NS-P42Q10A | Insignia NS-P501Q-10A 50" Class / 720p / 600Hz / Plasma HDTV Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
NS-P42Q10A | Insignia NS-P501Q-10A 50
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Téléviseurs à plasma de 40 po 720p, 50 po 720P, 50 po 1080p
NS-P42Q-10A, NS-P501Q-10A, NS-P502Q-10A
Contents
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation du socle ou d'un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage mural ou montage armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation d’un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chiffon de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmer la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur. . . 9
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du tore magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement à une antenne extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion à la TV câblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion à la TV par satellite par l'intermédiaire d'un décodeur satellite . . . . . . . 12
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d’un caméscope ou d’une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d'un périphérique HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion d’un périphérique DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion à un ordinateur par le port DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d'un amplificateur audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d’un amplificateur audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mise en marche et arrêt du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de la source d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aperçu des menus d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage d’informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage de l’image du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
www.insigniaproducts.com
i
Contents
Réglage des paramètres d'image avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Amélioration de l'image d'une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de l'image de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du mode Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifications des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Recherche automatique de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression de canaux cryptés de la liste des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage de la liste des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage fin des canaux analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmation d’émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Suppression de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Création de la liste des canaux favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualisation d’un canal favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vérification de la force du signal TVN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuration ou modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activation ou désactivation des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autorisation temporaire d’un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration des niveaux de contrôle parental pour la télévision américaine . . . 32
Configuration des niveaux de contrôle pour les films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration des niveaux de la classification TV canadienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléchargement de l’information sur la classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection du mode des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personnalisation du style des sous-titres codés en mode TVN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage des paramètres de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage du fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activer ou désactiver l’heure d’été. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration d’un minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage des paramètres des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Étiquetage d'une source d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réinitialisation de l’option prêt à l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réinitialisation des paramètres aux valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise à niveau du logiciel du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nettoyage du boîtier du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de l'écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modes d’affichage pour un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Garantie limitée de deux ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ii
www.insigniaproducts.com
f
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
L’endroit et la façon d’utiliser un téléviseur à écran
plat font toute la différence
Tout en profitant de ce nouveau produit,
garder à l’esprit les conseils de sécurité qui
suivent
Ce qui est important
ýL’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs
grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou
installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits
électroniques de consommation ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une
activité agréable et sans danger.
Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des
haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de
blessures.
La sécurité d’abord
•
•
•
•
•
•
Un meuble TV d’une taille déterminée ne peut recevoir tous
les téléviseurs. N’utiliser qu’un meuble TV conçu pour le poids
du téléviseur.
Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les
instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce
produit.
Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer
avec le meuble ou le téléviseur de ce système de
divertissement.
Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être
utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une commode.
Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la
visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une
très grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur
à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.
ýPrendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin
qu’ils ne puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux.
Montage mural
En cas de montage mural du téléviseur, ne jamais oublier :
•
un meuble TV d’une taille déterminée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un
support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du
téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à
ce téléviseur;
•
observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural;
•
en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur,
l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel;
•
veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté.
Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur
des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas
d’incertitude faire appel à un installateur professionnel;
•
les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont
requises pour effectuer une installation de support mural sans danger.
www.insigniaproducts.com
1
Instructions de sécurité
importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart des sources de
chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième
plot à lame large a été prévu pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans
la prise secteur, faire appel à un électricien pour
qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en
particulier au niveau des prises murales, plaques
multiprise et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la
table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Lorsqu’une
table roulante est utilisée, déplacer S3125A
l’ensemble appareil/table roulante avec
précaution pour éviter les blessures provoquées
par une éventuelle chute de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait
tomber.
15 La prise secteur correspond au dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
16 L’appareil avec une prise de type mise à la terre à
trois plots est un appareil de classe I. Un appareil
de classe I doit être connecté à la terre pour
éviter un éventuel choc électrique. Veiller à
connecter cet appareil de classe I sur une prise
secteur avec mise à la terre à trois plots.
17 Les piles de la télécommande ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’autres sources
similaires.
18 L’appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne
doit pas servir de support à un quelconque
objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Avertissements
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer
cet appareil à la pluie ou l’humidité. Ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance
pendant une période prolongée, le débrancher de
la prise secteur et débrancher l'antenne ou la
connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts
matériels ou des blessures en cas de foudre et de
variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne extérieure ne doit pas être située près de
lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
d’alimentation et électriques, ni à un emplacement
où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une antenne
extérieure, faire très attention de ne pas toucher de
telles lignes électriques ou circuits car tout contact
peut être mortel.
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran de l'appareil est en verre. Ne pas laisser
tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer
une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se
brise, prendre garde à ne pas se blesser avec les
morceaux de verre.
• Si le panneau ACL se casse, veiller à ne pas
toucher le liquide du panneau. Cela peut être
source d’inflammations cutanées.
www.insigniaproducts.com
• En cas d’introduction de liquide dans la bouche
effectuer immédiatement un bain de bouche et
consulter un médecin. De même, en cas
d’introduction de liquide dans les yeux ou de
contact avec la peau, consulter un médecin après
rinçage pendant au moins 15 minutes avec de
l’eau claire.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Toute
substitution par des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique, des
blessures ou d'autres dangers.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mis à
la terre afin de bénéficier d'une certaine protection
contre les sautes de tension et les charges
électrostatiques. L’article 810 du Code national de
l’électricité (CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et du support, la mise à la terre du fil
conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la
terre, l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre
ainsi que les normes en matière de prise de terre.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de
cet appareil, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il
fonctionne correctement.
1
2
3
Source d’alimentation
4
Cet appareil doit fonctionner conformément à la
source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En
cas d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter un électricien ou
la compagnie d'électricité.
Précautions
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser
les services d’un technicien qualifié dans les
conditions suivantes :
• lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou
la prise endommagée;
• si un liquide a été répandu ou des objets ont
pénétré dans l’appareil;
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
• si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler
que les commandes décrites dans les instructions
d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres
commandes pourrait provoquer des dégâts,
entraînant souvent d'importantes réparations par
un technicien qualifié pour rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil;
• si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit;
• si l'appareil présente une détérioration marquée
de ses performances.
5
7
6
1
Fil conducteur de l’antenne
2
Serre-fil de mise à la terre
3
Unité de décharge de l’antenne
4
Conducteurs de mise à la terre
5
Serre-fils de mise à la terre
6
Système de mise à la terre des électrodes de la
compagnie d’électricité
7
Équipement de la compagnie d'électricité
Avis à l'installateur de TV câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA
N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la
terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble
de masse doit être connecté au système de terre du
bâtiment, aussi proche que possible du point
d’entrée du câble.
Condensation
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci
est transporté d'un milieu froid à une pièce
tempérée ou si la température de la pièce monte
soudainement. Dans ce cas, les performances du
téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le
téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu
pendant environ une heure avant de l'allumer, ou
veiller à ce que la température de la pièce monte
progressivement.
De la condensation peut également se former en
été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un
climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son
du téléviseur, des problèmes de fonctionnement,
voire même des dommages, conserver les
téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du
téléviseur.
www.insigniaproducts.com
3
Instructions relatives au recyclage de cet
appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et
une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. ýLa mise au rebut de ces
matériaux peut faire l'objet d'une réglementation
relative à l’environnement. Ce téléviseur contient
des matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour des informations de mise au rebut
ou de recyclage, contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance sur le site
www.eia.org pour localiser le centre de recyclage le
plus proche.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de
transistors en couches minces, ce qui fournit une
qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut
arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran
sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces
pixels morts ne nuisent pas aux performances du
téléviseur et ne sont pas considérés comme des
défauts.
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-P42Q-10A,
NS-P501Q-10A, or NS-P502Q-10A représente la
dernière avancée technologique dans la
conception de téléviseurs à plasma et a été conçu
pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Installation du socle ou d'un
support de montage mural
Installation du socle
Pour installer le socle :
Avertissements
•
•
Altitude
L'écran à plasma fonctionne normalement à une
altitude inférieure à 6 500 pieds.
Température élevée sur le dessus du
téléviseur plasma
La partie supérieure de l'appareil peut être chaude
après de longues périodes de fonctionnement,
quand la chaleur générée se dissipe par l'évent
situé en haut de l'appareil. Cela est normal et
n'indique aucun défaut ou défaillance de
fonctionnement de l'appareil. Empêcher toutefois
les enfants de toucher la partie supérieure de
l'appareil.
4
•
L'écran du téléviseur est lourd. Deux personnes
sont nécessaires pour soulever l'écran et le
maintenir en place.
Veiller à installer fermement le socle avant de
déplacer le téléviseur. Sinon, le socle risquerait
de tomber et de causer des blessures graves.
Toujours maintenir le téléviseur à la verticale.
1 Placer l'écran du téléviseur sur une surface
propre et matelassée afin d'éviter les rayures et
les dommages.
2 Fixer la base au socle à l'aide des quatre vis
incluses.
www.insigniaproducts.com
Montage mural ou montage armoire
3 Attacher le cordon anti-chute du support de
montage à la vis murale ou d'armoire.
Avertissements
•
•
•
•
Pousser, tirer ou monter sur un téléviseur peut
provoquer sa chute, des dommages matériels et
des blessures à autrui.
Pour une meilleure stabilité, fixer le téléviseur au
mur au moyen d'un support de montage
anti-chute.
En cas de difficultés à installer le support de
montage anti-chute, contacter un installateur
professionnel.
Veiller à utiliser une cheville pour fixer la vis
dans la cloison sèche, si nécessaire.
Pour un montage mural ou un montage armoire
du téléviseur :
1 Fixer le support de montage anti-chute au dos
du téléviseur au moyen de la vis M4×16 fournie.
Avertissement
•
•
•
•
Installer le téléviseur tout près du mur pour
éviter toute chute.
Pour un montage mural du téléviseur, attacher
le cordon anti-chute parallèlement au sol ou
incliné vers le bas pour des raisons de sécurité.
Vérifier le cordon anti-chute fréquemment pour
s'assurer que tout est bien serré.
Avant de déplacer le téléviseur, détacher le
cordon anti-chute.
Installation d’un support de montage mural
Avertissement
Un montage mural de cet appareil ne peut se faire
qu'avec un support de montage mural homologué
UL.
Pour installer un support de montage mural :
Avertissement
ces instructions d'entretien sont uniquement
réservées à des techniciens qualifiés. Pour réduire les
dangers potentiels, n'effectuer que les opérations
d'entretien contenues dans ce manuel à moins
d'avoir la qualification nécessaire.
1 Si le socle est installé, l'enlever.
2 Dans le cas d'un ensemble de montage mural
Insignia, attacher le support de montage mural
au dos du téléviseur à l'aide de quatre vis M8
(incluses).
2 Installer une vis (non fournie) sur le mur ou
l'armoire où le téléviseur sera installé. Laisser la
vis faire saillie d'environ 1/4 po (6,35 mm).
Support de montage
mural Insignia
Mur
Vis
Ou,
Dans le cas d'un ensemble de montage mural
d'une marque autre qu'Insignia, attacher le
support de montage mural au dos du téléviseur
à l'aide de quatre anneaux de support à vis
(inclus) et de quatre vis M8 (incluses).
Montage mural non-Insignia
Anneau de
support à vis
Armoire
www.insigniaproducts.com
5
3 Installer le couvercle du socle à l'aide de deux vis
(incluses)
Accessoires
Couvercle de socle avec vis
de montage
Dispositif anti-chute avec
vis
Vis de montage mural M8
(4)
Avertissement
•
•
•
Ne pas utiliser des vis plus longues que la
dimension standard car elles pourraient
endommager l'intérieur du téléviseur.
Pour les supports de montage mural qui ne sont
pas conformes aux spécifications de visserie
VESA standard, la longueur des vis requises peut
varier. Ne pas utiliser des vis qui ne seraient pas
conformes aux spécifications de visserie VESA
standard.
Ne pas monter le téléviseur suivant un angle
d'inclinaison supérieur à 15°.
Anneaux de support à vis
(4)
Chiffon de nettoyage
Éléments du téléviseur
Accessoires
Vérifier que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte :
Accessoires
Guide de l'utilisateur et
Guide d'installation rapide
Télécommande avec deux
batteries AAA
Chiffon de nettoyage
Ce chiffon est prévu uniquement pour le nettoyage
de l'écran du téléviseur. Ne pas utiliser ce chiffon
pour nettoyer un quelconque autre composant du
téléviseur.
Cordon d’alimentation
Tore magnétique
6
www.insigniaproducts.com
Face avant
Face arrière
N° Prise
Description
1 Prise d'entrée
d'alimentation
Brancher le cordon d’alimentation sur cette prise.
2 SERVICE
Destinée à la maintenance.
3 SORTIES AUDIO D/G
Pour connecter un amplificateur audio analogique.
Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un
amplificateur audio analogique » à la page 15.
4 EX-LINK
Destinée à la maintenance.
Connecter l'audio d'un périphérique DVI à ces
prises. Pour plus d’informations, voir « Connexion
d’un périphérique DVI » à la page 13.
Connecter un périphérique HDMI à l'une de ces
prises HDMI. Pour plus d’informations, voir
Prises d'entrée HDMI 1 et « Connexion d'un périphérique HDMI » à la
page 13.
HDMI 2 (HDMI IN 1/
HDMI IN 2) (DVI)
Connecter un périphérique DVI à la prise d'entrée
HDMI 2 (HDMI IN 2). Pour plus d’informations, voir
« Connexion d’un périphérique DVI » à la page 13.
Raccorder le câble de l'antenne externe ou de la TV
câblée à cette prise. Pour plus d’informations, voir
ENTRÉE ANTENNE
« Raccordement à une antenne extérieure » à la
page 10 ou « Connexion à la TV câblée » à la
page 11.
Connecter un périphérique vidéo à composantes à
ENTRÉES COMPOSANTES 2 ces prises ou connecter un périphérique vidéo
PR, PB, Y
analogique à la prise Y/VIDEO et aux prises audio.
et AUDIO D et G
Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un
ENTRÉES AV1 VIDÉO et
périphérique avec vidéo à composantes » à la
AUDIO D et G
page 13 ou « Connexion d’un magnétoscope » à la
page 12.
Entrées COMPOSANTES 2 Connecter un périphérique vidéo à composantes à
ces prises. Pour plus d’informations, voir
PR, PB, Y
« Connexion d’un périphérique avec vidéo à
et AUDIO G/D
composantes » à la page 13.
Connecter un amplificateur audio numérique à
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE cette prise. Pour plus d’informations, voir
(OPTIQUE)
« Connexion d'un amplificateur audio numérique »
à la page 14.
PRISES D'ENTRÉE DVI
5 AUDIO D ET G
6
N° Élément
Description
1 Haut-parleurs
Par où sort le son du téléviseur.
Capteur de
2 télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas
obstruer la transmission des signaux.
Permet de sélectionner la source d’entrée vidéo. Pour
plus d’informations, voir « Sélection de la source
d’entrée vidéo » à la page 17.
Dans les menus d'écrans, cette touche fonctionne
comme la touche ENTER (Entrée) de la télécommande.
3 Touche ENTRÉE
8
4 Touche MENU
Permet d’accéder au menu d’écran.
5 Touches VOL+/VOL–
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permettent de syntoniser le canal suivant ou
précédent dans la liste des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la page
19.
Clignote, puis s'éteint lorsque le téléviseur est mis en
7 Témoin de Marche/Arrêt marche. S'allume en rouge quand l'appareil est mis en
marche.
Permet de mettre en marche ou d'arrêter l'appareil
(mode attente). Quand l'appareil est arrêté, il n’est pas
8
hors tension. Pour déconnecter l'alimentation,
(marche-arrêt)
éteindre le parasurtenseur (le cas échéant) ou
débrancher le cordon d’alimentation.
6 Touches CH
/CH
7
9
10
www.insigniaproducts.com
7
Télécommande
N° Touche
9 MTS
10 RETOUR
11 SOUS-TITRES CODÉS
12 IMAGE
13 ZOOM
14 AFFICHAGE
15 ENTRÉE
Description
Permet de sélectionner le mode audio. Au choix :
Stereo (Stéréo), Mono ou SAP (deuxième trame
sonore).
Dans les menus d'écran, permet de revenir au menu
précédent.
Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres codés.
Non disponibles en mode HDMI ou vidéo à
composantes.
Permet de sélectionner le mode image. Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l’image du
téléviseur » à la page 20.
Permet de sélectionner la taille de l'image (format
d’écran). Pour plus d’informations, voir « Réglage de
l’image du téléviseur » à la page 20.
Permet d’afficher l’information sur la lecture. Pour plus
d’informations, voir « Affichage d’informations
supplémentaires » à la page 19.
Permet de sélectionner la source d’entrée vidéo. Pour
plus d’informations, voir « Sélection de la source
d’entrée vidéo » à la page 17.
16 RAPPEL
Permet de syntoniser le canal visionné précédemment.
17 CH
Permettent de syntoniser le canal suivant ou
précédent dans la liste des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la
page 19.
/CH
18 QUITTER
Permet de quitter le menu d’écran.
19 FAV.CH
Permet de sélectionner un canal favori. Pour plus
d’informations, voir « Visualisation d’un canal favori »
à la page 29.
20 OPTION
Permet d’afficher le sous-menu de la liste des canaux.
21 LISTE DE CANAUX
22 ARRÊT DIFFÉRÉ
23 AUDIO
Touche d'accès à la liste des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Recherche automatique de
canaux » à la page 25.
Permet de configurer l’arrêt différé de l’appareil. Pour
plus d’informations, voir « Configuration d’un
minuteur de réveil » à la page 40.
Permet de sélectionner le mode audio. Pour plus
d’informations, voir « Réglage du son » à la page 24.
Utilisation de la
télécommande
N° Touche
Description
1
MARCHE/ARRÊT
2
Touches numériques
3
—
4
SOURDINE
Permet de mettre en marche ou d'arrêter l'appareil
(mode attente). Quand l'appareil est arrêté, il n’est pas
hors tension. Pour déconnecter l'alimentation,
éteindre le parasurtenseur (le cas échéant) ou
débrancher le cordon d’alimentation.
Permet de changer le canal. Pour plus d’informations,
voir « Sélection d'un canal » à la page 19.
Permet de sélectionner un canal secondaire. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la
page 19.
Permet de couper le son. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour rétablir le son.
5
VOL+/VOL–
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
6
MENU
Permet d’accéder au menu d’écran.
7
8
8
ENTRÉE
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Appuyer sur le cliquet de fermeture du
couvercle des piles, puis soulever le couvercle.
Dans le menu d'écran, permet de sélectionner les
options de menus ou de régler les paramètres.
Dans les menus d’écran, permet de confirmer les
sélections ou les changements.
www.insigniaproducts.com
2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment
des piles. Veiller à ce que les pôles + et – des
piles coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment des piles.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé
sur la face avant du téléviseur.
Remarques
•
•
•
•
La télécommande ne doit pas recevoir de chocs
ou être exposée à des liquides.
Ne pas utiliser la télécommande dans des
endroits à forte humidité.
Ne pas placer la télécommande sous la lumière
solaire directe. La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si le capteur de la
télécommande reçoit directement la lumière du
soleil ou un éclairage important. Déplacer le
téléviseur ou modifier l’angle d’utilisation de la
télécommande.
Ne pas placer d’objets tels que des meubles,
entre la télécommande et le capteur de
télécommande.
Programmer la télécommande universelle
pour fonctionner avec ce téléviseur.
3 Appuyer sur le couvercle du compartiment des
piles jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Il est possible de faire fonctionner le téléviseur
Insignia avec une autre télécommande ou la
télécommande universelle existante.
Pour programmer une télécommande
universelle :
1 Trouver le code de la télécommande universelle
en identifiant son modèle (ou le modèle et le
fabricant de la télécommande du décodeur)
dans le tableau ci-après, puis noter le code
numéroté correspondant. Le code numéroté
sera utilisé pour programmer la télécommande
afin qu’elle fonctionne avec ce téléviseur
Insignia.
Codes TV Insignia pour télécommandes universelles
(pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007)
Précautions
•
•
•
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, le feu
ou autre source similaire.
Les produits chimiques provenant des piles
peuvent provoquer des démangeaisons. Si les
piles fuient, nettoyer le compartiment avec un
chiffon. Si les produits chimiques sont au
contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Veiller à disposer des piles usagées
correctement. Ne pas les brûler ni les incinérer.
Remarques
•
•
•
•
Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Retirer les piles quand elles sont déchargées.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Modèles et fabricants de télécommandes universelles
Philips PHDVD5,
PH5DSS,
PMDVR8, PDVR8
RCA
RCU807
One for All
URC-6690
Sony
RM-VL600
115
135
0464
8043
Comcast
M1057
Dish Network
VIP508, VIP622
Motorola
DRC800
TIVO
Series 3, HD
0463
720
0463
0091
Modèles et fabricants de décodeurs
DirectTV
RC23
10463
Les codes pour d’autres télécommandes sont
disponibles en ligne sur le site :
www.insigniaproducts.com/universalcontrolcodes.aspx
Conseils
•
•
www.insigniaproducts.com
le nom de la marque est souvent porté sur la
partie avant de la télécommande universelle et
le numéro de modèle est indiqué sur la partie
arrière.
Si la télécommande universelle n’est pas listée
dans ce tableau, se référer aux instructions de la
télécommande universelle et essayer les codes
pour les marques Orion, Emerson, Memorex,
Sansui, Sylvania ou Zenith. Il peut être
nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de
trouver le bon.
9
2 Observer les instructions de la télécommande
universelle pour entrer le code TV identifié à
l’étape 1.
Raccordement à une antenne extérieure
Connexion d'une antenne coaxiale
Conseils
•
•
si la télécommande universelle dispose d’une
fonction de recherche du code, effectuer une
recherche pour identifier le code correspondant
au téléviseur. Voir les instructions de la
télécommande universelle pour plus
d’informations.
Si la télécommande universelle dispose d’une
fonctionnalité « d’apprentissage » il est possible
de la programmer en utilisant la télécommande
du téléviseur Insignia pour « enseigner » les
commandes une par une. Voir les instructions
de la télécommande universelle pour plus
d’informations.
3 En cas d’échec de tous les essais, il est nécessaire
d’utiliser une télécommande universelle
différente pour faire fonctionner le décodeur et
le téléviseur. Quatre télécommandes de ce type
sont listées dans le tableau, mais d'autres
modèles compatibles sont disponibles sur le
marché.
Pour toute assistance complémentaire, appeler
l'assistance technique de la télécommande
universelle ou le fabricant du décodeur ou
appeler le Centre du service à la clientèle
d’Insignia au 1-877-467-4289.
Connexions
Pour connecter une antenne coaxiale :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter le câble d'antenne à la prise ANT IN
(Entrée antenne) au dos de l'appareil.
ANT IN
Connexion d'une antenne bifilaire
Pour connecter une antenne bifilaire :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Placer la ligne bifilaire de l'antenne sous les vis
d'un adaptateur de 300-75 Ω (non inclus). Serrer
les vis à l'aide d'un tournevis.
Connexion de l’alimentation
Pour connecter l’alimentation :
• Brancher le cordon d'alimentation sur la prise
d'alimentation au dos du téléviseur, puis
connecter l'autre extrémité sur un
parasurtenseur ou une prise secteur. Si un
parasurtenseur est utilisé, vérifier qu'il est
branché et sous tension.
3 Connecter l'adaptateur à la prise d'entrée
antenne (ANT IN) au dos de l’appareil.
ANT IN
Précautions
•
•
Vérifier que la tension est correcte. Voir
l’étiquette au dos du téléviseur.
Éteindre le parasurtenseur (le cas échéant) ou
débrancher l’appareil de la prise secteur
lorsqu'il ne doit pas être utilisé pendant une
durée prolongée.
Installation du tore magnétique
Le tore magnétique protège les câbles contre les
interférences.
Pour installer le tore magnétique :
• Ouvrir le tore magnétique, glisser les câbles dans
la fente, puis fermer le tore.
Connexion de deux antennes séparées VHF et UHF
Dans le cas d'antennes VHF et UHF séparées,
connecter les antennes à un mélangeur (non
inclus).
Pour connecter deux antennes VHF et UHF
séparées :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter les deux fils conducteurs de
l'antenne à un mélangeur (non inclus)
UHF
VHF
10
www.insigniaproducts.com
3 Connecter le mélangeur à la prise d'entrée
antenne (ANT IN) au dos de l’appareil.
ANT IN
2 Débrancher le câble qui est connecté à la prise
d'entrée de câble (cable in) du décodeur de TV
câblée. Cette prise peut être étiquetée ANT
IN(Entrée antenne), VHF IN (Entrée VHF) ou IN
(Entrée).
UHF
VHF
Câble dans la prise
Connexion à la TV câblée
Connexion sans décodeur
Pour le raccordement à la TV câblée sans
décodeur :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter le câble de TV câblée à la prise ANT
IN (Entrée antenne) au dos de l'appareil.
3 Connecter ce câble à un répartiteur à deux
voies.
ANT IN
Câble d'entrée
Répartiteur
Remarque
Le téléviseur étant prêt pour les réseaux câblés, un
décodeur n'est pas nécessaire pour capter des
canaux « en clair ».
4 Connecter le premier câble coaxial entre la prise
de sortie (OUTPUT) du répartiteur et la prise
d'entrée (INPUT) du décodeur de TV câblée.
Connexion avec un décodeur de TV câblée qui permet de
syntoniser tous les canaux « en clair »
Pour connecter un décodeur de TV câblée qui
syntonise tous les canaux « en clair » :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter un câble coaxial à la prise de sortie
d'antenne (ANT OUT) du décodeur de TV
câblée. Cette prise peut être étiquetée ANT OUT
(Sortie antenne), VHF OUT(Sortie VHF) ou OUT
(Sortie).
Décodeur câble
ENTRÉE
SORTIE
Sortie (OUT) du
répartiteur
5 Connecter le deuxième câble coaxial entre la
prise de sortie antenne (ANT OUT) sur le
décodeur câble et la prise d'entrée B (B–IN) du
commutateur RF (A-B).
Décodeur câble
ENTRÉE
ANT IN
ANT OUT
SORTIE
Répartiteur
3 Connecter l’autre extrémité du câble à la prise
d’entrée d'antenne (ANT IN) au dos du
téléviseur.
Commutate
ur RF (A-B)
6 Connecter le troisième câble coaxial à l'autre
prise de sortie (OUT) du répartiteur et à la prise
d'entrée A A–IN) du commutateur RF (A-B).
ANT IN
4 Connecter un autre câble coaxial entre la prise
de sortie d'antenne (ANT OUT) du décodeur de
TV câblée et la prise murale de TV câblée.
Connexion avec un décodeur de TV câblée qui permet de
syntoniser certains canaux « en clair »
Si le décodeur ne décrypte que certains canaux (tels
que les canaux câblés payants), il est nécessaire de
se procurer un répartiteur de signal à deux voies, un
interrupteur RF à deux entrés (A et B) et quatre
câbles coaxiaux supplémentaires.
Pour connecter un décodeur de TV câblée qui
syntonise certains canaux « en clair » :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
Répartiteur
Décodeur câble
Commutateur
RF (A-B)
7 Connecter le quatrième câble coaxial entre la
prise de sortie (OUT) du commutateur RF (A-B)
et la prise d'entrée antenne (ANT IN) au dos du
téléviseur.
Dos du
téléviseur
ENTRÉE
ANTENNE
Répartiteur
www.insigniaproducts.com
Décodeur câble
11
8 Régler le commutateur A-B sur la position A
pour capter les canaux « en clair » et sur la
position B pour capter les canaux cryptés.
(Lorsque le commutateur AB est réglé sur la
position B, syntoniser le téléviseur sur le canal
de sortie du décodeur câble (canal 3 ou 4 en
général).
7 Mettre en marche le téléviseur puis le
magnétoscope.
Connexion d’un caméscope ou d’une console
de jeux
Remarques
•
Connexion à la TV par satellite par
l'intermédiaire d'un décodeur satellite
Il est possible de se raccorder à un décodeur
satellite à l'aide d'une connexion vidéo à
composantes, HDMI ou DVI. Pour plus
d'informations, se reporter à :
• « Connexion d'un périphérique HDMI» à la
page 13
• « Connexion d’un périphérique DVI» à la page 13
• « Connexion d’un périphérique avec vidéo à
composantes» à la page 13
Connexion d’un magnétoscope
Pour connecter un magnétoscope :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Si une antenne ou un câble de TV câblée est
connecté au téléviseur, déconnecter le câble de
l'appareil.
3 Connecter l'antenne ou le câble de TV câblée à
la prise d'entrée antenne (ANT IN) du
magnétoscope.
•
La prise d'entrée vidéo AV 1 (Y-vidéo) (AV IN 1
VIDEO (Y/VIDEO)) est la même que la prise
d'entrée à composantes 1 (Y-vidéo)
(COMPONENT IN 1 (Y/VIDEO)) et les prises
d'entrée AV 1 audio D et G (AV IN 1 R-AUDIO-L)
sont les mêmes que les prises d'entrées à
composantes 1 audio D et G (COMPONENT IN 1
R-AUDIO-L).
Si le caméscope ou la console de jeu est dotée
d'une prise HDMI, il est possible de connecter
l'un ou l'autre appareil à la prise d'entrée HDMI
IN 1 ou HDMI IN 2 (DVI) au dos du téléviseur.
Pour plus d’informations, voir « Connexion d'un
périphérique HDMI » à la page 13.
Pour connecter un caméscope ou une console de
jeux :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter un câble vidéo (non inclus) entre la
prise d'entrée vidéo AV 1 (Y-vidéo) (AV IN 1
(Y/VIDEO)) au dos du téléviseur et la prise de
sortie AV vidéo (AV VIDEO OUT) du
magnétoscope.
Dos du téléviseur
Vers la prise d'entrée antenne
(ANT IN) du magnétoscope.
Dos du téléviseur
Câble audio
Câble vidéo
Câble audio
Câble vidéo
De la prise de sortie antenne (ANT OUT) du magnétoscope à la
prise d'entrée antenne (ANT IN) au dos du téléviseur.
4 Connecter un câble coaxial (non inclus) entre la
prise d'entrée antenne (ANT IN) au dos du
téléviseur et la prise de sortie antenne (ANT
OUT au dos du magnétoscope.
5 Connecter un câble vidéo (non inclus) entre la
prise d'entrée vidéo AV 1 (Y-vidéo) (AV IN 1
(Y/VIDEO)) au dos du téléviseur et la prise de
sortie vidéo (VIDEO OUT) du magnétoscope.
6 Connecter un câble audio (non inclus) entre les
prises d'entrée audio AV 1 D et G (AV IN 1
R-AUDIO-L) au dos du téléviseur et les prises de
sortie audio (AUDIO OUT) du magnétoscope.
3 Connecter un câble audio (non inclus) entre les
prises d'entrée audio AV 1 D et G (AV IN 1
R-AUDIO-L) au dos du téléviseur et les prises de
sortie audio (AUDIO OUT) du caméscope ou de
la console de jeu.
4 Mettre en marche le téléviseur puis le
caméscope ou la console de jeux.
Remarque
Si le magnétoscope est « mono » (non stéréo), utiliser
un connecteur Y pour le raccordement aux prises
d'entrées audio AV 1 D et G (AV IN 1 R-AUDIO-L) du
téléviseur ou connecter le câble audio à la prise
d'entrée AV 1 D (AV IN 1 R).
12
www.insigniaproducts.com
Connexion d'un périphérique HDMI
Pour connecter un périphérique HDMI au dos du
téléviseur :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter un câble HDMI (non inclus) entre la
prise d'entrée HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 (DVI) au
dos du téléviseur et à la prise de sortie HDMI
(HDMI OUT) du périphérique HDMI.
Dos du téléviseur
3 Connecter un câble audio (non inclus) entre les
prises d'entrée DVI audio D et G (DVI IN
AUDIO L/R) au dos du téléviseur et les prises de
sortie DVI audio (DVI AUDIO OUT) du
périphérique DVI.
4 Mettre en marche le téléviseur puis le
périphérique DVI.
Connexion d’un périphérique avec vidéo à
composantes
Remarque
Veiller à connecter la vidéo et l'audio aux prises
correspondantes de la même rangée. Par exemple, si
la source vidéo est connectée aux prises d'entrée à
composantes 1 (COMPONENT IN 1), connecter
l'audio aux prises d'entrées à composantes 1 audio D
et G (COMPONENT IN 1 R-AUDIO-L).
Câble HDMI
3 Mettre en marche le téléviseur puis le
périphérique HDMI.
Remarques
La sortie audio du téléviseur peut être inaudible et la
couleur des images affichées peut être anormale si le
périphérique HDMI prend en charge des versions
HDMI antérieures à 1.3.
Si la sortie audio est inaudible lors de la connexion
d'un périphérique HDMI de version antérieure,
connecter le périphérique à la prise HDMI 2 (DVI),
puis connecter le câble audio aux prises d'entrées
DVI audio D et G (DVI AUDIO IN R-AUDIO-L) au dos
du téléviseur.
Dans une telle occurrence, contacter le fournisseur
du périphérique HDMI afin d'avoir confirmation de la
version HDMI actuelle, puis demander une mise à
niveau du périphérique.
Les câbles HDMI qui ne sont pas compatibles 1.3
peuvent provoquer un scintillement agaçant de
l'image ou ne transmettre aucune image.
Pour connecter un périphérique vidéo à
composantes :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter un câble vidéo à composantes (non
inclus) entre les prises d'entrée à composantes 1
(COMPONENT IN 1)ou les prises d'entrée à
composantes 2 (COMPONENT IN 2) au dos du
téléviseur et les prises de sortie vidéo à
composantes (COMPONENT VIDEO OUT) du
périphérique vidéo à composantes.
Dos du téléviseur
Câble audio
Câble vidéo à composantes
Connexion d’un périphérique DVI
Remarque
Pour la connexion d'un périphérique DVI, utiliser la
prise d'entrée HDMI 2 (DVI) (HDMI IN 2(DVI)) au dos
du téléviseur. Il n'est pas possible d'utiliser la prise
d'entrée HDMI 1 (HDMI IN 1).
Pour connecter un périphérique DVI :
1 Mettre hors tension le téléviseur et tous les
appareils connectés.
2 Connecter un câble HDMI-DVI (non inclus) ou
un adaptateur DVI-HDMI (non inclus) entre la
prise d'entrée HDMI 2 (DVI) [HDMI IN 2(DVI)] au
dos du téléviseur et la prise de sortie DVI (DVI
OUT) du périphérique DVI.
3 Connecter un câble audio (non inclus) entre les
prises d'entrée à composantes 1 G-D
(COMPONENT IN 1 L/R) ou les prises d'entrée à
composantes 2 audio D-G (COMPONENT IN 2
R-AUDIO-L) au dos du téléviseur et les prises de
sortie audio (AUDIO OUT) du périphérique
vidéo à composantes.
4 Mettre en marche le téléviseur puis le
périphérique vidéo à composantes.
Dos du téléviseur
Câble audio
Câble HDMI-DVI
www.insigniaproducts.com
13
Connexion à un ordinateur par le port DVI
Remarque
Si l'ordinateur est doté d'une prise HDMI, il est
possible de le connecter à la prise d'entrée HDMI 1
(HDMI IN 1) ou à la prise d'entrée HDMI 2 (DVI)
[HDMI IN 2(DVI)] au dos du téléviseur.
Connexion d'un amplificateur audio
numérique
Remarques
•
Pour connecter un ordinateur en utilisant la
connexion DVI :
1 Connecter un câble HDMI/DVI (non inclus) entre
la prise d'entrée HDMI 2 (DVI) [HDMI IN 2(DVI)]
au dos du téléviseur et la prise DVI de
l'ordinateur.
•
•
Dos du téléviseur
•
Prise stéréo de 3,5 mm à RCA double
Câble HDMI-DVI
2 Connecter une prise stéréo de 3,5 mm à un
câble RCA double (non inclus) entre les prises
d'entrée DVI audio D et G (DVI IN R-AUDIO-L)
au dos du téléviseur et la prise d'entrée ligne
(LINE IN) de l'ordinateur.
3 Mettre en marche le téléviseur puis l'ordinateur.
Pour la connexion d'un téléviseur à un
amplificateur audio numérique, diminuer le
volume audio du téléviseur et utiliser les
commandes de l'amplificateur pour régler le
volume.
Il est possible d'écouter de l'audio à 5.1 canaux
lorsque le téléviseur est connecté à un
périphérique prenant en charge l'audio à 5.1
canaux.
Lorsque le récepteur (cinéma maison) est
allumé, il est possible d'entendre la sortie audio
par la prise optique du téléviseur. Lorsque le
téléviseur utilise un signal DTV, il envoie de
l'audio à 5.1 canaux au récepteur du système de
cinéma maison.
Lorsque la source est une composante
numérique telle qu'un lecteur DVD et que la
source est connectée à une prise HDMI du
téléviseur, seul de l'audio à 2 canaux est envoyé
au récepteur du système de cinéma maison.
Pour écouter de l'audio à 5.1 canaux, connecter
la prise audio numérique de la source
directement à un amplificateur ou à un système
de cinéma maison, et non pas au téléviseur.
Pour connecter un amplificateur audio
numérique :
• Connecter un câble optique audio numérique
(non inclus) entre la prise de sortie audio
(optique) numérique [DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)] au dos du téléviseur et la prise
d'entrée audio (optique) numérique [DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL)] de l'amplificateur.
Dos du téléviseur
Câble audio optique numérique
14
www.insigniaproducts.com
Connexion d’un amplificateur audio
analogique
Remarque
Pour la connexion d'un téléviseur à un amplificateur
audio analogique, diminuer le volume audio du
téléviseur et utiliser les commandes de
l'amplificateur pour régler le volume.
Pour connecter un amplificateur audio
analogique :
• Connecter un câble audio (non inclus) entre
les prises de sortie audio G et D (AUDIO OUT
L/R) au dos du téléviseur et les prises d'entrée
audio (AUDIO IN) de l'amplificateur audio
analogique.
Mise en marche du
téléviseur pour la première
fois
Quand l'appareil est mis en marche pour la
première fois l'assistant de la fonction « prêt à
l’emploi » s'affiche. L'assistant de la fonction « prêt à
l’emploi » guide l'utilisateur pour le réglage des
paramètres de base y compris la langue des menus,
la source du signal, la liste des canaux et l'heure.
Pour configurer le téléviseur :
1 Vérifier que ce qui suit a été effectué :
• Les piles de la télécommande ont été
installées (voir les détails à la page 8).
• Une antenne, la TV câblée, ou la TV satellite a
été connectée. (Voir les pages 10 et 12 pour
plus de détails).
• Le cordon d’alimentation a été connecté (voir
les détails à la page 10)
2 Appuyer sur (marche/arrêt). L'écran
d'introduction Plug&Play (« Prêt à l’emploi »)
s'affiche.
Plug & Play
Menu Language, Store Demo, Channels, and Time will be set.
Start
Remarque
Il est également possible d'accéder à ces paramètres
depuis le menu d'écran.
Appuyer sur TV MENU (Menu TV) de la
télécommande, sur ou pour mettre en
surbrillance SETUP (Configuration), puis appuyer sur
ENTER (Entrée). Appuyer sur ou pour
sélectionner Plug&Play (Prêt à l'emploi), puis
surENTER (Entrée) et sur ou pour sélectionner
le paramètre à régler.
3 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Sets the
menu language (Paramétrage de la langue des
menus) s'ouvre.
Plug & Play
Sets the menu language.
Menu Language
: English
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour accéder au
menu, puis sur ou pour mettre en
surbrillance une langue. Choisir entre English
(anglais), French (français) ou Spanish
(espagnol).
www.insigniaproducts.com
15
5 Appuyer sur ENTER (Entrée). L'écran Select
Home Use when installing this TV in your home
(Sélection de Utilisation à la maison lors de
l'installation de ce téléviseur chez soi) s'affiche.
Le téléviseur commence la recherche des
canaux disponibles localement. L'information
sur les canaux figure dans la liste des canaux. Les
canaux cryptés ne sont pas disponibles dans la
liste.
Plug & Play
Plug & Play
Select ‘Home Use’ when installing this TV in your
home.
Store Demo
Auto Program in Progress.
Air : 8
Cable : --
DTV Air : -DTV Cable : --
Air
Home Use
11
3%
Stop
Remarque
Le mode Store Demo(Démonstration du produit) est
réservé aux points de vente au détail.
Si le téléviseur est réglé sur le mode Store Demo
(Démonstration du produit) par inadvertance,
réinitialiser l'option Plug & Play (Prêt à l'emploi).
Pour plus d’informations, voir « Réinitialisation de
l’option prêt à l’emploi » à la page 42.
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Home Use (Utilisation à la maison), puis sur
ENTER (Entrée). L'écran Select the Antenna
source to memorize (Sélection de la source
Antenne à mémoriser) s'affiche.
Remarque
Pour arrêter la recherche, appuyer sur ENTER
(Entrée).
Une fois la recherche terminée, l'écran Set the
Clock Mode (Réglage du mode horloge) s'affiche.
Plug & Play
Sets the Clock Mode.
Clock Mode
Plug & Play
: Auto
Select the Antenna source to memorize.
Air
Start
Cable
Start
Auto
Start
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
la source de signal TV puis sur ENTER (Entrée). Il
est possible de sélectionner Air (antenne),
Cable (TV câblée) ou Auto (antenne et TV
câblée simultanément). En cas de raccordement
à la TV câblée numérique, sélectionner Auto.
8 Si Cable (TV câblée) est sélectionné, appuyer
sur ou , ou pour mettre en surbrillance
la TV câblée comme source de signal, puis
appuyer sur ENTER. Il est possible de
sélectionner STD (Standard), HRC (Système de
porteuse en relation harmonique) ou IRC
(Système de porteuse en relation incrémentale)
pour un signal analogique (par antenne ou sans
décodeur câble) ou numérique. STD est le
réglage le plus courant. Si le type de signal de
TV câblée n'est pas connu, contacter le
câblodistributeur.
16
9 Appuyer sur ENTER (Entrée) puis sur ou
pour mettre en surbrillance Auto (pour régler
automatiquement l'heure à partir des
informations fournies par un canal numérique),
ou Manual [Manuel] (pour régler l'heure
manuellement), puis appuyer sur ENTER.
Si Auto est sélectionné, l'écran Set to daylight
saving time (Réglage de l'heure en Heure
avancée) s'affiche.
Plug & Play
Sets the Clock Mode.
Clock Mode
: Auto
Auto
Manual
Si Manual (Manuel) est sélectionné, l'écran Set
current date and time (Réglage de la date et de
l'heure actuelles) s'affiche. Pour toutes
instructions sur la façon de régler
manuellement l'heure, voir « Réglage de
l’horloge » à la page 37.
10 Si Auto est sélectionné, appuyer sur ou
pour mettre en surbrillance :
• Off : désactivation de la fonction d'heure
avancée.
• On : activation de la fonction d'heure avancée.
• Auto : règle la fonction d'Heure avancée en
fonction des informations transmises par un
canal numérique.
www.insigniaproducts.com
11 Appuyer sur ENTER (Entrée). L'écran Set the time
zone (Réglage du fuseau horaire) s'affiche.
Plug & Play
Informations de base
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Newfoundland
Atlantic
Mise en marche et arrêt du téléviseur
Eastern
Central
Mountain
Pacific
▼
12 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un fuseau horaire, puis sur ENTER (Entrée). Si le
signal de canal reçu est un signal numérique, la
sélection du fuseau horaire est automatique.
13 Appuyer sur ENTER (Entrée). L'écran Enjoy your
TV (La télévision et moi) s'affiche.
Pour allumer et éteindre le téléviseur :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation est
connecté au téléviseur et à une prise secteur en
bon état de fonctionnement. Si un
parasurtenseur est utilisé, vérifier qu'il est
branché et sous tension.
2 Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer le
téléviseur.
3 Appuyer de nouveau sur (marche-arrêt) pour
éteindre le téléviseur. Le téléviseur se met en
mode Standby (Attente)
Avertissement
Quand l'appareil est arrêté, il n’est pas hors tension.
Pour déconnecter l'alimentation, éteindre le
parasurtenseur ou débrancher le cordon
d'alimentation
Plug & Play
Enjoy your TV.
Sélection de la source d’entrée vidéo
OK
14 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le téléviseur est
prêt à l'emploi.
Remarque
Pour réinitialiser l'option Plug & Play (Prêt à
l'emploi), voir « Réinitialisation de l’option prêt à
l’emploi » à la page 42.
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo :
• Appuyer une ou plusieurs fois sur INPUT (Entrée)
pour sélectionner :
• TV
• AV
• Component1 (Composantes 1)
• Component2 (Composantes 2)
• HDMI1
• HDMI2/DVI
Il est également possible de sélectionner la source
d'entrée vidéo dans le menu d'écran.
Pour sélectionner la source d'entrée vidéo dans
le menu d'écran :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
www.insigniaproducts.com
Mode
17
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Input (Entrée), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Input. Source List (Liste des
sources) est mis en surbrillance.
Setup
Input
Aperçu des menus d’écran
Picture menu (Menu image)
Picture
Source List
Sound
Edit Name
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
Sound menu (Menu son)
3 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour afficher la liste
des sources d'entrée (Input Source List).
Source List
▲
TV
Picture
Sound
Mode
Channel
Equalizer
Setup
▼
AV
----
Component1
----
Component2
----
HDMI1
----
Input
HDMI2/DVI-
: Custom
SRS TruSurround HD : Off
Preferred Language
: English
Multi-Track Sound
: Stereo
Auto Volume
: Off
Speaker Select
: TV Speaker
Channel menu (Menu canal)
Sound
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une source d'entrée vidéo. Seuls les
périphériques connectés au téléviseur peuvent
être sélectionnés. Dans la liste des sources
(Source List), les sources d'entrée vidéo
auxquelles sont connectés des périphériques
sont en surbrillance et figurent en tête de liste.
Les sources d'entrée vidéo qui n'ont pas de
périphériques connectés à elles figurent en bas
de liste.
5 Appuyer sur ENTER(Entrée) pour confirmer la
sélection.
6 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
18
Channel
Antenna
Setup
Auto Program
Input
Clear Scrambled Channel
www.insigniaproducts.com
Channel List
Fine Tune
Signal Strength
: Air
Sélection d'un canal
Setup menu (Menu de configuration)
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
Input menu (Menu d'entrée)
Setup
Input
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur CH ou CH pour passer au
canal supérieur ou inférieur dans la liste des
canaux.
• Utiliser les touches numériques pour
sélectionner directement un canal. Par
exemple, pour sélectionner le canal 27, saisir 2,
puis 7. Le canal sélectionné s'affiche en
quelques secondes sur le téléviseur. Pour
afficher le canal plus rapidement, saisir le
numéro du canal, puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
• Appuyer sur RECALL (Rappel) pour revenir
au dernier canal syntonisé.
• Appuyer sur les touches numériques pour un
canal TVN principal, appuyer sur —, suivi du
chiffre pour aller à un canal numérique
secondaire (si disponible). Par exemple, pour
sélectionner le canal secondaire 1 du canal
principal 7, appuyer sur 7, —, puis sur 1.
Remarques
Source List
•
Edit Name
•
En mode de TV câblée, HD ne s'affiche que si le
téléviseur capte un signal numérique haute
définition. SD apparaît si le téléviseur capte un
signal de définition standard.
Il est possible d'utiliser les touches numériques
pour aller à un canal qui a été sauté pendant la
recherche des canaux.
Réglage du volume
Navigation dans les menus
Pour naviguer dans les menus d'écran :
1 Appuyer sur MENU pour accéder au menu
d’écran.
2 Appuyer sur ou pour mettre un menu en
surbrillance puis appuyer sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu. Sélectionner au choix
Picture (Image), Sound (Son), Channel (Canal),
Setup (Configuration) ou Input (Entrée).
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder à l’option.
4 Appuyer sur ou
ou pour mettre un
paramètre en surbrillance ou régler l'option,
puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour
confirmer.
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Pour régler le volume :
• Appuyer sur VOL – ou sur VOL + pour
augmenter ou diminuer le volume.
• Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper
le son. Appuyer de nouveau sur MUTE (ou
sur VOL– ou VOL+) pour rétablir le son.
Affichage d’informations supplémentaires
Pour afficher des informations
supplémentaires :
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage). Le téléviseur
affiche les informations d'état, telles que le
numéro de canal, le type d'audio et les
paramètres d'image et de son.
TV #1
DTV Air
13-1
Fri, Dec 19 2:05 am
Dolby Digital
M. Spillane’s Mike Hammer
1:55 am - 2:55 am
Bonocrunch
2 Pour fermer l'affichage, appuyer de nouveau sur
DISPLAY (Affichage) ou attendre environ 10
secondes.
www.insigniaproducts.com
19
Réglage de l'image
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Réglage de l’image du téléviseur
Pour régler l'image :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran (OSD)
s’affiche avec Picture (Image) en surbrillance.
• Picture Options (Options d'image) : appuyer
surENTER (Entrée) pour ouvrir une liste
d'options d'image avancées. Pour plus
d’informations, voir « Réglage des paramètres
d'image avancés » à la page 20.
• Picture Reset (Réinitialisation de l'image) :
permet de réinitialiser tous les paramètres
image aux paramètres par défaut. Appuyer sur
ENTER (Entrée) pour réinitialiser les
paramètres de l'image.
4 Appuyer sur ou , ou pour régler les
paramètres, puis sur ENTER (Entrée) pour
confirmer.
5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu.
Remarques
•
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
•
•
Toute modification à Contrast (Contraste),
Brightness (Luminosité), Sharpness (Netteté),
Color (Couleur) ou Tint G/R (Teinte V-R)
entraîne un réajustement automatique de
l'image.
Il est possible de régler et d'enregistrer les
paramètres de chaque périphérique qui a été
connecté à un port d'entrée du téléviseur.
Il est possible d'économiser de l'électricité en
réduisant le niveau de luminosité.
Réglage des paramètres d'image avancés
2 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour accéder au
menu Picture.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder à l’option.
Remarque
Il peut être nécessaire d’appuyer sur
voir toutes les options.
pour
Sélections possibles :
• Mode : permet de sélectionner le mode
image. Sélections possibles :
• Dynamic (Dynamique) : permet de
sélectionner une image haute définition
dans des conditions de luminosité élevée.
• Standard : permet de sélectionner l'image
optimale dans des conditions normales. Ce
réglage convient dans la plupart des cas.
• Movie : permet de sélectionner une image
approprié aux conditions de luminosité
faible.
Pour régler les paramètres d'image avancés :
1 Dans le menu Picture (Image), appuyer sur
ou pour mettre en surbrillance Picture
Options (Options d'image).
Color
Tint (G/R)
Picture
Picture Options
Sound
Picture Reset
Channel
Setup
Input
2 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour accéder au
menu Picture Options (Options d'image).
Picture Options
Remarque
Il est également possible d’appuyer une ou
plusieurs fois sur PICTURE pour sélectionner
le mode Image.
• Contrast : permet de régler le contraste de
l'image.
• Brightness : permet de régler la luminosité de
l’image.
• Sharpness : permet de régler la netteté de
l’image.
• Color (Couleur) : permet de régler la
saturation de la couleur.
• Tint (G/R) [Teinte (V-R)] : permet de régler
l'intensité des rouges de l'image.
20
Color Tone
: Normal
Size
: 16:9
Digital NR
: Auto
HDMI Black Level
: Normal
Film Mode
: Off
Screen Burn Protection
www.insigniaproducts.com
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder à l’option.
Remarque
Il peut être nécessaire de faire défiler vers le
bas pour voir toutes les options.
Sélections possibles :
• Color Tone (Tonalité chromatique) : permet
de sélectionner les tons des couleurs. Il est
possible de sélectionner Cool (Froid), Normal,
Warm1 (Chaud 1) ou Warm2 (Chaud 2).
Warm1 et Warm2 ne sont disponibles que si
l'option Mode est réglée sur Movie (Film).
• Size (Taille) : permet de sélectionner le format
d’image. La disponibilité de ces options varie
en fonction de la source d'entrée vidéo
considérée. Pour plus d’informations, voir
« Tailles d'image en fonction des sources
d'entrée » à la page 22.
• Digital NR (Réduction du bruit numérique) :
permet la réduction du bruit et des images
fantômes à l'écran. Il est possible de
sélectionner Off (Désactivée), Low (Faible),
Medium (Moyenne), High (Élevée) ou Auto.
• HDMI Black Level (Niveau des noirs HDMI) :
permet de régler le niveau des noirs de l'image
lorsque la source d'entrée vidéo est connectée
à la prise HDMI1 (HDMI 1) ou HDMI2(DVI)
[(HDMI 2 (DVI)] au dos du téléviseur. Sélections
possibles :
• Normal : l'écran devient plus lumineux.
• Low (Faible) : l'écran s'assombrit.
Remarque
HDMI Black Level (Niveau des noirs HDMI)
peut ne pas être compatible avec certains
périphériques.
• Film Mode (Mode film) : détecte
automatiquement et traite les signaux image
de n'importe quelle source et règle l'image
pour une qualité optimale. Il est possible de
sélectionner Off(Désactivé) ou Auto.
Remarque
Film mode est pris en charge dans les modes
TV, vidéo, vidéo à composantes (480i/1080i) et
HDMI (1080i).
16:9
Zoom1 (Zoom 1)
Zoom2 (Zoom 2)
Wide Fit (Grand écran)
4:3
Screen Fit (Image d'écran
complète)
Sélections possibles :
• 16:9 : format d'image 16:9.
• Zoom1 (Zoom 1) : étire le format d'écran
16:9 verticalement.
• Zoom2 (Zoom 2) : étire le format d'écran
Zoom1 verticalement.
• Wide Fit (Grand écran) : étire l'image
horizontalement et verticalement pour
obtenir l'image optimale.
• 4:3 : format d'image 4:3.
• Screen Fit (Image d'écran complète) :
affiche un signal HD en totalité, ce qui ne
peut pas être visualisé sur un écran TV
normal.
Pour plus d’informations sur le réglage de l'image,
voir « Réglage de la taille de l’image » à la page 22.
• Screen Burn Protection (Protection contre les
images rémanentes) : protège l'écran contre la
formation d'images rémanentes lorsqu'une
image est affichée sans changement pendant
trop longtemps. Sélections possibles :
• Pixel Shift (Décalage des pixels) : modifie
la position de l'image toutes les deux
minutes.
• Scrolling : défilement de l'image sur
l'écran.
• Side Grey (Grisé latéral) : lorsque la source
vidéo est affichée dans la format 4:3, les
bords de l'image sont grisés. Il est possible
de sélectionner : Dark (assombrit les bords
latéraux) ou Light (augmente la luminosité
des bords de l'image).
• Picture Reset(Réinitialisation de l'image) :
permet de réinitialiser les paramètres d'image
avancés aux paramètres par défaut. Appuyer
sur ENTER (Entrée) pour réinitialiser les
paramètres de l'image.
4 Appuyer sur ou , ou pour régler les
paramètres, puis sur ENTER (Entrée) pour
confirmer.
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarque
Il est également possible d’appuyer une ou
plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner le
format d'écran.
www.insigniaproducts.com
21
Réglage de la taille de l’image
Pour régler la taille de l'image :
• Il est possible de régler la position de l'image en
sélectionnant Zoom1 (Zoom 1), Zoom2 (Zoom 2)
ou Wide Fit (Grand écran). Appuyer sur ou
pour mettre en surbrillance Position, puis sur
ENTER (Entrée). Appuyer sur ou pour
déplacer l'image vers le haut ou vers le bas. Pour
réinitialiser l'image au paramètre par défaut,
appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Reset (Réinitialiser), puis sur ENTER (Entrée).
• Si Screen Fit (Image d'écran complète) en mode
HDMI (1080i/1080p) ou Component
(Composantes) (1080i/1080p) est sélectionné, il
sera peut être nécessaire de recentrer l'image.
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Position, puis sur ENTER (Entrée). Appuyer sur
ou , ou pour déplacer l’image. Pour
réinitialiser l'image au paramètre par défaut,
appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Reset (Réinitialiser), puis sur ENTER (Entrée).
Tailles d'image en fonction des sources d'entrée
Source d’entrée
Taille de l'image
ATV, vidéo, composantes (480i, 480p)
Composantes (720p), antenne
DTV (1080i), composantes (1080i, 1080p),
HDMI (720p, 1080i, 1080p)
16:9, Zoom 1, Zoom 2, 4:3
16:9, Grand écran, 4:3
16:9, 4:3, Grand écran, Image
d'écran complète
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Game Mode (Mode jeux), puis sur ENTER
(Entrée).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner Off
(Désactivé) ou On (Activé), puis sur ENTER
(Entrée). Lorsque Game Mode est activé,
s'affiche à l'écran.
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarques
Remarques
Il est possible de régler et d'enregistrer les
paramètres de chaque périphérique qui a été
connecté à un port d'entrée du téléviseur.
Amélioration de l'image d'une console de
jeux
Il est possible d'améliorer l'image et le son d'une
console de jeux en activant ou en désactivant la
fonction Game Mode (Mode jeux).
Remarque
La fonction Game Mode (Mode jeux) n'est
disponible que si une console de jeux est connectée
au téléviseur.
Pour activer ou désactiver la fonction Game
Mode (Mode jeux) :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
22
Mode
www.insigniaproducts.com
Lorsque Game Mode (Mode jeux) est activé :
• Le mode Image (Picture Mode) est réglé sur
Standard et ce réglage n'est pas modifiable.
• Le mode son est réglé sur Custom (Personnalisé)
et ce réglage n'est pas modifiable. Les
paramètres Equalizer (Égalisateur) sont
réinitialisés aux paramètres par défaut. Utiliser les
paramètres Equalizer (Égalisateur) pour régler le
son.
• Quand il est ouvert, le menu d'écran tremblote
légèrement.
Réglage de l'image de l’ordinateur
Utilisation du mode Économie d’énergie
Pour régler l'image de l’ordinateur :
1 Cliquer avec le bouton droit de la souris dans un
espace vide du bureau Windows. La boîte de
dialogue Display Properties (Propriétés
d'affichage) s'affiche.
Il est possible d'économiser de l'énergie en
diminuant la luminosité de l’écran.
Pour utiliser le mode Économie d’énergie
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Remarque
La boîte de dialogue Display Properties (Propriétés
d'affichage) peut avoir une apparence différente
suivant la version de Windows et de la carte vidéo.
Toutefois les étapes ci-après devraient fonctionner
dans la plupart des cas.
Picture
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
2 Cliquer sur l’onglet Settings (Paramètres).
Input
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
3 Faire glisser le curseur de la résolution de l’écran
sur la bonne résolution. La meilleure résolution
est :
• NS-P42Q-10A : 1024 x 768
• NS-P501Q-10A : 1360 x 768
• NS-P502Q-10A : 1920 x 1080
4 Si la boîte de dialogue comporte une option de
fréquence verticale, la régler sur 60 ou 60 Hz.
5 Appuyer sur OK pour fermer l’application.
Si le signal du système est équivalent au
système de signal standard, l’écran se règle
automatiquement. Si le signal du système n’est
pas équivalent au mode de signal standard,
régler le mode (voir le guide de l’utilisateur de la
carte vidéo) ou il n’y a pas de vidéo. Pour une
liste des modes d’affichage compatibles, voir
« Modes d’affichage pour un ordinateur » à la
page 46.
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Energy Saving (Économie d’énergie), puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un mode, puis sur ENTER. Sélections possibles :
• Off (Désactivée) : désactive l’économie
d’énergie.
• Low (Bas) : règle le mode sur bas.
• Medium (Moyen) : règle le mode sur moyen.
• High (Élevé) : règle le mode sur le maximum.
Utiliser ce mode pour regarder la télévision
dans un environnement sombre. Cela
permettra de diminuer la fatigue oculaire tout
en économisant de l’énergie.
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
www.insigniaproducts.com
23
Réglage du son
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Réglage du son
Pour régler le son :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Sound (Son), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Sound.
• Clear Voice (Vocal) : privilégie la voix par
rapport à la musique. Sélectionner ce
mode sonore pour les journaux télévisés,
les feuilletons ou les documentaires.
• Custom (Personnalisé) : permet de
personnaliser les paramètres sonores au
goût de l’utilisateur.
• Equalizer (Égalisateur) : permet de
sélectionner le mode d'égalisation Sélections
possibles :
• Mode : permet de sélectionner le mode
sonore parmi les paramètres prédéfinis. Il
est possible de sélectionner Standard,
Music (Musique), Movie (Film), Clear
Voice (Vocal) ou Custom (Personnalisé).
• BALANCE L/R (Balance G/D) : permet de
régler l’équilibre entre les haut-parleurs
droit et gauche.
• 100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz et10 kHz :
permettent de régler le niveau des
différentes bandes de fréquence.
• Reset : permet de réinitialiser les
paramètres aux valeurs par défaut.
• SRS TruSurround HD : si le son est au format
ambiophonique 5.1, une réduction du mixage
est effectuée pour produire une sonorité de
qualité ambiophonique à travers les
haut-parleurs du téléviseur.
• Preferred Language : permet de sélectionner
la langue pour l'émission télévisée numérique,
si des pistes à langue multiple sont
disponibles.
Remarque
Il est également possible d'appuyer une ou
plusieurs fois sur MTS pour sélectionner la
langue d’une émission numérique.
Picture
Sound
Mode
Channel
Equalizer
Setup
Input
: Custom
• Multi-Track Sound (Son multipiste) : permet
de sélectionner le mode sonore pour une
émission télévisée analogique. Il est possible
de sélectionner Mono, Stereo (Stéréo) ou SAP
(deuxième trame sonore), suivant les formats
audio disponibles pour l’émission. En cas de
difficultés pour la réception d’audio stéréo,
sélectionner Mono.
SRS TruSurround HD : Off
Preferred Language
: English
Multi-Track Sound
: Stereo
Auto Volume
: Off
Speaker Select
: TV Speaker
Remarque
Il également possible d'appuyer une ou
plusieurs fois sur MTS pour sélectionner le
mode audio analogique.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder à l’option.
Remarque
Il peut être nécessaire d’appuyer sur
toutes les options.
pour voir
Sélections possibles :
• Mode : permet de sélectionner le mode
sonore. Sélections possibles :
• Standard : permet une écoute normale.
• Music (Musique) : permet d’écouter de la
musique comme celle d'une salle de
concert.
• Movie (Films) : permet d’avoir un son
comme celui d’une salle de cinéma.
24
• Auto Volume : permet le réglage
automatique du volume lors du changement
de canal. Il est possible de sélectionner
On(Activé) ou Off (Désactivé).
• Speaker Select (Sélection des haut-parleurs) :
permet la sélection des haut-parleurs utilisés
pour le son du téléviseur. Sélections possibles :
• External Speaker (Haut-parleurs externes)
: désactive les haut-parleurs du téléviseur
et reproduit le son à travers les
haut-parleurs de l’amplificateur connecté.
Quand cette option est sélectionnée, les
touches du volume et de mise en sourdine
(MUTE) du téléviseur et de la
télécommande sont inopérantes. Le
volume doit être réglé à l’aide des
commandes de l’amplificateur.
• TV Speaker : le son est reproduit à travers
les haut-parleurs du téléviseur.
www.insigniaproducts.com
• Sound Reset (Réinitialisation du son) : permet
de réinitialiser tout ou partie des paramètres
sonores à ceux par défaut. Sélections
possibles :
• Reset all (Tout réinitialiser) : réinitialise
tous les paramètres à ceux par défaut.
Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
réinitialiser les paramètres sonores.
• Reset Sound Mode (Mode de
réinitialisation du son) : réinitialise le Mode
sonore actuel aux paramètres par défaut.
Pour plus d’information, voir l’option
Equalizer (Égalisateur) dans cette section.
• Cancel (Annuler) : permet d’annuler toutes
les modifications effectuées.
4 Appuyer sur , , ou pour régler l'option,
puis sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Modifications des
paramètres des canaux
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Recherche automatique de canaux
Pour rechercher automatiquement des canaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Input
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel (Canal), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Channel. Antenna (Antenne)
est mis en surbrillance.
Sound
Channel
Antenna
Setup
Auto Program
Input
Clear Scrambled Channel
: Air
Channel List
Fine Tune
Signal Strength
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour accéder à
l’option Antenna (Antenne), puis sur ou
pour mettre en surbrillance Air (signal
d’antenne) ou Cable (signal de TV câblée), puis
sur ENTER (Entrée) pour confirmer. Pour plus
d’informations, voir « Réinitialisation de l’option
prêt à l’emploi » à la page 42.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Program (Programmation automatique),
puis sur ENTER (Entrée) pour accéder à l’option.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Air (signal d’antenne), Cable (signal de TV
câblée) ou Auto (signaux antenne et TV câblée),
puis sur ENTER (Entrée) pour commencer la
recherche. Le téléviseur recherche les canaux
disponibles dans la zone de réception et les
mémorise dans la liste des canaux. Quand le
téléviseur a enregistré l’information sur les
canaux, il supprime les canaux cryptés de la
liste.
Remarque
www.insigniaproducts.com
Pour arrêter la recherche, appuyer sur ENTER
(Entrée). Le message Stop Auto Program? (Arrêt de la
programmation automatique?) s’affiche. Appuyer sur
ou pour mettre en surbrillance Yes (Oui), puis sur
ENTER (Entrée).
25
Suppression de canaux cryptés de la liste des
canaux
Remarque
La fonctionnalité de suppression de canaux cryptés
(Clear Scrambled Channel) ne fonctionne qu’en
mode TV câblée.
Pour supprimer des canaux cryptés de la liste
des canaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
4 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarque
Pour arrêter l’opération de suppression des canaux
cryptés, appuyer sur ENTER (Entrée) pour mettre en
surbrillance Stop (Arrêt), puis sur pour mettre en
surbrillance Yes (Oui) et sur ENTER.
Affichage de la liste des canaux
Dans la liste des canaux, il est possible d’ajouter ou
de supprimer des canaux de la liste, d’ajouter ou de
supprimer des canaux de la liste des favoris
(Favorite List) et de programmer des émissions.
Pour afficher la liste des canaux :
1 Appuyer sur CH.LIST. La liste des canaux
s’affiche avec All (Tous) en surbrillance et tous
les canaux de la liste sont affichés. A s’affiche à
côté du canal syntonisé actuellement par le
téléviseur.
All
Added
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel (Canal), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Channel.
Favorite
Reserve
Sound
Channel
Antenna
Setup
Auto Program
Input
Clear Scrambled Channel
Air
6-1
TV #6
7
Air
7-1
TV #7
9
Air
9-1
TV #9
10
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
: Air
Channel List
Fine Tune
Signal Strength
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Clear Scrambled Channel (Suppression de
canaux cryptés), puis sur ENTER (Entrée). Le
téléviseur supprime les canaux cryptés de la
liste des canaux Cela peut prendre de 20 à 30
minutes. La progression de cette opération est
affichée à l’écran.
Clear Scrambled Channel
Removing scrambled channel.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une liste, puis sur ENTER (Entrée) pour accéder à
la liste. Sélections possibles :
• All (Tous) : affiche tous les canaux
actuellement disponibles.
• Added (Ajoutés) : affiche tous les canaux
ajoutés.
• Favorite (Favoris) : affiche tous les canaux
favoris. A s’affiche à côté des canaux favoris
de la liste. Pour plus d’informations, voir
« Création de la liste des canaux favoris » à la
page 29.
• Reserve (Programmation) : affiche toutes les
émissions programmées). A s’affiche à côté
des canaux programmés de la liste. Pour plus
d’informations, voir « Programmation
d’émissions » à la page 27.
3 Appuyer sur OPTIONS pour accéder à la liste
des options, puis sur ou pour mettre en
surbrillance une option et sur ENTER (Entrée).
DTV Cable 122
3%
Stop
26
6
www.insigniaproducts.com
Réglage fin des canaux analogiques
Pour effectuer le réglage fin des canaux
analogiques :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarques
•
•
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
•
Si le canal qui a fait l’objet du réglage fin n’est
pas mémorisé, les réglages ne sont pas
enregistrés.
* s’affiche à côté des canaux qui ont fait l’objet
d’un réglage fin dans la liste des canaux.
Pour réinitialiser le paramètre qui a fait l’objet
du réglage fin, appuyer sur pour mettre en
surbrillance Reset, puis sur ENTER (Entrée).
Programmation d’émissions
Il est possible de programmer une émission
souhaitée. Quand l’heure de l’émission
programmée se présente, le téléviseur passe sur le
canal de diffusion de cette émission.
Pour programmer une émission :
1 Appuyer sur CH.LIST. La liste des canaux
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel (Canal), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Channel.
Sound
Channel
Antenna
Setup
Auto Program
Input
Clear Scrambled Channel
: Air
7
Cable
All
11
Cable
Added
42
Cable
Favorite
57
Cable
Reserve
Channel List
Fine Tune
Signal Strength
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Fine Tune (Réglage fin), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder à l’écran Fine Tune.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un canal à programmer, puis sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur OPTIONS pour accéder à la liste
des options, puis sur ou pour mettre en
surbrillance Timer Viewing (Émission
programmée).
Fine Tune
Air 6*
+5
All
Added
Reset
Favorite
4 Appuyer sur ou pour effectuer le réglage fin
du canal, puis sur ENTER (Entrée) pour
confirmer.
www.insigniaproducts.com
Reserve
6
Air
6-1
TV #6
7
Air
7-1
TV #7
9
Air
9-1
TV #9
10
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
Delete
Add to Favorite
Timer Viewing
Select All
Auto Program
27
4 Appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran Timer
Viewing (Émission programmée) s’affiche.
Timer Viewing
Antenna
Channel
Air
19
Date
01-01-2009
5 Appuyer sur
Appuyer sur
l’autre.
ou
ou
Repeat
once
Start Time
10:09
Quand une émission a été programmée, il est
possible de modifier la programmation.
Pour modifier une programmation :
1 Appuyer sur CH.LIST. La liste des canaux
s’affiche.
Favorite
Reserve
Antenna
Channel
Air
19
Date
01-01-2009
pour modifier une option.
pour passer d'une option à
Modification d’une programmation
Added
Timer Viewing
am
6 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
All
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Change Info (Modifier l’information), puis sur
ENTER (Entrée). L’écran Timer Viewing (Émission
programmée) s’affiche avec l’information sur
l’émission programmée.
6
Air
6-1
TV #6
7
Air
Remarque
Pour supprimer une émission programmée, répéter
les étapes 1 à 6 et sélectionner Cancel Schedules
(Annuler la programmation) à l’étape 6.
Suppression de canaux
Pour masquer des canaux :
1 Appuyer sur CH.LIST. La liste des canaux
s’affiche, avec All (Tous) en surbrillance.
TV #7
Air
6
Air
9-1
TV #9
6-1
TV #6
10
Air
7
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
All
Added
Favorite
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Reserve (Programmation), puis sur ENTER
(Entrée). La liste des émissions programmées
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
la programmation à modifier, puis sur ENTER
(Entrée).
4 Appuyer sur OPTIONS pour accéder à la liste
des options.
Reserve
5:02 pm
3
Reserve
7-1
TV #7
9
Air
9-1
TV #9
10
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
le canal à masquer (supprimer de la liste des
canaux), puis sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur OPTIONS pour accéder à la liste
des options. Delete (Supprimer) est en
surbrillance.
Change Info
Cancel Schedules
Information
Select All
All
Added
Favorite
Reserve
28
am
6 Appuyer sur ou pour modifier une option.
Appuyer sur ou pour passer d'une option à
l’autre.
7 Quand les modifications ont été effectuées,
appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
7-1
9/20/2009
once
Start Time
10:09
9
Favorite
Repeat
www.insigniaproducts.com
6
Air
6-1
TV #6
7
Air
7-1
TV #7
9
Air
9-1
TV #9
10
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
Delete
Add to Favorite
Timer Viewing
Select All
Auto Program
4 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le canal est en
grisé dans la liste des canaux. Lorsque les
touches CH ou CH sont appuyées, le
téléviseur sautera le canal. Il est toujours
possible de syntoniser le canal en utilisant les
touches numériques pour saisir le numéro du
canal.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée). A
des canaux favoris de la liste.
Remarque
L’option Delete from Favorite (Supprimer de la liste
des favoris) ne s’affiche dans la liste des options que
si des canaux ont été ajoutés à la liste des favoris
(Favorite List).
Pour supprimer un canal de la liste des favoris
(Favorite List), répéter cette procédure et sélectionner
Delete from Favorite (Supprimer de la liste des
favoris) au lieu de Add to Favorite (Ajouter à la liste
des favoris).
Pour sélectionner tous les canaux de la liste des
favoris (Favorite List), appuyer sur OPTION, or
pour mettre en surbrillance Select All (Sélectionner
tout), puis sur ENTER (Entrée). Pour supprimer tous
les canaux de la liste des favoris (Favorite List), ceci est
un moyen rapide de les sélectionner.
Remarque
L’option Add (Ajouter) ne s’affiche dans la liste des
options que si des canaux ont été supprimés.
Pour restaurer un canal dans la liste des canaux,
recommencer cette procédure et sélectionner Add
(Ajouter) au lieu de Delete (Supprimer).
Création de la liste des canaux favoris
Pour configurer une liste des canaux favoris :
1 Appuyer sur CH.LIST. La liste des canaux
s’affiche, avec All (Tous) en surbrillance.
All
Added
Favorite
Reserve
6
Air
6-1
TV #6
7
Air
7-1
TV #7
9
Air
9-1
TV #9
10
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
6 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Visualisation d’un canal favori
Pour visualiser un canal favori :
1 Appuyer sur FAV.CH (Canaux favoris). La liste
des favoris (Favorite List) s’affiche.
Added
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
le canal à ajouter à la liste des favoris (Favorite
List), puis sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur OPTIONS pour accéder à la liste
des options, puis sur ou pour mettre en
surbrillance Add to Favorite (Ajouter à la liste
des favoris).
All
Added
Favorite
Reserve
6
Air
6-1
TV #6
7
Air
7-1
TV #7
9
Air
9-1
TV #9
10
Air
10-1
TV #10
11-1
TV #11
s’affiche à côté
Delete
Add to Favorite
Timer Viewing
Select All
Auto Program
Favorite
42
Cable
Reserve
57
Cable
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
le canal à visualiser, puis sur ENTER(Entrée). Le
téléviseur syntonise le canal sélectionné.
www.insigniaproducts.com
29
Vérification de la force du signal TVN
Pour vérifier la puissance du signal TVN :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Configuration des contrôles
parentaux
Remarque
Les contrôles parentaux ne sont pas disponibles en
mode HDMI ou vidéo à composantes.
Picture
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Input
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Configuration ou modification du mot de
passe
Pour configurer un mot de passe :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel (Canal), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Channel.
Picture
Channel
Antenna
Setup
Auto Program
Input
Clear Scrambled Channel
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Sound
Mode
: Air
Input
Channel List
Fine Tune
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Signal Strength
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Signal Strength (Puissance du signal), puis sur
ENTER (Entrée). L’écran de la puissance du signal
(Signal Strength) s’affiche.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
Signal Strength
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
OK
Energy Saving
: Off
Remarque
Il n’est pas possible d’effectuer un réglage fin pour un
canal numérique. Il est toutefois possible de régler
l’antenne pour améliorer la puissance du signal.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour fermer l’écran
de la puissance du signal (Signal Strength).
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
30
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip (Puce antiviolence), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder à l’écran V-Chip password
(Mot de passe de la puce antiviolence).
www.insigniaproducts.com
V-Chip
Enter PIN
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le
mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le mot de passe par défaut est 0000.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Change PIN (Modification du NIP), puis sur
ENTER (Entrée).
6 Utiliser les touches numériques pour saisir le
nouveau mot de passe, appuyer sur ENTER, puis
le saisir une deuxième fois et appuyer sur
ENTER.
7 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarque
En cas d’oubli du mot de passe, éteindre le téléviseur,
puis appuyer sur MUTE, 8, 2, 4, puis remettre le
téléviseur en marche.
Activation ou désactivation des contrôles
parentaux
Pour configurer les niveaux de contrôle parental
:
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
V-Chip
Enter PIN
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le
mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le mot de passe par défaut est 0000.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip Lock (Verrouillage de la puce
antiviolence), puis sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
On (Activé) ou Off (Désactivé), puis sur ENTER
(Entrée).
Autorisation temporaire d’un canal
Pour autoriser temporairement un canal :
• Lorsqu'un canal ou une émission syntonisée est
interdite et que l’écran ci-après s’affiche, appuyer
sur les touches numériques pour saisir le mot de
passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Received Rating :TV-14/NL
This channel is blocked by a Parental Lock. Please enter the PIN to
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip (Puce antiviolence), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu V-Chip.
unblock.
• Pour activer de nouveau le verrouillage parental,
appuyer sur CH .
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Remarque
Si tous les canaux sont interdits quand la touche
CH est appuyée, éteindre le téléviseur, puis
appuyer sur MUTE, 8, 2, 4, puis remettre le
téléviseur en marche. Cela réinitialise le mot de passe
à celui par défaut 0000 et autorise tous les canaux.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
www.insigniaproducts.com
31
Configuration des niveaux de contrôle
parental pour la télévision américaine
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip (Puce antiviolence), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu V-Chip.
Classifications TV aux États-Unis
NONE (Aucune)
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Non classifié
Enfants de tous âges
Enfants de sept ans ou plus
Tous publics
Contrôle parental suggéré
Mise en garde sérieuse des parents
Adultes seulement
Certaines des classifications des directives
parentales TV fondées sur une tranche d’âge
spécifique ont aussi une classification en fonction
du contenu.
Classifications TV aux États-Unis (fondées sur le
contenu)
FV
L
S
V
D
Violence fictive
Vulgarités
Situations à caractère sexuel
Violence
Dialogues à caractère sexuel
V-Chip
Enter PIN
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le
mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le mot de passe par défaut est 0000.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip Lock (Verrouillage de la puce
antiviolence), puis sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Yes (Oui), puis sur ENTER (Entrée). Le
verrouillage de la puce antiviolence doit être
activé pour modifier les niveaux du contrôle
parental.
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
TV Parental Guidelines (Classifications TV),
puis sur ENTER (Entrée) pour accéder à l'écran
TV Parental Guidelines.
TV Parental Guidelines
Pour configurer des niveaux de contrôle
parental pour la télévision américaine :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
Allow All
Block All
8 Appuyer sur ou , ou pour mettre en
surbrillance une classification, puis sur ENTER
(Entrée). La classification sélectionnée et celles
qui lui sont supérieures sont interdites.
Remarque
Pour interdire tous les canaux, mettre en surbrillance
Block All (Tout interdire), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Pour autoriser tous les canaux, mettre en
surbrillance Allow All (Tout autoriser), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
9 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
32
: Off
www.insigniaproducts.com
Configuration des niveaux de contrôle pour
les films
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip (Puce antiviolence), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu V-Chip.
Classification des films (MPAA) aux États-Unis
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
N/A (Sans objet)
Tous publics
Contrôle parental suggéré
Destiné aux enfants de 13 ans et plus
Surveillance parentale suggérée pour
les enfants de moins de 17 ans
Non recommandé pour les moins de
17 ans
Pour adultes uniquement.
Le film n’est pas classifié
Pour configurer les niveaux de contrôle pour les
films :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Input
V-Chip
Enter PIN
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le
mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le mot de passe par défaut est 0000.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip Lock (Verrouillage de la puce
antiviolence), puis sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Yes (Oui), puis sur ENTER (Entrée). Le
verrouillage de la puce antiviolence doit être
activé pour modifier les niveaux du contrôle
parental.
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
MPAA (Classification des films de la MPAA), puis
sur ENTER (Entrée) pour accéder à l’écran de la
classification MPAA MPAA Rating.
MPAA Rating
Allow All
Block All
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
Remarque
Setup
Plug & Play
Input
Language
Pour interdire toutes les classifications de films,
mettre en surbrillance Block All (Tout interdire), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Pour autoriser toutes les
classifications de films, mettre en surbrillance Allow
All (Tout autoriser), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
8 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une classification, puis sur ENTER (Entrée). La
classification sélectionnée et celles qui lui sont
supérieures sont interdites.
9 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
www.insigniaproducts.com
33
Configuration des niveaux de la classification
TV canadienne
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip (Puce antiviolence), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu V-Chip.
Classifications pour le Canada anglophone
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Émission exemptée
Enfants
Enfants de 8 ans et plus
Tous publics
Contrôle parental
14 ans et plus
Programmation pour adultes
Classifications du canada francophone
E
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Émission exemptée
Tous publics
8 ans et plus
13 ans et plus
16 ans et plus
18 ans et plus; exclusivement pour les
adultes
Pour configurer les niveaux de la classification
TV canadienne :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
V-Chip
Enter PIN
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le
mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le mot de passe par défaut est 0000.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip Lock (Verrouillage de la puce
antiviolence), puis sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Yes (Oui), puis sur ENTER (Entrée). Le
verrouillage de la puce antiviolence doit être
activé pour modifier les niveaux du contrôle
parental.
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Canadian English (Canada anglophone) ou
Canadian French (Canada francophone), puis
sur ENTER (Entrée) Un écran similaire à celui
ci-dessous s'affiche.
Canadian French
Allow All
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Block All
8 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une classification, puis sur ENTER (Entrée). La
classification sélectionnée et celles qui lui sont
supérieures sont interdites.
Remarque
Pour interdire tous les canaux, mettre en surbrillance
Block All (Tout interdire), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Pour autoriser tous les canaux, mettre en
surbrillance Allow All (Tout autoriser), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
9 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
34
: Off
www.insigniaproducts.com
Téléchargement de l’information sur la
classification
Pour télécharger l’information sur la
classification :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Downloadable U.S. Rating (Classification
américaine téléchargeable), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu Downloadable
U.S. Rating.
Downloadable U.S. Rating
Humor Level
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
1/2
Allow All
DH
MH
H
VH
EH
Block All
Move
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
►
Enter
Return
1
Nombre de téléchargements pour la classification actuelle.
2
Total de tous les téléchargements d’information sur la
classification.
Remarques
Setup
Plug & Play
Input
Language
•
: English
•
Time
Game Mode
: Off
8 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une classification, puis sur ENTER (Entrée). La
classification sera interdite.
9 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
V-Chip
Caption
Energy Saving
L’écran et l’information sur la classification
affichés varient en fonction de l’information sur
la classification fournie par le télédiffuseur.
Quelle que soit la langue sélectionnée,
l’information sur la classification téléchargée
sera toujours en anglais.
: Off
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip (Puce antiviolence), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu V-Chip.
V-Chip
Enter PIN
4 Utiliser les touches numériques pour saisir le
mot de passe, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le mot de passe par défaut est 0000.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
V-Chip Lock (Verrouillage de la puce
antiviolence), puis sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Yes (Oui), puis sur ENTER (Entrée). Le
verrouillage de la puce antiviolence doit être
activé pour modifier les niveaux du contrôle
parental.
www.insigniaproducts.com
35
Utilisation des sous-titres
codés
Remarques
•
•
Les sous-titres codés ne sont pas disponibles en
mode HDMI ou vidéo à composantes.
La disponibilité des sous-titres codés dépend du
télédiffuseur.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Caption (Sous-titres codés), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu Caption.
Caption
Caption
: On
Caption Mode
: Default
Digital Caption Options
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Visualisation des sous-titres codés
Pour utiliser les sous-titres codés :
• Appuyer sur CCD pour activer (On) ou désactiver
(Off ) les sous-titres codés.
Sélection du mode des sous-titres codés
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Caption Mode (Mode sous-titres codés), puis
sur ENTER (Entrée).
Caption
Caption
Caption Mode
Digital Caption Options
Pour sélectionner le mode des sous-titres codés :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
: On
Default
: Default
CC1
CC2
▼
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un mode sous-titres codés, puis sur ENTER
(Entrée). Sélections possibles :
• Default (Par défaut), CC1 à CC4 ou Text1 à
Text4 pour les canaux analogiques.
• Default (Par défaut), Service1 à Service6,
CC1 à CC4 ou Text1 à Text4 pour les canaux
numériques.
6 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Personnalisation du style des sous-titres
codés en mode TVN
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Pour personnaliser les styles de sous-titres
codés TVN :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
Picture
: English
Time
Game Mode
: Off
Sound
Energy Saving
36
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
V-Chip
Input
Caption
Mode
: Off
www.insigniaproducts.com
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
• Foreground Opacity (Transparence du
premier plan) : permet de sélectionner la
transparence du premier plan pour les
sous-titres codés.
• Background Opacity (Transparence de
l'arrière plan) : permet de sélectionner la
transparence de l'arrière-plan pour les
sous-titres codés.
• Return to Default (Réinitialisation aux
paramètres par défaut) : réinitialise tous les
styles aux paramètres par défaut de la station
de télédiffusion.
Remarques
V-Chip
•
Caption
Energy Saving
: Off
•
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Caption (Sous-titres codés), puis sur ENTER
(Entrée) pour accéder au menu Caption.
Caption
Caption
: On
Caption Mode
: Default
•
Les styles de sous-titres codés numériques ne
peuvent être modifiés que si le mode sous-titres
codés (Caption Mode) est réglé sur Default (Par
défaut) ou sur Service1 à Service6.
La couleur de la police de caractères et la
couleur d’arrière-plan ne peuvent être réglés sur
la même couleur.
Le premier plan et l’arrière-plan ne peuvent être
réglés simultanément sur transparent.
Réglage des paramètres de
l'heure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Digital Caption Options
Réglage de l’horloge
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Digital Caption Options (Options des
sous-titres codés numériques), puis sur ENTER
(Entrée). Le menu Digital Caption s'affiche.
Pour régler l’horloge :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Digital Caption Option
Size
Font Style
: Default
: Default
Picture
Foreground Color
Background Color
Foreground Opacity
Background Opacity
: Default
: Default
: Default
: Default
Sound
Return to Default
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un style, puis sur ENTER (Entrée). Sélections
possibles :
• Size (Taille) : permet de sélectionner la taille
de la police des sous-titres codés.
• Font Style (Style de la police de caractères) :
permet de sélectionner le style de la police de
caractères des sous-titres codés.
• Foreground Color (Couleur du premier plan) :
permet de sélectionner la couleur de la police
de caractères.
• Background Color (Couleur de l'arrière-plan) :
permet de sélectionner la couleur de
l’arrière-plan pour les sous-titres codés.
www.insigniaproducts.com
37
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée).
Le menu Setup (Configuration) s’affiche.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
7 Appuyer sur ou pour modifier une option.
Appuyer sur ou pour passer d'une option à
l’autre.
8 Quand l’horloge a été réglée, appuyer sur
RETURN pour revenir au menu précédent ou
sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu.
Réglage du fuseau horaire
: English
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Picture
Caption
Energy Saving
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time (Heure), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Time (Heure) s’affiche.
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
: Off
Mode
Input
Time
Clock
: 12:14 am
Sleep Timer
: Off
Timer 1
Timer 2
: Inactivated
: Inactivated
Timer 3
: Inactivated
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Clock (Horloge), puis sur ENTER (Entrée). Le
menu de l’horloge (Clock) s’ouvre avec Clock
Mode (Mode horloge) en surbrillance.
Setup
Plug & Play
Input
Language
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Clock
Clock Mode
Clock Set
Time Zone
DST
: English
Caption
: Auto
Energy Saving
: Off
: Eastern
: Off
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time (Heure), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Time (Heure) s’affiche.
5 Appuyer sur ENTER (Entrée), puis sur ou
pour mettre en surbrillance Manual (Manuel) et
appuyer sur ENTER. Il n’est possible de régler
l’heure que si le mode horloge (Clock Mode) est
réglé sur manuel (Manual).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Clock Set (Réglage de l’heure), puis sur ENTER
(Entrée).
Time
Clock
: 12:14 am
Sleep Timer
: Off
Timer 1
Timer 2
: Inactivated
: Inactivated
Timer 3
: Inactivated
Clock Set
38
Month
01
Day
01
Year
2009
Hour
12
Minute
14
am/pm
am
www.insigniaproducts.com
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Clock (Horloge), puis sur ENTER (Entrée). Le
menu de l’horloge (Clock) s’ouvre avec Clock
Mode (Mode horloge) en surbrillance.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time (Heure), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Time (Heure) s’affiche.
Time
Clock
Clock Mode
Clock Set
Time Zone
DST
: Auto
: Eastern
: Off
5 Si le mode horloge (Clock Mode) est réglé sur
manuel (Manual), appuyer sur ou pour
mettre en surbrillance Clock Mode, puis sur
ENTER (Entrée) et sur ou pour mettre en
surbrillance Auto, puis appuyer sur ENTER. Le
fuseau horaire ne peut être réglé si le mode
horloge (Clock Mode) est réglé sur Auto.
6 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance Time Zone (Fuseau horaire), puis
sur ENTER (Entrée).
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un fuseau horaire, puis sur ENTER (Entrée).
Clock
: 12:14 am
Sleep Timer
: Off
Timer 1
Timer 2
: Inactivated
: Inactivated
Timer 3
: Inactivated
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Clock (Horloge), puis sur ENTER (Entrée). Le
menu de l’horloge (Clock) s’ouvre avec Clock
Mode (Mode horloge) en surbrillance.
Clock
Clock Mode
Clock Set
Time Zone
DST
: Auto
: Eastern
: Off
Activer ou désactiver l’heure d’été.
Pour activer ou désactiver l’heure d’été.
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
5 Si le mode horloge (Clock Mode) est réglé sur
manuel (Manual), appuyer sur ou pour
mettre en surbrillance Clock Mode, puis sur
ENTER (Entrée) et sur ou pour mettre en
surbrillance Auto, puis appuyer sur ENTER. Le
mode de l’heure d’été (Daylight Saving Time
ne peut être modifié que si le mode horloge
(Clock Mode) est réglé sur Auto.
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
DTS (Heure d’été), puis sur ENTER (Entrée).
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
On (Activé) ou Off (Désactivé), puis sur ENTER
(Entrée).
Réglage de l’arrêt différé
Pour régler l'arrêt différé :
• Appuyer une ou plusieurs fois sur SLEEP (Arrêt
différé) pour sélectionner la durée avant la mise
hors tension automatique du téléviseur. Il est
possible de sélectionner 30 min, 60 min,
120 min, 150 min ou 180 min.
• Pour désactiver l’arrêt différé, appuyer une ou
plusieurs fois sur SLEEPpour sélectionner OFF
(Désactivé).
TimeOff
: English
Time
Game Mode
: Off
30 min.
Clock
60 min.
Sleep Timer
90 min.
Timer 1
120 min.
V-Chip
Timer 2
Caption
Timer 3
Energy Saving
150 min.
180 min.
: Off
www.insigniaproducts.com
39
Configuration d’un minuteur de réveil
Le minuteur peut être configuré pour mettre en
marche ou arrêter le téléviseur à des heures
spécifiques. Il est possible de programmer jusqu’à
trois horaires spécifiques.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Timer 1, Timer 2 ou Timer 3 (Minuteur 1, 2 ou
3), puis sur ENTER (Entrée), pour accéder à
l’écran Timer. Le curseur sera sur le premier
champ de l’heure sous On Time (Heure de
réveil).
Pour configurer le minuteur de réveil :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Timer 1
On Time
12
00
am
Inactivate
00
am
Inactivate
Off Time
Picture
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Input
Volume
10
Repeat
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time (Heure), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Time (Heure) s’affiche.
Time
40
Clock
: 12:14 am
Sleep Timer
: Off
Timer 1
Timer 2
: Inactivated
: Inactivated
Timer 3
: Inactivated
12
Antenna
Channel
Air
3
Sun Mon Tue Wed The Fri
Sat
Once
5 Appuyer sur ou pour modifier une option.
Appuyer sur ou pour passer d'une option à
l’autre. Il est nécessaire de configurer :
• On Time : pour configurer l’heure de mise en
marche du téléviseur.
• Off Time : pour configurer l’heure d’arrêt du
téléviseur.
• Inactive/Active: active (on) ou désactive (off )
le minuteur.
• Volume : permet de régler le niveau du
volume.
• Antenna (Antenne) : permet de sélectionner
la source du signal TV. Il est possible de
sélectionner Air (antenne) ou Cable (TV
câblée).
• Channel : permet de sélectionner le canal
syntonisé par le téléviseur quand il est mis en
marche par le minuteur.
• Repeat : permet de configurer le mode
répétition pour le minuteur. Le minuteur peut
être configuré pour être opérationnel une
seule fois ou un ou plusieurs jours de la
semaine. Quand le jour de la semaine a été
sélectionné, appuyer sur ENTER (Entrée) Une
coche s’affichera dans la case sous le jour.
6 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarque
Quand le minuteur a mis le téléviseur en marche, si
aucune touche n’est appuyée pendant trois heures,
le téléviseur éteint automatiquement le téléviseur
pour éviter une surchauffe.
www.insigniaproducts.com
Réglage des paramètres des
menus
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Language (Langue), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder à l’option.
Channel Plug & Play
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les tâches de cette
section sont fondées sur l'utilisation de la
télécommande.
Setup
Language
Input
Time
Sélection de la langue des menus
Game Mode
: English
: Off
V-Chip
Pour sélectionner la langue du menu :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Caption
Energy Saving
: Off
Software Upgrade
Picture
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Input
4 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance une langue, puis sur ENTER (Entrée)
pour confirmer. Choisir entre English (anglais),
French (français) ou Spanish (espagnol).
5 Appuyer sur RETURN pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Étiquetage d'une source d’entrée
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Pour modifier des étiquettes d'entrées :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
Sound
: English
Time
Game Mode
: Off
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
V-Chip
Mode
Caption
Energy Saving
: Off
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Input (Entrée), puis sur ENTER (Entrée) pour
accéder au menu Input.
Setup
Input
Source List
Edit Name
www.insigniaproducts.com
41
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Edit Name (Modifier le nom), puis sur ENTER
(Entrée).
4 Appuyer sur OPTIONS pour accéder à la liste
des options. Le menu Edit Name (Modifier le
nom) s’affiche.
Edit Name
AV
Réinitialisation des paramètres aux valeurs
par défaut
Pour réinitialiser les paramètres aux valeurs par
défaut :
1 Maintenir appuyé EXIT (Quitter) jusqu’à
l’affichage de l’écran Resets all settings to the
default values (Réinitialise tous les paramètres
aux valeurs par défaut).
----
Component1
Component2
HDMI1
VCR
Resets all settings to the default values.
DVD
Cable STB
HDMI2/DVI
Satellite STB
OK
PVR STB
Cancel
2 Sélectionner OK pour réinitialiser les
paramètres.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’étiquette, puis sur ENTER (Entrée).
Réinitialisation de l’option prêt à l’emploi
Pour exécuter de nouveau l’assistant de
configuration initiale du téléviseur, il suffit de
réinitialiser l’option prêt à l’emploi (Plug & Play).
Pour réinitialiser l’option prêt à l’emploi :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
Sound
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Input
Mise à niveau du logiciel du
téléviseur
Si une mise à niveau est disponible pour le
téléviseur, il est possible d’utiliser un lecteur flash
USB pour effectuer cette mise à niveau du logiciel.
Pour mettre à niveau le logiciel du téléviseur :
1 Télécharger le logiciel de mise à niveau et le
copier sur un lecteur flash USB.
2 Noter par écrit tous les paramètres qui ont été
modifiés dans les menus d’écran. Pendant la
mise à niveau, tous les paramètres sont
réinitialisés aux valeurs usine par défaut.
3 Brancher le lecteur flash USB sur la prise
SERVICE au dos du téléviseur.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup. Plug & Play (Prêt à
l’emploi) est mis en surbrillance.
3 Appuyer sur ENTER pour réinitialiser l’option
Plug & Play.
42
www.insigniaproducts.com
4 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Software Upgrade (Mise à niveau du logiciel),
puis sur ENTER. Il peut être nécessaire de faire
défiler vers le bas pour voir cette option.
La mise à niveau du logiciel commence.
Mode
: Standard
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Channel Energy Saving
Channel
Sharpness
: 50
Setup
Setup
Color
: 50
Input
Tint (G/R)
: G50/R50
Sound
Input
Caption
: Off
Software Upgrade
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Setup (Configuration), puis sur ENTER (Entrée)
pour accéder au menu Setup.
Pendant la mise à niveau du logiciel l’écran
ci-après s’affiche.
Channel
Setup
Plug & Play
Input
Language
Software Upgrade
Scanning for USB
It may take up to 30 seconds.
: English
Time
Game Mode
: Off
V-Chip
Caption
Energy Saving
: Off
Attention
Ne pas débrancher l’alimentation, ni déconnecter le
lecteur flash USB pendant la mise à niveau.
Quand la mise à niveau est terminée, le téléviseur
s’éteint, puis se rallume automatiquement.
www.insigniaproducts.com
43
Entretien
Problème
L'image défile verticalement.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits trop
chauds ou trop froids, cela pourrait déformer le
boîtier ou entraîner un fonctionnement
défectueux. Ce téléviseur fonctionne de façon
optimale sous des températures qui sont
acceptables par l'utilisateur.
• Ne pas exposer le téléviseur à la lumière solaire
directe ou le disposer à proximité d’une source de
chaleur.
Nettoyage du boîtier du téléviseur
Essuyer le boîtier avec un chiffon doux,
non-pelucheux. Ne pas utiliser le chiffon de
nettoyage qui a été livré avec le téléviseur pour
nettoyer le boîtier. Si le boîtier est extrêmement
sale, humidifier un chiffon doux et non-pelucheux
avec un détergent doux dilué, le presser pour
extraire l'excès d’humidité, puis essuyer l’écran ou le
boîtier. Sécher l’écran ou le boîtier avec un chiffon
propre.
Nettoyage de l'écran ACL
Nettoyer l’écran et le boîtier avec un chiffon doux et
non pelucheux. Ne pas utiliser le chiffon de
nettoyage pour nettoyer d'autres parties du
téléviseur.
Problèmes et solutions
Avertissement
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet
appareil lui-même. Toutes les réparations doivent
être effectuées par du personnel qualifié.
Problème
Qualité d’image médiocre.
Qualité sonore médiocre.
Absence d’image et de son.
Pas de son ou le son est très faible
même quand le volume sonore est au
maximum.
44
Solution
• Essayer un autre canal.
• Régler l’antenne.
• Vérifier toutes les connexions de
fils.
• Essayer un autre canal.
• Régler l’antenne.
• Essayer un autre canal.
• Appuyer sur INPUT (Entrée) pour
vérifier si la source d’entrée vidéo
correcte est sélectionnée. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de
la source d’entrée vidéo » à la
page 17.
• Vérifier que le cordon
d’alimentation est connecté au
téléviseur et à un para-surtenseur
ou à une prise secteur
opérationnelle. En cas d’utilisation
d’un para-surtenseur, vérifier qu’il
est bien sur marche (on).
• Vérifier les connexions de
l’antenne.
• Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour
vérifier que le son n’est pas mis en
sourdine.
• Tout d’abord, vérifier le volume des
périphériques connectés au
téléviseur : décodeurs câble ou
satellite, lecteurs DVD ou
magnétoscope. Puis, régler le
volume du téléviseur en
conséquence.
Solution
• Vérifier toutes les connexions.
• Éteindre le para-surtenseur ou
débrancher le cordon
d’alimentation pendant 30
Le téléviseur fonctionne de façon
secondes, puis rallumer le
irrégulière.
para-surtenseur ou rebrancher le
cordon d’alimentation et mettre le
téléviseur en marche.
•
Vérifier que la prise secteur est
Le téléviseur ne s’allume pas.
opérationnelle.
• Vérifier qu'il n'existe aucun
obstacle entre la télécommande et
le capteur à l'avant du téléviseur.
• Vérifier que les piles sont installées
correctement dans la
télécommande.
• Veiller à ce que les pôles + et – des
piles coïncident avec les repères +
La télécommande ne marche pas.
et – figurant à l'intérieur du
compartiment.
• Nettoyer la bordure supérieure de
la télécommande (fenêtre
d’émission).
• Vérifier les bornes des piles.
• Remplacer les piles de la
télécommande.
• Vérifier la puissance du signal
Problèmes à l'écran lors d'une
numérique.
émission numérique.
• Régler l’antenne.
• Régler la luminosité et le contraste.
L’image est trop claire ou trop foncée.
• Effectuer un réglage fin.
• Régler les paramètres de la taille de
l'image (Picture Size). Pour plus
d’informations, voir « Réglage de
l’image du téléviseur » à la
L’image est trop grande ou trop petite.
page 20.
• Appuyer sur ZOOM pour
sélectionner un format d’écran
différent.
• Les qualités visuelles des canaux
numériques peuvent varier en
fonction de la méthode de
production à l’origine (analogique
ou numérique). Si la méthode de
production à l’origine est
Les qualités visuelles des canaux
numérique, la qualité visuelle est
numériques varient.
optimale. Si la méthode de
production à l’origine est
analogique, l’émission a due être
convertie en numérique, donnant
une qualité visuelle inférieure.
• La qualité visuelle est d’un niveau
de définition standard (SD).
Si le téléviseur est connecté à un ordinateur :
• Le téléviseur est peut être en mode
économiseur d'écran. Déplacer la
souris ou appuyer sur une touche
du clavier.
• Vérifier les connexions des câbles.
L’écran est noir et le témoin lumineux
Si le téléviseur est connecté à un
clignote de façon régulière.
périphérique :
• Le téléviseur est peut être en mode
économiseur d'écran. Appuyer sur
INPUT (Entrée).
• Éteindre puis rallumer le téléviseur.
• Vérifier les connexions des câbles.
www.insigniaproducts.com
Problème
Le sous-titre codé TV indique HD, mais
la qualité visuelle est médiocre.
Une image déformée s’affiche dans le
coin de l’écran.
Un son étrange se fait entendre.
Des pixels sont visibles sur l’écran.
Le message Resets all settings to the
default values (Réinitialise tous les
paramètres aux valeurs par défaut)
s’affiche.
Solution
• Le sous-titre codé HD (haute
définition) qui s’affiche lors du
changement de canaux ou en
appuyant sur DISPLAY (Affichage)
de la télécommande signifie que le
canal sélectionné est numérique. Si
la station de diffusion convertit un
signal analogique en signal
numérique pour le diffuser, la
qualité visuelle peut ne pas être
parfaite.
• Si la fonction Screen Fit
(Adaptation à l’écran) est
sélectionnée sur certains
périphériques, une image
déformée peut s’afficher dans le
coin de l’écran. Ce problème
provient du périphérique et non du
téléviseur.
• Ceci est généré par le
fonctionnement du système. Ce
n’est pas un défaut.
• Quelques pixels brillants ou
sombres peuvent s’afficher sur
l’écran. Ces pixels n’ont pas
d’incidence sur la performance du
produit.
• Ceci se produit quand la touche
EXIT (Quitter) est maintenue
appuyée pendant quelques
secondes. Les paramètres de
l’appareil sont réinitialisés aux
valeurs usine par défaut.
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans avis préalable.
Dimension d’écran
(diagonale)
Sortie audio
Dimensions
Poids
Température
Humidité
Alimentation
Consommation
électrique
www.insigniaproducts.com
• NS-P42Q-10A : 42,3 pouces (107,44 cm)
mesurés en diagonale
• NS-P501Q-10A : 49,9 pouces (126,75 cm)
mesurés en diagonale
• NS-P502Q-10A : 49,9 pouces (126,75 cm)
mesurés en diagonale
10 W × 2
NS-P42Q-10A :
• Sans socle : 41,5 × 25,9 × 2,9 pouces
(1055,5 × 660 × 74 mm)
• Avec socle : 41,5 × 28,4 × 12,4 pouces
(1055,5 × 721 × 316 mm)
NS-P501Q-10A et NS-P502Q-10A:
• Sans socle : 48 × 29,4 × 2,9 pouces
(1220,8 × 748,8 × 74 mm)
• Avec socle : 48 × 31,8 × 12,4 pouces
(1220,8 × 810 × 316 mm)
NS-P42Q-10A :
• Sans socle : 53,1 lb (24,1 kg)
• Avec socle : 61,3 lb (27,8 kg)
NS-P501Q-10A et NS-P502Q-10A:
• Sans socle : 69 lb (31,3 kg)
• Avec socle : 77,2 lb (35 kg)
Fonctionnement : 50 °F à 104 °F (10 °C à 40 °C)
Entreposage : - 4 à 113 °F (- 20 à 45 °C)
Fonctionnement : 20 à 80 %, sans condensation
Entreposage : 5 à 95 %, sans condensation
Voir l’étiquette fixée sur le téléviseur
Voir l’étiquette fixée sur le téléviseur
45
Modes d’affichage pour un ordinateur
Remarque
En cas de connexion avec un câble HDMI/DVI, il faut utiliser la prise HDMI IN 2(DVI).
Entrée HDMI/DVI (NS-P42Q-10A/NS-P501Q-10A)
Mode
IBM
MAC
VESA DMT
VESA CVT
VESA GTF
46
Résolution
640 × 350
720 × 400
640 × 480
832 × 624
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1360 × 768
720 × 576
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 720
Fréquence
Fréquence
horizontal verticale
(Hz)
e (kHz)
31,469
31,469
35,000
49,726
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
35,910
44,772
56,456
52.500
70,086
70,087
66,667
74,551
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
59,950
59,855
74,777
70.000
Fréquence
Polarité de
d’horloge synchronis NS-P42Q-10A NS-P501Q-10A
de l’image
ation (H/V)
(MHz)
25,175
28,322
30,240
57,284
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
32,750
74,500
95,750
89.040
+/–
–/+
–/–
–/–
–/–
–/–
–/–
+/+
+/+
+/+
–/–
–/–
+/+
+/+
–/+
–/+
–/+
–/+
www.insigniaproducts.com
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
N
O
N
N
N
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Entrée HDMI/DVI (NS-P502Q-10A)
Mode
IBM
MAC
VESA CVT
VESA DMT
VESA GTF
VESA DMT/
DTV CEA
Résolution
640 × 350
720 × 400
640 × 480
832 × 624
1152 × 870
720 × 576
1152 × 864
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 960
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
801 × 600
802 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 800
1280 × 800
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 1024
1360 × 768
1440 × 900
1440 × 900
1680 × 1050
1280 × 720
1280 × 1024
1920 × 1080p
Fréquence
Fréquence
horizontal verticale
(Hz)
e (kHz)
31,469
31,469
35,000
49,726
68,681
35,910
53,783
44,772
56,456
75,231
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
67,500
49,702
62,795
60,000
63,981
79,976
47,712
55,935
70,635
65,290
52,500
74,620
67,.500
70,086
70,087
66,667
74,551
75,062
59,950
59,959
59,855
74,777
74,857
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
75,000
59,810
74,934
60,000
60,020
75,025
60,015
59,887
74,984
59,954
70,000
70,000
60,000
Fréquence
Polarité de
d’horloge synchronis NS-P502Q-10A
de l’image
ation (H/V)
(MHz)
25,175
28,322
30,240
57,284
100,000
32,750
81,750
74,500
95,750
130,000
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
108,000
83,500
106,500
108,000
108,000
135,000
85,500
106,500
136,750
146,250
89,040
128,943
148,5000
www.insigniaproducts.com
+/–
–/+
–/–
–/–
–/+
–/+
–/+
–/+
–/+
–/+
–/–
–/–
–/–
+/+
+/+
+/+
–/–
–/–
+/+
+/+
–/+
–/+
+/+
+/+
+/+
+/+
–/+
–/+
–/+
–/+
–/–
+/+
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
47
Avis juridiques
Avis FCC classe A
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1.ce périphérique ne doit pas émettre d’interférences
préjudiciables, et
2.ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
préjudiciable.
REMARQUE :
Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des
appareils numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de
la réglementation FCC. Ces normes ont été établies afin de
fournir une protection raisonnable contre toute interférence
préjudiciable en cas d’exploitation du matériel dans un
environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut
rayonner de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences préjudiciables aux communications radio.
Son utilisation dans une zone résidentielle peut également
causer des interférences nuisibles. Dans ce cas, il incombe à
l’utilisateur de remédier à ce problème, à ses propres frais.
Avis FCC classe B
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1.ce périphérique ne doit pas émettre d’interférences
préjudiciables, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences préjudiciables lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes
radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des
interférences préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière. Si
cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de
réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en
éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
Avant d’effectuer la connexion, vérifier que la tension nominale
de la prise de l’ordinateur est la même que celle du moniteur, et
que l’intensité nominale de la prise de l’ordinateur est au moins
égale à la tension nominale du moniteur.
Pour les tensions de 120 V n’utiliser que le cordon amovible listé
UL avec une prise NEMA de type 5 -15 P (fiches parallèles). Pour
les tensions de 240 V n’utiliser que le cordon amovible listé UL
avec une prise NEMA de type 6 -15 P (fiches en tandem).
Ce téléviseur peut afficher les sous-titres codés en accord avec la
réglementation §15.119 de la FCC
(récepteurs de télévision avec écrans de 13 po de diamètre ou
plus uniquement).
Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA
Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de
sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du
Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Department of Health
and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR,
section de chapitre J de la FDA.
ICES-003 Class A Notice - Avis NMB-003, Classe A
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ICES-003 Class B Notice - Avis NMB-003, Classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus — Appareil de
réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
Déclaration RSS 310
Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent
d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être
choisis afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises, pour des
communications parfaites.
SRS Labs, Inc.
TruSurround HD et SRS sont des marques de commerce de SRS
Labs, Inc.
La technologie SRS TruSurround est incorporée sous licence de
SRS Labs, Inc.
Dolby Digital
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas
expressément approuvés par les responsables des normes
pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement. Si nécessaire, consulter le revendeur ou un
technicien radio/téléviseurs qualifié pour toutes suggestions
complémentaires. Il existe un guide pratique utile intitulé How to
Identify and Resolve Radio/TV Interference Problem (Comment
identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV).
Ce guide a été préparé par la Federal Communications
Commission des États-Unis. Il est disponible auprès du U.S.
Government Printing Office.
Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345 -4.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole à double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Avertissement de la FCC
L’utilisateur doit utiliser des câbles d’interface du signal blindés
pour être en conformité avec la réglementation de la FCC relative
à cet appareil.
Un cordon d’alimentation amovible avec connecteurs à la
spécification IEC320 est livré avec ce moniteur.
Il peut être utilisé pour la connexion de tout ordinateur
personnel listé UL avec une configuration similaire.
48
www.insigniaproducts.com
Garantie limitée de deux ans
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce NS-P42Q-10A, NS-P501Q-10A ou NS-P502Q-10A neuf («
Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de
main-d’œuvre à l’origine, pour une période de deux (2) ans à
partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des
produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration
de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à
neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout
Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de
garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une
réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 2 ans (730 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le
reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien
agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Dans le cas où le
technicien agréé par Insignia ne peut réparer l’appareil lors du
premier appel, un téléviseur Insignia (aux dimensions et avec les
caractéristiques déterminées par Insignia) sera prêté
gratuitement en remplacement pendant la durée de réparation
et de retour du téléviseur. Cette dernière possibilité n’est offerte
qu’aux acheteurs de téléviseurs Insignia qui résident aux
États-Unis.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS
DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES
QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de
Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques
de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l’installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
www.insigniaproducts.com
49
50
www.insigniaproducts.com
www.insigniaproducts.com
51
TM
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains
pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
.
FRANÇAIS
09-0100

Manuels associés