Sena 10s Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Sena 10s Mode d'emploi | Fixfr
Français
Système de
communication
Bluetooth® pour motos
2
1
1
1.6km
1.0mile
Audio
Multitasking
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
10S
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils
sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™,
10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™,
SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™,
Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être
utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro®
Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
10S
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité......................................................................................................5
INTRODUCTION........................................................................................................8
2
CONTENU DU PACKAGE.........................................................................................9
3
INSTALLATION DU 10S SUR VOTRE CASQUE MOTO...................................... 11
3.1 Installation du module principal.............................................................................................12
3.2 Installation des haut-parleurs.................................................................................................14
3.3 Installation des microphones.................................................................................................15
4
MISE EN ROUTE.................................................................................................... 17
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
COUPLAGE DU 10S AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH.............................. 20
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Fonctionnement des boutons................................................................................................17
Mise sous tension et hors tension..........................................................................................18
Mise en charge......................................................................................................................18
Avertissement de batterie faible............................................................................................19
Vérification du niveau de charge de la batterie....................................................................19
Réglage du volume................................................................................................................19
Logiciels Sena........................................................................................................................20
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth...................21
Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10.........21
Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres....................................................22
Couplage intercom................................................................................................................23
TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10....................................................................... 25
6.1
6.2
6.3
6.4
Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile.........................................................25
Appel rapide..........................................................................................................................26
Navigation GPS......................................................................................................................27
Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel.........................................................................28
7
MUSIQUE EN STÉRÉO.......................................................................................... 28
7.1 Par stéréo sans fil Bluetooth..................................................................................................28
7.2 Par câble audio stéréo...........................................................................................................29
7.3 Partage de musique...............................................................................................................30
8
INTERCOM.............................................................................................................. 30
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle...........................................................................30
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle...........................................................................31
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle...................................................................33
9
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE
AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM................................................................... 34
10 GROUP INTERCOM............................................................................................... 35
11 UNIVERSAL INTERCOM........................................................................................ 36
11.1
11.2
11.3
11.4
Couplage intercom universel.................................................................................................37
Universal Intercom bidirectionnel..........................................................................................37
Universal Intercom tridirectionnel..........................................................................................38
Universal Intercom quadridirectionnel...................................................................................39
12 RADIO FM............................................................................................................... 42
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
Mise en marche et arrêt de la radio FM.................................................................................42
Présélection des stations.......................................................................................................42
Recherche et enregistrement................................................................................................42
Balayage et enregistrement...................................................................................................43
Présélection temporaire ........................................................................................................43
Partage FM.............................................................................................................................44
Sélection de la région............................................................................................................44
Français
1
10S
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT...................................................................... 45
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES............................................................... 45
14.1 Configuration des paramètres du casque audio..................................................................45
14.2 Configuration des paramètres du logiciel.............................................................................46
15 COMMANDE À DISTANCE.................................................................................... 50
15.1 Couplage avec la commande Handlebar Remote...............................................................50
15.2 Utilisation de la commande Handlebar Remote...................................................................51
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL..................................................................... 52
17 DÉPANNAGE.......................................................................................................... 53
17.1
17.2
17.3
17.4
Échec de l’intercom...............................................................................................................53
Reconnexion de l’intercom....................................................................................................53
Réinitialisation par défaut.......................................................................................................53
Réinitialisation........................................................................................................................54
10S
Consignes de Sécurité
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à
modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme importantes,
mais ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne
sont pas respectées, cela pourrait endommager votre
produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre
produit lors de son utilisation.
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager
les tympans ou la capacité auditive.
• Lorsque vous utilisez la caméra, respectez toutes les réglementations applicables.
(1) Ne pas utiliser la caméra dans un avion, sauf si vous y êtes autorisé.
(2) Éteignez la caméra lorsque vous êtes à proximité d’un équipement médical. La caméra
peut provoquer des interférences avec les appareils médicaux dans les hôpitaux ou les
services de santé.
• La caméra génère un champ magnétique faible. Conservez une distance de sécurité
entre la caméra et les stimulateurs cardiaques afin d’éviter toute interférence potentielle.
Éteignez la caméra dès que celle-ci indique une interférence avec un stimulateur cardiaque
et contactez le fabricant du stimulateur ou un médecin.
• Évitez les interférences avec d’autres appareils électroniques. La caméra génère un champ
magnétique faible qui peut interférer avec des équipements électroniques non scellés
ou mal isolés dans les maisons ou les véhicules. Consultez le fabricant de vos appareils
électroniques pour résoudre tous les problèmes d’interférence que vous rencontrez.
• Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique,
un dysfonctionnement de la caméra ou un incendie.
• Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner
des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecter
toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit.
Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant le pilotage.
• Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou
les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent
entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est
interdite.
• Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu’il est
bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit
ou entraîner des accidents.
5
Français
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de
sécurité énumérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout risque de blessures graves
ou mortelles, voire de dommages matériels.
AVERTISSEMENT
10S
• Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters,
cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »),
veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
• Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne l’utilisez jamais sous
l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue.
ATTENTION
• Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de
manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement
de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez
le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à être
observé.
• N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas de risques
d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute réglementation, instruction
ou panneau présent dans la zone.
RAPPEL
• L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et
peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un
risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser
le produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner le produit pour
obtenir un remboursement intégral.
• Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant
une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous
utilisez ce produit et vous assurer de les respecter.
• Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio,
vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation.
• Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager.
6
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager
le produit.
• Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de
la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
• Une température interne élevée peut avoir pour résultat des photos bruitées. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas les performances globales de la caméra.
• Vérifiez au préalable que la caméra fonctionne correctement. Toute perte de fichier ou
l’endommagement de la caméra provoqué par un dysfonctionnement de la caméra ou une
utilisation inappropriée n’est pas couverte par la garantie.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une
surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de
cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner
des brûlures.
• Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie
pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
• Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de
la durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
• Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves.
• N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait
provoquer une explosion et/ou un accident.
10S
RAPPEL
• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs
environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés
conjointement.
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre produit lors de son stockage ou de son entretien.
ATTENTION
• Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être
mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet d’une collecte sélective. La
mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales.
• Ranger le produit dans une pièce bien ventilée pour protéger l’objectif de la saleté et de
la poussière.
RAPPEL
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques
et électroniques du produit.
• Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit à des
températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants
électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques
ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer
avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses
circuits électroniques internes.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit
et annuler sa garantie.
7
Français
Stockage du produit et manipulation
• Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues
périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes.
• Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d’entreposage
pendant une période prolongée.
• Ne laissez pas la caméra à proximité de champs magnétiques. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de la caméra.
• Faites attention à protéger l’objectif en évitant de le malmener ou de le cogner.
• Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux dans les situations suivantes :
(1) Lorsque l’objectif est couvert d’empreintes digitales.
(2) Lorsque l’objectif est utilisé dans des environnements chauds ou humides, par exemple
en bord de mer ou de rivière.
10S
1 INTRODUCTION
Caractéristiques du 10S :
• Bluetooth 4.1
• Intercom multidirectionnel jusqu’à 4 connexions
Nous vous remercions d’avoir choisi le Sena 10S, le système de
communication Bluetooth pour motos. Grâce au 10S, vous pouvez
téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile Bluetooth, écouter
de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS via une
connexion sans fil et mener des conversations par intercom en duplex
complet avec un passager ou d’autres motards.
• Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)*
• Application pour smartphones iPhone et Android
• Universal Intercom™
• Partage de musique
• Instructions vocales utiles
• Advanced Noise Control™
Le 10S est conforme à la spécification Bluetooth 4.1 et prend en charge
les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio
avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de
commande à distance audio / vidéo). Merci de vérifier la compatibilité de
ce casque audio avec d’autres appareils directement auprès des
fournisseurs concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du
casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour
vérifier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation
et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
8
• Manipulation facile grâce à la molette polyvalente
• Peut être utilisé en charge pendant un trajet
• Résistant à l’eau pour une utilisation par tous les temps
• Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement
• Support Handlebar Remote en option (non inclus)
• Micrologiciel évolutif
* en terrain dégagé
10S
Principales caractéristiques techniques :
• Bluetooth 4.1
• Module principal du casque audio Français
• Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de
distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP).
2 CONTENU DU PACKAGE
• Pince de fixation • Plaque de montage adhésive 9
10S
Haut-parleur
• Haut-parleurs (2) Microphone perché filaire
• Microphone perché filaire • Fermeture scratch pour microphone câblé
• Fermetures scratch pour haut-parleurs (4) • Bonnettes de microphone (2) • Coussinets pour haut-parleurs (épais) (2) • Coussinets pour haut-parleurs (minces) (2) • Support de microphone Microphone câblé
• Microphone câblé • Fermeture scratch pour microphone câblé 10
• Fermeture scratch pour support de microphone 10S
Autres
• Câble d’alimentation et de données USB 3 INSTALLATION DU 10S SUR VOTRE
CASQUE MOTO
Français
• Clé Allen Port MP3
• Câble audio stéréo mâle-mâle 2,5 à 3,5 mm Connecteur microphone
Connecteur haut-parleur
gauche
Port pour oreillette
Connecteur haut-parleur droit
Pince de fixation 10S
11
10S
3.1
Installation du module principal
3.1.1 Utilisation de la pince de fixation
1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de
fixation au moyen de la clé Allen fournie.
1
3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de fixation soit fermement
fixée au casque moto.
1
2
2
2. Insérez la plaque arrière de la pince de fixation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto.
4. Fixez le module principal à la pince de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Le module principal est maintenant fixé à la
pince de fixation.
2
1
12
10S
3.1.2 Utilisation de la plaque de montage adhésive
Français
Si vous ne parvenez pas à installer la pince de fixation sur le casque
moto, vous pouvez utiliser la plaque de montage adhésive pour fixer la
pince de fixation à la surface du casque moto.
1. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto où vous
souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon
humide, puis séchez-la soigneusement.
2. Enlevez la bande de protection de la plaque de montage adhésive
et fixez-la au casque moto.
3. Assurez-vous que la plaque de montage adhère fermement au
casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures.
4. Fixez la pince de fixation sur la plaque de montage adhésive à l’aide
de deux vis.
1
2
ATTENTION :
Sena recommande d’utiliser la pince de fixation. La plaque de montage
adhésive vous est fournie pour des raisons de commodité, mais cette méthode
de montage n’est pas recommandée. Sena décline toute responsabilité quant
à son utilisation.
5. Fixez le module principal à la plaque de montage adhésive jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Le module principal est maintenant
fixé à la pince de fixation.
13
10S
3.2
Installation des haut-parleurs
1. Retirez la protection des fermetures scratch pour haut-parleurs afin
de découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite les fermetures dans
la cavité au niveau des oreilles du casque moto.
3. Alignez les flèches sur la pince de fixation et les câbles des hautparleurs, et insérez les câbles des haut-parleurs dans chaque
connecteur de haut-parleur.
2. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à
l’intérieur du casque moto.
Remarque :
1. Trois câbles se connectent à la pince de fixation. Le plus long est le câble
du haut-parleur droit. Le deuxième plus long est le câble du haut-parleur
gauche. Le câble le plus court est pour le microphone.
2. Si les cavités au niveau des oreilles sont profondes, vous pouvez utiliser les
coussinets pour rapprocher les haut-parleurs des oreilles.
14
10S
3.3
Installation des microphones
3.3.1 Utilisation du microphone perché filaire
2. Fixez la plaque de montage du microphone perché filaire à la
fermeture scratch.
Français
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone perché
filaire afin de découvrir la surface adhésive. Ensuite, fixez les
fermetures scratch sur la surface interne de la partie gauche de la
coque extérieure.
Remarque :
1. Une fois le microphone perché filaire installé, assurez-vous de remettre en
place le rembourrage interne du casque moto.
2. Vous pouvez utiliser le support de microphone sur tige après avoir fixé
dessus la fermeture scratch qui permet de le maintenir solidement.
3. Vérifiez que le récepteur du microphone est bien positionné près de
votre bouche.
15
10S
4. Ajustez la tête du microphone de sorte que l’ergot soit dirigé vers
l’extérieur de votre bouche.
3.3.2 Utilisation du microphone câblé
Avec un casque moto intégral, vous pouvez utiliser le microphone câblé.
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone câblé
afin de découvrir la surface adhésive. Ensuite, fixez les fermetures
scratch sur la surface interne de la mentonnière du casque moto.
Ergot
5. Alignez les flèches sur la pince de fixation et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
Remarque :
Trois câbles se connectent au module principal. Le plus long est le câble du
haut-parleur droit. Le deuxième plus long est le câble du haut-parleur gauche.
Le câble le plus court est pour le microphone.
16
2. Fixez le microphone câblé à la fermeture scratch prévue à cet effet.
10S
3. Alignez les flèches sur la pince de fixation et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
4 MISE EN ROUTE
Fonctionnement des boutons
DEL d’état
Remarque :
1. Après le branchement de tous les câbles, coincez les longueurs de câbles
qui dépassent sous le rembourrage interne du casque moto, afin d’éviter
d’endommager les fils.
2. Trois câbles se connectent au module principal. Le plus long est le câble du
haut-parleur droit. Le deuxième plus long est le câble du haut-parleur
gauche. Le câble le plus court est pour le microphone.
ATTENTION :
Lors du retrait du casque audio, commencez par débrancher tous les câbles
de la pince de fixation. Vous pouvez alors retirer en toute sécurité le module
principal de la pince de fixation dans cet ordre.
DEL de
charge
Français
4.1
La molette
• Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
• Rejeter un appel téléphonique entrant
• Entamer et interrompre une conversation par
intercom
• Régler le volume en tournant
• Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo Bluetooth
• Aller à la piste suivante / précédente en tournant
tout en appuyant
• Passer en mode couplage intercom
• Accéder au réglage de la configuration vocale
• Parcourir le menu de configuration
• Rechercher des stations de radio FM
Bouton du téléphone
• Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
• Appel rapide
• Transférer un appel entre le téléphone mobile et le
casque audio
Port de charge d’alimentation CC et de • Passer en mode couplage du téléphone mobile
mise à niveau du micrologiciel
• Passer en mode couplage appareil audio stéréo
Bluetooth
• Accéder au mode de réinitialisation
• Allumer / Éteindre la radio FM
Boutons du casque audio 10S
17
10S
4.2
Mise sous tension et hors tension
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton du téléphone et la molette tandis que vous entendez des bips
croissants et une instruction vocale, « Bonjour ». Pour arrêter le casque
audio, appuyez simultanément sur le bouton du téléphone et la molette
tandis que vous entendez des bips décroissants et une instruction
vocale, « Au revoir ».
4.3
ou
Mise en charge
Adaptateur secteur
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur
agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut
entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut
également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble
d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur
ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique
convient pour recharger les modules. La DEL de charge s’allume en
rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est
complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5
heures.
18
Remarque :
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition
d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes
locaux que Sena accepte.
ATTENTION
Veillez à retirer le 10S installé sur le casque moto pendant la mise en
charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en
charge.
10S
4.4
Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu’un
message vocal disant « Batterie faible ».
4.5.2 Voyant d’instructions vocales
4.5.1 Voyant DEL
4.6
4.5
Vérification du niveau de charge de la batterie
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 à 100 %
3 clignotements = Moyen, 30 à 70 %
2 clignotements = Faible, 0 à 30 %
Remarque :
1. Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de
son utilisation.
2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et
des appareils utilisés conjointement.
Réglage du volume
Pour régler le volume, il suffit de tourner la molette. Un bip retentit dès
que le volume atteint son niveau maximal ou minimal. Le volume est fixé
et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction
même après redémarrage du casque audio. Par exemple, une fois que
vous aurez fixé le volume du téléphone mobile en mains libres, il restera
à ce niveau même si vous augmentez le volume de la musique MP3
Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume alors que le casque audio
est en mode veille, le volume de toutes les sources audio est modifié.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume
sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
19
Français
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise sous tension du casque audio.
Lorsque vous mettez en marche le casque audio, continuez d’appuyer
simultanément sur le bouton du téléphone et la molette pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé.
Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge
de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement
après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas
l’instruction vocale sur le niveau de charge de la batterie.
10S
4.7
Logiciels Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de configurer les paramètres de l’appareil directement à
partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des
fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est
disponible à la fois pour Mac et Windows.
4.7.2 Sena Smartphone App
Le logiciel Sena Smartphone App vous permet de configurer les
paramètres de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation
et le Guide de démarrage rapide. Couplez votre téléphone au casque
audio 10S (voir la section 5.1, « Couplage du téléphone mobile téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth »). Démarrez le logiciel Sena
Smartphone App et configurez ses paramètres directement depuis votre
smartphone.
20
5 COUPLAGE DU 10S AVEC DES APPAREILS
BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio 10S Bluetooth avec
un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux
appareils. Vous pouvez coupler le casque audio 10S avec des téléphones
mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un lecteur
MP3, ou un système de navigation GPS pour moto, ainsi qu’avec d’autres
systèmes de communication Bluetooth Sena. L’opération de couplage ne
doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le
casque audio reste couplé avec les appareils et se reconnecte
immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le rayon
d’action. Vous entendez un bip à volume élevé et une instruction vocale
chaque fois que le casque audio se reconnecte à l’appareil couplé :
« Téléphone connecté » pour un téléphone mobile, « Média connecté »
pour un appareil stéréo Bluetooth.
10S
5.1
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est
interrompue, appuyez sur le bouton du téléphone afin de rétablir
immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia est
interrompue, appuyez sur la molette pendant 1 seconde afin de rétablir
immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le
Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour coupler un second téléphone mobile, maintenez la molette
appuyée pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote
rapidement en rouge et que vous entendiez l’instruction vocale
« Couplage intercom ».
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et vous
entendez l’instruction vocale « Couplage d’un second téléphone
mobile ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 10S dans la liste des appareils détectés sur le
téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que
le 10S est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Casque couplé ».
21
Français
1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage
téléphone ».
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 10S dans la liste des appareils détectés sur le
téléphone mobile.
3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
4. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que
le casque audio 10S est prêt à être utilisé. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, le 10S repasse en mode veille.
5.2
10S
Remarque :
1. Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le
signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre
appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone
mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur
le second téléphone mobile, et vice versa.
2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
22
5.3
Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous utilisez un smartphone, vous serez peut-être amenés à utiliser de
façon sélective le 10S pour la musique en stéréo A2DP uniquement ou
pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions sont
destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le 10S à leur
smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéréo A2DP pour la
musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile au 10S, vous
devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux appareils,
c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le 10S. Pour effacer la liste de
couplage sur le 10S, réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez la
procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans la
section 17.4, « Réinitialisation » ou 14.1, « Configuration des paramètres
du casque audio ». Afin d’effacer la liste de couplages du téléphone
mobile, veuillez consulter le manuel du téléphone mobile. Pour la plupart
des smartphones, vous devez supprimer le Sena 10S de la liste des
appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
10S
5.3.1 Profil A2DP pour la musique en stéréo uniquement
5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à
clignoter alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips
retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL se met à clignoter en bleu et vous entendez
l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ».
5.4
Couplage intercom
5.4.1 Couplage avec d’autres casques audio 10S pour une
conversation par intercom
Le 10S peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour
une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques audio 10S (A et B) que vous souhaitez
coupler l’un avec l’autre.
2. Maintenez appuyée la molette du casque audio A et B pendant
5 secondes jusqu’à ce que la DEL de chacun des casques
commence à clignoter rapidement en rouge. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Couplage intercom ».
23
Français
1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à
clignoter alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips
retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur la molette. La DEL
se met à clignoter en rouge et vous entendez l’instruction vocale
« Couplage média ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena 10S dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena 10S dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
10S
3. Appuyez sur la molette du casque audio A ou B jusqu’à ce que
les DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion
par intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques audio
10S A et B sont maintenant couplés en vue d’une conversation par
intercom. Si au bout d’une minute, vous ne parvenez toujours pas à
effectuer le couplage, le casque audio 10S repasse en mode veille.
A
D
B
C
Couplage A et B
24
4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio
A et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même
procédure que celle décrite précédemment.
5. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe « dernier
arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs
autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur
intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième
interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Remarque :
Par exemple,
casque audio
casque audio
casque A, et
casque A.
après la procédure de couplage décrite précédemment, le
D est défini comme le premier interlocuteur intercom du
A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du
le casque B est le troisième interlocuteur intercom du
10S
5.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une
conversation par intercom
Remarque :
Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom
quadridirectionnelle avec le 10S. Le SMH5 peut participer uniquement à des
conversations par intercom bidirectionnelles avec les autres modèles de
casques audio Sena.
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
6.1
Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile
1. Lorsque vous recevez un appel, il vous suffit d’appuyer sur le bouton
du téléphone ou sur la molette pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à
haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel
par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si
vous êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la molette ou sur le bouton
du téléphone pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
un bip à volume moyen, ou attendez que l’interlocuteur mette fin à
l’appel.
4. Pour rejeter un appel, maintenez la molette appuyée pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le
téléphone sonne.
25
Français
Le 10S peut être couplé avec tous les autres casques audio Sena, tels
que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une
conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le
couplage avec d’autres modèles de casques audio Sena.
10S
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
–– Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque
audio.
–– Appuyez sur le bouton du téléphone en mode veille pour activer la
composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre
téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition
vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel
du téléphone mobile.
Remarque :
1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez
un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier
téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone.
Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si
vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le
premier appel téléphonique.
2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous
risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel
téléphonique.
26
6.2
Appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, appuyez deux fois
sur le bouton du téléphone jusqu’à ce que vous entendiez un bip à
volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ».
2. Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour naviguer
entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour
chacune des options de menu.
3. Appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la molette pour
sélectionner une des entrées suivantes :
(1) Dernier numéro
(4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1
(5) Annuler
(3) Appel rapide 2
4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors
l’instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer
le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton du téléphone ou
sur la molette.
10S
Remarque :
1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous
voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des
numéros de téléphone (voir la section 14.2.1, « Appel Rapide »).
6.3
Navigation GPS
6.3.1 Couplage GPS
1. Maintenez la molette appuyée pendant 5 secondes jusqu’à ce
que vous entendiez l’instruction vocale indiquant « Couplage
intercom ».
2. Restez appuyé 2 secondes, puis appuyez à deux reprises sur le
bouton du téléphone, vous entendez l’instruction vocale « Couplage
GPS ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur la navigation GPS.
Sélectionnez le Sena 10S dans la liste des appareils détectés sur
le GPS.
4. Saisissez le code PIN 0000.
Remarque :
Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si vous couplez votre
appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos
conversations par intercom, mais se superposent à elles.
27
Français
5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans les appels rapides,
tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire, et naviguez
entre les menus jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Appel rapide (#) ». Appuyez ensuite sur le bouton du téléphone
ou sur la molette.
6. Si vous souhaitez quitter immédiatement la fonction d’appel rapide,
tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Annuler », puis appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la
molette. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes,
le 10S quitte la fonction d’appel rapide et repasse en mode veille.
10S
6.4
Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel
Vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le
système intercom Bluetooth 10S à l’aide du Sena SR10, un adaptateur
radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 5.2, « Couplage d’un second
téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 »). Les
informations audio émises par la radio bidirectionnelle n’interrompent
pas la conversation par intercom, mais peuvent être entendues en fond
sonore. Cette fonctionnalité est très utile afin d’avoir d’une conversation
par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en
poursuivant une communication de groupe avec d’autres motocyclistes
grâce à la radio bidirectionnelle.
7 MUSIQUE EN STÉRÉO
7.1
Par stéréo sans fil Bluetooth
L’appareil audio Bluetooth doit être couplé avec le 10S en suivant la
procédure décrite à la section 5.1, « Couplage du téléphone mobile téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ». Comme le casque audio
10S prend en charge le profil de commande à distance audio / vidéo
(AVRCP), si votre appareil audio Bluetooth le prend également en charge,
vous pouvez utiliser le 10S pour commander à distance la lecture de
musique. Vous pouvez donc non seulement régler le volume, mais
également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante /
piste précédente.
1. Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez la molette
appuyé pendant une seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent.
1
28
10S
2. Pour régler le volume, tournez la molette.
7.2
Par câble audio stéréo
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens
horaire ou anti-horaire tout en appuyant sur la molette.
29
Français
Branchez votre lecteur MP3 stéréo directement sur le 10S à l’aide du
câble Jack audio stéréo de 3,5 mm fourni. Pour régler le volume, tournez
la molette du casque audio. Vous pouvez également régler le volume sur
le lecteur MP3.
10S
7.3
Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à
l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation
par intercom bidirectionnelle (voir section 8.1, « Conversation par
intercom bidirectionnelle »). Une fois le partage de musique terminé,
vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou
arrêter le partage de musique, appuyez sur la molette pendant 1 seconde
lors d’une conversation intercom jusqu’à entendre un double bip. Pour
passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou
anti-horaire tout en appuyant sur la molette.
Remarque :
1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique
à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone
mobile ou écoutez des instructions GPS.
3. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est
passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne
fonctionne pas.
30
8 INTERCOM
Vérifiez que les appareils intercom sont bien couplés comme décrit à la
section 5.4, « Couplage intercom ».
8.1
Conversation par intercom bidirectionnelle
8.1.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec n’importe
lequel de vos amis interlocuteurs en appuyant sur la molette. Appuyez
une fois sur la molette avant pour converser avec le premier interlocuteur
intercom, appuyez deux fois sur la molette avant pour converser avec le
deuxième interlocuteur intercom et appuyez trois fois sur la molette
avant pour converser avec le troisième interlocuteur intercom.
10S
8.2
8.1.2 Interruption d’une conversation par intercom
bidirectionnelle
1er
interlocuteur
intercom
2e
interlocuteur
intercom
3e
interlocuteur
intercom
Démarrage/Fin d’une conversation par intercom bidirectionnelle
8.2.1 Démarrage d’une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle
avec deux autres interlocuteurs équipés d’un 10S (B et C) en établissant
deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une conversation par
intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion au téléphone mobile
des trois interlocuteurs est temporairement interrompue. Toutefois, dès la
fin de la conversation par intercom ou dès qu’un interlocuteur met fin à la
session, tous les téléphones mobile se reconnectent automatiquement à
leurs casques audio. Si vous recevez un appel sur votre téléphone mobile
lors d’une conversation par intercom, vous devez mettre fin à cette
conversation pour reconnecter votre téléphone mobile et répondre à
l’appel.
31
Français
Vous pouvez mettre fin à une conversation par intercom à l’aide de la
molette. Maintenez la molette appuyée pendant 1 seconde pour accéder
à un intercom. Ou, vous pouvez appuyer une fois pour mettre fin à la
conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom,
appuyer deux fois pour mettre fin à la conversation par intercom avec le
deuxième interlocuteur intercom et appuyer trois fois pour mettre fin à
la conversation par intercom avec le troisième interlocuteur intercom.
Conversation par intercom tridirectionnelle
10S
la
up
Co
ge
la
(A)
3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C)
en appuyant deux fois sur la molette, ou le second interlocuteur
intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A)
passant un appel intercom.
up
Co
ge
1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A)
devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C).
(A)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux
participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation
par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B)
peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque
audio 10S (B et C), participez désormais à une conversation par
intercom tridirectionnelle.
(A)
(A)
Premier interlocuteur
(B)
32
Deuxième interlocuteur
(C)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
10S
8.2.2 Interruption d’une conversation par intercom
tridirectionnelle
Fonctions de la molette
Résultat
Appuyer pendant 3 secondes
Déconnexion de (B) et (C)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C)
Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle
Conversation par intercom quadridirectionnelle
8.3.1 Démarrage d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle
avec trois autres interlocuteurs équipés d’un 10S en ajoutant un
interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom
tridirectionnelle. Alors que vous participez à une conversation par
intercom tridirectionnelle comme décrit dans la section 8.2, « Conversation
par intercom tridirectionnelle », un nouveau participant (D), qui est déjà
un interlocuteur intercom de votre interlocuteur (C), peut se joindre à
votre conversation en établissant un appel par intercom avec votre
interlocuteur (C). Notez que dans ce cas, le nouveau participant (D) est
l’interlocuteur intercom de (C) et non le vôtre (A).
8.3.2 Interruption d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
Comme pour une conversation par intercom tridirectionnelle, vous
pouvez mettre fin à la conversation par intercom quadridirectionnelle ou
juste déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Afin de mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnel,
maintenez la molette appuyée pendant 3 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip. Les connexions par intercom entre vous (A)
et vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues.
33
Français
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Afin de mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnel,
maintenez la molette appuyée pendant trois secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip. Les connexions par intercom avec (B) et
(C) sont interrompues.
2. Appuyez une fois ou deux fois sur la molette afin d’interrompre
la connexion avec l’un ou l’autre des interlocuteurs intercom. Par
exemple, si vous appuyez une fois sur la molette, vous pouvez
mettre fin à la connexion par intercom avec le premier interlocuteur
(B). Vous restez cependant connecté avec le deuxième interlocuteur
intercom (C).
8.3
10S
2. Appuyez une fois ou deux fois sur la molette afin d’interrompre la
connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs ou avec les deux.
Cependant, si vous appuyez deux fois sur la molette, la connexion
avec le deuxième interlocuteur (C) ainsi que celle avec le troisième
interlocuteur (D) sont interrompues. En effet, le troisième participant
(D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur (C).
Fonctions de la molette
Résultat
Appuyer pendant 3 secondes
Déconnexion de (B), (C) et (D)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C) et (D)
Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
Remarque :
Au cours d’un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont
connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d’un
intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d’un intercom
bidirectionnel.
34
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE
TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT
EN INTERCOM
1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors
qu’une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit.
Vous avez le choix entre 1) répondre à cet appel et mettre fin à la
conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel téléphonique et
continuer la conversation par intercom.
1) Pour répondre à l’appel téléphonique et mettre fin à la conversation
par intercom, appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la
molette. La fonction VOX téléphone est inopérante si vous êtes
connecté à l’intercom. Dès que vous mettez fin à l’appel
téléphonique, la conversation par intercom reprend
immédiatement.
2) Pour rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation par
intercom, maintenez la molette appuyée pendant deux secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
10S
10 GROUP INTERCOM
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une
conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques
audio les plus récemment couplés.
1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio
avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
2. Maintenez la molette appuyée pendant 3 secondes pour accéder au
Group Intercom. La DEL se met à clignoter en vert et vous entendez
l’instruction vocale « Intercom de groupe ».
3. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur la molette pendant
3 secondes pendant le Group Intercom. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ».
35
Français
Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette
fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par
intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique
entrant.
2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel
téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent
afin de vous prévenir. Vous entendez également l’instruction
vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom
n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une
priorité moindre que celle d’un appel téléphonique. Vous devez
mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par
intercom.
3. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle
en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. Au cours
d’une conversation téléphonique, appuyez sur la molette pour inviter
l’un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d’abord la
conversation par intercom et revenir à l’appel mobile privé, appuyez
sur la molette. Pour terminer l’appel mobile en premier et poursuivre
la conversation par intercom, appuyez sur le bouton du téléphone
ou sur la molette pendant 2 secondes, ou attendez que la personne
participant à l’appel mobile termine l’appel.
10S
11 UNIVERSAL INTERCOM
Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal
Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au casque audio
Sena Bluetooth s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth.
La distance d’utilisation peut varier en fonction de la performance du
casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas,
elle est plus courte que la distance intercom normale du fait de l’utilisation
du profil mains libres Bluetooth. La fonction Universal Intercom affecte
non seulement la connexion par appel téléphonique, mais également la
connexion multipoint (généralement utilisée sur les systèmes GPS pour
pilotes de deux roues). Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Universal
Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations
suivantes.
36
1. Si un casque audio d’un autre fabricant que Sena ne prend pas en
charge la connexion multipoint, il ne peut pas établir de connexion
téléphonique s’il utilise la fonction Universal Intercom.
2. Comme pour les casques audio Sena, la fonction Universal Intercom
affecte la connexion multipoint.
3. Si un casque audio d’autres fabricants que Sena (déjà couplé à un
casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension,
la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque
audio d’autres fabricants que Sena est automatiquement connecté
au casque Sena via la fonction Universal Intercom. Vous ne pouvez
donc pas utiliser d’appareils à connexion multipoint comme des GPS
si un casque audio d’un autre fabricant que Sena est sous tension.
4. Même si vous déconnectez le casque audio d’autres fabricants que
Sena de la fonction Universal Intercom, la connexion multipoint n’est
pas rétablie automatiquement. Pour rétablir la connexion multipoint,
vous devez d’abord éteindre le casque audio d’autres fabricants
que Sena, puis essayer de connecter manuellement l’appareil
couplé en multipoint à partir de l’écran de l’appareil ou simplement
redémarrer l’appareil couplé en multipoint afin qu’il se connecte
automatiquement au casque Sena.
10S
11.2 Universal Intercom bidirectionnel
Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le 10S peut être
couplé avec des casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena.
Le 10S peut être connecté avec un seul casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena. Si vous essayez de coupler un deuxième
casque audio d’un autre fabricant que Sena, celui précédemment couplé
sera déconnecté.
1. Allumez le 10S et le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena avec lequel vous voulez le coupler.
2. Maintenez la molette appuyée pendant 10 secondes pour accéder
au menu de configuration. Tournez la molette jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom universel ».
Appuyez sur le bouton du téléphone pour passer en mode Couplage
Universal Intercom. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et
plusieurs bips retentissent.
3. Réalisez l’opération requise pour le couplage mains libres du casque
audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (voir le Manuel
d’utilisation des casques audio que vous souhaitez utiliser). Le 10S
est automatiquement couplé au casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena lorsque tous les deux sont en mode couplage.
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même
méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit
d’appuyer sur la molette pour entamer une conversation par intercom
avec le premier interlocuteur, d’appuyer deux fois pour le second et trois
fois pour le troisième.
Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent initier
la connexion Universal Intercom, en activant la composition vocale ou la
recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la
connexion en utilisant la méthode pour interrompre un appel (voir le
Manuel d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition
vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).
37
Français
11.1 Couplage intercom universel
10S
11.3 Universal Intercom tridirectionnel
Vous pouvez établir une connexion par Universal Intercom tridirectionnel
avec deux 10S et un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques audio
connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel
téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le téléphone est
temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la
connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de
vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile.
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et un autre casque audio 10S (C) pour une
conversation par intercom tridirectionnelle.
2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque audio
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom.
Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom
avec l’autre casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena
(B). Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B)
peut également entamer une conversation par intercom avec vous
(A).
(A)
(B)
la
up
Co
ge
la
up
ge
Co
(B)
(A)
(C)
3. L’autre 10S (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant
via l’intercom.
(C)
(A)
(B)
38
(C)
10S
4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (B) et l’autre 10S (C) peuvent avoir une
conversation par intercom tridirectionnelle.
(B)
(C)
5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom
tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom tridirectionnelle normale. Reportez-vous à la
section 8.2.2, « Interruption d’une conversation par intercom
tridirectionnelle ».
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel
de deux manières différentes : 1) trois casques 10S et un casque audio
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena ou 2) deux casques 10S et deux
casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena.
Il existe également deux autres possibilités de configuration Universal
Intercom quadridirectionnel : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth
d’un autre fabricant que Sena (B), un autre casque 10S (C) et encore un
casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D) ou 2) votre casque
(A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et deux autres
casques 10S (C et D). Vous pouvez démarrer la connexion Universal
Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une
conversation par intercom quadridirectionnelle normale.
39
Français
(A)
11.4 Universal Intercom quadridirectionnel
10S
11.4.1 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel
Deux casques audio 10S (A et C) et deux casques audio Bluetooth
d’autres fabricant que Sena (B et D).
1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le
casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B).
3. Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
au 10S (C).
(A)
(A)
(C)
(B)
(D)
(B)
2. L’autre 10S (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant
via l’intercom.
(A)
(B)
40
(C)
(C)
(D)
(D)
10S
4. Désormais, deux casques audio 10S (A et C) et deux casques
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via
Universal Intercom quadridirectionnel.
Trois casques audio 10S (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d’autres
fabricants que Sena (B). La procédure est la même que dans le premier
cas décrit à la section 11.4.1, « 1er cas : Universal Intercom
quadridirectionnel ».
(C)
(A)
(B)
(C)
(D)
Vous pouvez arrêter la connexion Universal Intercom quadridirectionnel
comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle normale. Reportez-vous à la section 8.3.2,
« Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle ».
(B)
(D)
41
Français
(A)
11.4.2 2ème cas : Universal Intercom quadridirectionnel
10S
12 RADIO FM
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM
Pour allumer la radio FM, maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant une seconde jusqu’à ce que deux bips à volume moyen
retentissent. Vous entendez alors l’instruction vocale « FM en marche ».
Pour éteindre la radio FM, maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« FM éteinte ». Quand vous éteignez le 10S, celui-ci mémorise la
fréquence de la dernière station. Quand vous le rallumez, la fréquence
de la dernière station se lance.
12.2 Présélection des stations
La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées.
Appuyez une fois sur le bouton du téléphone pour accéder à la station
suivante présélectionnée.
42
12.3 Recherche et enregistrement
La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par
station. Pour utiliser la fonction de recherche, procédez comme suit :
1. Tournez en appuyant sur la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour rechercher vers le haut ou le bas une station.
2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la
fonction de recherche s’arrête.
3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez la molette
appuyée pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Présélection (#) ».
4. Tournez la molette afin de sélectionner le numéro à attribuer à la
présélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 présélections.
(Vous pouvez annuler la présélection en attendant 10 secondes
environ. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la
présélection annulée ». Vous pouvez également tourner la molette
jusqu’à ce que vous entendiez « Annuler ». Appuyez sur la molette
pour confirmer l’annulation. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Enregistrer la présélection annulée ».)
5. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez de nouveau
sur la molette. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer
la présélection (#) ».
10S
6. Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de
présélection, appuyez sur le bouton du téléphone. Vous entendez
alors l’instruction vocale « Effacer la présélection (#) ».
1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant
d’utiliser la radio FM. Connectez le 10S à votre ordinateur et ouvrez le
logiciel Sena Device Manager. Il vous permet d’enregistrer jusqu’à
10 présélections de fréquences radio FM dans le menu des paramètres du
10S. Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide du logiciel Sena
Smartphone App.
2. Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d’établir une
conversation par intercom tout en écoutant la radio FM.
12.4 Balayage et enregistrement
La fonction de balayage permet de rechercher automatiquement des
fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les
fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, procédez
comme suit :
1. Appuyez deux fois sur le bouton du téléphone. Le balayage
commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez.
2. Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant
8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante.
12.5 Présélection temporaire
À l’aide de la fonction de présélection temporaire, vous pouvez
présélectionner temporairement des stations, et ce de manière
automatique, sans modifier les présélections existantes. Appuyez trois
fois sur le bouton du téléphone pour balayer automatiquement les
10 présélections temporaires. Les présélections temporaires sont
effacées une fois le système éteint.
43
Français
Remarque :
3. Pour arrêter la fonction de balayage, appuyez à nouveau deux fois
sur le bouton du téléphone.
4. Pour enregistrer une station lors du balayage des fréquences,
appuyez sur le bouton du téléphone lorsque vous vous trouvez sur
la station. Vous entendez alors l’instruction vocale venant du 10S,
« Enregistrer la présélection (#) ». La station est enregistrée sous
le numéro de présélection suivant.
5. Toutes les stations présélectionnées lors du « balayage » remplacent
les stations préalablement programmées.
10S
12.6 Partage FM
12.7 Sélection de la région
Vous pouvez écouter la radio au cours d’une conversation par intercom.
Pour démarrer le partage FM, maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom. Lors du partage
FM, vous pouvez passer à la prochaine station présélectionnée et l’un ou
l’autre des interlocuteurs de l’intercom peut changer de fréquence. Si
l’une des personnes change de fréquence, l’autre est branchée sur la
même fréquence. Pour mettre fin au partage FM, maintenez le bouton du
téléphone appuyé pendant 1 seconde ou interrompez la conversation
par intercom.
Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de
fréquences FM à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Avec la
configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche
pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires
(paramètres d’usine : monde).
Remarque :
1. Le partage FM s’arrête si le casque audio commence une conférence
intercom multidirectionnelle.
2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est
passé pendant que vous écoutez la radio FM, le partage FM ne fonctionne
pas.
44
Région
Bande de fréquence
Pas
Monde
76,0 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Amériques
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Asie
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Australie
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Europe
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Japon
76,0 ~ 95,0 MHz
± 100 kHz
10S
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéréo Bluetooth
Musique en stéréo Bluetooth
(priorité la moins élevée) Radio FM
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une
fonction de plus haute priorité.
14.1 Configuration des paramètres du casque audio
1. Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez la molette appuyée
pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Configuration ».
2. Tournez la molette pour naviguer entre les menus. Vous entendrez
une instruction vocale pour chacun des éléments de menu comme
indiqué ci-dessous.
3. Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le bouton du
téléphone.
Remarque :
Si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de
priorité change comme suit :
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Musique en stéréo Bluetooth
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéréo Bluetooth
(priorité la moins élevée)
Radio FM
Configuration
Appuyer sur le bouton du
téléphone
Annulation couplages
Exécuter
Couplage de la commande à
distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Sortir du menu configuration
Exécuter
45
Français
L’ordre de priorité de fonctionnement du 10S est le suivant :
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
10S
14.2 Configuration des paramètres du logiciel
14.2.3 Booster audio (par défaut : désactivé)
Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du logiciel
Sena Device Manager ou Sena Smartphone App.
L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume
maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de
réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
14.2.1 Appel Rapide
Vous pouvez assigner des numéros de téléphone à la fonction d’appel
rapide pour passer des appels plus rapidement.
14.2.2 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom)
La fonction Source audio prioritaire vous permet d’affecter la priorité à
l’intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les
messages de notifications) en provenance d’un smartphone. Si l’intercom
est sélectionné comme source audio prioritaire, la musique est
interrompue lors d’une conversation par intercom. Si la musique est
sélectionnée comme source audio prioritaire, les conversations par
intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée.
Remarque :
La fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction
Audio Multitasking est désactivée.
46
14.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant
vocalement.
Quand votre téléphone sonne vous pouvez répondre au téléphone en
disant « Bonjour » bien fort ou en soufflant dans le microphone. La
fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom.
Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton du
téléphone pour répondre à un appel entrant.
10S
14.2.6 Voix HD (par défaut : désactivé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par
intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous
pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement
« Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si
vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom
s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez
silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez
manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton
du téléphone, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous
avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous
l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton du téléphone,
vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement.
Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton du téléphone pour
redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non
intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le
redémarrage du casque audio, vous pouvez recommencer l’intercom par
la voix.
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors
de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des
conversations téléphoniques au son clair et limpide.
Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants
interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par
le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations
téléphoniques avec participants à trois intercoms ne sont pas possibles
si la fonction Voix HD est activée.
Remarque :
1. Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de
votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio.
2. La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Audio
Multitasking est désactivée.
47
Français
14.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé)
10S
14.2.7 Intercom HD (par défaut : activé)
14.2.9 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
La fonction Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une
qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est
temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom
multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de
l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Le paramètre RDS (Radio Data System, système de données radio)
AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) permet au
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier
signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur,
une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.
Remarque :
1. La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un
intercom normal.
2. La fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio
Multitasking est désactivée.
14.2.10 Fréquence FM (par défaut : activé)
Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des
stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous
choisissez une station présélectionnée. Lorsque le Guide des fréquences
FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences
des stations présélectionnées.
14.2.8 Instructions vocales (par défaut : activé)
14.2.11
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le paramétrage de
configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence :
–– Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du
niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM
La fonction d’effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
48
Son de votre propre voix (par défaut : désactivé)
10S
14.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
14.2.13 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé)
La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément le
son de deux caractéristiques. Quand la fonction Audio Multitasking est
activée, les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les
conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la radio
FM, de la musique ou des instructions de l’application GPS depuis un
smartphone à l’arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire
le volume du son au premier plan augmente et réduit également le
volume du son couvert à l’arrière-plan. Le volume du son au premier plan
peut être réglé à l’aide du casque audio. La quantité de son de l’arrièreplan entendue peut être ajustée à l’aide du logiciel Sena Smartphone
App. Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, les fonctions
Intercom HD, Voix HD et Source audio prioritaire sont temporairement
désactivées.
Premier plan*
Modèle
10S
Téléphone
GPS
OA
OA
O
Arrière-plan**
Intercom
Musique ou
Smart Navi
O
OB
OC
O
O
OB
OC
Radio FM
Français
La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond
lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée,
le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation
par intercom.
Tableau de combinaison premier plan et arrière-plan
* Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément
avec le même volume.
** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une
source sonore au premier plan.
A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels
téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide
du casque audio.
B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant
les conversations par intercom.
C. La radio FM est entendue en arrière-plan lorsque les instructions du GPS sont
entendues.
49
10S
Remarque :
1. La fonction Audio Multitasking est activée lors des conversations par
intercom bidirectionnelles avec un casque audio prenant également en
charge cette fonction.
2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée, la source sonore en
arrière-plan reprend son volume indépendant.
3. Audio Multitasking a une utilisation limitée pour les appareils iOS.
4. Pour que Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez allumer et
éteindre le casque audio. Redémarrez le casque audio.
5. Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette
fonction.
14.2.14 Volume en arrière-plan (par défaut : niveau 5)
Le Volume en arrière-plan peut être réglé uniquement lorsque l’option
Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé
tandis que le niveau 0 est le plus faible.
50
15 COMMANDE À DISTANCE
Vous pouvez contrôler le casque audio 10S à distance via Bluetooth à
l’aide de la commande Handlebar Remote (vendue séparément). Ceci
vous permet de garder les mains sur le guidon lorsque vous manipulez
les boutons. Le casque audio 10S et la commande Handlebar Remote
doivent être préalablement couplés.
15.1 Couplage avec la commande Handlebar Remote
1. Allumez le 10S et la commande Handlebar Remote.
2. Maintenez la molette appuyée pendant 10 secondes pour accéder
au menu de configuration. Tournez la molette jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Couplage de la commande à
distance ». Appuyez sur le bouton du téléphone pour passer en
mode Couplage de la commande à distance. La DEL se met à
clignoter rapidement en rouge et plusieurs bips retentissent.
3. Sur la commande Handlebar Remote, maintenez le bouton arrière
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote en
rouge et bleu. Le 10S effectue automatiquement le couplage avec la
commande Handlebar Remote. Une fois connectés, vous entendrez
l’instruction vocale, « Commande à distance connectée ».
10S
15.2 Utilisation de la commande Handlebar Remote
Le fonctionnement des boutons de la commande Handlebar Remote est
décrit dans le tableau ci-dessous.
Type
DEL
-
Configuration
Appuyer sur le bouton avant pendant
10 secondes
-
Couplage téléphone
Appuyer sur le joystick pendant
5 secondes
Bleu et rouge
alterné
Appuyer sur le bouton avant pendant
5 secondes
Bleu
clignotant
Couplage d’un second
téléphone mobile
Couplage
Bluetooth
Handlebar Remote
Déplacer le joystick vers le haut ou le bas
Couplage média
Couplage sélectif
téléphone
Couplage GPS
Fonction
Répondre à un appel
téléphonique / raccrocher
Téléphone
mobile
Handlebar Remote
Appuyer sur le bouton arrière
DEL
-
Composition vocale
Appuyer sur le bouton arrière
-
Appel rapide
Appuyer deux fois sur le bouton arrière
-
Refuser l’appel entrant
Appuyer sur le bouton avant pendant
2 secondes
-
Couplage intercom
Appuyer sur le bouton avant pendant
5 secondes
Rouge
clignotant
Appuyer sur le bouton avant de l’un des deux casques audio
Démarrer / Arrêter une
conversation par
intercom
Appuyer sur le bouton avant
-
Appuyer sur le bouton avant pendant 2 secondes
Mettre fin à toutes les
conversations par
intercom
Appuyer sur le bouton avant pendant
3 secondes
-
Appuyer sur le joystick pendant
5 secondes
Démarrer Group intercom
Appuyer sur le bouton avant pendant
3 secondes
Arrêter Group intercom
Appuyer sur le bouton avant pendant
3 secondes
-
Lire / Mettre en pause de
la musique Bluetooth
Appuyer sur le joystick pendant 1 seconde
-
Piste suivante /
précédente
Déplacer le joystick vers la gauche ou la
droite pendant 1 seconde
-
Appuyer sur le bouton arrière dans un délai de 2 secondes
Appuyer sur le joystick pendant
5 secondes
Rouge
clignotant
Intercom
Bleu
clignotant
Appuyer sur le bouton arrière dans un délai de 2 secondes
Appuyer sur le bouton avant pendant
5 secondes
-
Appuyer sur le bouton arrière dans un délai de 2 secondes
Français
Fonction
de base
Fonction
Réglage du volume
Type
Vert
clignotant
Musique
51
10S
Type
Radio FM
Fonction
Handlebar Remote
DEL
Allumer ou éteindre la
radio FM
Appuyer sur le bouton arrière pendant
1 seconde
-
Présélectionner une
station
Appuyer sur le bouton arrière
-
Rechercher des stations
Déplacer le joystick vers la gauche ou la
droite pendant 1 seconde
-
Balayer la bande FM
Appuyer deux fois sur le bouton arrière
-
Interrompre le balayage
Appuyer deux fois sur le bouton arrière
-
Enregistrer la
présélection lors du
balayage
Appuyer sur le bouton arrière
-
Tableau de fonctionnement des boutons de la commande Handlebar Remote
52
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Le micrologiciel du 10S peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le
micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager (voir section 4.7.1,
« Sena Device Manager »). Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à
l’adresse www.sena.com/fr pour vérifier la disponibilité des
téléchargements de logiciels.
10S
17 DÉPANNAGE
Si vous essayez d’entamer une conversation par intercom avec un
interlocuteur hors de portée ou participant déjà à une conversation par
intercom avec un autre pilote de moto ou à un appel téléphonique avec
un autre correspondant, deux bips à faible volume retentissent pour vous
signaler que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devez réessayer
plus tard.
Si le 10S ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour
quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le
bouton de remise à zéro en trou d’épingle. Insérez la pointe d’un trombone
dans l’orifice de réinitialisation et appuyez sur le bouton pendant une
seconde en exerçant une légère pression. Le 10S s’éteint. Redémarrez le
système et réessayez. Cela ne rétablit pas les paramètres d’usine du
casque audio.
17.2 Reconnexion de l’intercom
Si votre interlocuteur s’éloigne de trop lors d’une conversation par
intercom, vous risquez d’entendre un bruit statique et l’intercom peut se
déconnecter. Dans ce cas, le 10S essayera automatiquement de
reconnecter l’intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des
bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si
vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur la molette pour
annuler la reconnexion automatique.
53
Français
17.1 Échec de l’intercom
17.3 Réinitialisation par défaut
10S
17.4 Réinitialisation
1. Pour rétablir les paramètres d’usine du casque audio 10S, maintenez
le bouton du téléphone appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce
que la DEL devienne rouge et que vous entendiez l’instruction
vocale « Réinitialisation ».
2. Puis, dans les 10 secondes, appuyez sur la molette pour confirmer
la réinitialisation. Les paramètres d’usine sont rétablis et le casque
audio s’éteint automatiquement. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Réinitialisation, au revoir ».
3. Si vous n’appuyez pas sur le bouton du téléphone ou sur la molette
dans les 10 secondes qui suivent, la tentative de réinitialisation est
annulée et le casque revient en mode veille. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Annulée ».
54
2.0.1
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation du micrologiciel v2.0

Manuels associés