F2A55-M LE

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
F2A55-M LE | Fixfr
Carte mère
F2A55-M LE
F7640
Première édition V1
Septembre 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la F2A55-M LE........................................ viii
Contenu de la boîte..................................................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1
1.1.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.1.3
Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-2
1.1.2
1.2
1.3
Avant de commencer.................................................................... 1-4
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5
1.3.1
Orientation de montage................................................... 1-5
1.3.3
Diagramme de la carte mère........................................... 1-6
1.3.2
1.4
1.5
1.3.4
1.4.1
1.4.2
1.9
Installer l’APU.................................................................. 1-8
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-9
1.5.1
Vue générale...................................................................1-11
1.5.3
Installer un module mémoire.......................................... 1-17
Configurations mémoire................................................. 1-12
Slots d’extension........................................................................ 1-18
1.6.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-18
1.6.3
Slot PCI.......................................................................... 1-18
1.6.4
1.8
Contenu du diagramme................................................... 1-7
Mémoire système........................................................................ 1-11
1.6.2
1.7
Pas de vis........................................................................ 1-5
Accelerated Processing Unit (APU)............................................ 1-7
1.5.2
1.6
Design d’alimentation numérique DIGI+VRM.................. 1-1
1.6.5
Configurer une carte d’extension................................... 1-18
Slot PCI Express x1....................................................... 1-18
Slots PCI Express x16................................................... 1-18
Jumper......................................................................................... 1-20
Connecteurs................................................................................ 1-21
1.8.1
1.8.2
Connecteurs arrières..................................................... 1-21
Connecteurs internes..................................................... 1-23
Support logiciel........................................................................... 1-30
1.9.1
1.9.2
Installer un système d’exploitation................................. 1-30
Informations sur le DVD de support............................... 1-30
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.1.2
2.2
2.3
2.1.4
Menu Main (Principal)................................................................. 2-10
2.3.1
System Language (Langue du système)....................... 2-10
2.3.3
System Time (Heure du système).................................. 2-10
2.3.4
Security (Sécurité)......................................................... 2-10
2.4.1
Ai Overclock Tuner......................................................... 2-13
2.4.3
APU Multiplier (Multiplicateur APU)............................... 2-13
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
2.4.10
2.4.11
2.4.12
2.4.13
2.4.14
2.4.15
Memory Frequency (Fréquence mémoire).................... 2-13
NB Frequency (Fréquence du NorthBridge).................. 2-13
EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU).............................. 2-13
GPU Boost..................................................................... 2-13
OC Tuner....................................................................... 2-14
DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire)................................... 2-14
CPU Voltage (Voltage du CPU)..................................... 2-14
DRAM Voltage (Voltage DRAM).................................... 2-14
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V)............................... 2-14
1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb)................................... 2-14
APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V)........................... 2-15
VDDA Voltage (Voltage VDDA)...................................... 2-15
DIGI + VRM.................................................................... 2-15
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-17
2.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 2-17
2.5.3
USB Configuration (Configuration USB)........................ 2-19
2.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 2-20
2.5.2
2.5.4
iv
System Date (Date du système).................................... 2-10
Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-12
2.4.2
2.5
ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6
2.3.2
2.4
ASUS EZ Flash 2............................................................. 2-2
SATA Configuration........................................................ 2-18
NB Configuration (Configuration du NorthBridge).......... 2-19
Table des matières
2.5.6
2.6
2.5.7
2.6.1
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère).................... 2-23
2.6.3
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............. 2-24
2.6.5
2.8
2.6.6
CPU / Chassis / Power Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis /
bloc d’alimentation)........................................................ 2-23
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)...................................... 2-24
Anti Surge Support (Support Anti Surge)....................... 2-24
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-25
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-29
2.8.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-29
2.8.3
ASUS SPD Information (Informations de SPD)............. 2-29
2.8.2
2.9
Network Stack (Pile réseau).......................................... 2-22
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-23
2.6.2
2.7
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 2-21
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-29
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-30
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en
terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
vi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécifications de la F2A55-M LE
APU
Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A dotés
d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 et disposant d’un
maximum de 4 coeurs.
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0.
* La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
Chipset
Mémoire
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
AMD® A55 FCH (Hudson D2)
2 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2400(O.C.)/ 2250(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000(O.C.) / 1866
/ 1600 / 1333 / 1066MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* L
a capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** S
i vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go.
Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur NorthBridge
A55
Prise en charge du multi-affichage par le biais des sorties HDMI /
DVI-D / RGB
Résolution HDMI : 1920 x 1080 @60Hz
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Compatible avec Microsoft® DirectX 11 et AMD® Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs
graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD® Dual Graphics.
viii
Slots d’extension
2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™ (slot bleu en
mode x16 et slot noir en mode x4)
1 x slot PCIe 2.0 x1
1 x slot PCI
Stockage / RAID
AMD® A55 FCH :
- 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles
RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC882 8 canaux*
-Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la
multi-diffusion des flux audio.
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la F2A55-M LE
USB
AMD® A55 FCH :
- 12 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités
uniques
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 3 + 2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire de gestion de l’alimentation du processeur APU
ASUS EPU
- Utilitaire EPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS Network iControl*
- ASUS AI Charger
- ASUS GPU Boost
- ASUS TurboV
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS AI Suite II
- ASUS Anti-Surge
- ASUS ESD
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
* La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les
systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista.
Fonctionnalités
d’overclocking
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage du processeur réglable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB réglable par incréments de 0.00625V
- vDRAM : voltage de la mémoire réglable par incréments de 0.005V
- vFCH : voltage du chipset réglable par incréments de 0.01V
SFS (Stepless Frequency Selection)
-Réglage de la fréquence de l’APU de 90MHz à 300MHz par
incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la F2A55-M LE
Connecteurs arrières
1 x port combo clavier + souris PS/2
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port RGB
1 x port S/PDIF optique
1 x port réseau (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1
Prises audio 8 canaux
Connecteurs / Boutons /
Interrupteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supp.
7 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis + 1 alimentation
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur système
1 x connecteur COM
1 x connecteur LPT
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
et fonction de capture d’écran via touche F12
DVD de support
Pilote
ASUS Update
Utilitaires ASUS
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
uATX : 24.4 cm x 23.4 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
x
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
PWR_FAN
KBMS_USB34
ATX12V
CPU_FAN
DIGI
+VRM
USB_11 12
COM
EATXPWR
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
SOCKET FM2
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
SPDIFO
_HDMI
SATA6G_6
LAN
_USB12
SATA6G_5
CHA_FAN
F2A55-M LE
AUDIO
PCIEX16_1
RTL
8111F
PCIEX1_1
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
SB_PWR
SATA3G_4
AMD®
A55FCH
PCI1
SATA3G_3
PCIEX16_2
ALC
887-CG
64Mb
BIOS
CLRTC
SPDIF_OUT
LPT USB910
USB78
USB56
SATA3G_2
SPEAKER
SATA3G_1
F_PANEL
AAFP
Carte mère ASUS F2A55-M LE
2 x câbles SATA 6.0 Gb/s
nual
User Ma
1 x plaque d’E/S
Manuel d’utilisation
DVD de support
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez
votre revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
xi
re 1 : Introduction au produit
1.1
1.1.1
Fonctionnalités spéciales
Points forts du produit
1
Processeurs APU AMD® Séries A avec GPU AMD® Radeon™ HD 7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce
graphique AMD® Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing
Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible
avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique
et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de
l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A55 FCH (Hudson D2)
Le jeu de puces AMD® A55X FCH (Hudson D2) a été conçu pour prendre en charge un
bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s et les interfaces PCI Express™ 2.0 x 16 et
SATA 6Gb/s
Technologie AMD® CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps
que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’affichage
pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux
paramètres d’anticrénelage, de filtrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos
configurations d’affichage, testez différents paramètres 3D, et vérifiez les effets appliqués
à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
1.1.2
Design d’alimentation numérique DIGI+VRM
DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre processeur APU*
Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD® A55 emploient un système de régulation
numérique précis des tensions du processeur appelé DIGI+ VRM (Voltage Regulation
Modules) La tension du processeur APU et la fréquence du module de régulation de la tension
(VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-définis ou de manière manuelle
par l’utilisateur. La technologie DIGI+ VRM permet d’assurer une efficacité énergétique accrue
ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise. Associée à une qualité et au
savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère ASUS A55 est une plate-forme
informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le divertissement multimédia,
le travail de bureau et le multitâche.
* Les fonctionnalités DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format FM2.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge de l’APU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
1.1.3
Fonctionnalités innovantes
BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits.
Accès rapide et simplifié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous
aider à résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Network iControl
Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir
sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide
et simplifiée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos
programmes favoris en toute simplicité par le biais de profils. Chaque profil peut être
configuré de sorte à exécuter un programme à une période spécifique afin d’éviter les
congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion
automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la fléxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
Ai Charger
Ai Charger est un logiciel permettant d’accélérer la recharge de vos appareils mobiles tels
que les iPod, iPhone et iPad.
• Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
• La vitesse de cha
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
1-2
ASUS F2A55-M LE
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS
à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif.
Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS.
Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
1.2
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
F2A55-M LE
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
F2A55-M
LE Onboardde
LED
Voyant d’alimentation
la F2A55-M LE
1-4
ASUS F2A55-M LE
1.3
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vérifiez que les dimensions de ce dernier
sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère
dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses
composants.
1.3.1
Orientation de montage
1.3.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
F2A55-M LE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-5
1.3.3
Diagramme de la carte mère
1
2
1
3
4
23.4cm(9.2in)
PWR_FAN
KBMS_USB34
ATX12V
CPU_FAN
DIGI
+VRM
COM
EATXPWR
SATA3G_6
LAN
_USB12
SATA3G_5
CHA_FAN
F2A55-M LE
AUDIO
2
24.4cm(9.6in)
USB_11 12
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
SOCKET FM2
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
SPDIFO
_HDMI
PCIEX16_1
RTL
8111F
PCIEX1_1
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
SATA3G_4
AMD®
A55FCH
SB_PWR
PCI1
SATA3G_3
PCIEX16_2
ALC
887-CG
64Mb
BIOS
CLRTC
SPDIF_OUT
LPT USB910
USB78
USB56
1-6
SATA3G_2
SPEAKER
SATA3G_1
F_PANEL
AAFP
13
5
12
11
10
9
8
7
6
ASUS F2A55-M LE
1.3.4
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
1.Connecteurs de ventilation (3-pin PWR_FAN, 4-pin CPU_FAN, and 4-pin
CHA_FAN)
2.
Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
3.
Socket AMD FM2
4.
Slots DDR3
5.
Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6)
6.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
7.
Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER)
8.
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
9.
LED d’alimentation (SB_PWR)
10.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78, USB910)
11.
Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
12.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
13.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1.4
Page
1-23
1-24
1-7
1-11
1-25
1-26
1-26
1-20
1-4
1-28
1-28
1-27
1-27
Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM2 conçu pour un processeur APU AMD® Séries A
intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée.
F2A55-M LE
F2A55-M
CPU
FM2 LE
Socket
deLE
l’APU
desocket
la F2A55-M
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
1.4.1
Installer l’APU
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM1. L’APU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
1
3
1-8
2
4
ASUS F2A55-M LE
1.4.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous de bien appliquer le
matériau d’interface thermique sur
l’APU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
2
3
4
Chapitre 1 : Introduction au produit
5
1-9
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
3
2
4
5
1-10
ASUS F2A55-M LE
1.5
Mémoire système
1.5.1
Vue générale
DIMM_A1
DIMM_B1
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1
Canal B
DIMM_B1
F2A55-M LE
F2A55-M
LE 240-pin
sockets
Sockets DIMM
DDR3DDR3
de laDIMM
F2A55-M
LE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-11
1.5.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go dans les sockets pour modules mémoire.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
•
Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le profil d’overclocking de la mémoire DRAM correspondant ne sont
pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de
modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres
composants du système.
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de
connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
•
La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules
mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
•
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
-P
our plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
1-12
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
ASUS F2A55-M LE
Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries F2A55-M LE
DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand Chip NO.
G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4GB(2x 2GB) DS
KINGMAX FLLE88F-C8KKAA HAIS(XMP) 2GB
SS
Team
TXD34096M2400HC9N-L
4GB
DS
SEC 128
HCH9
Timing
Voltage
DIMM socket
support (optional)
1DIMM
2DIMMs
9-11-9-28
1.65V
10-11-10-30 1.8V
K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V
•
•
•
•
DDR3 2250 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
KINGSTON
KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP)
4GB(2X2GB)
DS
-
-
1.65V
-
DIMM socket
support (optional)
1DIMM
2DIMMs
•
•
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
GEIL
GEIL
KINGMAX
KINGMAX
GET34GB2200C9DC(XMP)
GET38GB2200C9ADC(XMP)
FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP)
FLKE85F-B8KJA FEIH(XMP)
2GB
4GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
DS
DS
DS
DS
-
-
9-10-9-28
9-11-9-28
-
1.65V
1.65V
1.5V-1.7V
DIMM socket
support (optional)
1DIMM 2DIMMs
·
·
·
·
·
DDR3 2133 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Chip NO.
Brand
Timing
Voltage
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
GEIL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Team
AX3U2133GC2G9B-DG2(XMP)
CMT16GX3M4X2133C9(XMP 1.3)
CMT4GX3M2A2133C9(XMP)
CMT4GX3M2B2133C9(XMP)
CMT8GX3M2B2133C9(XMP)
F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP1.3)
GU34GB2133C9DC(XMP)
KHX2133C11D3T1K2/16GX(XMP)
KHX21C11T1BK2/16X(XMP)
KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1K4/8GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP)
KHX21C11T1BK2/16X(XMP)
KHX21C11T1BK2/8X(XMP)
TXD34096M2133HC9N-L
2GB
16GB ( 4GB x4 )
4GB(2x 2GB)
4GB(2x 2GB)
8GB ( 4GB x 2)
16GB ( 4GB x4 )
4GB(2 x 2GB)
16GB(8GB x 2)
16GB(8GBx2)
4GB ( 2x 2GB )
8GB(4 x 2GB)
8GB(4x 2GB)
16GB(8GBx2)
8GB(4GBx2)
4GB
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SEC
128
HCH9
9-11-9-27
9-11-10-27
9-10-9-24
9-10-9-27
9-11-9-27
9-11-10-28
9-9-9-28
9-11-9-27
9-11-11-28
1.55~1.75V
1.50V
1.65V
1.50V
1.50V
1.65V
1.65V
1.6V
1.6V
1.65V
1.65V
1.65V
1.6V
1.6V
1.65V
K4B2G0846D
DIMM socket
support (optional)
1DIMM 2DIMMs
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
DDR3 2000 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
CORSAIR
CMZ4GX3M2A2000C10(XMP)
4GB(2 x 2GB)
SS
-
-
10-10-10-27
Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM
2DIMMs
1.50V
·
·
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP)
KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB (3x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB (3x 2GB )
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
-
-
8-9-8-24
9-9-9-24
9-9-9-27
6-9-6-24
9-9-9-28
-
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
Chapitre 1 : Introduction au produit
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1-13
DDR3-1866MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Chip Timing
Brand NO.
Voltage
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
CMT4GX3M2A1866C9(XMP)
CMT6GX3MA1866C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP1.3)
F3-14900CL10Q2-64GBZLD(XMP1.3)
F3-14900CL9D-8GBXL(XMP)
F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP)
KHX1866C9D3K4/16GX(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1866C11D3P1K2/8G
KHX1866C9D3K2/8GX(XMP)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
16GB ( 4GB x4 )
64GB ( 8GBx 8 )
8GB(2 x 4GB)
8GB(2GBx4)
16GB ( 4GB x4 )
6GB(3 x 2GB)
8GB ( 4GB x 2)
8GB(4GBX2)
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
1.65V
1.65V
1.50V
1.5V
1.5V
1.5V
1.6V
1.65V
1.65V
1.5V
1.65V
-
-
9-9-9-24
9-9-9-24
9-10-9-27
9-10-9-28
10-11-10-30
9-10-9-28
9-9-9-24
-
DIMM socket
support (Optional)
1DIMM
2DIMMs
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
DDR3 1600 MHz
1-14
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip
DS Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
AM2U16BC2P1
AM2U16BC4P2
AX3U1600GC4G9-2G(XMP)
AX3U1600XC4G79-2X(XMP)
78.B1GE3.9L10C
2GB
4GB
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
4GB
SS
DS
DS
DS
DS
3CCD-1509A EL1126T
3CCD-1509A EL1126T
AM5D5908DEQSCK
9-9-9-24
7-9-7-21
-
1.55V-1.75V
1.55V-1.75V
-
CORSAIR
CORSAIR
CMD12GX3M6A1600C8(XMP)
CMZ32GX3M4X1600C10(XMP)
12GB(6x2GB) DS
32GB(8GBx4) DS
A-DATA
A-DATA
Apacer
KZZC
-
DIMM socket
support
(Optional)
1DIMM 2DIMMs
·
·
·
·
·
·
·
·
·
-
1.65V
1.50V
·
·
·
·
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
CMP4GX3M2A1600C8(XMP)
CMP4GX3M2A1600C9(XMP)
CMP4GX3M2C1600C7(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
TR3X6G1600C8 G(XMP)
TR3X6G1600C8D G(XMP)
TR3X6G1600C9 G(XMP)
CMP8GX3M2A1600C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
F3-12800CL7D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL9D-4GBRL(XMP)
F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP)
F3-12800CL7D-8GBRH(XMP)
F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)
GET316GB1600C9QC(XMP)
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
-
-
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.50V
1.65V
1.6V
XMP 1.35V
1.6V
1.60V
XMP 1.35V
1.5V
1.5V~1.6V
1.6V
XMP 1.35V
1.5V
1.6V
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
GEIL
HYNIX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
GV34GB1600C8DC(XMP)
HMT351U6CFR8C-PB
FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP)
FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP)
KHX1600C9D3P1K2/4G
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(4 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
16GB ( 4x
4GB )
2GB
4GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
12GB(3x4GB)
12GB(3x4GB)
8-8-8-24
10-1010-27
8-8-8-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
7-7-7-24
7-7-8-24
7-8-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-28
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
-
H5TQ2G83CFR PBC
-
8-8-8-28
7
9-9-9-27
9-9-9-27
1.6V
1.5V
1.65V
1.65V
·
·
·
·
ASUS F2A55-M LE
DDR3-1600MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Super Talent
SanMax
KHX1600C9D3K4/16GX(XMP)
KHX1600C10D3B1K2/16G
KHX16C9K2/16
KHX1600C9AD3/2G
KVR1600D3N11/2G-ES
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/8GX(XMP)
KHX1600C9D3P1K2/8G
WA160UX6G9
SMD-4G68HP-16KZ
16GB(4GB x4)
16GB(8GBx2)
16GB(8GBx2)
2GB
2GB
4GB (2x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB (3x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
KTC
HYNIX
11-11-11-28
8
8
9
9
9-9-9-27
9
9-9-9-27
9-9-9-27
9
-
1.65V
1.5V
1.5V
1.65V
1.35V-1.5V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
XMP 1.35V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.5V
-
Apacer
78.B1GE3.9L10C
4GB
DS
D1288JPNDPLD9U
H5TQ2G83BFR
PBC
AM5D5908DEQSCK
DIMM socket
support
(Optional)
1DIMM 2DIMMs
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
-
·
·
KHX1600C10D3B1K2/16G
KHX16C9K2/16
M2X8G64CB8HB5N-DG(XMP)
16GB(8GBx2) DS
16GB(8GBx2) DS
8GB
DS
Apacer
KZZC
Elixir1213 N2CB4G8BOBNDG
-
KINGSTON
KINGSTON
Elixir
-
1.5V
1.5V
-
·
·
·
·
·
·
DDR3 1333 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip
DS Brand
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
AD3U1333C2G9
AM2U139C2P1
AX3U1333C2G9-BP
AXDU1333GC2G9-2G(XMP)
2GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
SS
SS
SS
SS
A-DATA
ADATA
-
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
ELPIDA
AD63I1C1624EV
AM2U139C4P2
SU3U1333W8G9-B
78.A1GC6.9L1
78.A1GC6.9L1
AU02GFA33C9NBGC
78.B1GDE.9L10C
TR3X6G1333C9 G
CMD24GX3M6A1333C9(XMP)
TW3X4G1333C9D G
CM3X4GA1333C9N2
CMX4GX3M1A1333C9
CMD8GX3M4A1333C7
CT25664BA1339.16FF
BL25664BN1337.16FF (XMP)
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
4GB
4GB
8GB
2GB
2GB
2GB
4GB
6GB(3x 2GB)
24GB(6x4GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB
4GB
8GB(4 x 2GB)
2GB
6GB(3 x 2GB)
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
A-Data
ADATA
ELPIDA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
Micron
ELPIDA
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB)
F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB)
GG34GB1333C9DC
4GB(2 x 2GB)
DS
DS
DS
GEIL
GEIL
GEIL
Hynix
Hynix
GV34GB1333C9DC
GVP34GB1333C7DC
HMT325U6BFR8C-H9
HMT125U6TFR8A-H9
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
2GB
2GB
DS
DS
SS
DS
Hynix
Hynix
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
HMT351U6BFR8C-H9
FLFE85F-C8KF9 CAES
FLFE85F-C8KL9 NAES
FLFE85F-C8KM9 NAES
FLFE85F-B8KL9 NEES
FLFF65F-C8KL9 NEES
FLFF65F-C8KM9 NEES
4GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
1DIMM 2DIMMs
3CCD-1509HNA1126L
·
·
3CCD-1509A EL1127T
·
·
·
·
9-9-9-24
1.25V-1.35V ·
·
(low voltage)
3CCA-1509A
·
·
3CCD-1509A EL1127T
·
·
J4208BASE-DJ-F
·
·
AM5D5808DEWSBG
·
·
AM5D5808FEQSBG
9
·
·
AM5D5808APQSBG
·
·
AM5D5908CEHSBG
·
·
9-9-9-24
1.50V
·
·
9-9-9-24
1.60V
·
·
9-9-9-24
1.50V
·
·
256MBDCJGELC0401136 9-9-9-24
·
·
9-9-9-24
1.50V
·
·
7-7-7-20
1.60V
·
·
9KF27D9KPT
9
·
·
7-7-7-24
1.65V
·
·
J1108EDSE-DJ-F
1.35V(low
·
·
voltage)
8-8-8-8-24 XMP 1.35V ·
·
7-7-7-21
1.5V
·
·
GL1L128M88BA12N
9-9-9-24
1.3V(low
·
·
voltage)
9-9-9-24
1.5V
·
·
7-7-7-24
1.5V
·
·
H5TQ2G83BFRH9C
·
·
H5TC1G83TFRH9A
1.35V(low
·
·
voltage)
H5TQ2G83BFRH9C
·
·
KFC8FMFXF-DXX-15A
·
·
KFC8FNLXF-DXX-15A
·
·
KFC8FNMXF-BXX-15A
·
·
KKB8FNWBFGNX-26A
·
·
KFC8FNLXF-DXX-15A
·
·
KFC8FNMXF-BXX-15A
·
·
1-15
DDR3-1333MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip
DS Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Micron
Micron
Micron
Micron
NANYA
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Super
Talent
Super
Talent
Super
Talent
KINGSTEK
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3S8N9/2G
KVR1333D3S8N9/2G-SP
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G-SP
KVR1333D3N9/2G-SP
KHX1333C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G-SP
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4M1
MT16JTF25664AZ-1G4F1
MT16JTF51264AZ-1G4D1
NT4GC64B8HG0NF-CG
AL8F8G73F-DJ2
M378B5773DH0-CH9
M378B5673FH0-CH9
M378B5273CH0-CH9
W1333UB2GS
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB
4GB
4GB
4GB
4GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
2GB
2GB
4GB
2GB
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
Hynix
Micron
ELPIDA
ELPIDA
KTC
ELPIDA
KTC
KINGSTON
ELPIDA
ELPIDA
KTC
Hynix
KINGSTON
Micron
MICRON
Micron
Micron
NANYA
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
H5TQ2G83AFRH9C
IID77 D9LGK
J2108BCSE-DJ-F
J1108BFBG-DJ-F
D1288JPNDPLD9U
J1108BDSE-DJ-F
D1288JEMFNGD9U
D1288JPSFPGD9U
J2108BCSE-DJ-F
J2108BCSE-DJ-F
D2568JENCNGD9U
H5TQ2G83AFR
D2568JENCPGD9U
OJD12D9LGK
IJM22 D9PFJ
9KF27D9KPT
OLD22D9LGK
NT5CB256M8GN-CG
A3P1GF3FGF
K4B2G0846D
K4B1G0846F
K4B2G0846C
K4B1G0846F
9
9
9
9
7
9
9
9
9
DIMM socket
support
(Optional)
1DIMM 2DIMMs
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.65V
·
·
XMP 1.25V ·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
1.5V
·
·
·
·
1.5V
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
W1333UB4GS
4GB
DS
SAMSUNG K4B2G0846C
-
-
·
·
W1333UX6GM
6GB(3x 2GB)
DS
Micron
0BF27D9KPT
9-9-9-24 1.5V
·
·
KSTD3PC-10600
2GB
SS
MICRON
PE911-125E
-
·
·
-
DDR3 1066 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing Voltage
Crucial
ELPIDA
KINGSTON
KINGSTON
CT12864BA1067.8FF
EBJ21UE8EDF0-AE-F
KVR1066D3N7/1G
KVR1066D3N7/4G
1GB
2GB
1GB
4GB
SS
DS
SS
DS
Micron
ELPIDA
ELPIDA
Hynix
9GF22D9KPT
J1108EDSE-DJ-F
J1108EDSE-DJ-F
H5TQ2G83AFR
7
7
-
1.35V(low voltage)
1.5V
1.5V
DIMM socket support
(optional)
1DIMM
2DIMMs
·
·
·
·
·
·
·
·
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
•
1 DIMM: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en
configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer le module sur le slot A1 pour une meilleure
compatibilité.
2 DIMM: S
upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus
en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer les modules sur les slots A1 et B1 pour une
meilleure compatibilité.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des
fabricants agréés de mémoire DDR3.
1-16
ASUS F2A55-M LE
1.5.3
Installer un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
A
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
1.6
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.6.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.6.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.6.3
Slot PCI
1.6.4
Slot PCI Express x1
1.6.5
Slots PCI Express x16
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
1-18
ASUS F2A55-M LE
Configuration VGA
Mode d’opération PCI Express
PCIe x16_1
PCIe x16_2
1 carte graphique/
PCIe
x16 (recommandé pour 1 seule carte)
N/D
2 cartes graphiques/
PCIe
x16
x4
• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu)
pour obtenir de meilleures performances.
• Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™.
• Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN de la carte mère lors de
l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
Slot PCIEx16_1
–
–
partagé
–
–
–
–
–
Slot PCIEx16_2
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Slot PCIEx1_1
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Slot PCI1
–
–
–
–
partagé
–
–
–
Contrôleur réseau Realtek
–
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur SATA
–
–
–
partagé
–
–
–
–
Contrôleur XHCI - 1
–
–
partagé
–
–
–
–
–
Contrôleur XHCI - 2
–
partagé
–
–
–
–
–
–
Contrôleur USB EHCI 1/2/3
–
partagé
–
–
–
–
–
–
Contrôleur USB OHCI 1/2/3/4
–
–
partagé
–
–
–
–
–
Contrôleur HD audio
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-19
1.7
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système
en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les
mots de passe.
CLRTC
F2A55-M LE
1
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
Jumper
d’effacement
de la
mémoire RTC de la F2A55-M LE
F2A55-M
LE Clear RTC
RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un
overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall).
Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par
défaut..
1-20
ASUS F2A55-M LE
1.8
Connecteurs
1.8.1
Connecteurs arrières
1
2
3
12
11
10
4
9
5 6
8
7
1.
Port combo souris + clavier PS/2 (vert/mauve). Ce port accueille une souris ou un
clavier PS/2.
2.
Port de sortie S/PDIF optique. Ce port permet de connecter une source audio
externe par le biais d’un câble S/PDIF optique.
3.
Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
4.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien
Statut
Description
ORANGE
Lié
ETEINTE
CLIGNOTANTE
Pas de lien
Activité de
données
LED Vitesse
LED ACT/
LIEN
Statut
Description
ORANGE
Connexion 100 Mbps
ETEINTE
VERTE
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Port LAN
5.
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
6.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
7.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-21
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Bleu (panneau arrière)
Vert (panneau arrière)
Rose (panneau arrière)
Vert (panneau avant)
Casque 2
canaux
Line In
Line Out
Mic In
—
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Mic In
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Bass/Center
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Bass/Center
—
—
Side Speaker Out
Configuration audio à 8 canaux :
Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio en façade pour la prise en
charge des configurations audio à 8 canaux.
8.
Ports USB 2.0/1.1- 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB)
sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1.
9.
Ports USB 2.0 - 11 et 12. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1.
10. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D. Le signal DVI-D ne peut être
converti pour diffuser du contenu RGB sur les dispositifs CRT et n’est pas compatible
avec l’interface DVI-I.
11.
Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
12. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
1-22
ASUS F2A55-M LE
1.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation APU et châssis
(3-pin PWR FAN, 4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
PWR_FAN
CPU_FAN
Rotation
+12V
GND
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour APU au connecteur CPU_FAN de
la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de
jumper sur ces connecteurs.
CHA_FAN
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
F2A55-M LE
F2A55-M LE de
Fan
connectors
Connecteurs
ventilation
de la F2A55-M LE
• Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 2A (24 W).
• Seul le connecteur CPU_FAN supporte la fonction ASUS Fan Xpert.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-23
2.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
GND
GND
ATX12V
F2A55-M LE
+12V DC
+12V DC
PIN 1
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
F2A55-M LE ATX
connectors
Connecteurs
ATX power
de la F2A55-M
LE
1-24
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS F2A55-M LE
3.
Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (7-pin SATA6G_1~6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1 et JBOD à partir de ces connecteurs.
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA3G_4
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA3G_3
SATA3G_6
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
SATA3G_5
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA3G_2
F2A55-M LE
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA3G_1
F2A55-M LE SATA 3.0Gb/s connectors
Connecteurs SATA de la F2A55-M LE
• Ces connecteurs sont réglés en mode IDE par défaut. En mode IDE, vous pouvez
connecter des disques durs de données ou de démarrage dur ces connecteurs. Si
vous souhaitez créer un volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur
[RAID]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus de détails.
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez
installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs
SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus
de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-25
4.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
F_PANEL
PLED+
PLEDPWR
GND
PWR LED PWR BTN
HD_LED+
HD_LEDGround
Reset
PIN 1
F2A55-M LE
HD_LED
RESET
F2A55-M LE System panel connector
Connecteur système de la F2A55-M LE
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
5.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
F2A55-M LE
PIN 1
F2A55-M LE
Speaker
Out système
Connector
Connecteur
pour
haut-parleur
de la F2A55-M LE
1-26
ASUS F2A55-M LE
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
F2A55-M LE
SPDIFOUT
GND
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/
PDIF).
+5V
6.
SPDIF_OUT
F2A55-M LEaudio
Digital
audio connector
Connecteur
numérique
de la F2A55-M LE
Le module S/PDIF est vendu séparément.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
F2A55-M LE
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
7.
Legacy AC’97
compliant definition
F2A55-M LEpour
Front
panel
connector
Connecteur
port
audioaudio
en façade
de la F2A55-M LE
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur
[HD]. Voir section 2.5.5 Onboard Devices Configuration pour plus de détails.
• Le module E/S audio est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-27
Connecteurs USB 2.0/1.1(10-1 pin USB56, USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0/1.1 qui peut supporter jusqu’à
480 Mbps de vitesse de connexion.
USB78
USB56
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
8.
F2A55-M
LE USB2.0
connectors
Connecteurs
USB 2.0/1.1de
la F2A55-M LE
PIN 1
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
F2A55-M LE
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB 2.0/1.1est vendu séparément.
9.
Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que
des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui définit les
communications parallèles pour les ordinateur compatibles.
AFD
ERR#
INIT#
SLIN#
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
LPT
PIN 1
STB#
PD0
PD1
PD2
PD3
PD4
PD5
PD6
PD7
ACK#
BUSY
PE
SLCT
F2A55-M LE
F2A55-M LELPT
Parallel
Connector
Connecteur
de la Port
F2A55-M
LK PLUS
1-28
ASUS F2A55-M LE
10. Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Le module COM est vendu séparément.
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
F2A55-M LE
F2A55-M
LECOM
Serial
(COM) connector
Connecteur
deport
la F2A55-M
LE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-29
1.9
Support logiciel
1.9.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7/8. Installez toujours la dernière version des
OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.9.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère..
• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support
ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
1-30
ASUS F2A55-M LE
re 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire
ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update :
1.
Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
2.
Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes >
ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de
menu d’AI Suite II apparaît.
Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à
l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le
menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a.
Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).
c.
Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next (Suivant).
b.
Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de
congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS
3.
a.
b.
Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier),
puis cliquez sur Next (Suivant).
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder).
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant
d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)
et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche
<Entrée> de votre clavier pour l’activer.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
2-2
ASUS F2A55-M LE
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom F2A55-M-LE-ASUS-5003.CAP.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec de démarrage du système.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.1.4
ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le
BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à partition unique.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage
USB.
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au
format NTFS.
3.
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
2.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
3. 4.
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4
ASUS F2A55-M LE
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30
Current ROM
BOARD: F2A55-M LE
VER: 0305
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: 04/23/2012
PATH: A:\
A:
DATE: Unknown
F2A55-M-LE-ASUS-5003.CAP 83656 2012-07-09 1:13:03
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute
erreur de démarrage !
•
Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère
ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment
configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus
récente pour cette carte mère.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu
Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
2-6
ASUS F2A55-M LE
Écran de menu du BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Advanced Mode (Mode Avancé)
Mode avancé
Mode silencieux
Affiche les propriétés du système
en fonction du mode sélectionné
sur la droite
Séquence de démarrage
Mode Turbo
Charge les paramètres par défaut
Mode normal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un
exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de
détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Aide
Éléments de menu Barre des menus Champs de configuration
Sous-éléments de menu
Fenêtre contextuelle
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
2-8
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d’overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de
modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
ASUS F2A55-M LE
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre
clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du
menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un
champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.3
Menu Main (Principal)
Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de
configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du
système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de
sécurité.
2.3.1
System Language (Langue du système) [English]
2.3.2
System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
2.3.4
Security (Sécurité)
Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [Chinese (Trad.)] [Chinese
(Simp.)] [Japanese] [French] [Deutsch] [English]
Permet de régler la date du système.
Permet de régler l’heure du système.
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
• Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumper pour plus de détails.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
2-10
ASUS F2A55-M LE
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
2.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Target CPU Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse actuelle du CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.
2-12
ASUS F2A55-M LE
2.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
APU Frequency (Fréquence APU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une
valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise
entre 90MHz to 300MHz.
2.4.2
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [Auto]
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz]
[DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
2.4.3
APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto]
2.4.4
NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto]
2.4.5
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie
EPU) [Disabled]
Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du
modèle d’APU).
Réglage automatique de la fréquence du Northbridge.
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO]
Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et
permet de sélectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving
Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode]
2.4.6
GPU Boost
Permet de déterminer le mode d’opération de la fonctionnalité GPU Boost.
[Auto]
Optimisation automatique de la puce graphique.
[Turbo]
Améliore les performances 3D.
[Extreme]
Améliore les performances d’affichage générales.
[Manual]
Réglage manuel.
GPU Engine Frequency (Fréquence du moteur graphique) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération du GPU. Options de configuration : [Auto] [GPU
O.C. 434MHz] [GPU O.C. 447MHz] [GPU O.C. 460MHz] [GPU O.C. 475MHz] ~ [GPU O.C.
1381MHz] [GPU O.C. 1520MHz] [GPU O.C. 1688MHz] [GPU O.C. 1900MHz]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
2.4.7
OC Tuner
2.4.8
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la
mémoire afin d’améliorer les performances du système.
Options de configuration : [OK] [Cancel]
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
2.4.9
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Offset Mode]
Permet de décaler le voltage par une valeur positive ou négative.
CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V et 0.325V par incréments de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Décalage du voltage par valeur positive.
[–]
Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Offset Voltage(Voltage de décalage VDDNB) [Auto]
Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V et 0.500V par incréments de 0.00625V.
2.4.10
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
2.4.11
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
2.4.12
1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et
2.00V par incréments de 0.005V.
Permet de définir le voltage 1.1V du Southbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre
1.1V et 1.4V par incréments de 0.01V.
Permet de définir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et
1.4000V par incréments de 0.1V.
2-14
ASUS F2A55-M LE
2.4.13
APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto]
2.4.14
VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto]
Permet de définir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de
valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V.
Permet de définir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et
2.8000V par incréments de 0.1V.
• Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, VDDNB Offset Voltage, DRAM
Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage, APU1.2V Voltage et VDDA Voltage
apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner
de manière stable sous des voltages élevés.
2.4.15
DIGI + VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’AMD et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme]
vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 60% (moyen), 80%
(élevé) and 100% (extrême). Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High]
[Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une
valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de
fréquence d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée
offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence
d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM).
L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet
d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de
phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur
de tension.
[Standard]Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
[Optimized]
Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS.
[Extreme]Active toutes les phases.
[Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
Manual Adjustment (Réglage manuel) [Fast]
[Ultra Fast] permet un délai de réponse plus rapide. Le délai est plus long lorsque [Regular]
est sélectionné. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular]
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Permet de définir la fréquence du voltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Normal]
[Medium] [High] [Extreme]
CPU Power Duty Control [T.Probe Thermal]
[T.Probe]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
2-16
ASUS F2A55-M LE
2.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Advanced
Exit
Monitor
> CPU Configuration
Boot
Tool
CPU Configuration Parameters
> SATA Configuration
> USB Configuration
> NB Configuration
> Onboard Devices Configuration
> APM
> Network Stack
2.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
AMD PowerNow function [Enabled]
Active ou désactive la fonction AMD PowerNow.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
NX Mode [Enabled]
Active ou désactive la fonction No-execute page protection.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SVM [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le
même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et
du matériel avec l’hyperviseur.
Désactive cette fonction.
C6 Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode C6. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPB Mode [Auto]
Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une configuration
automatique. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
IOMMU [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge IOMMU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.5.2
SATA Configuration
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled]
Active les ports SATA embarqués.
[Disabled]
Désactive les ports SATA embarqués.
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur
[Enabled].
OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA.
[IDE]
[RAID]
[AHCI]
tilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
U
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
tilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
U
SATA.
i vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
S
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disable link]
2-18
ASUS F2A55-M LE
2.5.3
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
2.5.4
Active cette fonction.
Désactive cette fonction.
NB Configuration (Configuration du NorthBridge)
IGFX Multi-Monitor (Multi-affichage) [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L’élément IGFX Multi-Monitor doit être activé avant de pouvoir utiliser les technologies
AMD® Dual Graphics et LucidLogix Virtu MVP.
Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [IGFX Video]
[PCIE / PCI Video]
Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto]
Active le contrôleur graphique embarqué. Options de configuration : [Auto] [Force]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
2.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF]
Permet de définir le type de configuration de sortie audio numérique.
Options de configuration : [SPIDF] [HDMI]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau.
Désactive le contrôleur.
Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h;
IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
Parallel Port Configuration (Configuration du port parallèle)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port parallèle.
Parallel Port (Port parallèle) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port parallèle (LPT/LPTE).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Options de configuration : [Auto] [IO=378h; IRQ=5] [IO=378h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;]
[IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;]
Device Mode (Mode) [Auto]
Options de configuration : [STD Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode]
[EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP-1.9 Mode] [ECP and EPP-1.7
Mode]
2-20
ASUS F2A55-M LE
2.5.6
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est allumé après une perte de courant.
Le système est éteint après une perte de courant.
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
[Power Key]
Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
PS/2.
Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant
fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via une souris PS/2.
Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité
nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la
sortie +5VSB.
Power On By PME [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE.
Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE. Cette
fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au
moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled]
[Disabled]L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit
un appel quand le système est en mode Soft-off.
[Enabled]Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un
appel quand le système est en mode Soft-off.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
2.5.7
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disable Link]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Ipv4 PXE Support [Enabled]
Options de configuration : [Disable Link] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enabled]
Options de configuration : [Disable Link] [Enabled]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
2-22
ASUS F2A55-M LE
2.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
2.6.1
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
2.6.2CPU / Chassis / Power Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis / bloc
d’alimentation) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-23
2.6.3
[Disabled]
[Enabled]
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 90ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
40% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [40%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
40% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
2.6.5
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
2.6.6
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-24
ASUS F2A55-M LE
2.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]
[Off]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet
de définir le délai de démarrage des tests du POST.Options de configuration : [1 sec] [2 sec]
[3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec]
[9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-25
Fast Boot (Démarrage rapide) [On]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [On] [Off]
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur
[Enabled].
USB Support (Support USB) [Partial Initial]
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système
d’exploitation.
[Full Initial]
Les dispositifs USB ne seront disponibles dès le POST.
[Partial Initial]Réglage manuel des dispositifs USB disponibles avant l’accès au système
d’exploitation.
PS2 Devices Support (Support PS/2) [Enabled]
Cet élément vous permet de déterminer l’état de la prise en charge des périphériques PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Post Logo Delay Time (Délai d’affichage du logo au POST) [3 sec]
Options de configuration : [0 sec] [1 sec] ~ [10 sec].
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
CSM Parameters (Paramètres CSM)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
2-26
ASUS F2A55-M LE
Boot option filter [UEFI and Legacy]
Configuration option: [UEFI and Legacy] [Legacy only] [UEFI only]
Launch PXE OpROM policy [Legacy first]
Configuration option: [DO NOT launch] [Legacy first] [UEFI first]
Launch Storage OpROM policy [Legacy first]
Configuration option: [DO NOT launch] [Both, Legacy first] [Both, UEFI first] [Legacy
first] [UEFI first]
Other device ROM priority [Legacy first]
Configuration option: [Legacy first] [UEFI first]
Security Boot parameters (Paramètres de sécurité au démarrage)
Cette option permet de configurer les paramètres de sécurité à l’amorçage du système.
OS Type [Other Legacy & UEFI]
Options de configuration : [Windows 8 UEFI] [Other Legacy & UEFI]
Secure Boot Mode [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est définie sur [Windows 8 UEFI].
Options de configuration : [Standard] [Custom]
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom].
Key Management
Default Key Provisioning [Disabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Manage All Factory Keys (PK, KEK, DB, DBX)
Install default Secure Boot keys
Options de configuration : [Yes] [No]
Set PK from File
Options de configuration : [OK]
Get PK to File
Options de configuration : [OK]
Delete the PK
Options de configuration : [Yes] [No]
Set KEK from File
Options de configuration : [OK]
Get KEK to File
Options de configuration : [OK]
Delete the KEK
Options de configuration : [Yes] [No]
Append an entry to KEK
Options de configuration : [OK]
Set DB from File
Options de configuration : [OK]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-27
Get DB to File
Options de configuration : [OK]
Delete the DB
Options de configuration : [Yes] [No]
Append an entry to DB
Options de configuration : [OK]
Set DBX from File
Options de configuration : [OK]
Get DBX to File
Options de configuration : [OK]
Delete the DBX
Options de configuration : [Yes] [No]
Append an entry to DBX
Options de configuration : [OK]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le
POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique
sélectionné.
2-28
ASUS F2A55-M LE
2.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
2.8.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de sélectionner le label d’un profil.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
2.8.3
ASUS SPD Information (Informations de SPD)
DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A1]
Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot
sélectionné. Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_B1]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-29
2.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de
l’un des systèmes de fichiers disponibles.
2-30
ASUS F2A55-M LE
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS F2A55-M LE LE
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS F2A55-M LE LE
A-3
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS F2A55-M LE LE
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
Jul. 13, 2012
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : F2A55-M LE
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Address, City:
F2A55-M LE
Model name :
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
Declaration Date: Jul. 13, 2012
Year to begin affixing CE marking:2012
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 60950-1 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60950-1 / A11:2009
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V4.2.1(2010-03)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Product name :
declare the following apparatus:
Ver. 120601
ASUS COMPUTER GmbH
Authorized representative in Europe:
GERMANY
TAIWAN
Country:
Country:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés