou ton rotatif électronique ou via une touche de point individuel.

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 133

134

Programmation

Icône Éléments de menu

2 ème tension du fil d’aiguille

Plage de valeurs

État après la coupe du fil

• Plage de valeurs Inchangé, Off, On

État après la mise en marche

• Plage de valeurs Inchangé, Off, On

19.4.7 Régler le paramètre

Course du pied presseur

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Une course trop importante du pied presseur peut endommager la machine et donner un résultat de couture non satisfaisant.

Avec la 2 ème hauteur de course du pied presseur, ne pas laisser la machine coudre à une vitesse trop élevée.

Pour la course du pied presseur, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Course auto

Plage de valeurs

Tension de fil supplémentaire

En cas d’activation de la 2 ème course du pied presseur, la 2 ème tension du fil d’aiguille est automatiquement activée (pas lors de la détection de l’épaisseur de matière).

• Plage de valeurs On/Off

Nombre de points avant arrêt de la 2 ème course

Nombre de points après lequel la 2 ème course du pied presseur est automatiquement désactivée.

• Plage de valeurs 000 - 255

Valeur seuil de la vitesse de couture

Vitesse jusqu’à laquelle la 2 ème hauteur de course du pied presseur est automatiquement activée.

• Plage de valeurs 0000 - 4 000 [tr/min], selon la sous-classe Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

Ajustement vitesse course pied presseur

Plage de valeurs

Vitesse de couture

À partir de la valeur réglée de la

course pied min.

, la vitesse est réduite jusqu’à la valeur souhaitée de la

course pied max.

• Plage de valeurs 0050 - 3800 [tr/min], selon la sous-classe

Course pied min.

Course du pied presseur pour laquelle la réduction de la vitesse est utilisée.

• Plage de valeurs 00.0 - 09.0

Course pied max.

Course du pied presseur pour laquelle la vitesse réduite est atteinte.

• Plage de valeurs 00.0 - 09.0

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 135

136

Programmation

19.4.8 Régler le paramètre

Longueur de point

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

La machine et le dispositif de couture peuvent être endommagés.

Après remplacement du dispositif de couture, TOUJOURS saisir la longueur de point maximale possible.

Pour la longueur de point, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Ajustement vitesse longueur point

Plage de valeurs

Longueur de point max.

Longueur de point maximale avec laquelle il est possible de coudre. Diffère selon le dispositif de couture et DOIT être adaptée lors du remplacement de ce dernier.

• Plage de valeurs 03,0 - 12,0 [mm], selon la sous-classe

Réglage de point manuel

Levier de règle-point pour l’adaptation manuelle de la longueur de point actif ou inactif, équipement en option.

• Plage de valeurs On/Off

Vitesse de couture

Valeur pour la limitation de la vitesse à partir d’une longueur de point réglable définie.

• Plage de valeurs 0050 - 4 000 [tr/min], selon la sous-classe

Longueur de point

À partir de la valeur réglée de la longueur de point, la vitesse est limi tée lors de la couture.

• Plage de valeurs 1.0 - 12,0 [mm], selon la sous-classe Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

2 ème Longueur de point

Plage de valeurs

État après la coupe du fil

• Plage de valeurs Inchangé, Off, On

État après la mise en marche

• Plage de valeurs Inchangé, Off, On

19.4.9 Régler le paramètre

RFW / SDÜ / FSE

Pour le contrôleur de fil restant et la surveillance de rotation de canette, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Contrôleur de fil restant

Cette fonction permet d’activer la platine CAN.

Il faut également sélectionner la fonction de contrôleur de fil restant souhaitée en

Mode manuel

dans la section

Paramètre

( 

Manuel d’utilisation

) • Plage de valeurs On/Off

Répéter message après CF

Si une erreur survient lors de la détection de point manqué, de la surveillance de rotation de canette ou dans le contrôleur de fil restant, elle s’affiche pendant la couture et doit être confirmée. L’erreur disparaît.

Si le paramètre est actif, l’erreur réapparaît une fois la couture terminée.

• Plage de valeurs On/Off

Confirmation nécessaire après arrêt couture

Si une erreur survient lors de la détection de point manqué, de la surveillance de rotation de canette ou dans le contrôleur de fil restant, elle s’affiche et la machine s’arrête.

La couture ne peut être poursuivie qu’après confirmation de l’erreur.

• Plage de valeurs On/Off

Détection pt manqué

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 137

138

Icône

Programmation

Éléments de menu Plage de valeurs

Surveillance de rotation de canette

• Plage de valeurs On/Off

Longueur

Longueur couture avant que la surveillance de rotation de canette ne démarre.

• Plage de valeurs 000 - 255 [mm]

Valeur limite contrôleur de fil restant

• Plage de valeurs 0,0 - 4,0 Valeurs uniquement pour le contrôleur de fil restant, pas pour SSD.

Intensité contrôleur de fil restant

• Plage de valeurs 0,0 - 4,0 Valeurs uniquement pour le contrôleur de fil restant, pas pour SSD.

19.4.10 Régler le paramètre

Force retenue

Pour la force de retenue du moteur, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Mode

Plage de valeurs

Position de maintien • Plage de valeurs On/Off/Position de maintien

Alimentation max.

Courant de maintien du moteur

Position de maintien :

l’entraînement de cou ture se règle toujours sur cette position. Il est impossible de modifier la position via le volant ou de régler d’autres paramètres.

Visible uniquement si le paramètre est actif

• Plage de valeurs 00 - 50

T. de réponse

Temps de réaction pour le courant continu

Visible uniquement si le paramètre est actif

• Plage de valeurs 000 - 100 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.11 Régler le paramètre

Pédale

Pour la pédale, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Type

Sélection entre pédale analogique et numérique.

Inversé

Inversion des signaux émis par la pédale (éventuellement nécessaire pour les dispositifs de valeur de consigne numériques).

• Plage de valeurs On/Off

Niveaux de pédale

Nombre de niveaux de vitesse traités par la pédale.

• Plage de valeurs 00 - 64

Courbe

Courbe de vitesse de la pédale • Plage de valeurs Analogique/ numérique • Plage de valeurs 0 - 7

t position -1

Rebondissement de la position -1 • Plage de valeurs 000 - 255 [ms]

t position -2

Rebondissement de la position -2

t position 0

Rebondissement de la position 0 • Plage de valeurs 000 - 255 [ms] • Plage de valeurs 000 - 255 [ms] Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 139

140

Programmation

19.4.12 Régler le paramètre

Refroidissement de l’aiguille

Pour le refroidissement de l’aiguille, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Mode t avt refr.

Durée de marche après laquelle le refroi dissement de l’aiguille est désactivé.

Vitesse refroid. aiguille

Vitesse à laquelle le refroidissement de l’aiguille est activé.

Plage de valeurs

• Plage de valeurs Off, On, Selon vitesse de couture, Coupe-bord

Visible uniquement si le mode On, Selon vitesse de couture ou Coupe-bord est activé

• Plage de valeurs 00,0 - 10,0 [ms]

Visible uniquement si le mode On, Selon vitesse de couture ou Coupe-bord est activé

• Plage de valeurs 0000 - 3 800 [tr/min]

19.4.13 Régler le paramètre

Transport pullers

Le transport pullers est un équipement supplémentaire en option qui prend en charge le transport de la pièce à coudre. Lorsque le transport pullers est activé, il est possible de réaliser les réglages suivants.

Icône Éléments de menu

Transport pullers

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Auto

Mode de levage automatique du puller

Levée ajustement rapide course

• Plage de valeurs Pendant levée pied presseur/ Au pt.arrêt/ Au pt.arrêt et pdt levée pied press.

• Plage de valeurs On/Off

Temporisation

Abaissement du puller après le début de la couture. Dépend de la longueur de point et de l’application prévue.

• Plage de valeurs 000.0 - 999.9 [mm] Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

Mode

Réglage du puller à entraîner.

Plage de valeurs

Mode transport

Visible uniquement si dans a été sélectionnée

Mode

l’option En haut ou En haut + En bas

Démarrage

Visible uniquement si la case

transport

Arrêt

transport

Pression

pullers

a été cochée Visible uniquement si la case a été cochée

Alimentation Off

Mode Mode

Réglage de la pression du transport

Non entraîné

Les deux pullers sont entraînés de façon passive en roue libre, accouplement mécanique pur.

En haut

Le puller supérieur est entraîné de façon active.

En haut + En bas

Les deux pullers sont entraînés de façon active.

Continu

= transport régulier

Intermittent

du transporteur = trans port adapté au rythme Le réglage de l’angle de démarrage et d’arrêt sous Démarrage/Arrêt est adapté à la machine. Les valeurs ne doivent pas être modifiées.

• Plage de valeurs 0 - 359 [°] Le réglage de l’angle de démarrage et d’arrêt sous Démarrage/Arrêt est adapté à la machine. Les valeurs ne doivent pas être modifiées.

• Plage de valeurs 0 - 359 [°] • Plage de valeurs Oui/Non/ Aucune pression HP (2 ème hauteur de course) • Plage de valeurs On/Off

Alimentation tjrs On

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 141

Icône

Programmation

Éléments de menu

En haut

Visible uniquement si dans été sélectionnée

Mode

l’option En haut ou En haut + En bas a Plage de valeurs

Transmission

• Plage de valeurs 00,0 - 65,0

Alimentation (active)

• Plage de valeurs 0,0 - 65,0 [A]

Alimentation (passive)

• Plage de valeurs 0,0 - 5,0 [A]

Diamètre du puller

• Plage de valeurs 0000 - 9999 [mm]

Sens de rotation du puller

0 (X) = droite 1 (  ) = gauche

Commande moteur

0 (X) = sans régulation 1 (  ) = avec régulation 142 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

En bas

Visible uniquement si dans tionnée

Mode

l’option En haut + En bas a été sélec Plage de valeurs

Transmission

• Plage de valeurs 00,0 - 65,0

Alimentation (active)

• Plage de valeurs 0,0 - 65,0 [A]

Alimentation (passive)

• Plage de valeurs 0,0 - 5,0 [A]

Diamètre du puller

• Plage de valeurs 0000 - 9999 [mm]

Sens de rotation du puller

0 (X) = droite 1 (  ) = gauche

Commande moteur

0 (X) = sans régulation 1 (  ) = avec régulation Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 143

Programmation

19.4.14 Régler le paramètre

Butée-bord

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Les pieds presseurs, l’aiguille, la butée-bord et le dispositif de couture peuvent être endommagés.

Après remplacement du dispositif de couture, TOUJOURS contrôler l’écart par rapport à la butée-bord et saisir la valeur correcte.

Pour la butée-bord (électromotorisée), il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Butée-bord

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Mode butée-bord Électromotorisé

• Plage de valeurs 1 axe interne/ 1 axe externe/ 2 axes externes

Interne :

la carte moteur pas à pas de la butée-bord se trouve dans l’unité de contrôle.

Externe :

la carte moteur pas à pas de la butée-bord se trouve sur le composant.

• Plage de valeurs On/Off

Vitesse

Vitesse de déplacement de la butée-bord • Plage de valeurs 0500 à 60 000 [Hz] 144 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Écart min.

Écart le plus faible possible entre le pied presseur et la butée-bord.

La distance la plus faible possible dépend du dispositif de couture et DOIT être adap tée lors du remplacement de ce dernier.

• Plage de valeurs 01.0 - 36.0 [mm]

Vitesse (hauteur)

Vitesse de déplacement de la butée-bord dans la hauteur

Visible uniquement si la butée-bord biaxiale est sélectionnée

• Plage de valeurs 5 000 - 60 000 [Hz]

Hauteur min.

Distance la plus faible possible entre la plaque à aiguille et la ligne droite ou la roulette

Visible uniquement si la butée-bord biaxiale est sélectionnée

• Plage de valeurs 0.1 - 12 [mm]

19.4.15 Régler le paramètre

Détection épais. matière

Pour la détection de l’épaisseur de matière, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Détection épais. matière

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Hystérèse

Tolérance à laquelle la détection de l’épais seur de matière de la 2 ème longueur de point, de la 2 ème tension du fil d’aiguille ou de la 2 ème course du pied presseur reprend sa position initiale. La tolérance vise à empêcher une alternance permanente entre activation et désactivation dans la zone limite.

• Plage de valeurs 0.0 - 2.0 [mm]

Compens. pression pied

En cas de matière très épaisse, la pression du pied à travers l’épaisseur de la matière dépasse la valeur normalement réglée. Dans une certaine mesure, la machine peut compenser elle-même l’influence de la matière épaisse sur la pression du pied.

Visible uniquement si la détection de l’épaisseur de matière est active

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 145

146

Programmation

19.4.16 Régler le paramètre

Correction de l’influence de la vitesse

Pour la correction des effets en cas de vitesse élevée, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Hystérèse

Tolérance à laquelle la correction de l’influence de la vitesse de la 2 ème longueur de point, de la 2 ème tension du fil d’aiguille ou de la 2 ème course du pied presseur reprend sa position initiale. La tolérance vise à empêcher une alternance permanente entre activation et désactivation dans la zone limite.

• Plage de valeurs 0.0 - 2.0 [mm]

19.4.17 Régler le paramètre

Barrière photoélectrique

Pour la barrière photoélectrique, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Barrière photoélectrique

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

Vitesse de couture

Les derniers points après la détection de la fin de la matière (env. 50 mm) peuvent être cousus à une vitesse définie.

• Plage de valeurs 0010 - 2000 [tr/min]

Au démarrage de la pédale

La pédale peut être actionnée.

Dès que la matière franchit la barrière photoélectrique, la machine coud.

• Plage de valeurs On/Off

Sensibilité

Selon le réglage, le signal est émis lorsque la barrière photoélectrique est interrompue (Sombre) ou fermée (Clair).

• Plage de valeurs

Sombre

/

Clair Course auto

• Plage de valeurs On/Off

On :

une couture est démarrée via la pédale et s’exécute automatiquement avec une vitesse de couture définie jusqu’à la détection de la fin.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.18 Régler le paramètre

Mode segment de couture

Pour la longueur de segment, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Longueur

Longueur = Les segments de couture sont mesurés à l’aide de l’indication de longueur (en mm).

Nombre de points = Les segments de couture sont mesurés à l’aide du nombre de points.

• Plage de valeurs Longueur/Nombre de points

19.4.19 Régler le paramètre

Mode enfilage

Pour le mode enfilage, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu

Levée du pied presseur

Vers le bas = Le pied presseur est abaissé en mode enfilage.

Vers le haut = Le pied presseur est levé en mode enfilage.

Selon pédale = En mode enfilage, le pied presseur peut être levé ou abaissé via la pédale.

Plage de valeurs

• Plage de valeurs Vers le bas/ Vers le haut/ Selon pédale

19.4.20 Régler le paramètre

Verrouillage de la marche

Pour le verrouillage de la marche, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Éléments de menu Plage de valeurs

Mode

Les pieds restent dans la dernière position, ne doivent pas être déplacés par l’utilisateur (Off) ou peuvent être levés via la pédale (On).

• Plage de valeurs On/Off

Longueur de point

Réglage de la longueur de point manuel avec le verrouillage de la marche activé • Plage de valeurs On/Off

Toutes les entrées

Toutes les entrées sont actives lorsque la machine est en mode verrouillage de la marche.

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 147

Programmation

19.4.21 Régler le paramètre

Arrêt manuel

Icône Éléments de menu

Vitesse de couture max.

Limitation de la vitesse à l’arrêt manuel

Plage de valeurs

• Plage de valeurs 150 - 4000

t Change

Il est possible ici de régler le temps d’attente aux points de retour (par ex. lors d’un changement de direction de la couture). Un court temps d’attente garantit une qualité constante de la couture.

• Plage de valeurs 0 - 1000 [ms]

19.4.22 Régler le paramètre

Volant électronique

Le volant électronique peut être activé ou désactivé.

Icône Éléments de menu

Volant électronique

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off

19.4.23 Régler le paramètre

Référencer

Après la mise en marche de la machine, les moteurs pas à pas doivent se référencer. Selon le réglage, le référencement peut se faire automatiquement ou en enfonçant entiè rement la pédale.

Icône Éléments de menu

Utilisateur démarre référenc. manuel

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off 148 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.24 Régler le paramètre

Scanner portatif

Le scanner portatif peut être activé ou désactivé. Un code-barres permet de sélectionner directement un programme de couture.

Icône Éléments de menu

Scanner portatif

Plage de valeurs

• Plage de valeurs On/Off Le scanner portatif peut lire les types de code-barres suivants : • Code 128 • UCC EAN 128 • Code 39 Il est possible de créer soi-même les types de code-barres à l’aide de logiciels gratuits.

Important

Le code-barres doit comporter entre 3 et 32 caractères. Le numéro à 3 chiffres du programme (de 001 à 999) doit figurer dans le code-barres.

Vous trouverez quelques exemples de code-barres utilisables en

Annexe

( 

p. 225

).

Information

Le scanner portatif prend en charge d’autres types de code-barres. Pour savoir quels types de code-barres sont pris en charge et comment les configurer, se reporter aux 

Instructions de service

du fabricant du scanner portatif.

19.4.25 Régler le paramètre

Schnittstelle

Les interfaces peuvent être utilisées pour le scanner portatif. Si un scan ner portatif est raccordé, le paramètre est actif.

Pour l’interface, il est possible de réaliser d’autres réglages. Les possibili tés sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône

BDE

Éléments de menu Plage de valeurs

Mode

• Plage de valeurs Off/Scanner portatif

Baudrate

Vitesse de transfert du scanner portatif • Plage de valeurs 9600 - 250000 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 149

150

Programmation

19.4.26 Régler le paramètre

Configuration entrée/sortie

Configuration des entrées

Il est possible de procéder ici à la configuration et à l’assignation des entrées.

Chaque entrée peut être assignée à l’un des modes suivants.

• Mode bobineur • Suppression/activation de l’arrêt • Arrêt manuel • Demi-point • Point entier • Position du point cible • Aiguille en haut • Refroidissement de l’aiguille • 2 ème valeur de tension du fil • Commutation de longueur de point • Guidage au milieu de la couture • Barrière photoélectrique • Verrouillage de la marche actif en cas de contact ouvert • Ajustement rapide course • Poursuite automatique de segment • Butée-bord 2 ème écart • Position de relâchement de pied • Embu supplémentaire • Tension de la bande • Tire-fil • Verrouillage de la marche actif en cas de contact fermé • Verrouillage de la marche pendant la couture • Activer la sélection programme • Sélection programme bit B0 • Sélection programme bit B1 • Sélection programme bit B2 • Sélection programme bit B3 • Sélection programme bit B4 • Sélection programme bit B5 • Sélection programme bit B6 • Sélection programme bit B7 • Sélection programme bit B8 • Sélection programme bit B9 • Point court • Butée-bord 2 ème hauteur Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

• Butée-bord 2 ème distance et hauteur • DB3000 • DB2000 • Module de fonction 1 • Module de fonction 2 • Module de fonction 3 • Module de fonction 4 • Module de fonction 5 • Module de fonction 6 • Module de fonction 7 • Module de fonction 8 • Lampe de couture • Éclairage de tête de machine • Levée du pied presseur • 2 ème position de levée du pied presseur Chaque entrée peut être activée

par enclenchement

ou

par effleu rement de la touche

.

Configuration des sorties

Il est possible de procéder ici à la configuration et à l’assignation des sorties. Les sorties et leurs assignations sont répertoriées dans le tableau. Les broches sur la platine sont marquées et doivent être assignées à l’aide du tableau en fonction des éléments auxquels elles sont raccordées.

Chaque sortie peut être assignée à l’un des modes suivants.

• Levée du pied presseur • Tension du fil d’aiguille • Coupe-fil • Refroidissement de l’aiguille • NSB couteau • NSB bloc • Pos. 1 • Pos. 2 • Nettoyage du contrôleur de fil restant • Suppression de l’arrêt DEL • 2 ème longueur de point DEL • 2 ème tension du fil d’aiguille DEL • 2 ème course du pied presseur DEL • Guidage au milieu de la couture DEL • Lever/Abaisser guidage au milieu de la couture • Moteur en fonctionnement Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 151

152

Programmation

• 2 ème position de la butée-bord DEL • NSB aspiration • Tire-fil DEL • Pression du tire-fil • Lever/Abaisser tire-fil • Verrouillage pendant le processus • Pendant la couture • Segment sortie 01 • Segment sortie 02 • Segment sortie 03 • Segment sortie 04 • Segment sortie 05 • Segment sortie 06 • Segment sortie 07 • Segment sortie 08 • Segment sortie 09 • Segment sortie 10 • Segment sortie 11 • Segment sortie 12 • Segment sortie 13 • Segment sortie 14 • Segment sortie 15 • Segment sortie 16 • Verrouillage manuel • Point pendant le processus • Moteur bloqué (verrouillage de la marche) • Point court • Butée-bord • Éclairage du bras de la machine • Module de fonction sortie 1 • Module de fonction sortie 2 • Module de fonction sortie 3 • Module de fonction sortie 4 • Module de fonction sortie 5 • Module de fonction sortie 6 • Module de fonction sortie 7 • Module de fonction sortie 8 • 2 ème hauteur butée-bord • Nettoyage SSD Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.4.27 Régler le paramètre

Configuration E/S supp.

Le module complémentaire DAC flex permet d’utiliser des applications propres au client.

Configuration des entrées

Il est possible de procéder ici à la configuration et à l’assignation des entrées.

Chaque entrée peut être assignée à l’un des modes suivants.

• Mode bobineur • Suppression/activation de l’arrêt • Arrêt manuel • Demi-point • Point entier • Position du point cible • Aiguille en haut • Refroidissement de l’aiguille • 2 ème valeur de tension du fil • Commutation de longueur de point • Guidage au milieu de la couture • Barrière photoélectrique • Verrouillage de la marche actif en cas de contact ouvert • Ajustement rapide course • Poursuite automatique de segment • Butée-bord 2 ème écart • Position de relâchement de pied • Embu supplémentaire • Tension de la bande • Tire-fil • Verrouillage de la marche actif en cas de contact fermé • Verrouillage de la marche pendant la couture • Activer la sélection programme • Sélection programme bit B0 • Sélection programme bit B1 • Sélection programme bit B2 • Sélection programme bit B3 • Sélection programme bit B4 • Sélection programme bit B5 • Sélection programme bit B6 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 153

154

Programmation

• Sélection programme bit B7 • Sélection programme bit B8 • Sélection programme bit B9 • Point court • Butée-bord 2 ème hauteur • Butée-bord 2 ème distance et hauteur • DB3000 • DB2000 • Module de fonction 1 • Module de fonction 2 • Module de fonction 3 • Module de fonction 4 • Module de fonction 5 • Module de fonction 6 • Module de fonction 7 • Module de fonction 8 • Lampe de couture • Éclairage de tête de machine • Levée du pied presseur • 2 ème position de levée du pied presseur Chaque entrée peut être activée

par enclenchement

ou

par effleu rement de la touche

.

Configuration des sorties

Il est possible de procéder ici à la configuration et à l’assignation des sorties. Les sorties et leurs assignations sont répertoriées dans le tableau. Les broches sur la platine sont marquées et doivent être assignées à l’aide du tableau en fonction des éléments auxquels elles sont raccordées.

Chaque sortie peut être assignée à l’un des modes suivants.

• Levée du pied presseur • Tension du fil d’aiguille • Coupe-fil • Refroidissement de l’aiguille • NSB couteau • NSB bloc • Pos. 1 • Pos. 2 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

• Nettoyage du contrôleur de fil restant • Suppression de l’arrêt DEL • 2 ème longueur de point DEL • 2 ème tension du fil d’aiguille DEL • 2 ème course du pied presseur DEL • Guidage au milieu de la couture DEL • Lever/Abaisser guidage au milieu de la couture • Moteur en fonctionnement • 2 ème position de la butée-bord DEL • NSB aspiration • Tire-fil DEL • Pression du tire-fil • Lever/Abaisser tire-fil • Verrouillage pendant le processus • Pendant la couture • Segment sortie 01 • Segment sortie 02 • Segment sortie 03 • Segment sortie 04 • Segment sortie 05 • Segment sortie 06 • Segment sortie 07 • Segment sortie 08 • Segment sortie 09 • Segment sortie 10 • Segment sortie 11 • Segment sortie 12 • Segment sortie 13 • Segment sortie 14 • Segment sortie 15 • Segment sortie 16 • Verrouillage manuel • Point pendant le processus • Moteur bloqué (verrouillage de la marche) • Point court • Butée-bord • Éclairage du bras de la machine • Module de fonction sortie 1 • Module de fonction sortie 2 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 155

156

Programmation

• Module de fonction sortie 3 • Module de fonction sortie 4 • Module de fonction sortie 5 • Module de fonction sortie 6 • Module de fonction sortie 7 • Module de fonction sortie 8 • 2 ème hauteur butée-bord • Nettoyage SSD

19.5 Régler les

valeurs par défaut du programme

Il est possible d’effectuer ici des réglages personnalisés utilisés automati quement comme valeurs par défaut pour le premier segment de couture lors de la création d’un programme. Les valeurs doivent être sélectionnées de façon à pouvoir être conservées pour le plus grand nombre possible de programmes.

Éléments de menu dans les

valeurs par défaut du programme

Icône Élément de menu

Longueur de point Valeur par défaut Pression du pied presseur Valeur par défaut

Plage de valeurs

• Plage de valeurs 00.0 - 12.0

(selon le dispositif de couture et la sous classe) • Plage de valeurs 01 - 20

Tension du fil d’aiguille Valeur par défaut Course du pied presseur

• Plage de valeurs 01 - 99 [%] • Plage de valeurs 0.5 - 9.0 [mm]

Point d’arrêt au début de la couture

• Plage de valeurs On/Off

Point d’arrêt à la fin de la couture

• Plage de valeurs On/Off

Coupe-fil

• Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Élément de menu

Compteur de pièces journalier

Plage de valeurs

Mode compteur

• Plage de valeurs Off/Vers le bas/Vers le haut

Réinit.

Saisir la valeur à laquelle le compteur de pièces journalier est réinitialisé lors d’une réinitialisation.

• Plage de valeurs -999 - 999

Fonctions de point

Compter les points

• Plage de valeurs On/Off

Correction pt. arrière

• Plage de valeurs On/Off

Sous-menu paramètres programme standard

Signal acoustique Chang. segment ac pédale

• Plage de valeurs On/Off • Plage de valeurs On/Off

Interruption programme

Mode Coupe-fil Int.pédale

Position

= après l’interruption, seule l’aiguille est amenée dans sa position finale et le fil est coupé.

Fin segment

= fermeture du programme avec toutes les configurations réglées pour le segment de couture.

• Plage de valeurs On/Off • Plage de valeurs On/Off Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 157

158

Programmation

19.6 Régler la

configuration utilisateur

Il est possible de procéder ici à des réglages visant à faciliter le travail de l’utilisateur sur la machine dans différentes conditions extérieures.

Éléments de menu dans la

configuration utilisateur

Icône Élément de menu

Langue

Explication

Paramétrer la langue

Luminosité Volume audio Gestion utilisateurs

Adapter la luminosité du panneau de commande Adapter le volume audio du panneau de commande

p. 159

Machine

Luminosité de l’éclairage de l’espace de passage du bras Luminosité de la lampe de couture (lampe de couture DEL intégrée) Configuration des raccourcis clavier

p. 164

Configuration écran

Mode manuel Configuration de l’écran principal

Manuel d’utilisation Mode manuel Configuration de la barre d’état

Manuel d’utilisation

Écran principal de configuration des rôles

p. 166

Barre d’état de configuration des rôles

p. 167

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.6.1 Gestion utilisateurs

Dans la gestion utilisateurs, il est possible de créer des utilisateurs et de leur attribuer des rôles.

Les utilisateurs

Default Technician

et

Default User

sont préréglés. Ces utilisateurs ne peuvent pas être supprimés mais désactivés si besoin.

Fig. 110: Gestion utilisateurs (1)

① ②

(1) - Rôles

Définir des rôles

Fig. 111: Gestion utilisateurs (2)

(2) - Utilisateur

(1) - Rôles (3) - Menu déroulant

Information

Les nouveaux rôles sont dérivés de rôles existants.

Si, par exemple, un rôle est dérivé de Technician (rôle par défaut), le nouveau rôle présente toutes les autorisations du rôle d’origine.

Les autorisations peuvent ensuite être adaptées pour le nouveau rôle via le menu déroulant.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 159

160

Programmation

Pour définir des rôles pour les différents utilisateurs, procéder comme suit : 1. Dans la section Rôles (1), dériver un nouveau rôle via le bouton 2. Affecter les autorisations souhaitées via le menu déroulant (3).

Valeur Description

.

Programmation

Activer/désactiver l’accès à l’interface de programmation Accès Activer/désactiver l’accès à l’interface de programmation Édition

Réglages

Activer/désactiver l’accès au niveau « Standard » Accès Activer/désactiver l’accès au niveau « Technicien » Accès

Mode manuel

Activer/désactiver l’édition de la fonction

Point d’arrêt activé

Édition Activer/désactiver l’édition de la barre d’état Édition Activer/désactiver l’édition de l’écran principal Édition Activer/désactiver l’accès à la fonction

Rôle de l’écran principal

Accès Activer/désactiver l’accès à la fonction

Rôle de la barre d’état

Accès Activer/désactiver l’édition des paramètres de couture Édition Activer/désactiver l’accès à la fonction

Commute en mode automa tique

Accès Activer/désactiver l’accès à la fonction

Afficher paramètres

Accès Activer/désactiver l’édition de l’arrêt manuel Édition Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Valeur Description

Activer/désactiver l’édition de la fonction

Pied press. levé

Édition Édition Activer/désactiver l’édition de la position de l’aiguille dans le cas d’un arrêt de la couture Activer/désactiver l’édition du mode bobineur Édition Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Interruption segment couture

Activer/désactiver l’édition du coupe-bord Édition Édition Édition Édition Activer/désactiver l’édition de la valeur supplémentaire pour la butée-bord Activer/désactiver l’édition de la hauteur supplémentaire de la butée-bord Activer/désactiver l’édition de la position de référence de la butée bord Activer/désactiver l’édition de la longueur de point Édition Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Commutation longueur de point

Activer/désactiver l’édition de la tension du fil d’aiguille Édition Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Commutation tension du fil d’aiguille

Activer/désactiver l’édition de la pression du pied presseur Édition Activer/désactiver l’édition de la course du pied presseur Édition Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Commutation hauteur course pied presseur

Activer/désactiver l’édition du point d’arrêt en milieu de couture Édition Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 161

162

Programmation

Valeur Description

Activer/désactiver l’édition de la vitesse de couture maximale Édition Activer/désactiver l’édition du point d’arrêt au début de la couture Édition Activer/désactiver l’édition du point d’arrêt à la fin de la couture Édition Activer/désactiver l’édition du demi-point/point individuel Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Coupe-fil actif

Édition Activer/désactiver l’édition du pince-fil d’aiguille Édition Activer/désactiver l’édition de l’aide à l’enfilage Édition Activer/désactiver l’édition de la barrière photoélectrique Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Réinitialiser le compteur de points de la canette

Édition Édition

Mode automatique

Activer/désactiver l’édition du guidage au milieu de la couture Activer/désactiver l’accès à la sélection de programme Accès Activer/désactiver l’édition du programme Édition Activer/désactiver l’édition du facteur de correction de la longueur de point Édition Activer/désactiver l’édition du facteur de correction de la tension du fil d’aiguille Édition Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Valeur Description Coudre

Activer/désactiver l’édition de la fonction

Activer les icônes multifonctions

Édition

Gestion utilisateurs

Activer/désactiver l’édition du rôle

Utilisateur actuel

Édition Activer/désactiver l’édition du

Rôle jusqu’au Technicien

Édition Activer/désactiver l’édition du rôle

Utilisateur jusqu’au Technicien

Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction

Connexion automatique éditable

Édition

Créer un utilisateur

Pour créer un utilisateur, procéder comme suit : 1. Dans la section

Utilisateur

(2), appuyer sur .

 Un nouvel utilisateur est créé sous le nom

New User

.

2. Saisir un nom utilisateur permettant d’identifier facilement l’utilisateur.

3. Saisir les valeurs souhaitées pour personnaliser le nouvel utilisateur :

Valeur Description Général

Actif Prénom Nom de famille

Autorisation

Cocher la case pour activer l’utilisateur Désélectionner la case pour désactiver l’utilisateur Saisir le prénom au moyen du clavier tactile Saisir le nom de famille au moyen du clavier tactile Se connecter avec nom d’utilisateur et mot de passe Saisir le nom utilisateur et (facultatif) le mot de passe via .

Se connecter avec token NFC Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 163

Programmation

Valeur Description

Se connecter avec une clé USB Connexion automatique au démarrage système

Rôles

Rôle technicien (par défaut) Technician Rôle utilisateur (par défaut) User ...

Autres rôles pouvant être créés selon les besoins  Un ou plusieurs rôles doivent être affectés au nouvel utilisateur.

Si plusieurs rôles sont affectés à l’utilisateur, un rôle doit être défini comme

rôle principal

. Le

rôle principal

est affiché en bleu.

19.6.2 Configuration des raccourcis

La section Configuration des raccourcis permet d’affecter une fonction à toutes les touches sur le bras de machine.

Fig. 112: Configuration des raccourcis

164 Pour affecter une fonction à une touche sur le bras de machine, procéder comme suit : 1. Appuyer sur le bouton correspondant à la touche souhaitée.

2. Sélectionner la fonction souhaitée pour la touche dans la liste

( 

p. 165

).

3. Indiquer si la fonction doit être commutée

par effleurement de la touche

ou

par enclenchement

.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Liste des fonctions de touche possibles :

• Mode bobineur • Suppression/activation de l’arrêt • Arrêt manuel • Demi-point • Point entier • Position du point cible • Aiguille en haut • 2 ème valeur de tension du fil • Commutation de longueur de point • Guidage au milieu de la couture • Barrière photoélectrique • Verrouillage de la marche actif en cas de contact ouvert • Ajustement rapide course • Poursuite automatique de segment • Butée-bord 2 ème écart • Position de relâchement de pied • Embu supplémentaire • Tension de la bande • Tire-fil • Verrouillage de la marche actif en cas de contact fermé • Verrouillage de la marche pendant la couture • Activer la sélection programme • Sélection programme bit B0 • Sélection programme bit B1 • Sélection programme bit B2 • Sélection programme bit B3 • Sélection programme bit B4 • Sélection programme bit B5 • Sélection programme bit B6 • Sélection programme bit B7 • Sélection programme bit B8 • Sélection programme bit B9 • Point court • Butée-bord 2 ème hauteur • Butée-bord 2 ème distance et hauteur • DB3000 • DB2000 • Module de fonction 1 • Module de fonction 2 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 165

166

Programmation

• Module de fonction 3 • Module de fonction 4 • Module de fonction 5 • Module de fonction 6 • Module de fonction 7 • Module de fonction 8 • Lampe de couture • Éclairage de tête de machine

19.6.3 Écran principal de configuration des rôles

Fig. 113: Écran principal de configuration des rôles (1)

① ④ ③ ②

(1) (2) - Bouton Sélectionner un rôle - Barre (3) (4) - Bouton Rôle - Bouton Utilisateur + rôle

Pour configurer l’écran principal pour un rôle, procéder comme suit : 1. Sélectionner le rôle souhaité au moyen du bouton

Sélectionner un rôle

.

2. Appuyer sur le bouton

Rôle

ou

Utilisateur + rôle

.

 Bouton

Rôle

: les modifications s’appliquent uniquement au rôle.

Bouton

Utilisateur + rôle :

les modifications s’appliquent au rôle et à tous les utilisateurs auxquels ce rôle est affecté.

3. Insérer dans la trame l’icône souhaitée de la barre (2).

4. Pour sauvegarder les réglages, appuyer sur le bouton  L’écran affiche : .

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation Fig. 114: Écran principal de configuration des rôles (2)

5. Indiquer si les modifications doivent être rejetées ou sauvegardées.

19.6.4 Barre d’état de configuration des rôles

Fig. 115: Écran principal de configuration des rôles (1)

① ④ ③ ②

(1) (2) - Bouton Sélectionner un rôle - Barre (3) (4) - Bouton Rôle - Bouton Utilisateur + rôle

Pour configurer l’écran principal pour un rôle, procéder comme suit : 1. Sélectionner le rôle souhaité au moyen du bouton

Sélectionner un rôle

.

2. Appuyer sur le bouton

Rôle

ou

Utilisateur + rôle

.

 Bouton

Rôle

: les modifications s’appliquent uniquement au rôle.

Bouton

Utilisateur + rôle :

les modifications s’appliquent au rôle et à tous les utilisateurs auxquels ce rôle est affecté.

3. Insérer dans la trame l’icône souhaitée de la barre (2).

4. Pour sauvegarder les réglages, appuyer sur le bouton  L’écran affiche : .

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 167

168

Fig. 116: Barre d’état de configuration des rôles (2) Programmation

5. Indiquer si les modifications doivent être rejetées ou sauvegardées.

Information

Pour une explication détaillée de la configuration de l’écran, consulter le 

Manuel d’utilisation

.

19.7 Utiliser le

transfert de données manuel

Il est possible d’échanger ici des données entre la machine (ou plus précisément le panneau de commande) et une clé USB. Lors du transfert des données, il est possible de sélectionner différentes options, qui sont expliquées dans les sous-chapitres.

19.7.1 Exporter des données

Pour exporter des données, procéder comme suit : 1. Insérer la clé USB sur le panneau de commande.

2. Appuyer sur le bouton

Exporter

.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation Fig. 117: Exportation de données (1)

3. Sélectionner la cible d’exportation.

Par ex. : port USB de droite.

Fig. 118: Exportation de données (2)

4. Sélectionner un dossier existant ou créer un dossier.

5. Toucher l’option d’exportation souhaitée.

Icône Élément de menu

Image logicielle

Explication

Image de tous les réglages de la machine

Uniquement paramètres

Configuration de la machine : • Programme par défaut • Données machine • Données entraînement de couture • Bibliothèque de programmes • Données de couture programme • Données de couture mode manuel • Commande globale données utilisateur • Réglages utilisateur Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 169

Icône Élément de menu

Fichiers journaux Programmes Programmation

Explication

Messages de la machine : • Fichiers journaux les plus récents • Tous les fichiers journaux disponibles Programmes de couture : tous les programmes de couture créés, par ex. : • 1 SETUP 1 • 2 SETUP 2 • 10 SEAM MANUEL • 20 SEAM 20 AUTOMATIC • 21 SQUARE • 100 COUTURE DÉCORATIVE • 101 COUTURE DÉCORATIVE • 110 COUTURE DÉCORATIVE Propres PDF et vidéos

Client multimédia Fig. 119: Exportation de données (3)

6. Confirmer la sélection.

Fig. 120: Exportation de données (4)

170  Les données sont exportées.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.7.2 Importer des données

Pour importer des données, procéder comme suit : 1. Insérer la clé USB sur le panneau de commande.

2. Appuyer sur le bouton

Importer

.

Fig. 121: Importation de données (1)

3. Sélectionner la source d’importation.

Par ex. : port USB de droite.

Fig. 122: Importation de données (2)

4. Sélectionner le dossier souhaité.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 171

Programmation

5. Toucher l’option d’importation souhaitée.

Icône Élément de menu

Image logicielle Uniquement paramètres Programmes Client multimédia

Explication

Image de tous les réglages de la machine

ATTENTION :

la machine.

l’importation écrase TOUTES les données présentes sur Configuration de la machine : • Programme par défaut • Données machine • Données entraînement de couture • Bibliothèque de programmes • Données de couture programme • Données de couture mode manuel • Commande globale données utilisateur • Réglages utilisateur

ATTENTION :

la machine.

l’importation écrase TOUTES les données présentes sur Programmes de couture : tous les programmes de couture créés, par ex. : • 1 SETUP 1 • 2 SETUP 2 • 10 SEAM MANUEL • 20 SEAM 20 AUTOMATIC • 21 SQUARE • 100 COUTURE DÉCORATIVE • 101 COUTURE DÉCORATIVE • 110 COUTURE DÉCORATIVE Propres PDF et vidéos •

ATTENTION :

Les vidéos doivent être au format

webm avec codage VP8

en . Des instructions relatives à la configuration sont disponibles

annexe

. ( 

p. 226

)

Fig. 123: Importation de données (3)

172 6. Confirmer la sélection.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation Fig. 124: Importation de données (4)

 Les données sont importées.

Si nécessaire, la machine est redémarrée.

19.8

Service

Il est possible d’effectuer ici des réglages d’ordre technique pour assurer le bon fonctionnement de la machine. Les paramètres sont expliqués plus en détail dans les sous-chapitres.

Éléments de menu dans

Service

Icône Élément de menu

Calibrage

Explication

p. 174

Réglages Multi test

p. 178

p. 178

Gestion de la maintenance

p. 182

QONDAC

p. 184

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 173

Icône Élément de menu

Réinit.

Réseau Mémoire message Programmation

Explication

p. 185

p. 186

p. 186

19.8.1

Calibrage

Le calibrage doit être réalisé pour différents paramètres. Ceux-ci sont expliqués dans le tableau. La description détaillée du calibrage suit le tableau.

Icône Élément de menu

Réglage des longueurs de point

Explication

p. 175 Détection épais. matière

p. 176 Butée-bord

Visible uniquement si la butée-bord uniaxiale ou biaxiale est activée

p. 144

p. 176

Hauteur butée-bord

Visible uniquement si la butée-bord biaxiale est activée

p. 144

p. 177

Tension du fil d’aiguille

p. 177

174 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Calibrage du

réglage des longueurs de point

La longueur de point doit être identique pour le point avant et le point arrière. À titre d’essai, coudre une couture en point avant sur du papier, arrêter, puis coudre une couture en point arrière. Les piqûres en point avant et en point arrière doivent s’imbriquer. Si ce n’est pas le cas, procé der au calibrage.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû à la tête de machine lourde !

Risque d’écrasement.

Rabattre la machine lentement et de manière contrôlée. Ne pas introduire les mains sous la machine.

Pour calibrer la longueur de point, procéder comme suit :

1. Régler mécaniquement la longueur de point ( 

p. 41

).

2. Appeler l’élément de menu

Service > Calibrage > Réglage des longueurs de point

.

3. Sélectionner la longueur de point (-6/0/6) et confirmer avec

OK

.

4. Faire un essai de couture sur papier via la pédale, puis vérifier la longueur de point :

Longueur de point Longueur de la section d’essai

-6 0 6 La section d’essai doit atteindre 60 mm.

 La section est cousue en arrière.

La section d’essai doit se trouver à environ 0 mm, le trou de piqûre est rond, pas ovale.

La section d’essai doit atteindre 60 mm.

5. Si la section d’essai ne présente pas la longueur correcte, adapter les valeurs en conséquence :

Fig. 125: Calibrage du réglage des longueurs de point

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 175

176

Programmation

Longueur de point Synchronisation de la longueur de point (pas)

-6 0 6 Diminuer la valeur – la longueur de point diminue Augmenter la valeur – la longueur de point augmente Diminuer la valeur – la longueur de point augmente Augmenter la valeur – la longueur de point diminue Diminuer la valeur – la longueur de point augmente Augmenter la valeur – la longueur de point diminue 6. Faire un nouvel essai de couture et vérifier la longueur de point.

7. Si la section d’essai présente la bonne longueur, confirmer avec le bouton

Fermer

.

Après le calibrage de la longueur de point, il est judicieux de faire un nouvel essai en mode de couture normal. Il convient de sélectionner un programme présentant un point d’arrêt d’ornement. Faire une nouvelle fois l’essai de couture sur du papier. Les points doivent s’imbriquer proprement. Si ce n’est pas le cas, réaliser de nouveau le calibrage.

Calibrage de la

détection épaisseur matière

Lors du calibrage de la détection de l’épaisseur de matière, une seule valeur doit être contrôlée.

Pour calibrer la détection de l’épaisseur de matière, procéder comme suit : 1. Appeler l’élément de menu

Service > Calibrage > Détection épais. matière

.

2. Suivre les instructions à l’écran.

Calibrage de la butée-bord

Pour calibrer la distance latérale de la butée-bord, procéder comme suit : 1. Relever la butée-bord.

2. Appeler l’élément de menu

Service > Calibrage > Butée-bord

.

3. Confirmer la sélection avec

OK

.

 La butée-bord se déplace vers la position de référence.

4. Rabattre la butée-bord.

5. Mesurer l’écart entre l’aiguille et la butée-bord.

6. Saisir la valeur à l’aide des touches

-/+

.

7. Confirmer la saisie avec

Continuer

.

 Le calibrage est terminé.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Calibrage de la hauteur de la butée-bord (uniquement pour une butée-bord biaxiale)

Pour calibrer la hauteur de la butée-bord, procéder comme suit : 1. Appeler l’élément de menu

Service > Calibrage > Hauteur de butée-bord

.

 Le panneau de commande affiche la valeur

5 mm

.

2. Placer la broche enfichable du jeu d’accessoires sous la butée-bord.

3. Déplacer la butée-bord à l’aide des touches La valeur affichée à l’écran ne change PAS.

-/+

de manière à ce que la butée-bord bloque légèrement la broche enfichable.

4. Confirmer la saisie avec

Continuer

.

 Le calibrage est terminé.

Calibrage de la

tension du fil d’aiguille

Réglage correct

Le calibrage est effectué avec le fil suivant : Serafil 30/3 noir.

Une mesure est effectuée avec la balance de fil (plage de mesure jusqu’à 300 cN).

La prétension du fil est réglée sur 50 cN.

Pour calibrer la tension du fil d’aiguille, procéder comme suit : 1. Enfiler le fil d’aiguille jusqu’au levier de fil.

2. Mettre le ressort de traction du fil hors service.

3. Appeler le menu

Service > Calibrage > Tension du fil d’aiguille

.

 La tension du fil est activée et une indication de pourcentage apparaît (par ex. 26 %) :

Fig. 126: Calibrage de la tension du fil d’aiguille

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 177

178

Programmation

4. Retirer le fil avec la balance de fil.

5. Modifier la valeur en pourcentage (plus ou moins) jusqu’à atteindre 200 cN sur la balance.

6. Sauvegarder la valeur et quitter le menu.

19.8.2

Réglages

Le paramètre

Réglages

n’est pas expliqué plus en détail à ce stade car il est étroitement lié au domaine de la mécanique. Des explications sont

disponibles au chapitre Routine de service ( 

p. 14

).

Icône Élément de menu

Transporteur Crochet d’aiguille

Plage de valeurs

Monter Aligner Mouvement Levée de boucle Barre à aiguille Course du pied presseur Course uniforme pied presseur Mouvement transport

19.8.3

Multi test

Ce paramètre permet de tester si, par exemple, les aimants, les entraînements, les entrées ou les sorties fonctionnent correctement.

Les assignations nécessaires sont répertoriées dans la 

liste des paramètres

de la machine.

Icône Éléments de menu

Test sorties

Plage de valeurs

p. 179 Test entrées

p. 179 Test entraînement couture

p. 180

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Icône Éléments de menu

Test moteur pas à pas

Plage de valeurs

p. 180

p. 180 Test Pedal Test capteur épaisseur matière

p. 181

Sous-élément

Test sorties

Contrôle des sorties conformément au schéma de câblage.

Pour contrôler les sorties, procéder comme suit : 1. Cocher la case (  ) correspondant à la sortie souhaitée.

 La sortie est activée.

Sous-élément

Test entrées

Contrôle des entrées conformément au schéma de câblage.

Pour contrôler les entrées, procéder comme suit : 1. Appuyer sur l’entrée.

 L’affichage passe automatiquement à l’entrée correspondante dans la liste de sélection du panneau de commande.

L’état (On/Off) est affiché en couleur.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 179

180

Programmation

Sous-élément

Test entraînement couture

Ce sous-élément permet de contrôler le fonctionnement du moteur de la machine à coudre.

Pour contrôler le moteur de la machine à coudre, procéder comme suit : 1. Cocher la case (  ) dans la section

Test actif

.

2. Saisir la vitesse souhaitée dans la section

Test vitesse

.

 Le moteur de la machine à coudre tourne à la vitesse saisie.

Sous-élément

Test moteur pas à pas

Ce sous-élément permet de tester les moteurs pas à pas en termes de réglage de la longueur de point, levée ou pression du pied presseur et variation de course.

Pour tester les moteurs pas à pas, procéder comme suit : 1. Cocher la case (  ) de la section

Test actif

correspondant au moteur pas à pas souhaité.

2. Saisir la position souhaitée dans la section

Test position

.

Information

Pour les encodeurs des moteurs pas à pas, il n’existe pas de procédure d’essai spécifique. Ils sont testés en même temps que les moteurs pas à pas. Si le résultat pour les moteurs pas à pas est OK, les encodeurs sont également opérationnels.

Sous-élément

Test pédale

Ce sous-élément permet de contrôler différents réglages de pédale.

Pour tester la pédale, procéder comme suit : 1. Actionner la pédale.

 Les réglages ou niveaux correspondants sont affichés dans le menu. Selon la version (analogique ou numérique), les valeurs sont affichées directement ou sous forme d’affichage d’état (0/1).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Sous-élément

Test capteur épaisseur matière

Ce sous-élément permet de contrôler le fonctionnement de la détection de l’épaisseur de matière.

Fig. 127: Sous-élément Test capteur épaisseur matière

(1) - Qualité du signal

Paramètre

Vitesse

Description

Qualité du signal du capteur Qualité du signal Indique la hauteur de levée du pied presseur pour la pièce à coudre actuelle presseur Hauteur de levée du pied Course du pied presseur Pression du pied presseur Indique la course du pied presseur pour la pièce à coudre actuelle Indique la pression du pied presseur pour la pièce à coudre actuelle Indique la vitesse de consigne Indique la tension du fil d’aiguille pour la pièce à coudre actuelle Tension du fil d’aiguille Pour contrôler la détection de l’épaisseur de matière, procéder comme suit : 1. Ouvrir le menu

Service > Multi test > Test capteur épaisseur matière

.

2. Lever les pieds presseurs.

3. Placer la pièce à coudre sous les pieds presseurs.

4. Lever les pieds presseurs.

 La qualité du signal (1) doit afficher la valeur

1

.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 181

182

Programmation

Si la qualité du signal (1) n’affiche pas la valeur

1

: • Contrôler la position du capteur et l’ajuster si nécessaire.

• Calibrer le capteur ajusté dans le menu

Service > Calibrage > Détection épais. matière

( 

p. 174

).

19.8.4

Gestion de la maintenance

Fig. 128: Gestion de la maintenance (1)

① ②

(1) - Mesures (2) - Activités

La section

Mesures

(1) contient la liste des mesures de maintenance préventive recommandées par Dürkopp Adler.

Toutes les mesures contiennent les informations suivantes :

Icône Données principales Description

Mesure de maintenance préventive Dürkopp Adler Titre de la mesure Intervalle en heures de service Activité qui doit être réalisée

Données supplémentaires

Renvoi à la notice PDF Liste des pièces de rechange pouvant être commandées et nécessaires pour la mesure de maintenance Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Créer une activité de maintenance

La section

Activités

maintenance.

(2) permet de créer ses propres activités de Pour créer une activité de maintenance, procéder comme suit : 1. Dans la section 

Activités

(2), appuyer sur .

Une nouvelle activité est créée sous le nom

New Activity

.

Fig. 129: Gestion de la maintenance (2)

② ④ ③

(2) (3) - Activités - Icône Édition (4) - Icône Ajouter

2. Dans la section

Titre

, saisir le titre souhaité au moyen du clavier tactile.

3. Dans la section

Date d’achèvement

, sélectionner la date souhaitée.

4. Dans la section

Mesures de maintenance associées

, appuyer sur l’icône Ajouter (4).

 La liste des mesures de maintenance Dürkopp Adler s’ouvre.

5. Cocher les cases correspondant aux mesures de maintenance souhaitées.

6. Ajouter des mesures de maintenance au moyen du bouton .

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 183

Programmation

7. Pour ajouter une note, dans la section

Notes

appuyer sur l’icône Édition (3) et saisir le texte souhaité au moyen du clavier tactile.

19.8.5

QONDAC

Les machines peuvent être reliées entre elles pour permettre un travail en réseau. Pour la mise en réseau, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

Icône Élément de menu

Communication

Plage de valeurs Commander/Désactivé

ID client

Saisir l’ID client au moyen du clavier tactile

Adresse du serveur Identification du serveur Identification du client

Saisir l’adresse du serveur au moyen du clavier tactile Saisir le numéro d’identification du serveur au moyen du clavier tactile Saisir le numéro d’identification du client au moyen du clavier tactile

Information

La mise en réseau des machines est expliquée de façon détaillée dans la documentation de QONDAC.

184 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.8.6

Réinit.

Il est possible de réinitialiser ici les données de la machine. Pour la réini tialisation des données, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Les données et les réglages des machines peuvent être irrémédiablement perdus.

AVANT la réinitialisation, réfléchir aux données qui doivent vraiment être supprimées.

Options pour la réinitialisation des données Icône Élément de menu

Réinit. param.

La configuration d’origine de l’ensemble des paramètres est restau rée. Ceci ne concerne pas les programmes et les valeurs des calibrages.

Réinit. progr.

Tous les programmes créés sont supprimés.

Réinit. calib.

La configuration d’origine de l’ensemble des valeurs des calibrages est restaurée.

Réinit. tout

La configuration d’origine de l’ensemble des paramètres, programmes et valeurs des calibrages est restaurée.

Supprimer des tutoriels utilisateur

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 185

186

Programmation

19.8.7

Réseau

Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) permet d’affecter la configuration réseau au serveur.

La configuration réseau est nécessaire pour connecter la machine à QONDAC.

Pour configurer le réseau, procéder comme suit : 1. Activer le DHCP.

 Le menu déroulant est activé.

2. Saisir les informations suivantes dans le menu déroulant : • Adresse IP pour QONDAC • Masque de sous-réseau pour QONDAC • Passerelle pour QONDAC • Serveur de noms

19.8.8

Mémoire message

Tous les messages relatifs à l’activité de la machine sont sauvegardés dans la mémoire message.

Fig. 130: Mémoire message

① ② ③ ④ ⑤ ⑥

(1) (2) (3) - Panneau de commande - Niveaux - Données (4) (5) (6) - Exporter - Réinit.

- Loupe

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

Bouton

Panneau de commande (1) Niveaux (2) Données (3) Exporter (4) Réinit. (5) Loupe (6)

Options de filtrage/signification

Panneau de commande monté • Tous niveaux • Débogage • Avertissement • Assert • Toutes les données • Aujourd’hui • Hier • Les deux derniers jours • La semaine dernière Exporter la mémoire message Effacer la mémoire message Rechercher certains messages

19.9

Information

La section

Information

permet de régler la date et l’heure et de consul ter des informations sur les composants de la machine.

Éléments de menu dans

Information

Icône Élément de menu

Date et heure

Explication

Régler la date et l’heure

Copyright Version du logiciel Licences logicielles Application

Version du logiciel de l’application

Machine

Version du logiciel de la machine connectée Liste de toutes les licences de logiciel actives Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 187

188

Icône Élément de menu

Compteur Unité de contrôle Panneau de commande Machine Programmation

Explication

Compteur total pièces

Nombre de pièces déjà cousues par la machine.

Compteur de pièces quotidiennes

Nombre de pièces cousues par la machine depuis la dernière réinitialisation.

Compteur total points

Nombre de points déjà cousus par la machine.

Compteur pt actuel fil canette

Nombre de points cousus avec la canette depuis la dernière réinitialisation.

Unité de contrôle

Type d’unité de contrôle raccordée

Numéro de série

Numéro de série de l’unité de contrôle raccordée Type du panneau de commande raccordé

Catégorie de machine

Catégorie de machine sélectionnée

Sous-catégorie de machine

Sous-catégorie de machine sélectionnée

Numéro de série

Numéro de série de la machine

Date de production

Date de production de la machine Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Programmation

19.10Effectuer la

mise à jour du logiciel

Si une nouvelle version du logiciel est disponible, elle peut être téléchargée dans la boutique de logiciels de Dürkopp Adler (https://software.duerkopp adler.com/maschinenprogramme.html) et installée à l’aide d’une clé USB. Tous les réglages effectués sur la machine sont conservés.

Pour effectuer une mise à jour du logiciel : 1. Charger la version du logiciel actuelle depuis la page d’accueil de Dürkopp-Adler.

2. Sauvegarder le logiciel sur une clé USB.

3. Insérer la clé USB sur le panneau de commande.

4. Appuyer sur le bouton

Mise à jour du logiciel

.

Fig. 131: Effectuer la mise à jour du logiciel

5. Sélectionner le fichier de mise à jour souhaité.

 La mise à jour du logiciel s’exécute.

6. À la fin de la mise à jour du logiciel, retirer la clé USB.

 La machine redémarre et est prête à coudre.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 189

Programmation

190 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Maintenance

20 Maintenance AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû à des éléments pointus !

Risque de piqûre et de coupure.

Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû aux pièces en mouvement !

Risque d’écrasement.

Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage.

Ce chapitre décrit les travaux de maintenance qui doivent être effectués régulièrement afin de prolonger la durée de vie de la machine et de préserver la qualité de la couture.

Intervalles de maintenance Travaux à effectuer 8 Heures de service 40 160

500

Vérifier l’usure et les dommages des canettes et les remplacer si nécessaire

Nettoyage

Éliminer la poussière de couture et les résidus de fil

Lubrification

Lubrifier la tête de machine Lubrifier le boucleur

Maintenance du système pneumatique (en option)

Régler la pression de service Purger le mélange eau-huile Nettoyer l’élément filtrant

Maintenance des composants spécifiques

Nettoyer le pince-fil Contrôler la courroie crantée         Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 191

192

Maintenance

20.1 Nettoyage AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû à des particules en suspension !

Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures.

Porter des lunettes de protection.

Tenir le pistolet à air comprimé de sorte que les particules ne volent pas à proximité des personnes.

Veiller à ce qu’aucune particule n’atteigne le carter d’huile.

REMARQUE

Dommages matériels dus à l’encrassement !

De la poussière de couture et des résidus de fil peuvent entraver le fonctionnement de la machine.

Nettoyer la machine comme indiqué.

REMARQUE

Dommages matériels dus à des nettoyants contenant des solvants !

Les nettoyants contenant des solvants endommagent la peinture.

Utiliser uniquement des substances sans solvant pour le nettoyage.

Fig. 132: Nettoyage

④ ① ②

(1) (2) - Zone autour de l’aiguille - Crochet

(3) (4) - Zone sous la plaque à aiguille - Couteau au niveau du bobineur

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Maintenance

Zones particulièrement salissantes :

• Couteau au niveau du bobineur (4) • Zone sous la plaque à aiguille (3) • Crochet (2) • Zone autour de l’aiguille (1) Pour nettoyer la machine, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine.

2. Éliminer la poussière de couture et les résidus de fil avec un pistolet à air comprimé ou une brosse.

Important

Si vous souhaitez nettoyer la machine à l’aide de nettoyants, n’utilisez pas n’importe quel nettoyant. Pour éviter d’endommager les surfaces, utilisez le nettoyant MONOCLEAN X400. Veuillez suivre les instructions figurant sur le nettoyant pour éviter d’endommager la machine.

20.2 Lubrification PRUDENCE

Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile !

L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.

Éviter tout contact cutané avec l’huile.

Si de l’huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.

REMARQUE

Dommages matériels dus à une huile inadéquate !

Des types d’huile inadéquats peuvent entraîner des dommages sur la machine.

Utiliser uniquement de l’huile conforme aux indications de la notice.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

ATTENTION

Pollution environnementale à l’huile !

L’huile est une substance nocive et ne doit pas être déversée dans les égouts ou dans le sol.

Récupérer l’huile usagée avec soin.

Éliminer l’huile usagée et les pièces de la machine couvertes d’huile selon les dispositions nationales.

193

194

Maintenance

La machine est équipée d’un système de lubrification centrale par mèche d’huile. Les roulements sont alimentés depuis le réservoir d’huile.

Pour le remplissage du réservoir d’huile, utiliser exclusivement l’huile lubrifiante

DA 10

ou une huile équivalente ayant les spécifications suivantes : • Viscosité à 40 °C : 10 mm²/s • Point d’éclair : 150 °C L’huile lubrifiante peut être achetée auprès de nos points de vente sous les références suivantes :

Contenant

250 ml 1 l 2 l 5 l

N o de réf.

9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014

20.2.1 Lubrifier la tête de machine

Fig. 133: Lubrifier la tête de machine

① ② ③

(1) (2) - Orifice de remplissage - Repère de niveau maximum (3) - Repère de niveau minimum

Réglage correct

Le niveau d’huile est situé entre le repère de niveau minimum (3) et le repère de niveau maximum (2).

Pour lubrifier la tête de machine : 1. Contrôler tous les jours l’indicateur de niveau d’huile sur le verre de regard.

2. S’il s’allume en rouge, la machine n’est pas suffisamment alimentée en huile.

3. Si le niveau d’huile est inférieur au repère minimum (3) : ajouter de l’huile par l’orifice de remplissage (1) sans dépasser le repère de niveau maximum (2).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Maintenance

20.2.2 Lubrifier le boucleur

PRUDENCE

Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles !

Risque de piqûre ou d’écrasement.

Éteindre la machine avant de lubrifier le crochet.

Lorsque la machine est en marche, contrôler son fonctionnement avec la plus grande prudence.

La quantité d’huile autorisée pour la lubrification du crochet est fixée en usine.

Réglage correct

1. Tenir une feuille de papier buvard à côté du crochet.

2. Faire tourner la machine sans fil ni matière à coudre à une vitesse de rotation élevée en maintenant les pieds presse-étoffe levés pendant 10 secondes.

 Après la couture, une mince bande d’huile est visible sur le papier buvard.

Fig. 134: Lubrifier le boucleur

(1) - Vis

Pour lubrifier le boucleur : 1. Tourner la vis (1) : •

Libérer une quantité d’huile plus importante :

tourner la vis (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre •

Libérer une quantité d’huile moins importante :

tourner la vis (1) dans le sens des aiguilles d’une montre

Important

La quantité d’huile libérée varie seulement après quelques minutes de fonctionnement. Coudre pendant quelques minutes avant de contrôler à nouveau le réglage.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 195

196

Maintenance

20.3 Maintenance du système pneumatique (en option)

20.3.1 Régler la pression de service

REMARQUE

Dommages matériels dus à un réglage incorrect !

Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine.

S’assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.

Réglage correct

La pression de service autorisée est indiquée au chapitre

Caractéristiques techniques

( 

p. 223

). La pression de service ne doit pas différer de plus

de ± 0,5 bar.

Contrôler la pression de service une fois par jour.

Fig. 135: Régler la pression de service

① ②

(1) - Régulateur de pression (2) - Manomètre

Pour régler la pression de service : 1. Tirer le régulateur de pression (1) vers le haut.

2. Tourner le régulateur de pression jusqu’à ce que le manomètre (2) indique le bon réglage : • augmenter la pression = tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ; • réduire la pression = tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

3. Repousser le régulateur de pression (1) vers le bas.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Maintenance

20.3.2 Purger le mélange eau-huile

REMARQUE

Dommages matériels dus à un excès de liquide !

Un excès de liquide peut entraîner des dommages sur la machine.

Purger le liquide si nécessaire.

Un mélange eau-huile s’accumule dans le réservoir collecteur (2) du régulateur de pression.

Réglage correct

Le mélange eau-huile ne doit pas atteindre l’élément filtrant (1).

Vérifier quotidiennement le niveau du mélange eau/huile dans le réservoir collecteur (2).

Fig. 136: Purger le mélange eau-huile

① ② ③

(1) (2) - Élément filtrant - Réservoir collecteur (3) - Vis de vidange

Pour purger le mélange eau-huile : 1. Débrancher la machine du réseau d’air comprimé. 2. Placer un récipient sous la vis de vidange (3).

3. Dévisser complètement la vis de vidange (3).

4. Laisser couler le mélange eau-huile dans le récipient.

5. Serrer la vis de vidange (3).

6. Brancher la machine au réseau d’air comprimé.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 197

198

Maintenance

20.3.3 Nettoyer l’élément filtrant

REMARQUE

Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants !

Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre. Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l’enveloppe de filtre.

Fig. 137: Nettoyer l’élément filtrant

① ② ③

(1) (2) - Élément filtrant - Réservoir collecteur (3) - Vis de vidange

Pour nettoyer l’élément filtrant : 1. Débrancher la machine du réseau d’air comprimé.

2. Purger le mélange eau-huile ( 

p. 197

).

3. Dévisser le réservoir collecteur (2).

4. Dévisser l’élément filtrant (1).

5. Souffler l’élément filtrant (1) à l’aide du pistolet à air comprimé.

6. Laver l’enveloppe de filtre avec de l’éther de pétrole.

7. Visser l’élément filtrant (1).

8. Serrer le réservoir collecteur (2) à fond.

9. Serrer la vis de vidange (3).

10. Brancher la machine au réseau d’air comprimé.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Maintenance

20.4 Maintenance des composants spécifiques

20.4.1 Nettoyer le pince-fil Nettoyer le pince-fil

Fig. 138: Nettoyer le pince-fil (1)

① ②

(1) (2) - Ressort - Vis (3) (4) - Pince-fil - Aimant

③ Pour nettoyer le pince-fil, procéder comme suit : 1. Desserrer la vis (2).

2. Démonter le pince-fil (3).

Important

Veiller à ne pas perdre le ressort (1).

3. Nettoyer l’aimant (4) à l’aide du pistolet à air comprimé.

4. Vérifier l’absence d’angles vifs au niveau du pince-fil (3).

Si le pince-fil (3) présente des angles vifs : 5. Polir ou remplacer le pince-fil (3).

6. Monter et aligner le pince-fil ( 

p. 200

).

④ Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 199

200

Monter et aligner le pince-fil

Fig. 139: Nettoyer le pince-fil (2) Maintenance

⑦ ① ⑤ ②

(1) (2) (3) - Ressort - Vis - Pince-fil

(5) (6) (7) - Tige filetée - Guide-fil - Guide-fil

Pour monter et aligner le pince-fil, procéder comme suit : 1. Installer le ressort (1) sur le pince-fil (3).

2. Monter le pince-fil (3).

3. Serrer la vis (2) à fond.

4. Desserrer la tige filetée (5).

5. Appuyer sur le pince-fil (3) et l’aligner sur les guide-fils (7) et (6).

Pour aligner le pince-fil (3), tourner.

 Le fil est amené du guide-fil (7) au guide-fil (6) en passant par le pince-fil (3).

6. Serrer la tige filetée (5).

⑥ Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Maintenance

20.4.2 Effectuer le réglage de base du support de crochet

Après le démontage du support de crochet, par ex. pour changer le coupe fil, il faut rétablir le réglage de base du support de crochet.

Fig. 140: Effectuer le réglage de base du support de crochet

① ⑥ ⑤ ② ③

(4) (5) (6) - Came de coupe du fil - Surface - Arbre de crochet

(1) (2) (3) - Douille - Bague de réglage - Tige filetée

Pour effectuer le réglage de base du support de crochet, procéder comme suit : 1. Pousser l’arbre de crochet (6) dans la douille (1) du support de crochet de sorte que la surface (5) de l’arbre de crochet (6) soit visible dans l’évidement de la douille (1).

 La surface (5) se trouve au milieu de l’évidement de la douille (1).

2. Pousser la bague de réglage (2) sur l’arbre de crochet (6) sur la douille (1).

3. Étanchéifier la bague de réglage (2) sur le support de crochet.

4. Visser la tige filetée (3) sur la surface (5) de l’arbre de crochet (6).

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 201

Maintenance

5. Pousser la came de coupe du fil (4) sur l’arbre de crochet (6) et l’étanchéifier sur la bague de réglage (2).

6. Visser la came de coupe du fil (4).

Ordre des actions

Effectuer ensuite les réglages requis pour le système de coupe de fil concerné.

• Coupe-fil ( 

p. 78

)

• Coupe-fil court ( 

p. 85

)

• Coupe-fil long ( 

p. 92

)

20.5 Liste des pièces

La liste des pièces peut être commandée auprès de la société Dürkopp Adler. Pour plus d’informations, visiter la page : www.duerkopp-adler.com

202 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Mise hors service

21 Mise hors service AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de négligence !

Risque de blessures graves.

Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu’elle est désactivée.

Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé.

PRUDENCE

Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile !

L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.

Éviter tout contact cutané avec l’huile.

Si de l’huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.

Pour mettre la machine hors service : 1. Éteindre la machine.

2. Débrancher la fiche secteur.

3. Débrancher la machine du réseau d’air comprimé, s’il y en a un.

4. Avec un chiffon, essuyer les résidus d’huile provenant du réservoir d’huile.

5. Recouvrir le panneau de commande pour le protéger de tout encrassement.

6. Recouvrir l’unité de contrôle pour la protéger de tout encrassement.

7. Dans la mesure du possible, recouvrir la machine complète pour la protéger de tout encrassement et dommage.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 203

Mise hors service

204 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Mise au rebut

22 Mise au rebut ATTENTION

Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte !

En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale.

TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à la mise au rebut.

La machine ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères.

Elle doit être mise au rebut de manière appropriée, conformément aux prescriptions nationales.

Lors de la mise au rebut de la machine, ne pas oublier qu’elle se compose de différents matériaux (acier, plastique, éléments électroniques, etc.). Pour leur mise au rebut, respecter les prescriptions nationales.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 205

Mise au rebut

206 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

23 Élimination des dysfonctionnements 23.1 Service clientèle

En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter :

Dürkopp Adler AG

Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com

Internet : www.duerkopp-adler.com

23.2 Messages du logiciel

En cas d’erreur non répertoriée ici, s’adresser au service clientèle.

Ne pas tenter de corriger l’erreur soi-même.

1000

Code

1001 1002 1004 1005

Type

Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Connecteur de l’encodeur du moteur de la machine à coudre (Sub-D, 9 pôles) non raccordé • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle • Veiller à utiliser la bonne interface Défaut du moteur de la machine à coudre Connecteur du moteur de la machine à coudre (AMP) non raccordé • Vérifier le raccordement et brancher • Mesurer les phases du moteur de la machine à coudre (R = 2,8 à PE) • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre • Remplacer l’unité de contrôle Ω , valeur ohmique élevée par rapport Défaut d’isolation du moteur de la machine à coudre Sens de rotation incorrect du moteur de la machine à coudre • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre • Remplacer l’encodeur • Vérifier l’attribution du connecteur du moteur et la modifier si nécessaire • Vérifier le câblage dans le distribu teur de machine et le modifier si nécessaire • Mesurer les phases du moteur et vérifier les valeurs Moteur bloqué • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 207

208

Élimination des dysfonctionnements

1006

Code Type

Erreur 1007 1008 1010 Erreur Erreur Erreur 1011 1012 1054 1055 1060 1061 1120 1121 1203 1302 1330 2101 2105 2121 2122 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Vitesse de rotation maximale dépassée • Remplacer l’encodeur • Effectuer une réinitialisation • Vérifier la catégorie de la machine (

t 51 04

) Erreur lors de la course de référence • Remplacer l’encodeur • Éliminer le point de forçage dans la machine Erreur de l’encodeur du moteur de la machine à coudre • Remplacer l’encodeur Connecteur du synchroniseur externe (Sub-D, 9 pôles) non branché • Brancher le câble du synchroni seur externe à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface (Sync) • Recommandé uniquement pour les machines avec transmission !

L’impulsion Z de l’encodeur est absente Erreur du synchroniseur Court-circuit interne • Arrêter l’unité de contrôle, tourner le volant et remettre l’unité de contrôle sous tension • Si l’erreur persiste, vérifier l’encodeur • Remplacer le synchroniseur • Remplacer l’unité de contrôle Surcharge du moteur de la machine à coudre • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Surcharge/surintensité/surtension du moteur de la machine à coudre • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur Surcharge/surintensité/surtension du moteur de la machine à coudre • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur Erreur d’initialisation du moteur de la machine à coudre • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Chien de garde du moteur de la machine à coudre Position non atteinte (pendant la coupe du fil, la rotation arrière, etc.) • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Vérifier les réglages du régulateur et les modifier si nécessaire (par ex. réglage du coupe-fil, tension de la courroie, etc.) • Contrôler la position

Levier de fil point mort haut

Erreur de courant du moteur de la machine à coudre Pas de réponse du moteur de la machine à coudre Dépassement temps course de réfé rence carte moteur pas à pas X30 Blocage carte moteur pas à pas X30 • Contrôler l’arrêt de la maintenance • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Contrôler le capteur de référence Connecteur encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé carte moteur pas à pas X30 Position de roue polaire introuvable carte moteur pas à pas X30 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 1 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

2181 2183 2184 2185 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2130

Code

2131

Type

Erreur Erreur 2152 2171 2172 Erreur Erreur Erreur 2187 2188 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Carte moteur pas à pas X30 ne répond pas Erreur init. carte moteur pas à pas X30 Surintensité carte moteur pas à pas X30 Chien de garde (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Surcharge/surintensité/surtension moteur pas à pas (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur pas à pas • Remplacer l’unité de contrôle Encodeur moteur machine à coudre non raccordé (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Encodeur moteur machine à coudre non initialisé (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Position init. introuvable (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Carte moteur pas à pas X30 non active (longueur point) Surcharge (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Défaut encodeur (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Défaut capteur courant (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur • Remplacer l’unité de contrôle Sens rotation moteur pas à pas incor rect (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Remplacer l’encodeur • Vérifier que les connecteurs ne sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le rem placer si nécessaire Échec course référence (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Surintensité (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Init. paramètre (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Défaut isolation (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Échec intervalle transport (longueur point) carte moteur pas à pas X30 Échec course référence (longueur point) carte moteur pas à pas X30 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 209

210

Élimination des dysfonctionnements

2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2201

Code

2205 2221

Type

Erreur Erreur Erreur 2222 2230 2231 2252 2271 2272 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur 2281 2283 2284 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Dépassement temps course de réfé rence carte moteur pas à pas X40 • Contrôler le capteur de référence Moteur pas à pas bloqué carte moteur pas à pas X40 • Éliminer le point de forçage dans la machine Connecteur encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé carte moteur pas à pas X40 Position de roue polaire introuvable carte moteur pas à pas X40 Carte moteur pas à pas X40 ne répond pas Erreur init. carte moteur pas à pas X40 • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 1 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Surintensité carte moteur pas à pas X40 Chien de garde (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Surcharge/surintensité/surtension moteur pas à pas (levée pied pres seur) carte moteur pas à pas X40 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur pas à pas • Remplacer l’unité de contrôle Encodeur moteur machine à coudre non raccordé (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 Encodeur moteur machine à coudre non initialisé (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Position init. introuvable (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Carte moteur pas à pas X40 non active (levée pied presseur) • Remplacer l’unité de contrôle Surcharge (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Défaut encodeur (levée pied pres seur) carte moteur pas à pas X40 • Remplacer l’encodeur Défaut capteur courant (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Remplacer l’unité de contrôle Sens rotation moteur pas à pas incor rect (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Remplacer l’encodeur • Vérifier que les connecteurs ne sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le remplacer si nécessaire Échec course référence (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Surintensité (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 Init. paramètre (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

2285

Code Type

Erreur 2287 2288 2301 2305 2321 2322 2330 2331 2352 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Défaut isolation (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Échec intervalle transport (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Échec course référence (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X40 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Dépassement temps course référence (course pied) carte moteur pas à pas X50 • Contrôler le capteur de référence Moteur pas à pas bloqué carte moteur pas à pas X50 • Éliminer le point de forçage dans la machine Connecteur encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé carte moteur pas à pas X50 Position de roue polaire introuvable carte moteur pas à pas X50 • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 1 Carte moteur pas à pas X50 ne répond pas Erreur init. carte moteur pas à pas X50 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Surintensité carte moteur pas à pas X50 Chien de garde (levée pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Surcharge/surintensité/surtension moteur pas à pas (course pied pres seur) carte moteur pas à pas X50 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur pas à pas • Remplacer l’unité de contrôle Encodeur moteur machine à coudre non raccordé (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 Encodeur moteur machine à coudre non initialisé (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Position init. introuvable (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Carte moteur pas à pas X50 non active (course pied presseur) Surcharge (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 Défaut encodeur (course pied pres seur) carte moteur pas à pas X50 • Remplacer l’unité de contrôle • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur Défaut capteur courant (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Remplacer l’unité de contrôle Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 211

212

Élimination des dysfonctionnements

2380

Code Type

Erreur 2473 2474 2475 2476 2381 2383 2384 2385 2387 2388 2401 2405 2421 2422 2430 2431 2471 2472 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Sens rotation moteur pas à pas incor rect (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Remplacer l’encodeur • Vérifier que les connecteurs ne sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le remplacer si nécessaire Échec course référence (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Surintensité (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Remplacer l’unité de contrôle Init. paramètre (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Défaut isolation (course pied pres seur) carte moteur pas à pas X50 • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Échec intervalle transport (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Échec course référence (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Dépassement temps course réfé rence (butée-bord) carte moteur pas à pas X60 • Contrôler le capteur de référence Moteur pas à pas bloqué (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Éliminer le point de forçage dans la machine Connecteur encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé carte moteur pas à pas X60 Position de roue polaire introuvable carte moteur pas à pas X60 • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 1 Carte moteur pas à pas X60 ne répond pas Erreur init. carte moteur pas à pas X60 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Chien de garde (butée-bord motori sée) carte moteur pas à pas X60 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Surcharge/surintensité/surtension moteur pas à pas (butée-bord motori sée) carte moteur pas à pas X60 • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur pas à pas Encodeur moteur machine à coudre non raccordé (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Remplacer l’unité de contrôle Encodeur moteur machine à coudre non initialisé (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 Position init. introuvable (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Carte moteur pas à pas X60 non active (butée-bord motorisée) • Remplacer l’unité de contrôle Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

2481 2483 2484 2485 2487 2488 2501 2505 2521 2522 2530 2531 2571 2572 2477

Code Type

Erreur 2478 2479 2480 Erreur Erreur Erreur 2573 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Surcharge (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur Défaut encodeur (butée-bord motori sée) carte moteur pas à pas X60 Défaut capteur courant (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Remplacer l’unité de contrôle Sens rotation moteur pas à pas incor rect (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Remplacer l’encodeur • Vérifier que les connecteurs ne sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le remplacer si nécessaire Échec course référence (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 Surintensité (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 Init. paramètre (butée-bord motori sée) carte moteur pas à pas X60 Défaut isolation (butée-bord motori sée) carte moteur pas à pas X60 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Échec intervalle transport (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Échec course référence (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Dépassement temps course réfé rence (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Contrôler le capteur de référence Moteur pas à pas bloqué (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Éliminer le point de forçage dans la machine Connecteur encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé carte moteur pas à pas X70 Position de roue polaire introuvable carte moteur pas à pas X70 Carte moteur pas à pas X70 ne répond pas Erreur init. carte moteur pas à pas X70 • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 1 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Chien de garde (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 Surcharge/surintensité/surtension moteur pas à pas (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur pas à pas Encodeur moteur machine à coudre non raccordé (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Remplacer l’unité de contrôle Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 213

214

Élimination des dysfonctionnements

2581 2583 2584 2585 2587 2588 2601 2605 2621 2622 2630 2631 2671 2574

Code Type

Erreur 2575 Erreur 2576 2577 2578 2579 2580 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Encodeur moteur machine à coudre non initialisé (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Position init. introuvable (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Carte moteur pas à pas X70 non active (puller tire-fil sup.) Surcharge (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 Défaut encodeur (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 Défaut capteur courant (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Remplacer l’unité de contrôle • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur • Remplacer l’unité de contrôle Sens rotation moteur pas à pas incor rect (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Remplacer l’encodeur • Vérifier que les connecteurs ne sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le rem placer si nécessaire Échec course référence (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Surintensité (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 Init. paramètre (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 Défaut isolation (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre Échec intervalle transport (puller tire fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Échec course référence (puller tire-fil sup.) carte moteur pas à pas X70 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Dépassement temps course réfé rence (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Contrôler le capteur de référence Moteur pas à pas bloqué (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Éliminer le point de forçage dans la machine Connecteur encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X82 Position de roue polaire introuvable (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Carte moteur pas à pas X80 ne répond pas (puller tire-fil inf.) Erreur init. (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Chien de garde (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la bonne interface • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 6 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

2672

Code Type

Erreur 2687 2688 2901 3010 3011 3012 2681 2683 2684 2685 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur

Signification Solution

Surcharge/surintensité/surtension moteur pas à pas (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Encodeur moteur machine à coudre non raccordé (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Encodeur moteur machine à coudre non initialisé (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur pas à pas • Remplacer l’unité de contrôle • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Position init. introuvable (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Carte moteur pas à pas X80 non active (puller tire-fil inf.) Surcharge (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Défaut encodeur (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Défaut capteur courant (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Remplacer l’unité de contrôle • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur • Remplacer l’encodeur • Remplacer l’unité de contrôle Sens rotation moteur pas à pas incor rect (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Remplacer l’encodeur • Vérifier que les connecteurs ne sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le rem placer si nécessaire Échec course référence (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Surintensité (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Init. paramètre (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Défaut isolation (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 Échec intervalle transport (puller tire fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Remplacer l’unité de contrôle • Vérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à coudre • Effectuer la mise à jour du logiciel • Contrôler la sélection de la catégo rie de machine Échec course référence (puller tire-fil inf.) carte moteur pas à pas X80 • Éliminer le point de forçage dans la machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur Dépassement de temps général lors du référencement des moteurs pas à pas • Vérifier l’interrupteur de référence U100 V Erreur au démarrage U100 V Court-circuit • Débrancher le connecteur du moteur ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle • Débrancher le connecteur du moteur ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle U100 V (I 2 T) Surcharge • Un ou plusieurs moteurs pas à pas défectueux Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 215

216

Élimination des dysfonctionnements

3225 3354 3383 4201 4430 3020

Code

3021 3022 3023 3024 3025 3030 3104 3109 3110 3111 3150 3223 3224 4460 4905 4906 4907 4908

Type

Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Avertissement Avertissement Information Information Information Information Information Information Information Information Avertissement Avertissement Avertissement Information Information Information Information

Signification Solution

U24 V Erreur au démarrage U24 V Court-circuit U24 V (I 2 T) Surcharge U 48 V Erreur de démarrage U 48 V court-circuit U 48 V (I²T) surcharge Défaillance de phase moteur Pédale pas en position 0 • Débrancher le connecteur magnétique ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle • Débrancher le connecteur magnétique ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle • Un ou plusieurs aimants défectueux • Débrancher le commutateur magnétique ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle • Débrancher le commutateur magnétique ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle • Un ou plusieurs aimants sont défectueux • Remplacer l’unité de contrôle • Retirer le pied de la pédale lors de la mise sous tension de l’unité de contrôle Verrouillage de la marche Aimant de tension des fils droit non connecté Maintenance nécessaire • Vérifier le capteur à bascule sur la machine • Contrôler la connexion de l’aimant de tension des fils droit Aimant de tension des fils gauche non connecté • Contrôler la connexion de l’aimant de tension des fils gauche Détection de point manqué Surveillance de rotation de canette • Pour plus d’informations sur la maintenance de la machine, voir les instructions de service de la machine Le capteur SSD est encrassé • La canette ne tourne pas • Contrôler la canette, faire avancer le fil du début • Nettoyer le capteur à l’air comprimé ou avec un chiffon doux en coton Erreur lors de la coupe du fil Erreur carte SD • Effectuer la mise à jour du logiciel Erreur lors de la course de référence du moteur • Contrôler le moteur • Effectuer la mise à jour du logiciel OP3000 : Liaison perdue • Insérer une carte SD • Remplacer l’unité de contrôle • Contrôler la liaison de l’OP3000 • Remplacer l’OP3000 • Remplacer l’unité de contrôle Liaison de l’OP7000 perdue Nouvelle machine raccordée • Contrôler la liaison de l’OP7000 • Remplacer l’OP7000 • Remplacer l’unité de contrôle • Nouvelle machine raccordée • Régler la catégorie de machine dans le menu Service • Vérifier raccordement ID machine • Réinit. ou modification de la caté gorie de machine nécessaire • Modification de la catégorie de machine nécessaire • Réinit. nécessaire Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

4911 4918 4919 4920 4921 4922

Code

4923 4924 4930 4931 6070 6353 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 7270 9300 9310

Type

Information Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Erreur Erreur Avertissement Information Information Erreur Erreur Information Information Information Information Information Information Information Information Information Erreur Erreur

Signification Solution

Fichier de mise à jour invalide Échec de la réinitialisation Erreur dans le journal de mise à jour La mise à jour a été interrompue • Réinit. nécessaire • Contacter le service DA • Contacter le service DA • Contacter le service DA • Contacter le service DA Aucune base de données utilisateurs trouvée • Contacter le service DA Échec de la synchronisation La commande ne répond pas Unité de contrôle changée Erreur de somme de contrôle de l’unité de contrôle • Contacter le service DA • Effectuer la mise à jour du logiciel • Transmission de données entre le panneau de commande et l’unité de contrôle • Transmission de données entre le panneau de commande et l’unité de contrôle CAN interne Dépassement de temps EEPROM • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle • Arrêter l’unité de contrôle, attendre l’extinction des DEL, vérifier la liai son ID machine et remettre l’unité de contrôle sous tension Pas de données valides sur l’Eeprom externe (les structures de données internes ne sont pas compatibles avec la mémoire de données externe) • Mettre le logiciel à jour Pas d’EEprom externe raccordé • Brancher ID machine Pas de données valides sur l’Eeprom interne (les données internes ne sont pas compatibles avec la mémoire de données externe) • Vérifier la connexion ID machine • Arrêter l’unité de contrôle, attendre l’extinction des DEL et remettre l’unité de contrôle sous tension • Mettre le logiciel à jour Pas de données valides sur les Eeprom interne et externe (la version du logiciel n’est pas compatible avec la mémoire de données interne, pro priétés de fonctionnement en cas d’urgence uniquement) • Vérifier la connexion ID machine • Arrêter l’unité de contrôle, attendre l’extinction des DEL et remettre l’unité de contrôle sous tension • Mettre le logiciel à jour Pas de données valides sur l’Eeprom interne et Eeprom externe non rac cordé (les structures de données internes ne sont pas compatibles avec la mémoire de données externe) • Vérifier la connexion ID machine • Arrêter l’unité de contrôle, attendre l’extinction des DEL et remettre l’unité de contrôle sous tension • Mettre le logiciel à jour EEprom interne défectueux EEprom interne défectueux et don nées externes invalides (propriétés de fonctionnement en cas d’urgence uniquement) • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’unité de contrôle EEprom interne défectueux et don nées externes invalides (propriétés de fonctionnement en cas d’urgence uniquement) CAN externe • Remplacer l’unité de contrôle Câble CAN non raccordé Convoyeur de bande non raccordé • Contrôler les câbles de liaison • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer les CAN esclaves • Contrôler le câble CAN • Contrôler les câbles de liaison • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer l’unité de contrôle du convoyeur de bande Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 217

218

Élimination des dysfonctionnements

9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9320 9330

Code

9340 9350 9351 9352 9360 9361 9362 9910 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924

Type

Erreur Information Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Erreur Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement

Signification Solution

Convoyeur de bande abaissé Capteur d’épaisseur de matière non connecté Contrôleur fil restant non connecté Platine du cache du bras non raccordée Platine de la colonne du bras non raccordée Supprimer mémoire interne • Contrôler les câbles de liaison • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer le capteur d’épaisseur de matière • Contrôler les câbles de liaison • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer les contrôleurs de fil restant • Contrôler le câble • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer la platine • Contrôler le câble • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer la platine Tension du fil gauche non raccordée Butée-bord non raccordée Butée-bord de l’axe X non raccordée • Contrôler le câble • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer la platine Butée-bord de l’axe Y non raccordée • Contrôler le câble • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer la platine Arrêt de couture • Contrôler le câble • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer la platine • Contrôler le câble • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer la platine Arrêt alimentation Redémarrage nécessaire Canette vide Réinit.

Veuillez patienter !

• Vérifier le capteur à bascule sur la machine • Vérifier les 24 V • Remplacer l’unité de contrôle • L’unité de contrôle est arrêtée • Arrêter l’unité de contrôle • Insérer une canette pleine • Retirer la clé USB !

• Patienter et ne pas retirer la clé USB Supprimer clé USB Aucune clé USB disponible Arrêt de couture • Supprimer la carte SD. Continuer avec OK ; interrompre avec ESC • Suppression de la clé USB. Continuer avec OK ; interrompre avec ESC • Insérer la clé USB • Machine pour enfilage en mode verrouillage marche Référencement Afficher message QONDAC Arrêt de service Màj nécessaire Clé sécurité créée • Attendre le référencement moteur • Message • Vérifier la touche Arrêt de service • Vérifier les 24 V • Remplacer l’unité de contrôle • Confirmer le redémarrage avec OK ou l’interrompre avec ESC • Création d’une clé de sécurité sur la clé USB Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

9925 9926 9927 9928

Code

9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938

Type

Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement

Signification

Clé sécurité modifiée !

Confirmer réinit.

Réinit.

Référencer ?

Avertissement Avertissement Information Qté fil crochet insuffisante Canette vide Mode bobineur Information Aucun programme disponible Information Continuer avec la valeur actuelle ?

Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Capteur à bascule actif Ouvrir le cache droit du crochet Ouvrir le cache gauche du crochet Ouvrir la protection de la zone de l’aiguille ENG ON 4

Solution

• Écraser clé sécurité ?

• Effectuer une réinitialisation ?

• Réinitialisation réussie • Enfoncer la pédale (position de pédale-2) • Insérer une canette pleine • Insérer une canette pleine • Enfoncer la pédale pour quitter le mode bobineur • Sans programme de couture, le mode automatique n’est pas dispo nible. Utiliser le mode de program mation pour créer un nouveau programme de couture.

• Continuer avec le bobineur avec la valeur actuelle (OUI) • Démarrer le bobineur avec une nouvelle valeur (NON) • Redresser la tête de machine • Fermer le cache du crochet • Fermer le cache du crochet • Fermer la protection de la zone de l’aiguille Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 219

220

Élimination des dysfonctionnements

23.3 Erreurs pendant la couture

Erreur

Déroulage du fil au début de la couture Déchirement de fil Points manqués

Causes possibles Solution

La tension du fil d’aiguille est trop élevée Vérifier la tension du fil d’aiguille Les fils d’aiguille et de crochet ne sont pas correc tement enfilés Contrôler le chemin d’enfilage L’aiguille est tordue ou à angles vifs Remplacer l’aiguille L’aiguille n’est pas correc tement insérée dans la barre d’aiguille Le fil utilisé est inadapté Insérer correctement l’aiguille dans la barre à aiguille Utiliser un fil recommandé Les tensions de fil sont trop élevées pour le fil utilisé Contrôler les tensions de fil Les éléments de guidage de fil tels que tubes guide fil, guide-fil ou disque don neur de fil sont à angles vifs Contrôler le chemin d’enfilage La plaque à aiguille, le cro chet ou l’écarteur ont été endommagés par l’aiguille Faire réparer ces éléments par du personnel spécialisé qualifié Les fils d’aiguille et de crochet ne sont pas correc tement enfilés Contrôler le chemin d’enfilage Remplacer l’aiguille L’aiguille est usée ou tordue L’aiguille n’est pas correc tement insérée dans la barre d’aiguille Insérer correctement l’aiguille dans la barre à aiguille L’épaisseur d’aiguille utilisée est inadaptée Utiliser l’épaisseur d’aiguille recommandée Le porte-fil est mal monté Contrôler le montage du porte-fil Les tensions de fil sont trop élevées Contrôler les tensions de fil La plaque à aiguille, le cro chet ou l’écarteur ont été endommagés par l’aiguille Faire réparer ces éléments par du personnel spécialisé qualifié Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Élimination des dysfonctionnements

Erreur

Points lâches Rupture d’aiguille

Causes possibles Solution

Les tensions de fil ne sont pas adaptées à la pièce à coudre, à l’épaisseur de la pièce à coudre ou au fil utilisé Contrôler les tensions de fil Les fils d’aiguille et de crochet ne sont pas correc tement enfilés Contrôler le chemin d’enfilage L’épaisseur d’aiguille n’est pas adaptée à la pièce à coudre ou au fil Utiliser l’épaisseur d’aiguille recommandée Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 221

Élimination des dysfonctionnements

222 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Caractéristiques techniques

24 Caractéristiques techniques

Niveau sonore

Valeur d’émission au poste de travail selon DIN EN ISO 10821 :

Classe D867-190945

LpA = 78 dB (A) ; KpA = 0,88 dB (A) dans les conditions suivantes : • Longueur de point : 6,0 mm • Course du pied presseur : alternant : 1,5 mm • Vitesse de rotation : 2000 tr/min • Matière à coudre : Tissu quadruple G1 DIN 23328

Classe D867-190945

LpA = 78 dB (A) ; KpA = 1,04 dB (A) dans les conditions suivantes : • Longueur de point : 6,0 mm • Course du pied presseur : alternant : 7,0 mm • Vitesse de rotation : 1200 tr/min • Matière à coudre : skaï double épaisseur 1,6 mm ; 900 g/m 2 DIN 53352 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 223

224

Caractéristiques techniques

24.1 Données et valeurs caractéristiques

Caractéristiques techniques Unité

Type de point Type de crochet Nombre d’aiguilles Système d’aiguille Épaisseur d’aiguille Vitesse à la livraison [Nm] Épaisseur de fil Longueur de point [Nm] [mm] Vitesse maximale [tr/min] [tr/min] Tension secteur Fréquence réseau Pression de service [V] [Hz] [bar] Vertical (XL), de grande capacité Point noué double 301 Vertical (XXL), de très grande capacité Vertical (XL), de grande capacité 1 2 Vertical (XXL), de très grande capacité 4000 3600 3500 134-35 90 à 180 120/3 - 10/3 (KFA max. 15/3) 12/12 230 V 50/60 3500 3000 Longueur Largeur Hauteur Poids [mm] [mm] [mm] [kg] 6 (air comprimé nécessaire uniquement avec des équipements supplémentaires optionnels) 720 220 460 56 58

24.2 Conditions requises pour un fonctionnement sans problème

La qualité de l’air comprimé doit être garantie conformément à la norme ISO 8573-1: 2010 [7:4:4].

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe

25 Annexe 25.1 Exemples de code-barres

Fig. 141: Exemples de code-barres

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 225

Annexe

25.2 Conversion pour les vidéos à lire sur le panneau de commande

Information

Les vidéos à lire sur le panneau de commande doivent être au format .

webm avec codage VP8

.

Des programmes de conversion sont disponibles en téléchargement gratuit sur Internet. Dürkopp Adler recommande d’utiliser le programme

HandBrake

.

Fig. 142: Conversion de vidéos (1)

226 Pour convertir les vidéos à lire sur le panneau de commande, procéder comme suit : 1. Télécharger le programme

HandBrake

sur la page Internet

handbrake.fr

et l’installer sur l’ordinateur.

Fig. 143: Conversion de vidéos (2)

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe

2. Lancer

HandBrake

.

3. Cliquer sur

File - Open a single video file

.

Fig. 144: Conversion de vidéos (3)

1.

2.

3.

4. Cliquer sur

Presets

.

 La fenêtre

Presets

s’ouvre.

5. Cliquer sur

Options > Import from file

.

Fig. 145: Conversion de vidéos (4)

6. Sélectionner le fichier de spécifications Dürkopp Adler

DA_WebM_Handbrake_Preset.json

à importer.

Le fichier de spécifications est disponible sur la page d’accueil de Dürkopp Adler ou auprès du service client.

7. Cliquer sur

Ouvrir

.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 227

Fig. 146: Conversion de vidéos (5)

3.

2.

8. Sélectionner la spécification Dürkopp Adler.

9. Indiquer le nom de la vidéo et ajouter l’extension

.webm

.

10. Cliquer sur

Start Encode

pour démarrer la conversion.

Fig. 147: Conversion de vidéos (6) Annexe

1.

228  Le processus de conversion est indiqué par une barre de progression.

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe

25.3 Réglage de base de la machine

Pour recalibrer entièrement la machine, respecter les valeurs suivantes :

Réglage Spécification Spécification client Machine actuelle mécanique

Transmission du règle-point Levée du pied presseur Pression du pied presseur Levée de boucle Protection d’aiguille Excentrique de levée du transporteur Excentrique d’avance du transporteur Excentrique de levée du pied presseur Hauteur du transporteur Position du transporteur

p. 41

p. 68

p. 156

2 mm

p. 57

p. 37

p. 38

p. 39

Pieds pour surpiqûre Régulateur de fil d’aiguille Course du ressort de traction du fil Tension du ressort de traction du fil Tension du fil de crochet* Prétension du fil d’aiguille (tension principale ouverte)

1, 3

0,9 mm

p. 45

p. 63

p. 71

p. 73

90 g

p. 74

100 g 60 g

électronique

Longueur de point avant/sans point/arrière

p. 136

Tension du fil d’aiguille

2, 3

200 g

1

Détection épais. matière

p. 145

*

Calibrage en usine selon le dispositif avec Serafil blanc 40 Nm, 30 Nm ou 20 Nm

1

Calibrage en usine toujours avec Serafil noir 30 Nm

2

La prétension doit d’abord être réglée mécaniquement !

3

Mesure sans régulateur de fil d’aiguille et ressort de traction du fil

Outils requis :

• Broche enfichable (fournie, référence 0867 104950) • Peson à ressort 600 g (référence 0APP 001503) Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 229

25.4 Schéma de câblage

Fig. 148: Schéma de câblage Annexe

230 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 149: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 231

Annexe Fig. 150: Schéma de câblage

232 2C , C 2 , ) , A "& <* * , 3*+B8 * * C)D CD , $ # ) A "& D2 4 3 , <* ,< E 2C , C 2 , ) , A "& <* * C)D CD , , 3*+B8 * * $ # ) A 4 3 , <* ,< E D2 "& 2 , C 2C , ) , A "& <* * C)D CD , * * , 3*+B8 $ # ) A "& D2 ,< , <* 3 E 4 A , <* ) E A <* ,< ) A , <* ) A E <* ,< ) A , <* ) ,< E A <* ) Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 151: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 233

Fig. 152: Schéma de câblage Annexe

234 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 153: Schéma de câblage

4

" 1( '< < )% 1( < '< )% Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 235

!

Fig. 154: Schéma de câblage Annexe

236 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 155: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 237

Fig. 156: Schéma de câblage Annexe

238 % & ' ( % & ' ( % & ' ( % & ' ( % & ' ( Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 157: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 239

Fig. 158: Schéma de câblage Annexe

240 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 159: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 241

Fig. 160: Schéma de câblage Annexe

242 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 161: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 243

Fig. 162: Schéma de câblage Annexe

244 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

Annexe Fig. 163: Schéma de câblage

Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019 245

Fig. 164: Schéma de câblage Annexe

246 Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019

DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail service @duerkopp-adler.com

www.duerkopp-adler.com

Manuels associés