- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Cuiseurs
- Fisher & Paykel
- OR30SDPWSX1
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
52
Cuiseur indépendant Modèle OR30SDPWSX Instructions d’installation et Guide d’utilisation US CA (FR) Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde Instructions d'installation Première utilisation Réglage de l'horloge Utilisation de votre surface de cuisson Fonctions de cuisson Guide de cuisson Utilisation de la minuterie électronique Cuisson automatique Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique Utilisation du réchaud Entretien et nettoyage Dépannage Garantie et réparation Important! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour de plus amples détails sur le modèle et les spécifications en vigueur dans votre pays, n'hésitez pas à visiter notre site Web à l'adresse www.fisherpaykel.com ou contactez votre représentant Fisher & Paykel local. 1 US CA (FR) 2 8 17 18 19 22 24 26 27 28 32 34 44 47 US CA (FR) Consignes de sécurité et mises en garde 2 Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre surface de cuisson. R Installation MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à tout travail d'entretien ou de maintenance sur celui-ci. La connexion à un système de mise à la terre convenable est essentielle et obligatoire. Les modifications au système de câblage domestique doivent être effectuées uniquement par un électricien qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort. MISE EN GARDE! WARNING ! Risque de basculement Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, ce dernier doit être fixé en place à l'aide du dispositif antibasculement reçu en même temps que l'appareil. - TOUS LES CUISEURS PEUVENT BASCULER - UN BASCULEMENT POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES CORPORELLES - INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT COMPRIS AVEC LE CUISEUR - CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION MISE EN GARDE! Risque de coupure Attention, les bords du panneau sont tranchants. Des blessures ou des coupures peuvent se produire si vous ne faites pas preuve de prudence. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour permettre à l'inspecteur en électricité local de les consulter. Veuillez remettre ces informations à la personne responsable de l'installation de votre surface de cuisson. Elles pourraient aider à réduire les coûts d'installation. Laissez ces instructions avec l’appareil. Demandez au client de les conserver pour référence ultérieure. Consignes de sécurité et mises en garde 3 US CA (FR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil doit être installé et raccordé à l'alimentation électrique par un technicien qualifié, en respectant les codes nationaux, les réglementations locales et ces instructions. L'installation électrique (incluant la mise à la terre électrique) doit être effectuée en conformité avec le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA70 – dernière édition, et/ou les codes locaux. Au Canada : L'installation électrique doit être effectuée en conformité avec la norme CSA C22.1 en vigueur du Code canadien de l'électricité, Première partie, et/ou les codes locaux. Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation de toute garantie ou réclamation. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre de façon appropriée. Gardez les éléments d'emballage (ex. : sacs en plastique, mousse de polystyrène, agrafes, courroies) hors de la portée des enfants pendant ou après l'installation, car ils pourraient causer des blessures graves. Assurez-vous de recycler les matériaux d'emballage. Avant de mettre un appareil au rebut, veillez à ce qu'il ne soit plus fonctionnel et assurez-vous de retirer ou rendre inoffensives toutes les pièces dangereuses, de façon à ce que les enfants ne puissent pas se blesser en jouant avec cet appareil. Utilisez uniquement des pièces de remplacement authentiques pour effectuer l’entretien ou les réparations de l’appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès d'un Centre de service autorisé par Fisher & Paykel dans votre région. Pour réduire les risques de brûlure ou d'incendie, évitez de ranger des objets dans les armoires situées au-dessus des éléments de surface. Si toutefois vous devez ranger des objets dans ces armoires, réduisez les risques en installant une hotte dont la partie saillante horizontale dépasse la partie inférieure des armoires suspendues d'au moins 5 po (127 mm). Cet appareil est doté d'une fiche mise à la terre à quatre broches (NEMA 14 50P) pour votre protection contre les chocs et qui doit être branchée directement dans une prise correctement mise à la terre. En aucun cas ne devez-vous couper ou retirer la quatrième broche (mise à la terre) de la fiche. Si vous utilisez une source électrique externe, l'appareil lors de son installation devra être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, conformément au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70. Le commutateur principal doit être accessible en tout temps. Lors de l'installation ou du retrait du cuiseur pour une réparation, utilisez un cric de levage à roulettes. Ne poussez pas sur l'un des rebords du cuiseur dans une tentative de le glisser hors de l'installation. Pousser ou tirer un cuiseur (plutôt que d'utiliser un cric de levage) augmente la possibilité de plier les axes de la patte ou les connecteurs d'accouplement internes. US CA (FR) Consignes de sécurité et mises en garde 4 Utilisation et entretien MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson brisée ou craquée. Lorsqu'une surface de cuisson est brisée ou craquée, les solutions de nettoyage et déversements peuvent pénétrer dans celle-ci et causer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort. MISE EN GARDE! Risque de coupure La lame très coupante d'un racleur à surface de cuisson est exposée lorsque le couvercle de sécurité est rétracté. Utilisez-la avec beaucoup de prudence, puis rangez-la toujours de façon sécuritaire, hors de la portée des enfants. Des blessures ou des coupures peuvent se produire si vous ne faites pas preuve de prudence. Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et entretien MISE EN GARDE! Risque d’incendie Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les débordements produisent de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s'enflammer. NE TENTEZ JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éloignez plutôt l'appareil du mur, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures. MISE EN GARDE! Risque de surface brûlante NE TOUCHEZ PAS LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES ADJACENTES NI LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. – Les surface pourraient être brûlantes, même si elles montrent une couleur foncée. Les zones à proximité des éléments de surface peuvent atteindre une température suffisamment élevée pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ou les zones à proximité, et ne les touchez pas avant qu'ils soient refroidis. Parmi ces zones, on retrouve les surfaces qui sont à l'intérieur et autour des cercles et l'intérieur du four. Ne laissez jamais d'objets métalliques (tels que des ustensiles de cuisine) ou des casseroles vides sur la surface de cuisson car ils pourraient devenir brûlants très rapidement. Gardez les enfants à distance. Les poignées des casseroles peuvent être brûlantes au toucher. Assurez-vous de ne pas placer les poignées des casseroles au-dessus des zones de cuisson activées. Gardez les poignées hors de la portée des enfants. N'entreposez aucun article inflammable dans le four ou le réchaud. Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait provoquer des brûlures et échaudages. 5 US CA (FR) US CA (FR) 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil est conçu et fabriqué dans l'unique but de cuire des aliments localement (à la maison) et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l'appareil sera annulée s'il est utilisé dans un environnement autre que domestique (par ex. semi-commercial, commercial ou communautaire). Installation appropriée — Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. N'utilisez jamais votre appareil pour chauffer une pièce. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance à proximité de l'endroit où l'appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l'appareil. Portez des vêtements convenables — Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Entretien par l'utilisateur — Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Rangement dans l'appareil et sur celui-ci — Ne rangez pas de matières inflammables dans un four ou à proximité des éléments de surface. N'essayez pas d'éteindre les feux de friture avec de l'eau — Étouffez le feu ou la flamme, ou utilisez un extincteur à poudre ou à mousse. Utilisez uniquement des gants de cuisine secs — N'utilisez pas de gants de cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les éléments chauffants qui sont brûlants. N'utilisez pas de serviette ou linge encombrant. Utilisez des casseroles d'une taille appropriée — Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs éléments de surface de différentes tailles. Utilisez des ustensiles à fond plat suffisamment larges pour couvrir leur élément chauffant. L'utilisation d'ustensiles de trop petite taille vous expose à une partie de l'élément chauffant, qui risque alors d'enflammer vos vêtements. L'utilisation d'ustensiles adaptés aux éléments de cuisson améliore le rendement de l'appareil. Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance lorsque vous utilisez des réglages de chaleur élevés — Les débordements produisent de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s'enflammer. Tournez les poignées des ustensiles vers l'intérieur, en veillant à ce qu'elles ne soient pas placées au-dessus des éléments de surface adjacents — Pour réduire les risques de brûlure, d'inflammation des matériaux inflammables et de déversement résultant d'un contact accidentel avec les ustensiles, tournez leur poignée vers l'intérieur, en veillant à ce qu'elle ne soit pas placée au-dessus des éléments de surface adjacents. Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson endommagée — Lorsqu'une surface de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et déversements peuvent pénétrer dans l'appareil endommagé et causer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié. Nettoyez la surface de cuisson avec précaution — Lorsque vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des déversements sur une surface de cuisson brûlante, assurez-vous d'éviter les brûlures causées par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface brûlante. Consignes de sécurité et mises en garde 7 US CA (FR) Utilisation et entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION - Ne rangez pas d’articles pouvant attirer les enfants au-dessus d'un appareil. Les enfants pourraient se blesser sérieusement en grimpant sur l'appareil pour atteindre ces articles. ATTENTION Ne laissez pas la nourriture ou des ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage. L'appareil affiche un code d'erreur lorsqu'il ne fonctionne pas correctement. Notez alors le code d'erreur (consultez la section ‘Codes d'erreur’ de ce manuel), puis contactez votre Centre de service autorisé ou l'Assistance à la clientèle pour obtenir une réparation. N'utilisez pas votre appareil avant qu'il soit réparé par un technicien autorisé de Fisher & Paykel. N'utilisez jamais votre appareil comme surface de travail ou rangement. Ne laissez jamais d'objets ou d'ustensiles sur l'appareil. Ne placez ou laissez aucun papier d'aluminium sur la surface de cuisson. Après utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson tel que décrit dans ce manuel. Les enfants ou les personnes souffrant d'un handicap limitant leur capacité à utiliser l'appareil doivent se faire expliquer le fonctionnement par une personne responsable et compétente. L’instructeur doit s’assurer qu’ils pourront utiliser l’appareil sans aucun danger pour leur personne ou leur entourage. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre surface de cuisson. Ne placez ou n'échappez aucun objet lourd sur votre surface de cuisson. Ne montez pas sur votre surface de cuisson. Ne vous tenez pas debout ou assis sur la porte du four et n'y placez pas d'objets lourds. Pour éviter d'égratigner le verre, n'utilisez pas de casseroles aux bords saillants et ne glissez pas les casseroles sur la surface en verre céramique. N'utilisez pas de tampons à récurer ou tout autre produit de nettoyage corrosif/abrasif pour nettoyer votre surface de cuisson, car ces derniers pourraient égratigner le verre céramique. Assurez-vous que les câbles électriques reliés à d'autres appareils à proximité du cuiseur ne peuvent pas entrer en contact avec la poignée ou dans la porte du four. Risque d'incendie! N'entreposez aucune matière inflammable dans le four ou le tiroir chauffe-plat. Ne doublez pas les parois du four avec du papier aluminium. Ne placez pas les grilles, le gril de rôtissoire ou d'autres ustensiles sur le sol du four. Éloignez-vous du cuiseur lorsque vous ouvrez la porte De l'air brûlant ou de la vapeur pourraient s'en échapper et provoquer des brûlures. Utilisez toujours des gants ou mitaines de four lorsque vous disposez ou retirez des articles du four. Ne touchez jamais l'appareil lorsque vos mains sont mouillées. Après utilisation, assurez-vous que les cadrans sont tous à la position « OFF ». Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels causés par une utilisation abusive ou incorrecte de l'appareil. Éteignez toujours l'alimentation principale au cuiseur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien. US CA (FR) 8 Instructions d'installation Important! CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. L'installation, les réglages, les modifications, l'entretien ou les réparations peuvent être la cause de blessures corporelles ou de dommages matériels. Consultez un installateur, un agent de service ou un fournisseur de gaz qualifiés. MISE EN GARDE ! IMPORTANT : L'utilisation de gants et vêtements de protection est recommandée lors de la manutention ou de l'installation de cet appareil. Outils dont vous avez besoin pour l'installation (non fournis avec l'appareil) Tournevis 2 – Clé Crayon Gants de protection Marteau Clé ajustable Ruban à mesurer Pinces ajustables Perceuse Instructions d'installation Dimensions et dégagements Le cuiseur doit être installé à plus de 2 po (50 mm) de distance des murs latéraux dont la hauteur est supérieure à la surface de cuisson. Les armoires entourant le cuiseur doivent être faites d'un matériau résistant à la chaleur et capable de supporter des températures de 150 °F (65 °C) de plus que la température ambiante. N'installez pas le cuiseur à proximité de matières inflammables (par ex. des rideaux). Si vous posez le cuiseur sur un socle, assurez-vous de prendre toutes les mesures de sécurité pour le maintenir fermement en place. Localisation de la zone dédiée à la connexion électrique 5 7/16 po (138 mm) et 6 1/8 po (155,5 mm) (*) Ligne pointillée illustrant la position du cuiseur installé Zone dédiée à la connexion électrique (*) Selon le réglage des pattes La prise à la terre doit se trouver du côté gauche au côté droit de la cuisinière, soit de 5 7/16 po (138 mm) à 6 1/8 po (155,5 mm) [selon la réglementation en place] du sol. Le cordon électrique à fiche de 4 broches (NEMA 14-50P) doit présenter une longueur minimale de 48 po (1220 mm) à l'arrière de l'appareil. 9 US CA (FR) 10 Instructions d'installation 19 5/8 po min. (500 mm) 30 po min. (672 mm) 18 po min. (457 mm) 13 po max. (330 mm) 2 po min. (50 mm) 36 po (914 mm) US CA (FR) 0 po (0 mm) La cuisinière NE DOIT PAS être installée à proximité de murs latéraux, armoires élevées, électroménagers de haute taille ou toute autre surface verticale dont la hauteur est supérieure à 36 po (914 mm). Il faut prévoir un dégagement latéral minimum de 2 po (50 mm) de la cuisinière par rapport à de telles surfaces combustibles À DROITE au-dessus du comptoir d'une hauteur de 36 po (914 mm) ou un dégagement latéral minimum de 2 po (50 mm) de la cuisinière par rapport à de telles surfaces combustibles À GAUCHE au-dessus du comptoir d'une hauteur de 36 po (914 mm). 0 po (0 mm) Dimensions globales du cuiseur [mm] • hauteur (sans le dosseret) : MIN 35 21/32 po (906 mm) MAX 36 11/32 po (923 mm) • largeur de l'appareil : 29 7/8 po (759 mm) • profondeur : 24 13/64 po (615 mm) • dosseret (hauteur) : 3 po (76 mm) Important! L'un des côtés (gauche ou droit) au-dessus du comptoir d'une hauteur de 36 po (914 mm) doit toujours être dégagé. La profondeur maximale recommandée pour l'armoire supérieure est de 13 po (330 mm). Toute armoire murale qui se trouve au-dessus de la cuisinière doit se trouver à un minimum de 30 po (762 mm) au-dessus du comptoir. Sa largeur doit être d'au moins 30 po (762 mm) et elle doit être centrée avec la cuisinière. Les armoires latérales doivent se trouver à un minimum de 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir. Instructions d'installation Déplacement du cuiseur Important! Pour prévenir les dommages aux pieds réglables ou à la garniture inférieure, assurez-vous que le cuiseur est toujours soulevé par deux personnes. Ne soulevez pas le cuiseur par les poignées de porte. NE TRAÎNEZ PAS le cuiseur. Soulevez bien les pattes afin qu'elles ne touchent pas le sol. Soyez extrêmement vigilant afin de ne pas endommager le capteur de porte (côté supérieur droit du four). Levage incorrect du cuiseur Levage correct du cuiseur Déplacement incorrect du cuiseur B Installation du dosseret 1 2 3 4 Le dosseret est obligatoire. Avant d'installer le cuiseur, assemblez le dosseret « C ». Le dosseret « C » est emballé avec le cuiseur. Avant de l'assembler, retirez tout le ruban adhésif et la pellicule de protection. Assemblez le dosseret « C » tel qu'illustré Vissez les deux vis « A » en interposant les espaceurs. Vissez la vis « B » centrale. C A Assemblage du dosseret 11 US CA (FR) US CA (FR) Instructions d'installation 12 Mise à niveau de la cuisinière La cuisinière est dotée de 4 PATTES NIVELEUSES dévissables qui permettent une mise à niveau parfaite. Procédez comme suit. Fourni avec la cuisinière dans une trousse séparée 0 po 0 mm + 5/16 po + 8 mm Fourni avec la cuisinière dans une trousse séparée + 5/16 po + 8 mm + 11/16 po + 17,5 mm Instructions d'installation 13 US CA (FR) Instructions d'installation du dispositif de stabilité antibasculement 1 2 le support antibasculement doit être fixé tel qu'illustré à la figure ci-dessous (côté arrière gauche seulement), il doit être fixé au sol OU au mur arrière à l'aide de vis no 4 (quatre) appropriées (non fournies). Le support antibasculement pourrait aussi être fixé sur le sol ET sur le mur arrière par des vis no 8 (huit) appropriées (non fournies). Après avoir installé le support antibasculement, glissez la cuisinière à sa place. Assurez-vous que la patte arrière gauche glisse sous le support antibasculement. Ligne pointillée illustrant la position de la cuisinière installée STABILITÉ ANTIBASCULEMENT INSTALLATION DU DISPOSITIF = = 11 11/16 po (297 mm) Dispositif de stabilité antibasculement Arrière gauche Patte de la cuisinière VOUS DEVEZ EMPLOYER LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT POUR EMPECHER QUE L'APPAREIL NE BASCULE. US CA (FR) 14 Instructions d'installation Raccordement du câble d'alimentation Important! Ce cuiseur doit être raccordé à l'alimentation électrique par une personne autorisée. Votre cuiseur est doté d'un cordon d'alimentation à 4 broches certifié NEMA 14-50P et il doit être branché directement dans une fiche correctement mise à la terre. Ne coupez en aucun cas la quatrième broche (mise à la terre) de la fiche électrique. Ne reliez pas la mise à la terre à une conduite de gaz. N’installez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. N'utilisez pas de cordon d'extension. Si vous ne savez pas si la cuisinière est correctement mise à la terre, vérifiez auprès d'un installateur électrique qualifié. Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié qui déterminera si le trajet de la mise à la terre et le calibre de fil répondent aux exigences des codes locaux. Assurez-vous que la connexion électrique et la taille du fil sont adéquates et conformes aux normes suivantes : ANSI/NFPA 70 plus récent ajout et ordonnances et codes locaux; CSA standard C22.1, Code canadien de l'électricité, Parte 1 - plus récente édition et ordonnances et codes locaux. Lorsque la seule alimentation électrique disponible est une alimentation c.a. à 4 fils et deux phases 120/240V ou 120/208V 60 Hz, une protection de circuit à fusible de 50 A maximum est requise des deux côtés de la ligne. Remplacement du cordon d'alimentation Les remplacements ne doivent être effectués que par un technicien électrique qualifié. Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, n'utilisez qu'un cordon UL ou CSA approuvé. Serrez le cordon d'alimentation à l'aide du support de décharge de traction fourni. Prévoyez suffisamment de jeu pour facilement attacher les bornes du cordon au bloc à bornes. Tension et consommation électrique AC 120/240 V 60 Hz 10350 W MAX 43,51 A MAX AC 120/208 V 60 Hz 7800 W MAX 37,82 A MAX Prise murale NEMA 14-50R standard Cordon d'alimentation avec fiche NEMA 14-50P Emplacement de la plaque signalétique ELECTRIC DIAGRAM DZ ZONE KEY DE ZONE DE CUISSON SINGLE CUISSON DOUBLE ER-SZ RÉGULATEUR D’ÉNERGIE (ZONE SINGLE) SL/U STATUS LOCK/UNLOCK SZ SINGLE COOKING ZONE RÉGULATEUR LPL LINE PILOT LAMP DZER-DZ DOUBLE COOKING ZONE D’ÉNERGIE (ZONE DOUBLE) WARMING DRAWER ELEMENT ER-SZ ENERGY REGULATOR ZONE) CZ-PIL VOYANT DE(SINGLE FONCTIONNEMENT ZONESWD DE CUISSON ST SAFETY THERMOSTAT ER-DZ ENERGY REGULATOR (DOUBLE ZONE) CZ-RHI VOYANTS DE CHALEUR RÉSIDUELLE DES DE CUISSON EL.PZONES ELECTRONIC PROGRAMMER CZ-PIL COOKING ZONES POWER INDICATOR LAMP SD DOOR STATUS, OPEN/CLOSED CZ-RHI COOKING ZONES RESIDUAL HEAT INDICATOR LAMPS OL LAMPE DU FOUR ODL OVEN DOOR LATCH OL OVEN LAMP E61 RELAIS AS AIR SWITCH E61 RELAY CECE CIRCULAR ELEMENT CIRCULAIRE ÉLÉMENT CONNECTIONS ON PROGRAMMER GE ELEMENT GE BROIL ÉLÉMENT CHAUFFANT DE GRIL PN/PL SUPPLY TE TOP ELEMENT TE BOTTOM ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR K1 PROGRAM THERMOSTAT RELAY1 BE-INT ELEMENT INT. K2 COOLING/OVEN FAN RELAY2 BE-EXT BOTTOM ELEMENT EXT. BE-INT ÉLÉMENT INFÉRIEUR INT. K3 DOOR LOCK/UNLOCK RELAY3 TPL THERMOSTAT PILOT LAMP BE-EXT EXT. PHV FUNCTION STATE DSPL DOOR ÉLÉMENT SAFETY PILOTINFÉRIEUR LAMP X0 THERMOSTAT ENCODER CFTPL COOLING FAN VOYANT DE THERMOSTAT X1 FUNCTIONS ENCODER OF OVEN FAN VOYANT DE SÉCURITÉ DE LA PORTE P4 PROBE ERDSPLENERGY REGULATOR WIRES P5B(1)+P5B(2)+P5B(3) DLM LOCK MOTOR CF DOORVENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT P5B OF VENTILATEUR DU FOUR ER RÉGULATEUR D’ENERGIE DLM MOTEUR DE VERROUILLAGE PORTE DU FOUR SZ LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE CE ÉLÉMENT CIRCULAIRE ÉTAT VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE VOYANT DE FONCTIONNEMENT LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE ÉLÉMENT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD SZ ZONE DE CUISSON SINGLE THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DZ ZONE DE CUISSON DOUBLE ER-SZ RÉGULATEUR D’ÉNERGIE (ZONE SINGLE) PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ER-DZ RÉGULATEUR D’ÉNERGIE (ZONE DOUBLE) ÉTAT PORTE DUVOYANT FOUR,DEOUVERTE/FERMÉE CZ-PIL FONCTIONNEMENT ZONES DE CUISSON CZ-RHI VOYANTS DE LOQUET DE LA PORTE DUCHALEUR FOUR RÉSIDUELLE DES ZONES DE CUISSON OL LAMPE DU FOUR INTERRUPTEUR D’AIR E61 RELAIS ÉLÉMENT CHAUFFANT DE GRIL CONNEXIONS SURGE LE PROGRAMMATEUR TE ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR PN/PL ALIMENTATION BE-INT ÉLÉMENT INFÉRIEUR INT. BE-EXT ÉLÉMENT INFÉRIEUR EXT. K1 RELAIS1 DE THERMOSTAT DE PROGRAMMATEUR TPL VOYANT DE THERMOSTAT K2 RELAIS2 DE DE REFROIDISS./DU FOUR DSPLVENTILATEUR VOYANT DE SÉCURITÉ DE LA PORTE CF VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT K3 RELAIS3 DE PORTE OF VENTILATEUR DU FOUR PHV ÉTAT DE FONCTION ER RÉGULATEUR D’ENERGIE DLMDE THERMOSTAT MOTEUR DE VERROUILLAGE PORTE DU FOUR X0 ENCODEUR X1 ENCODEUR DE FONCTIONS P4 SONDE P5B CÂBLES P5B(1)+P5B(2)+P5B(3 SL/U LPL WD ST EL.P SD ODL AS ÉTAT VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE VOYANT DE FONCTIONNEMENT ÉLÉMENT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD THERMOSTAT DE SÉCURITÉ PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ÉTAT PORTE DU FOUR, OUVERTE/FERMÉE LOQUET DE LA PORTE DU FOUR INTERRUPTEUR D’AIR CONNEXIONS SUR LE PROGRAMMATEUR PN/PL ALIMENTATION K1 RELAIS1 DE THERMOSTAT DE PROGRAMMATEUR K2 RELAIS2 DE VENTILATEUR DE REFROIDISS./DU FOUR K3 RELAIS3 DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE PORTE PHV ÉTAT DE FONCTION X0 ENCODEUR DE THERMOSTAT X1 ENCODEUR DE FONCTIONS P4 SONDE P5B CÂBLES P5B(1)+P5B(2)+P5B(3 SL/U LPL WD ST EL.P SD ODL AS Instructions d'installation Schéma de câblage 15 US CA (FR) US CA (FR) Première utilisation 2 13 1 3 12 11 4 14 5 6 17 US CA (FR) 10 7 8 9 Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 Boutons de réglage Écran de l'horloge Cadran de température Cadran des fonctions Cadran de la zone de cuisson avant gauche Cadran de la zone de cuisson arrière gauche Cadran de la zone de cuisson arrière droite Cadran de la zone de cuisson avant droite 9 10 11 12 13 14 Cadran de contrôle du tiroir chauffe-plat Voyant indicateur du tiroir chauffe-plat Voyant indicateur de fonction Voyant indicateur de porte verrouillée Voyant indicateur de température Voyant de fonctionnement surface de cuisson 18 US CA (FR) Réglage de l'horloge Boutons règle la minuterie règle le temps de cuisson règle l'heure d'arrêt pour la cuisson automatique Indique AM Indique PM 12:00 A règle la température du four/ choisissez Celsius ou Fahrenheit diminue la durée et la température augmente la durée et la température Écran de l'horloge et boutons de commande règle la période d'auto-nettoyage commence le four/démarre le cycle d’auto-nettoyage symboles éclairés Si l'écran indique 2:00 A Cela signifie que... Pour de plus amples détails clignote12:00 L'horloge doit être réglée. Consultez les instructions ci-dessous. allumé en continu Le four est réglé sur cuisson automatique. clignote et émet un bis sonore La cuisson automatique est terminée allumé en continu La minuterie est réglée Consultez la section « Utiliser la minuterie électronique » allumé en continu Le four est en mode de chauffage Consultez la section « Utiliser votre four » 12:00 12:00 AA Pour régler l'horloge 1 2 3 12:00 AA 12:00 12:00 12:00 12:00 Lors de la mise en fonction de l'appareil ou lorsqu'il est remis en fonction suite à une panne de courant, le nombre 12:00 clignotera à l'afficheur. AA Appuyez simultanément sur et - l'écran cessera de clignoter. AAL'horloge est maintenant réglés à 12:00. appuyez simultanément sur et pour modifier l'heure encore une fois. L'écran se mettra à clignoter Pivotez le cadran de température ou appuyez simultanément sur et pour régler l'heure. Après quelques minutes l'écran restera allumé en continu et affichera l'heure programmée. Pour changer l'heure 1 2 Consultez la section « Cuisson automatique » 12:00 AA12:00 12:00 AA Appuyez simultanément sur et . L'écran se mettra à clignoter. Pivotez le cadran de température ou appuyez simultanément sur et Indique AM Indique PM 12:00 pour régler l'heure. Après quelques secondes, l'écran restera allumé en continu et affichera l'heure programmée. Remarque : lorsque le voyant indicateur est dans la partie supérieure, c'est que l'heure est réglée sur am et lorsque le voyant est dans la partie inférieure, c'est qu'elle est réglée sur pm. Utilisation de votre four Avant d'utiliser votre nouveau four, prenez note des éléments suivants : 1 2 3 4 5 Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité et mises en garde ». Retirez tous les accessoires et l'emballage. Pelez la pellicule protectrice de toutes les surfaces et accessoires. Réglez l'horloge. Le four ne fonctionnera pas tant que l'horloge n'aura pas été réglée. Consultez la section ‘Pour régler l'horloge’. Faites glisser à l'intérieur les grilles dont vous aurez besoin en vous assurant : qu'elle se trouve entre les deux cannelures d'une position de grille; que les encoches de butée pointent vers le bas; que le rail de protection le plus gros se trouve à l'arrière. Chauffez le four au maximum pendant : 60 minutes dans la position 30 minutes dans la position 15 minutes dans la position Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du four. Ceci est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement. 6 Une fois refroidi, essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux, et séchez soigneusement. Rail de protection de grande taille Encoche d'arrêt Encoche d'arrêt Position correcte des grilles 19 US CA (FR) 20 US CA (FR) Utilisation de votre four Voyant indicateur de la température Voyant indicateur de fonction Cadrans de fonctions et de température FONCTION 410 F 1 430F Sélectionnez une fonction Pivotez le cadran de fonction pour choisir une fonction Le voyant indicateur de fonction s'allumera. La température de fonction préréglée A clignotera à l'écran. (Chaque fonction de cuisson possède sa température préréglée). 12:00 Si vous désirez utiliser le four à la température préréglée Appuyez sur le bouton et le Afour se mettra en marche et commencera à chauffer. L'écran indiquera alors la température du four. l'indicateur s'affichera à l'écran. 12:00 Remarque : si vous sélectionnez , l'écran affichera le mot dEFet le four se mettra en marche. La température ne peut pas être ajustée lorsque cette fonction est utilisée. 12:00 12:00 1 2 TEMPÉRATURE 12:00 A 12:00 210 C Si l'écran est allumé en continu et que vous désirez changer la température, vousAavez deux options AA Pivotez le cadra de température ou Appuyez sur le bouton et utilisez les boutons et pour augmenter ou diminuer la température. 2a Réglez la température Deux options s'offrent à vous pour régler la température lorsque l'écran clignote : Pivotez le cadran de température (dans le sens horaire pour augmenter, dans le sens antihoraire AA pour diminuer A la température); OU Utilisez les boutons et pour augmenter ou diminuer la température désirée. Appuyez sur le bouton. Après quelques secondes, l'écran cessera de clignoter et le four se mettra en marche. A L'écran indiquera alors la température du four. Le voyant indicateur s'affichera à l'écran. 225C 12:00 12:00 12:00 12:00 Remarque : Le voyant indicateur de température s'allumera. Utilisation de votre four 190 F 3 12:00 A 12:00 Lorsque le four est en mode de préchauffage et durant la cuisson A Le témoin apparaîtra à l'écran. Lorsque le four a atteint la température réglée, l'indicateur et le voyant indicateur s'éteignent. Remarque : ces indicateurs pourraient s'allumer et s'éteindre en alternance pendant la cuisson, tandis que le four maintient la température programmée. 190 F OFF OFF 12:00 A 12:00 A 4a Pour vérifier la température réglée Appuyez sur le bouton . L'écran clignotera en indiquant la température réglée. Après quelques secondes, l'écran reviendra à la température réelle du four et restera allumé en continu. A 12:00 4b Pour vérifier l'heure Appuyez sur le bouton . Après quelques secondes, l'écran affichera de nouveau la température du four. FONCTION 190 F OFF 5 Lorsque vous avez terminé de cuisiner Tournez le cadran de fonction à la position OFF (arrêt) pour éteindre le four. 21 US CA (FR) 12:00 A Remarque : si vous changez de fonction en cours de cuisson (par ex. si vous passez de BAKE à BROIL), vous devrez appuyer sur le bouton de nouveau. US CA (FR) 22 Fonctions de cuisson LAMPE DU FOUR Seule la lampe du four s'allume. Elle demeure allumée pendant toutes les fonctions de cuisson. DÉGIVRAGE il ne s'agit pas d'une fonction de cuisson Seul le ventilateur du four s'allume. Le ventilateur fait circuler l'air autour du four, accélérant ainsi le processus de dégivrage d'environ 30%. Remarque : cette fonction ne convient pas à la cuisson des aliments. VENTILATION FORCÉE L'élément chauffant circulaire et le ventilateur se mettent en marche. Le four réglé sur la fonction FAN FORCED peut cuire ensemble de nombreux aliments différents. Utilisez la fonction FAN FORCED pour la cuisson multi-grilles. CUISSON Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche. La fonction BAKE est la méthode de cuisson traditionnelle. Avec cette fonction, il est recommandé d'utiliser une seule grille. Idéal pour faire de gros gâteaux et des plats qui doivent cuire pendant plusieurs heures. CUISSON VENTILATION Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche et le ventilateur démarre. Idéal pour des plats comme la lasagne qui doivent brunir sur le dessus et aussi pour des plateaux de petits gâteaux ou de biscuits qui cuisent en moins d'une heure. RÔTISSERIE La fonction Broil est la fonction la plus appropriée pour la finition des plats, par exemple pour faire dorer le dessus d'un gratin de pommes de terre ou d'une frittata. Utilisez la fonction Broil pour griller du pain ou du poulet, du poisson et du steak. Utilisez cette fonction avec la porte du four fermée. Pour de meilleurs résultats, utilisez la position de grille la plus élevée lorsque vous désirez un brunissage rapide (par ex. des rôties). RÔTISSERIE AU VENTILATEUR L'élément de rôtisserie et le ventilateur se mettent en marche. Utilisez cette fonction avec la porte du four fermée. Idéal pour griller les coupes tendres de viande et de volaille. Utilisez les positions de grille les plus basse pour des plats de grande taille, par exemple un poulet. Fonctions de cuisson 23 US CA (FR) AUTO-NETTOYAGE il ne s'agit pas d'une fonction de cuisson Le four chauffe à température élevée, réduisant les aliments en cendres fines qui peuvent être essuyées à l'aide d'un chiffon humide. Important! ATTENTION Ne laissez pas la nourriture ou des ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage. Important! 430F Manipulation sécuritaire des aliments : ne laissez la nourriture dans le four que pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. Utilisez toujours des mitaines de four lorsque vous placez ou que vous retirez des aliments du four. 24 US CA (FR) Guide de cuisson 12:0012:00 A A Passer la température du four des Celsius aux Fahrenheit 1 2 3 4 5 Vous pouvez régler votre four pour qu'il affiche la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Sélectionnez une fonction de cuisson. A Alors que l'écran clignote, appuyez sur pour réduire la température du four au minimum A (120 oF / 50 oC). A Appuyez sur . A Appuyez et maintenez le bouton jusqu'à ce que les lettres C ou F clignotent à l'écran Appuyez sur le bouton pour basculer entre les degrés Celsius (C ) et Fahrenheit (F). Après quelques instants, le four s'éteindra et l'écran affichera heure. Ramenez le cadran de fonction à la position OFF. 12:00 12:00 12:00 12:00 Guide de cuisson Les paramètres du tableau ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Suivez les instructions de votre recette ou de l'emballage et soyez prêt à ajuster les réglages du four et les temps de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats possible. Les positions de grilles se comptent à partir du sol du four vers le haut (1 étant la plus basse et 5 la plus haute). Disposez les grilles du four avant de le mettre en marche, puis préchauffez le four à la température désirée. À cause de la largeur du four, une grille simple peut généralement recevoir une recette standard double. Préchauffez toujours le four avant d'entamer la cuisson. Ne placez rien, incluant de l'eau ou de la glace, sur le sol du four. Gardez la porte complètement fermée lorsque vous rôtissez des aliments. N'ouvrez pas la porte durant les premiers 3/4 du temps de cuisson. Faites toujours griller les aliments avec la porte du four fermée. Si la porte reste ouverte, le mot « door » clignote à l'écran et après quelques minutes une alarme sonore résonne pendant environ 30 secondes. Pour l'arrêter, appuyez sur n'importe quel bouton. Remarque : Les éléments chauffants fonctionnent même avec la porte ouverte et ce signal indique simplement une perte de l'énergie et un réchauffement excessif des cadrans et du panneau de commande. Guide de cuisson SAVOURY 25 US CA (FR) Grilles Fonction recommandée Positions d'étagère Temp (°F) Temp (°C) Durée (en min) Poulet rôti Simple Ventilation Forcée 3 350-410 180-210 15-20 min/450g Lasagne Simple Cuisson Ventilation 3 Quiche Simple Cuisson 1 Pizza Simple Cuisson 3 Casserole Simple Ventilation Forcée 3 Simple Cuisson 4 Simple Rôtisserie 4 Hi 6-8 min / side Simple Rôtisserie 4 Hi 12-15 min / côté Aliment Pommes de terre au four Bifteck Hamburgers au boeuf 345-360 175-180 360-390 180-200 430- 480 225-250 340-370 170-190 345-370 175-190 45-50 30-40 10-15 55-70 40-50 CUIRE Aliment Grilles Fonction recommandée Positions d'étagère Temp (°F) Temp (°C) Durée (en min) Étagère simple Cuisson 2 360-370 180-190 20-30 Étagères multiples Ventilation Forcée 1 et 3 Étagère simple Cuisson 2 Étagères multiples Ventilation Forcée 1 et 3 Cuisson 2 340-360 170-180 30-45 Cuisson 2 345 175 30-40 Cuisson 2 310-330 155-165 90 Petits gâteaux Scones Éponge Gâteau aux fruits léger Deux petits plats de cuisson (20 cm) sur une étagère simple Un grand plat de cuisson (26 cm) Deux petits plats de cuisson (21 cm) sur une étagère simple Gâteau aux fruits riche Simple Cuisson 2 Tarte aux pommes Simple Cuisson 1 Quiche Simple Cuisson 1 Meringues Simple Cuisson 1 Petits pains Simple Cuisson 1 2 plateaux à muffins x 12 sur étagère simple Un moule à flan de 21 cm Ventilation Forcée ou Cuisson Ventilation 3 Cuisson 1 Muffins Pâtisserie (Cuisson à l'aveugle) 320-340 160-170 410-450 210-230 410-450 210-230 270-300 130-150 365 185 360-390 180-200 200-250 100-120 410-450 210-230 375-390 190-200 390 200 30-40 15-20 15-20 3-6 h 35-45 30-40 60 15-20 10-15 10 avec haricots, puis 10 sans 26 US CA (FR) Utilisation de la minuterie électronique Vous pouvez utiliser la minuterie en tout temps, même lorsque le four n'est pas en usage. Important! 12:00 A La minuterie n'arrête PAS le four. Pour régler la minuterie 1 2 12:00 A 12:00 A Appuyez sur le bouton de la minuterie. La durée affichée indiquera 0:00 Appuyez sur les boutons et ou tournez le cadran de température pour régler la durée désirée (jusqu'à 3 heures par étapes d'une minute) Le voyant de la minuterie s'allumera. Après quelques secondes, le temps Acommencera à s'écouler, l'écran indiquera l'heure (si le four est éteint) ou la température (si le four est allumé) et restera allumé en continu. 12:00 12:00 A 3 Pour vérifier la durée restante Appuyez sur le bouton de la minuterie. La minuterie fait le décompte en minutes (hr:min) jusqu'à la dernière minute, puis entame un décompte en secondes. 12:00 A 12:00 A 4 Pour annuler la minuterie Appuyez sur le bouton de la minuterie. La durée restante s'affichera. Appuyez sur le bouton ou tournez le cadran de température pour faire défiler la durée jusqu'à 0:00 Après quelques secondes, l'écran indiquera l'heure (si le four est éteint) ou la température (si le four est allumé). Lorsque la durée est écoulée La minuterie émettra un bip sonore et le voyant de la minuterie Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le bip sonore. 12:00 A s'éteindra. Cuisson automatique 27 US CA (FR) Pour régler le four pour une cuisson automatique Indique AM Vous pouvez régler le four de façon à ce qu'il se mette automatiquement en marche plus tard, qu'il fonctionne pour une durée prédéterminée (temps de cuisson), puis qu'il s'éteigne automatiquement à une heure prédéterminée. Vous pouvez aussi régler l'heure à laquelle vous A désirez que le four s'éteigne. Indique PM 12:00 A 12:00 Programmez le four Vérifiez si l'horloge affiche l'heure correcte (par ex. 12:07). Sélectionnez la fonction et programmez la température. Le voyant indicateur Function s'allumera. Appuyez sur . Le four se mettra en marche. A 2 Programmez le temps de cuisson Déterminez A la durée de cuisson des aliments en tenant compte de la période de préchauffage au besoin (par ex 40 minutes). Appuyez sur . Utilisez et ou tournez le cadran de températurepour réglerla durée de cuisson. A s'afficheraAà l'écran. 3 Programmez l'heure A d'arrêt Déterminez l'heure où vos aliments devront être prêts (par ex. 13:30). Appuyez sur . Utilisez et ou tournez le cadran de températurepour régler l'heure d'arrêt. Remarque : Le voyant indicateur de l'heure vous indiquera si l'heure choisie est am ou pm. 1 12:00 12:00 12:0012:00 12:00 Vous pouvez mettre le four en marche manuellement et le configurer de façon à ce qu'il s'éteigne automatiquement en réglant l'heure d'arrêt (étape 3 ci-dessus). Lorsque la cuisson automatique est programmée S'il reste du temps avant le démarrage de la cuisson, le four s'éteindra et la température préprogrammée et A s'afficheront à l'écran de l'horloge, indiquant que le four est programmé pour une cuisson automatique. Remarque : le ventilateur de refroidissement et la lumière du four pourraient rester allumés. A Le four se mettra automatiquement en marche à l'heure préciséeA (par ex 12:50) et s'éteindra à l'heure d'arrêt programmée (par ex 13:30). Pour voir la durée de cuisson restante, appuyez sur . A appuyez sur . Pour voir la durée de cuisson restante, 12:00 12:00 12:00 12:00 1 2 Pour annuler la cuisson automatique Appuyez et maintenez les fonctions et pendant 3 secondes. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. 1 2 Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte Le four s'éteint et la minuterie fait entendre un bip sonore. L'écran indique End et l'icône A clignote. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le bip sonore. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. 12:00 US CA (FR) 28 Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique 2 1 1 2 3 Disposition de la surface de cuisson 1 2 3 élément double 2100 W élément 1200 W Voyants indicateurs « Surface chaude » Cuisson sur vitrocéramique La surface de cuisson est faite de vitrocéramique, un matériau résistant qui n'est pas affecté par les changements de température. Si elle est bien entretenue, elle continuera à fonctionner et sera toujours aussi attrayante pendant de nombreuses années. Avant d'utiliser la surface de cuisson Avant d'utiliser la surface de cuisson, veuillez prendre note des éléments suivants : Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité et mises en garde ». Mettez en marche l’alimentation électrique du cuiseur à la prise de courant murale. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont éteints. Éléments Votre surface de cuisson possède quatre éléments, dont deux sont des éléments à double zone. Les diamètres des zones de cuisson sont clairement indiqués. Les éléments passent au rouge lorsqu'ils sont mis en marche à la puissance maximale. Le voyant indicateur « Élément en marche » brillera lorsqu'un élément est mis en marche. Les ustensiles de cuisine en cuivre ou aluminium peuvent laisser des résidus métalliques sur la surface de cuisson. Nettoyez avec un nettoyant pour vitrocéramique après chaque usage. Si vous la laissez en place, elle deviendra difficile à éliminer. Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique 29 US CA (FR) Utilisation des éléments Utilisation des éléments simples Pour mettre en fonction un élément simple, poussez et tournez le cadran dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire pour un réglage entre 12 (maximum) et 1 (minimum). Réglez la chaleur durant la cuisson en tournant le cadran dans l'un ou l'autre sens entre 12 et 1. 45 69.4 Utilisation des éléments doubles Pour mettre en fonction la zone intérieure de l'élément double ( ) poussez et tournez le cadran dans le sens antihoraire entre 6 (maximum) et 1 (minimum). Ajustez la chaleur durant la cuisson en tournant le cadran dans l'un ou l'autre sens entre 6 et 1. 45 la69.4 93.8 « OFF 118.2 », 142.6 167 193 Pour mettre en fonction les deux zones de l'élément double ( ), depuis position poussez et tournez le cadran dans le sens horaire de 6 (maximum) à 1 (minimum). Ajustez la Second element Second eleme chaleur durant la cuisson en tournant le cadran dans l'un ou l'autre sens entre 6 et 1. Second element 93.8 118.2 142.6 167 193 217.4 241.8 266.2 290.6 315 Pour revenir à la zone intérieure de l'élément double seulement, tournez d'abord le bouton à la position OFF - vous devriez entendre un clic - puispoussez et tournez le boutondans le sens antihoraire de 6 à 1. Important! Lorsque vous avez terminé, n'oubliez pas de remettre le cadran de commande à la position OFF (arrêt). 12 1 2 11 10 3 4 9 5 6 7 8 Mettre en marche un seul élément Mettre en marche la zone intérieure de l'élément double Mettre en marche les deux zones de l'élément double Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique Le voyant indicateur « Élément en marche » brillera lorsqu'un élément est mis en marche. Une fois un élément éteint, le voyant indicateur « Surface chaude » s'allume en rouge jusqu'à ce que la surface de l'élément ait refroidi jusqu'à une température sécuritaire au toucher. Les éléments se mettront en marche et s'arrêteront de façon à maintenir le paramètre de chaleur que vous avez sélectionné. C'est normal. Vous pouvez placer un ustensile de cuisson provenant du four ou d'une autre zone de cuisson sur la surface en verre lorsqu'elle est refroidie. Même après que les éléments aient été éteints, la surface vitrée conserve suffisamment de chaleur pour poursuivre la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive, retirez les casseroles des zones de cuisson après la cuisson des aliments. Évitez de placer quoi que ce soit sur un élément brûlant jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi (son voyant indicateur « Surface chaude » est éteint). Vous devrez faire des tests de température qui correspondront aux résultats de cuisson que vous désirez. Pour les tâches de cuisson délicate n'exigeant qu'un minimum de chaleur, tournez le bouton de commande sous la marque la plus basse (1). Conseils de cuisson Les réglages les plus hauts sont idéaux pour faire bouillir, saisir ou frire. Pour une cuisson plus générale, tournez le bouton de commande à un réglage plus élevé au début, puis ajustez-le au besoin. Lorsque votre casserole est chaude ou que vos aliments ont atteint le point d'ébullition, réduisez la température pour maintenir une chaleur uniforme et cuire vos aliments. Les tableaux suivants comportent des directives qui illustrent les réglages de chaleur recommandés pour la cuisson de divers types d'aliments. Les réglages exacts dépendent du type d'ustensiles de cuisson utilisés et de la quantité d'aliments à cuire. Élément double 1 Élément simple 1 2 2 3 3 5 4 7 5 9 4 6 8 10 6 Réchaud Conseils d'utilisation des éléments Cuisson 30 11 12 Rôtisserie - Friture US CA (FR) 7 Tableau d'utilisation des éléments 8 Configuration du cadran (Dual) Configuration du cadran (Single) OFF OFF 1 1 2 2 3 Type de cuisson 9 10 1 2 2 11 3 4 12 4 5 6 Éteint (OFF). Pour faire fondre du beurre ou du chocolat. Pour garder au chaud les aliments ou chauffer de petites quantités d'eau. Pour chauffer des quantités d'eau plus importantes et réchauffer et faire mijoter les soupes et ragoûts. 3 4 6 7 Ébullition lente, par ex spaghetti, soupes, ragoûts. 4 5 7 8 Pour tous les types d'aliments frits, les steaks, les côtelettes et la cuisson sans couvercle. 5 8 9 10 Pour faire brunir la viande, les pommes de terre cuites, le poisson frit ou pour faire bouillir de grandes quantités d'eau. 6 11 12 Friture rapide, steaks grillés, etc. Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique 31 US CA (FR) Conseils sur les ustensiles de cuisson Les résultats culinaires sont influencés par la qualité et la dimension des casseroles. Il est essentiel que la base de la casserole soit lisse et repose bien à plat sur le verre. La dimension de la casserole doit aussi correspondre au diamètre de l'élément. Une mauvaise performance est souvent due à un contact inadéquat avec le verre. Les ustensiles de cuisson à fond superposé en acier inoxydable ou en fonte émaillée vous donneront les meilleurs résultats. N’utilisez jamais de plats en plastique ou papier d'aluminium sur la surface de cuisson. Les ustensiles de cuisine en cuivre ou aluminium peuvent laisser des résidus métalliques sur la surface de cuisson. Si vous la laissez en place, elle deviendra difficile à éliminer. Nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation. N'utilisez pas de marmites ou de poêlons dont les rebords sont déchiquetés car ils pourraient érafler la surface de cuisson. Les woks dont la base est arrondie ne doivent PAS être utilisés sur les éléments sans support de wok, car ils sont instables et pourraient endommager la surface de cuisson. Soulevez toujours les plats et casseroles lorsque vous les retirez de la surface de cuisson ne les≈glissez jamais, car cela pourrait érafler le verre. Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la vitrocéramique. INCORRECT Distorted panbase CORRECT INCORRECT Distorted panbase Level panbase Fonds de marmites efficaces et inefficaces Conseils d'économie d'énergie Utilisez un élément qui correspond à la dimension de l'ustensile de cuisine. Placez l'ustensile de cuisine sur l'élément avant de mettre ce dernier en marche. Utilisez toujours un couvercle qui retiendra la chaleur et réduira les temps de cuisson. Réduisez la quantité de liquide pour accélérer le temps de cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle que conserve le verre une fois l'élément éteint pour continuer le processus de cuisson ou garder les aliments au chaud. INCORRECT INCORRECT Perte d'alimentation Perte d'alimentation INCORRECT CORRECT Perte d'alimentation Utilisation complète de la chaleur Utilisation efficace et inefficace de la chaleur 32 US CA (FR) Utilisation du tiroir chauffe-plat Important! Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments chauds seulement. Ne l'utilisez pas pour chauffer des plats. WARMER (réchaud) Ne l'utilisez pas pour entreposer des plats. Ne l'utilisez pas pour chauffer la maison. OFF (arrêt) Ne l'utilisez pas durant un cycle d'auto-nettoyage. HI Remarque : Le tiroir s'éteindra automatiquement (élevé) dès qu'un cycle d'auto-nettoyage est entamé. Il pourra reprendre ses fonctions aussitôt que le cadran de fonction sera remis LO à la position OFF à la fin du cycle d'auto-nettoyage. (bas) Le tiroir chauffe-plat est doté d'un élément dans sa partie supérieure. Vous pouvez régler la chaleur à LO (86 oF / 30 oC) ou à HI (203 oF/95 oC). Première utilisation Nous recommandons de conditionner votre tiroir chauffe-plat avant de l’utiliser pour la première fois. 1 2 3 Pour conditionner votre tiroir chauffe-plat : Assurez-vous qu'il est vide. Fermez-le complètement. Poussez et tournez le cadran du tiroir chauffe-plat à la position « HI » Le voyant indicateur de fonction du tiroir chauffe-plat s'allumera. Après 2 heures, tournez le cadran du tiroir chauffe-plat à la position OFF. Laissez refroidir complètement le tiroir chauffe-plat. Essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, et séchez soigneusement. Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du tiroir chauffe-plat. Ceci est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement. Utiliser le tiroir chauffe-plat Poussez et tournez le cadran de commande pour sélectionner un réglage de la température entre LO (min) et HI (max). Laissez préchauffer le tiroir. Préchauffez alors que la grille est en place (consultez « Utiliser la grille réversible »). Préchauffez le plat vide en même temps que le tiroir. Ajoutez les aliments cuits chauds à un plat de cuisson ou de service résistant à la chaleur. Les aliments peuvent être gardés chauds dans leur contenant de cuisson ou transférés dans un plat de service résistant à la chaleur. Vous pouvez aussi utiliser du papier d'aluminium pour couvrir les aliments. Remarque : Les contenants de plastique pourraient fondre s'ils sont en contact avec le tiroir chauffe-plat. Utilisation du tiroir chauffe-plat 33 US CA (FR) Étagère réversible Votre tiroir chauffe-plat est doté d'une étagère réversible. Positionnez l'étagère tel qu'illustré. Réchauffer des aliments Réchauffez toujours les aliments avant de les transférez dans le tiroir chauffe-plat. Les aliments conservés à des températures inférieures à 140 oF / 60 oC pendant plus de deux heures pourraient être contaminés par des bactéries nuisibles. Important! Ne réchauffez jamais un aliment plus d'une fois. US CA (FR) 34 Entretien et nettoyage Important! Avant de commencer le nettoyage de votre cuiseur : Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section « Sécurité et mises en garde » au début de ce guide de l'utilisateur. Débranchez le cuiseur de la prise murale. Assurez-vous que sa température est sûre au toucher. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. N'entreposez aucun article inflammable dans le four ou le réchaud. Conseils généraux Essuyez la surface de cuisson et essuyez le four après chaque utilisation. Essuyez les débordements. Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (par exemple du jus de citron ou du vinaigre) sur les surfaces. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du chlore ou une base acide (par ex les nettoyeurs au citron). Nettoyer l'extérieur du cuiseur Important! N'utilisez pas de nettoyeurs, chiffons ou tampons abrasifs sur les surfaces extérieures. Essuyez immédiatement tout produit caustique renversé sur la poignée de porte du four. Essuyez les surfaces extérieures plusieurs fois à l'aide d'eau tiède et d'un détergent doux. L'acier inoxydable peut aussi être nettoyé à l'aide d'un nettoyant approprié et d'un poli. Remarque : si vous choisissez d'employer un nettoyeur pour acier inoxydable, veuillez lire l'étiquette pour vous assurer qu'il ne contient aucun composé de chlore pour ne pas endommager l'apparence de votre cuiseur. Entretien et nettoyage 35 US CA (FR) Entretien de la surface de cuisson Important! Certains tampons de nylon tout usage peuvent érafler la vitrocéramique de votre surface de cuisson. Lisez toujours l'étiquette pour vous assurer que votre tampon convient au nettoyage des surfaces de cuisson en vitrocéramique. Utilisez un nettoyeur à vitrocéramique sur la surface de cuisson tiède au toucher. Rincez et essuyez ensuite avec un chiffon propre ou un essuie-tout. La surface de cuisson peut être tachée par un résidu de nettoyeur. Éliminez les particules d'aliments, de débordements ou de graisse de la surface de cuisson alors qu'elle est encore tiède à l'aide d'un racleur à lame convenant aux surfaces de vitrocéramique. N'utilisez pas de couteau ou de tout autre objet pointu. Soyez extrêmement vigilant afin d'éviter d'endommager le joint d'étanchéité des rebords de la surface en vitrocéramique. N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore ou d'acide. Taches métalliques Les ustensiles de cuisson à base de cuivre ou d'aluminium peuvent provoquer des taches métalliques Ces taches apparaissent comme un éclat métallique sur la surface de cuisson. Si la surface de cuisson n'est pas nettoyée après chaque utilisation et que les taches brûlent sur la surface, ces taches métalliques peuvent causer une réaction avec le verre et devenir impossibles à nettoyer. Pour aider à prévenir de tels dommages, nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation et appliquez un conditionneur à surface de cuisson en verre. Nettoyer les débordements et la nourriture fondue 1 2 3 Tout aliment qui fond sur la surface en vitrocéramique ou débordement à teneur élevée en sucre pourrait causer des traces de corrosion par piqûres sur la surface de vitrocéramique si on les laisse refroidir. Quelques exemples : emballage de plastique papier aluminium fondu sucre, sirops sucrés, confitures, gelées légumes et eau de légumes dont le contenu en sucre est élevé, par ex les pois, le maïs sucré, la betterave rouge. Éliminez immédiatement ces débordements à l'aide d'un racleur à lame, en prenant soin de ne pas érafler le verre. Procédez comme suit : Éteignez l'élément et grattez délicatement le débordement sur une zone froide de la surface de cuisson. Nettoyez immédiatement le débordement salissure avec un chiffon ou un essuie-tout. Dès que la surface de cuisson sera suffisamment refroidie pour la toucher, nettoyez-la à l'aide d'un nettoyeur de surface de cuisson. Nettoyer la bande de pourtour en acier inoxydable Pour éliminer les empreintes et autres marques, essuyez avec un chiffon humide et séchez à l'aide d'un chiffon non pelucheux. 36 US CA (FR) Entretien et nettoyage Nettoyer l'intérieur de votre four Remarque : si vous utilisez la fonction de nettoyage automatique, retirez d'abord toutes les grilles et étagères. Consultez la section « Utilisez la fonction de nettoyage automatique » N'utilisez pas de nettoyeurs, chiffons ou tampons abrasifs sur les surfaces émaillées. Retirer des grilles latérales 1 2 À l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis à tête plate, desserrez et retirez la vis avant seulement. Glissez la grille latérale hors du goujon de verrouillage arrière et sortez-la. Réinstaller les grilles latérales 3 Insérez la grille latérale délicatement de façon à ce qu'elle s'enclenche dans le goujon de verrouillage arrière. Assurez-vous qu'elle est bien à l'endroit, tel que le démontent les illustrations, puis insérez-la fermement et serrez la vis avant. Retirer des grilles latérales Entretien et nettoyage Nettoyer la cavité en émail Rail de protection de grande taille 37 US CA (FR) Encoche d'arrêt À l'aide d'un détergent domestique, nettoyez la partie émaillée de l'intérieur du four lorsqu'il est refroidi. Asséchez avec un chiffon doux. Nettoyer les étagères et grilles de la rôtissoire Nettoyez-les à l'eau chaude savonneuse. Après le nettoyage, insérez les grilles et le plateau en vous assurant : qu'elles se trouvent entre les deux cannelures d'une position de grille; que les encoches de butée pointent vers le bas; que le rail de protection le plus gros se trouve à l'arrière. Encoche d'arrêt Grilles du four Ajuster et retirer les supports coulissants des grilles Lors de l'ajustement des supports coulissants, veillez à respecter la marche à suivre ci-dessous : les grilles latérales en premier les glissière dans l'encoche supérieure d'une position de grille les deux côtés de chaque paire de glissières les deux côtés sur le même niveau. Important! Retirez les grilles latérales en premier pour faciliter le coulissement des supports de grilles. 1 2 1 US CA (FR) 38 Entretien et nettoyage À l'aide de la fonction d'auto-nettoyage Durant le cycle d'auto-nettoyage pyrolytique, la température extrêmement élevée brûle et décompose les dépôts de graisse et les souillures. Il ne laisse qu'une petite quantité de cendres que vous éliminerez facilement. Vous pouvez programmer le cycle d'auto-nettoyage pour une durée variant d'une heure et demie à trois heures. Plus l'appareil est sale, plus la durée de nettoyage doit être prolongée. Important! Vous devez nettoyer le panneau de porte en verre AVANT de démarrer un cycle d'auto-nettoyage. Le non-respect de cette étape pourrait avoir pour résultat des taches ou marques permanentes sur le verre de la porte. N'utilisez jamais de nettoyants pour le four, de dégraissants ou de doublures de four dans un four auto-nettoyant. N'oubliez pas de retirer les rayons latéraux, les grilles de four, le ramasse-gouttes et tout autre ustensile de cuisson du four avant de démarrer le cycle de nettoyage. S'ils sont laissés dans le four, ils pourraient se décolorer ou s'endommager; les articles faits de matériaux combustibles (par ex. bois, tissu, plastique) pourraient même prendre feu. N'utilisez pas le tiroir chauffe-plat durant le cycle de nettoyage automatique. Le tiroir chauffe-platdeviendra chaud durant le cycle de nettoyage automatique. N'y entreposez aucun article inflammable. Si possible, évitez d'ouvrir le tiroir durant le cycle ou utilisez des≈mitaines de four pour sortir les articles du tiroir. N'utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses. Assurez-vous que la pièce est bien aérée. Avant d'entamer un cycle de nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux ou autres animaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d'un cycle d'auto-nettoyage, et risquent de mourir s'ils restent dans la même pièce que la cuisinière durant un tel cycle. Durant un cycle de nettoyage, le jour atteint des températures plus élevées que lors de la cuisson d'aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu'à la normale; gardez les enfants à l'écart. La porte du four se verrouillera durant le cycle d'auto-nettoyage. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, la porte demeurera verrouillée jusqu'à ce que le four ait refroidi à température sécuritaire. Cette période pourrait atteindre 30 minutes. Si la porte du four présente des fissures ou des défauts, si le joint d'étanchéité du four est endommagé, raide ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement ne démarrez pas le cycle de nettoyage. Contactez votre réparateur autorisé ou le Soutien à la clientèle. ATTENTION Ne laissez pas la nourriture ou des ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage. Entretien et nettoyage 39 US CA (FR) Pour démarrer un cycle d'auto-nettoyage. 1a Retirez les grilles du four, les étagères latérales et tous les autres accessoires, ustensiles de cuisson et autres. 1b Essuyez tout débordement. Si vous ne respectez pas cette consigne, les surfaces du four pourraient se décolorer. 1c Inspectez la partie en verre de l'intérieur de la porte de four. Si elle est sale (par ex que des taches graisseuses y apparaissent), vous devez les nettoyer manuellement avant de pouvoir démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Important! Si la saleté est laissée sur le verre, elle brûlera durant le cycle d'auto-nettoyage et sera par la suite presque impossible à éliminer. 2 Fermez complètement la porte du four. 40 US CA (FR) 3 Entretien et nettoyage Sélectionnez la fonction Auto-nettoyage L'écran s'affichera La lettre P clignotera. 12:00 A P1:30 A 410 F 12:00 12:00 12:00 430F 4 Réglez la durée du cycle (optionnel) A entre 1 1/2 heure (P1:30 et 3 heures (P3:00). Pour un four très Vous pouvez régler la Adurée sale, sélectionnez une durée plus longue. Appuyez sur le bouton - le P disparaîtra. A Utilisez les boutons et ou tournez le cadran de température pour changer l'heure. Après quelques secondes, le P recommencera à clignoter. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton pour confirmer et le P clignotera. 5 Démarrez le cycle Appuyez sur le bouton . Le P cessera de clignoter. Le four s'allumera et le voyant indicateur s'affichera à l'écran. Après quelques secondes, la porte se verrouillera et le voyant indicateur de porte verrouillée s'allumera. L'écran entamera son décompte. 12:00 A Remarque : Si la porte n'est pas complètement fermée, après quelques minutes le four s'éteindra, l'écran affichera le mot ‘door’ et le four fera entendre un bip sonore. Consultez la section « Dépannage ». 6 À la fin du cycle d'auto-nettoyage Le four s'éteindra. L'écran affichera P:00 et un A clignotant. 7 Tournez le cadran de fonction à la position OFF. La porte demeurera verrouillée. Le voyant indicateur de verrouillage de la porte demeurera allumé. L'écran affichera le mot ‘hot’. Une fois le four refroidi à température sécuritaire, le voyant indicateur de verrouillage de la porte s'éteindra et la porte se déverrouillera. L'écran affichera l'heure. Cette étape pourrait prendre 30 minutes. Remarque : Le four sera toujours très chaud. Pour éviter de vous brûler, attendez qu'il soit complètement refroidi avant d'essuyer les cendres et de remettre en place les grilles et grilles latérales. Pour annuler un cycle d'auto-nettoyage. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. Remarque : La porte du four demeurera verrouillée jusqu'à ce que le four ait atteint une température sécuritaire. Le voyant indicateur de verrouillage de la porte demeurera allumé et l'écran affichera le mot « hot ». Nous ne recommandons pas de démarrer un nouveau cycle d'auto-nettoyage avant que le four ne soit complètement refroidi. 190 F Entretien et nettoyage 41 US CA (FR) Remplacement de l'ampoule du four N'utilisez qu'une ampoule convenant à des températures élevées (300 oC/ 572 oF) et répondant aux spécifications suivantes : 120 V, 60 Hz, E14 et la même puissance que celle que vous avez retirée (elle apparaît sur l'ampoule) 1 2 3 4 5 Coupez l'alimentation à la cuisinière. Attendez que le four soit complètement refroidi. Retirez le couvercle (A). Dévissez et remplacez l'ampoule (B). Replacez le couvercle. REMARQUE : Le remplacement de l'ampoule du four n'est pas couvert par votre garantie. A B B A 42 US CA (FR) Entretien et nettoyage Important! Ne sortez pas le tiroir lorsqu'il est chaud. Ne sortez pas le tiroir durant le fonctionnement. Assurez-vous que le tiroir est vide avant de le retirer. 1 2 3 Retirer le tiroir chauffe-plat Ouvrez complètement le tiroir. Poussez et maintenez le levier du guide de gauche et levez le levier du guide de droite. Sortez le tiroir tout en maintenant les leviers en position. 2 3 2 1 2 Réinstaller le tiroir chauffe-plat Insérez les guides de tiroir dans le côté. Fermez délicatement et complètement le tiroir Les loquets de sécurité se bloqueront automatiquement. Entretien et nettoyage 43 US CA (FR) Retirer la porte du four 1 La porte du four s'enlève facilement comme suit : Ouvrez la porte à sa pleine grandeur. Ouvrez complètement le levier “A” sur ses charnières de gauche et de droite. Maintenez la porte tel qu'illustré. Fermez délicatement la porte jusqu'à ce que les leviers de charnières « A » soient accrochés à la partie « B » de la porte Retirez les crochets de charnière de leur emplacement en suivant la flèche « C ». Reposez la porte sur une surface lisse. Réinstaller la porte du four 2 A B 3 Maintenez fermement la porte. Insérez les langues de charnières dans les fentes, en vous assurant que les encoches des deux côtés tombent en place tel qu'illustré. Ouvrez la porte à sa pleine grandeur. Fermez complètement les leviers “A” des charnières de droite et de gauche, tel qu'illustré. Fermez la porte et assurez-vous qu'elle repose correctement en place. 6 4 A C 5 7 US CA (FR) 44 Dépannage Problème Causes possibles Un reflet métallique apparaît sur le verre. Il pourrait être causé par un ustensile de cuisine dont la base est en cuivre ou en aluminium. Le nettoyeur pour vitrocéramique devrait être en mesure de l'éliminer. Si la surface de cuisson n’est pas nettoyée après chaque utilisation et que les taches de cuivre ou d'aluminium brûlent sur la surface, ces dernières peuvent causer une réaction avec le verre et devenir impossibles à nettoyer. Le verre est éraflé. La vitrocéramique est très résistante et ne s'érafle pas facilement. Les ustensiles de cuisson aux rebords rugueux sont la cause la plus courante des éraflures. Vérifiez que la base de vos marmites et casseroles est plate et lisse. N'utilisez pas un tampon de nylon inadéquat ou un tampon tout usage pour nettoyer la surface de cuisson. L'élément se met en marche et s'arrête sans arrêt. C'est normal et la cause en est : 1. Que les éléments font des cycles pour prévenir surchauffe du verre. 2. Le contrôleur fait des cycles pour maintenir votre réglage de chaleur. L'élément se met en marche et s'arrête et la surface de cuisson ne chauffe pas. Les fonds des marmites et casseroles ne sont pas plats et par conséquent le contact avec le verre est médiocre. De tels ustensiles de cuisson ne se réchaufferont pas adéquatement. Utilisez les ustensiles de cuisson à base plate qui peuvent reposer à plat sur le verre. Les voyants indicateurs « Élément en marche » et « Surface chaude » ne fonctionnent pas. Communiquez avec votre Centre.de service. Consultez votre livret de service et votre garantie pour les détails de contact. La surface de cuisson est fissurée. Coupez l'alimentation à l'appareil à la prise murale et contactez votre Centre de service. Consultez votre livret de service et votre garantie pour les détails de contact. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort. Dépannage 45 US CA (FR) Problème Causes possibles Solutions Le mot door clignote à l'écran Le cadran de fonction a été tourné à l'auto-nettoyage alors que la porte était toujours ouverte. Fermez la porte et redémarrez la séquence d'auto-nettoyage. La porte a été ouverte après la sélection de l'auto-nettoyage, mais avant la mise en marche du four. Fermez la porte et redémarrez la séquence d'auto-nettoyage. La porte a été ouverte durant la cuisson. Fermez la porte. Le four fonctionne toujours normalement. L'écran affiche Fdor La porte ne fonctionne pas correctement. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. Attendez que le four soit complètement refroidi puis débranchez le cuiseur de l'alimentation principale. Patientez quelques minutes puis rebranchez à l'alimentation principale. Si l'écran indique toujours Fdor débranchez le cuiseur de nouveau et contactez votre agent de service autorisé du soutien à la clientèle. N'utilisez pas le cuiseur. L'écran indique F0E0 A Le cycle d'auto-nettoyage a été arrêté puis redémarré immédiatement. Remarque : nous ne recommandons pas de stopper le cycle d'auto-nettoyage et de le redémarrer immédiatement. Attendez toujours que le four ait complètement refroidi d'abord. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. Patientez pendant au moins 30 minutes et redémarrez le cycle d'auto-nettoyage. Si l'erreur se reproduit, contactez votre agent de service autorisé ou le Service à la clientèle. (il est possible qu'une alarme se fasse entendre aussi) US CA (FR) 46 Dépannage Problème Causes possibles Solutions L'écran affiche F000 ou F001 Le capteur de température du four ne fonctionne pas correctement. Le ventilateur de refroidissement demeurera en fonction et si le cycle d'auto-nettoyage est en cours la porte restera fermée. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. Attendez que le four soit complètement refroidi puis débranchez le cuiseur de l'alimentation principale. Patientez quelques minutes puis rebranchez-le à l'alimentation principale. Si l'écran affiche toujours le code d'erreur, débranchez le cuiseur de l'alimentation et contactez votre agent de service autorisé ou le soutien à la clientèle. L'écran affiche Fpot, Fdor, FAdc ou FrEL Le four est en panne. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. Attendez que le four soit complètement refroidi et débranchez le cuiseur de l'alimentation principale. Patientez quelques minutes puis rebranchez-le à l'alimentation principale. Si l'écran affiche toujours le code d'erreur, débranchez cuiseur et contactez votre agent de service autorisé ou le soutien à la clientèle – le cuiseur ne doit pas être utilisé. L'écranest vide. Tournez le cadran de fonction à la position OFF. 1 Attendez que le four soit complètement refroidi et débranchez le cuiseur de l'alimentation principale. Patientez quelques minutes puis rebranchez l'alimentation principale. Si l'écran est toujours vide, débranchez le cuiseur et contactez votre agent de service autorisé ou le Soutien à la clientèle n'utilisez pas le cuiseur. Garantie et réparation 47 US CA (FR) Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : 1 2 votre produit est installé correctement. vous êtes familier avec son fonctionnement normal. Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou d'une réparation, reportez-vous au livret de service et de garantie pour obtenir les détails sur la garantie et les coordonnées d'un Centre de service autorisé, ou contactez-nous par l'entremise de notre site Web, à l'adresse indiquée sur la couverture arrière. Informations sur le produit Fisher & Paykel Ltd Modèle N° de série Date d'achat Acheteur Détaillant Banlieue Ville Pays www.fisherpaykel.com Copyright © Fisher & Paykel 2015. Tous droits réservés. Les spécifications du produit contenues dans ce manuel s'appliquent aux manuels et produits spécifiques comme décrit à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces spécifications pourront être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel décrit le produit actuellement disponible. US CA F&P NP - 590652 B F&P ITALY NP - 1104415-ß2 05.2015