- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- Sena
- TUFFTALK M
- Mode d'emploi
Système de communication industriel Bluetooth
®
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
Tufftalk M
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
® , R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, +mesh™, +Mesh Universal™, Econo™, EcoCom™, SR10™, SR10i™, SM10™, X1™, X1 Pro™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent GoPro ® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Woodman Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro ® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro ® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth leurs propriétaires respectifs.
® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
Tufftalk M
TABLE DES MATIÈRES
Tufftalk M
1 CONTENU DU PACKAGE
1.1 Coquilles antibruit à serre-tête
• Casque audio • Câble d’alimentation et de données USB • Microphone
4
• Bonnettes de microphone (2
1.2 Coquilles antibruit à fixer sur un casque de sécurité
• Modules principaux du casque audio (y compris l’adaptateur du casque de sécurité Type A pour Tufftalk M) • Câble d’alimentation et de données USB • Microphone • Bonnettes de microphone (2) • Coussinet en caoutchouc (2) • Adaptateur du casque de sécurité Type B pour Tufftalk M (2)
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO
Tufftalk M
Remarque :
Retrait du microphone
1. Démontez le microphone en le tournant dans le sens horaire.
2.1 Installation du microphone (de type coquilles antibruit à serre-tête ou coquilles antibruit à fixer sur un casque de sécurité)
1.
Alignez les flèches sur le module principal et le microphone, et installez le microphone.
2. Alignez les flèches sur le module principal et le microphone, et retirez le microphone.
2.
Montez le microphone en le tournant dans le sens antihoraire.
5
Tufftalk M
2.2 Installation du casque audio (coquilles antibruit à fixer sur un casque de sécurité)
1.
Fixez les écouteurs du casque audio de chaque côté du casque de sécurité en les faisant coulisser dans les encoches droite et gauche. L’écouteur muni du microphone doit être fixé sur le côté droit du
casque de sécurité.
2.
Passez les câbles sous la coiffe du casque de sécurité.
6
Adaptateur du casque de sécurité Type A pour Tufftalk M
Casque audio Tufftalk M
Remarque : • Si le coussinet en caoutchouc sur la surface interne du support de fixation supérieur commence à s’effriter, remplacez-le avec le coussinet inclut.
• Si les adaptateurs du casque de chantier Type A ne s’insèrent pas dans les encoches gauche et droite du casque de chantier, remplacez-les avec les adaptateurs du casque de chantier Type B. Reportez-vous à la procédure indiquée ci-après : 1. Desserrez les vis, et retirez les adaptateurs du casque de chantier Type A et les caches supérieurs.
Tufftalk M
2.3 Remplacement des coussinets d’oreille
1. 2.
Retirez les coussinets d’oreille avec les doigts.
Insérez les coussinets d’oreille fournis.
1 2
2. Montez les adaptateurs du casque de chantier Type B et les caches supérieurs, et serrez les vis.
7
8
Tufftalk M
3 MISE EN ROUTE
3.1 Fonctionnement des boutons
Bouton (-) Bouton (+) Bouton Mesh Intercom Oreillette droite Oreillette gauche Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Microphone DEL d’état Bouton central Oreillette gauche Oreillette droite Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Microphone
3.2 Logiciels Sena 3.2.1 Sena Utility App
En couplant simplement votre téléphone avec votre casque audio, vous pouvez utiliser
Sena Utility App
pour une installation et une utilisation plus rapides et plus simples.
•
Caractéristiques de l’application –
Musique, Radio FM, Paramètres de l’appareil, Guide de
démarrage rapide et Manuel d’utilisation.
•
Télécharger – –
Android : Google Play Store >
Sena Utility
iOS : App Store >
Sena Utility 3.2.2 Sena Device Manager Sena Device Manager
vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur Apple. Téléchargez
Sena Device Manager
depuis le site
www.sena.com/fr
.
Tufftalk M
3.3 Protection auditive
Coquilles anti-bruit à serre-tête : NRR (ANSI S3.19-1974, US) - 26 dB Coquilles anti-bruit à fixer sur un casque de chantier : NRR (ANSI S3.19 1974, US) - 24 dB
3.4 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre le casque audio sous tension, maintenez le bouton central ou
le
bouton (+)
appuyé pendant
1 seconde
. Pour mettre le casque audio hors tension, appuyez sur le
bouton central
et sur le
bouton (+)
.
3.5 Mise en charge AVERTISSEMENT
Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
9
Tufftalk M
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique convient pour recharger les modules. La DEL de charge s’allume en rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5
heures.
3.6 Vérification du niveau de charge de la batterie
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 à 100 % 3 clignotements = Moyen, 30 à 70 % 2 clignotements = Faible, 0 à 30 %
3.7 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur
le
bouton (+)
ou le
bouton (-)
. Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio même
après redémarrage du casque audio.
ou Adaptateur secteur 10
Remarque : • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition que celui-ci soit aux normes FCC, CE, ou IC.
• Le casque audio est compatible avec les équipements d’entrée 5 V/1 A à chargement USB uniquement.
Tufftalk M
3.8 Désactivation du microphone (par défaut : activer)
Pour désactiver le microphone, appuyez sur le
bouton central
et le
bouton (-)
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Micro désactivé »
.
Pour réactiver le microphone, appuyez sur le
bouton central
et le
bouton (-)
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Micro activé »
.
Remarque : 1. La fonction de désactivation et d’activation du microphone fonctionne uniquement si l’option
Bluetooth Intercom
ou de désactivation du microphone est rétablie.
Mesh Intercom
est activée.
2. Après avoir éteint le casque audio, la valeur par défaut (activer) du réglage
4 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH
Vous pouvez coupler le casque audio avec des téléphones mobiles Bluetooth. L’opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque peut également être pairé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena.
4.1 Couplage du téléphone mobile - Téléphone mobile
1. 2.
Maintenez le
bouton (+)
et le
bouton central
enfoncés pendant
10 secondes
lorsque le
Tufftalk M
est éteint.
Vous entendez alors l’instruction vocale
« Couplage téléphone »
.
3.
Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le
Sena Tufftalk M
dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
11
Tufftalk M
4.2 Couplage intercom 4.2.1 Couplage avec d’autres casques audio pour une conversation par intercom
Le casque audio peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour une conversation par
intercom Bluetooth
.
1.
Appuyez et maintenez appuyé le
bouton central
des
casques audio A et B
pendant
5 secondes
jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des modules commence à clignoter rapidement.
2.
Appuyez sur le
bouton central
de l’un des deux
casques audio A ou B
jusqu’à ce que les DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par intercom s’établisse automatiquement.
3.
Vous pouvez effectuer d’autres couplages entre les
casques A et C
, et entre les
casques A et D
, en suivant la même procédure que celle décrite précédemment.
4. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du
« dernier arrivé, premier servi »
. Si un casque audio est couplé
à plusieurs autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier casque couplé est défini comme le
premier interlocuteur intercom
. Les interlocuteurs précédents deviennent
le
deuxième interlocuteur intercom
et le
troisième interlocuteur intercom
.
VOUS Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C Interlocuteur intercom D 12
5 TÉLÉPHONE MOBILE
5.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile
1.
Lors d’un appel entrant, il vous suffit d’appuyer sur le
bouton central
pour répondre à l’appel.
2.
Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si vous êtes connecté à l’intercom.
3.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur
bouton central
pendant
2 secondes
ou attendez que l’interlocuteur mette fin à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez sur le
bouton central
pendant
2 secondes
– alors que le téléphone sonne.
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique : Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au
casque audio.
–
En veille, appuyez sur le
bouton central
pendant
3 secondes
pour activer la composition vocale de votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition vocale. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone mobile pour plus d’instructions.
Tufftalk M
5.2 Appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
1.
Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, maintenez le
bouton (+)
appuyé pendant
3 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale
« Appel rapide »
.
2.
Appuyez sur le
options de menu.
bouton (+)
ou le
bouton (-)
pour parcourir les
menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des
3.
Appuyez sur le
bouton central
pour sélectionner une des options
suivantes :
(1) Dernier numéro (2) Appel rapide 1 (3) Appel rapide 2 (4) Appel rapide 3 (5) Annuler
4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors
l’instruction vocale
« Dernier numéro »
rapide, appuyez sur le
bouton (+)
ou
(-)
. Ensuite, pour recomposer le numéro du dernier appel, appuyez sur le
bouton central
.
5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans la numérotation et naviguez entre les menus jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Appel rapide (#) »
. Appuyez ensuite sur le
bouton central
.
13
Tufftalk M 6.
Si vous souhaitez quitter tout de suite la fonction Appel rapide, appuyez sur le
bouton (+)
ou
(-)
jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale
« Annuler »
, puis appuyez sur le
bouton central
.
Remarque : • Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
• Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des numéros d’appel rapide.
6 MUSIQUE EN STÉRÉO
6.1 Musique en stéréo Bluetooth
1. 2. 3.
Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez le
Bouton central
appuyé pendant
1 seconde
jusqu’à ce que deux bips
retentissent.
Pour ajuster le volume, appuyez sur le
bouton (+)
ou le
bouton (-)
.
Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le
bouton (+)
ou le
bouton (-)
appuyé pendant
1 seconde
jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
14
Tufftalk M
6.2 Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnelle. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, maintenez le
bouton (-)
appuyé
pendant
3 secondes
lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips retentissent.
Remarque : Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
7 MESH INTERCOM
7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?
Sena propose d’utiliser groupement.
Mesh Intercom Mesh Intercom™
, qui permet une communication
instantanée et sans effort entre deux vélos, sans processus de pré permet aux motards de se connecter et de communiquer instantanément avec des utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de pairer les casques audio entre eux.
La distance opérationnelle entre chaque
Tufftalk M
en
Mesh Intercom
peut atteindre 1,1 km (0,7 mile) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le
Mesh
peut aller jusqu’à 4,4 km (2,8 miles) entre au minimum 6 utilisateurs.
Sur le même canal en
Open Mesh™
ou le même groupe privé en
Group Mesh™
, 6 utilisateurs peuvent parler en même temps pour une conversation optimisée.
15
Tufftalk M
7.1.1 Open Mesh Open Mesh Open Mesh
est une conversation par intercom en groupe ouvert. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal . Avec le casque audio, un utilisateur peut sélectionner le canal à utiliser (1 à 9). Il peut se connecter à un nombre quasi illimité
d’utilisateurs sur chaque canal.
Canal 1 7.1.2 Group Mesh
Un
de
Group Mesh Group Mesh
.
est une conversation par intercom en groupe fermé qui permet aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par intercom groupée sans coupler les casques audio. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé Pour des conversations intercom fermées utilisant
Mesh Intercom
, un
Group Mesh
doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des utilisateurs
créent groupe privé en
Group Mesh
par
Groupe Mesh
, le casque audio
bascule automatiquement de
Open Mesh
à
Group Mesh
. Il peut se
connecter avec 24 utilisateurs dans chaque groupe privé.
Group Mesh Canal 2
16
Canal 9
7.2 Démarrer le Mesh Intercom
Lorsque
Mesh Intercom
est activé, le
Tufftalk M
se connecte
automatiquement aux utilisateurs
Tufftalk M
à proximité et leur permet de parler entre eux en appuyant sur le
bouton Mesh Intercom
.
7.2.1 Activation/Désactivation de la fonction Mesh Intercom
Pour démarrer la fonction
Mesh Intercom
, appuyez sur le
bouton Mesh Intercom
.
Pour interrompre la fonction
Mesh Intercom
, appuyez à nouveau sur le
bouton Mesh Intercom
.
Tufftalk M
7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh
Lorsque
Mesh Intercom
est activé, le casque audio est réglé initialement sur
Open Mesh (par défaut : canal 1)
.
7.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1)
Si la communication
Open Mesh
rencontre des interférences, car
d’autres groupes utilisent aussi le
canal 1 (par défaut)
, changez de canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9.
1.
Pour accéder au
Réglage du canal
, appuyez deux fois sur le
bouton Mesh Intercom
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale
« Réglage du canal »
.
2.
Pour sélectionner un canal, appuyez sur les pour naviguer entre les canaux jusqu’à ce que vous entendiez une
instruction vocale,
« (#) »
. Appuyez ensuite sur le
bouton central
.
(
1 2 8 9 Fermer 1
)
boutons (+)
ou
(-)
Remarque : • Les
Réglage du canal
commencent toujours par le canal 1.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ
10 secondes
dans un canal spécifique, le canal est automatiquement sauvegardé.
• Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le casque audio.
17
Tufftalk M
7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh 7.4.1 Regroupement Mesh Création d’un Group Mesh
1.
Les utilisateurs qui souhaitent créer un
Group Mesh
doivent maintenir le
bouton Mesh Intercom
appuyé pendant
5 secondes
jusqu’à ce que les deux utilisateurs entendent une instruction vocale,
« Groupe Mesh »
.
En mode
Open Mesh
Casque A
5”
Appuyer Casque B
5”
Appuyer Casque C
5”
Appuyer Casque #
2.
Lorsque les casques audio terminent le
Groupe Mesh
, les utilisateurs entendent une instruction vocale,
« Group Mesh »
.
Les casques audio basculent automatiquement de
Open Mesh
à
Group Mesh
.
Remarque : Si le
Groupe Mesh
n’est pas terminé dans les
30 secondes
, les utilisateurs entendent une instruction vocale,
« Échec de regroupement »
.
Rejoindre un Group Mesh existant
L’un des membres du
Group Mesh existant
peut autoriser les nouveaux membres d’un
Open Mesh
à rejoindre le
Group Mesh existant
.
1.
Le membre actuel et les nouveaux membres mettent leurs casques
audio dans le
Groupe Mesh
appuyé pendant . Maintenez le
bouton Mesh Intercom 5 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale,
« Groupe Mesh »
.
18
En mode
Open Mesh
Tufftalk M
7.5 Basculement Open Mesh/Group Mesh
Un utilisateur peut basculer entre le
Open Mesh
et
Group Mesh
sans
reconfigurer le
Mesh
. Cela permet à l’utilisateur de garder les informations de connexion du Réseau Mesh en
Open Mesh
.
L’utilisateur peut passer au Réseau Mesh.
Group Mesh
pour communiquer avec les
interlocuteurs à partir des informations de connexion stockées sur le
Open Mesh Group Mesh
Casque audio C in
Group Mesh existant [Membre actuel]
Casque A Casque B
[Nouveaux membres] 5”
Appuyer
5”
Appuyer
5”
Appuyer
2.
Lorsque les casques audio terminent le
Groupe Mesh
, les nouveaux membres entendent une instruction vocale,
automatiquement de
Open Mesh
à
« Group Mesh » Group Mesh
.
.
Les casques audio des nouveaux membres basculent
Remarque : Si le
Groupe Mesh
n’est pas terminé dans les une instruction vocale,
30 secondes « Échec de regroupement »
.
, les membres actuels entendent un double bip sonore grave et un nouveau membre entend
• Pour basculer entre
Open Mesh
et
Group Mesh
, maintenez le
bouton Mesh Intercom
enfoncé pendant
3 seconds
.
Remarque : Si vous n’avez pas d’informations de connexion au réseau Mesh, vous ne pouvez pas basculer entre
Open Mesh
et
Group Mesh
. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Aucun groupe disponible »
.
19
Tufftalk M
7.6 Réinitialiser le Mesh
Si un casque audio en mode
Open Mesh
ou
Group Mesh
réinitialise le
Mesh
, il repasse automatiquement en
Open Mesh (par défaut : canal 1)
.
• Pour réinitialiser le
Mesh
, maintenez le
bouton Mesh Intercom
enfoncé pendant
8 secondes
et vous entendez l’instruction vocale,
« Réinitialiser le Mesh »
.
Remarque : Quand un utilisateur réinitialise le
Mesh
, les informations du réseau Mesh stockées sont supprimées.
7.7 Partage de musique Mesh Intercom
Si vous commencez à partager de la musique alors que
Mesh Intercom
fonctionne simultanément, le partage de musique au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire par rapport au partage de musique au cours d’un
Mesh Intercom
. Le créateur envoie un message de requête au casque
audio connecté au cours du
Mesh Intercom
et partage la musique avec le premier interlocuteur qui accepte la requête.
[Créateur] 1.
Maintenez le
bouton (-)
enfoncé pendant
3 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Partage de musique activé »
.
L’interlocuteur entend l’instruction vocale,
« Acceptez-vous de partager votre musique ? »
[Interlocuteur] 1.
Pour accepter la demande, appuyez sur le
bouton Mesh Intercom
.
2.
Pour rejeter la demande, maintenez le appuyé pendant
1 seconde
.
bouton Mesh Intercom
20
Tufftalk M
7.8 Mesh Audio Multitasking (Toujours Activé)
La fonction
Mesh Audio Multitasking
vous permet d’avoir une conversation par conversation par
Mesh Intercom
tout en écoutant en même temps de la
musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit chaque fois qu’une
Mesh Intercom Mesh Audio Multitasking
est établie et que vous voulez un retour au volume normal une fois que la conversation est terminée. La fonction peut être configurée via les paramètres
Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
et
Gestion de Volumes De Superposition Audio
.
8 INTERCOM
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle 8.1.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel
Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur le
bouton central
: appuyez une fois pour
entamer une conversation avec le
premier interlocuteur intercom
,
appuyez deux fois pour entamer une conversation avec le
deuxième interlocuteur intercom
et appuyez trois fois pour entamer une
conversation avec le
troisième interlocuteur intercom
.
8.1.2 Interruption d’une conversation par intercom bidirectionnelle
Vous pouvez mettre fin à une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur le
bouton central
: appuyez une fois pour mettre fin à une conversation avec le
premier interlocuteur intercom
,
appuyez deux fois pour mettre fin à une conversation avec le
deuxième interlocuteur intercom
et appuyez trois fois pour mettre fin à une
conversation avec le
troisième interlocuteur intercom
.
21
Tufftalk M
8.2 Intercom multidirectionnel
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.
8.2.1 Démarrage d’une conversation par intercom tridirectionnelle
1.
Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C).
2. 3.
Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux
participants.
Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C) en appuyant deux fois sur le
bouton central
passant un appel intercom.
, ou le second interlocuteur
intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) 1 2 3 VOUS VOUS VOUS
8.2.2 Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut la transformer en conférence par intercom quadridirectionnelle en lançant un appel intercom avec (B) ou (C).
Interlocuteur intercom B VOUS Interlocuteur intercom C Interlocuteur intercom D 22 Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C
8.2.3 Interruption d’une conversation par intercom
1.
multidirectionnelle
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
Maintenez le
intercom.
bouton central
appuyé pendant
1 seconde
jusqu’à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions
2.
Appuyez sur le
bouton central
pour vous déconnecter de votre
premier interlocuteur intercom. Appuyez sur le
bouton central
vous déconnecter de votre second interlocuteur intercom.
pour
Remarque : Au cours d’un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d’un intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d’un intercom bidirectionnel.
Tufftalk M
8.3 Conversation téléphonique tridirectionnelle avec participant en intercom
Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours.
1.
Au cours d’une conversation téléphonique, appuyez sur le
bouton central
pour inviter l’un de vos interlocuteurs intercom.
2.
Pour déconnecter l’intercom pendant un appel en conférence, appuyez sur le
bouton central
.
3.
Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un appel en conférence, maintenez le
bouton central
appuyé pendant
2 secondes
.
8.4 Group Intercom
La fonction
1.
Group Intercom
vous permet de créer instantanément une
conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques
audio les plus récemment couplés.
Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec lesquels vous souhaitez partager un
Group Intercom
.
2.
Appuyez sur le
bouton (+)
et le
bouton (-)
pour démarrer un
Intercom
. La DEL se met à clignoter en vert.
Group
3.
Pour mettre fin au
Group Intercom
, maintenez le
bouton central
appuyé pendant
1 seconde
au cours du
Group Intercom
.
23
Tufftalk M
9 RADIO FM
9.1 Allumer ou éteindre la radio FM
Pour allumer ou éteindre la radio FM, maintenez le
bouton (-)
appuyé
pendant
1 seconde
jusqu’à ce que deux bips à volume moyen
retentissent.
9.2 Présélection des stations
La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées. Maintenez le
bouton central
appuyé pendant
1 seconde
pour passer à
la station suivante présélectionnée.
9.3 Recherche et enregistrement
1. 2.
Appuyez deux fois sur le
bouton (+)
une station vers le haut ou le bas.
ou le
bouton (-)
pour rechercher
Vous pouvez enregistrer la station en cours via
Manager
ou
Sena Utility App
.
Sena Device 9.4 Balayage et enregistrement
1. 2. 3.
Maintenez le
bouton (+)
enfoncé pendant
1 seconde
.
Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve
pendant
8 secondes
avant de passer au suivant.
Vous pouvez enregistrer la station en cours via
Manager
ou
Sena Utility App
.
Sena Device 9.5 Présélection temporaire
La fonction
1.
Présélection temporaire
les stations existantes.
Appuyez
3 fois
sur le
bouton (+)
des stations trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer
pour balayer automatiquement les
10 présélections temporaires.
2.
Les présélections temporaires sont effacées une fois le casque
audio éteint.
24
Tufftalk M
9.6 Sélection de la région
Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de fréquences FM à l’aide du logiciel
Sena Device Manager
. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires.
Région
Monde Amériques Asie Australie Europe Japon
Bande de fréquence
76,0 ~ 108,0 MHz 87,5 ~ 107,9 MHz 87,5 ~ 108,0 MHz 87,5 ~ 107,9 MHz 87,5 ~ 108,0 MHz 76,0 ~ 95,0 MHz
Pas
± 100 kHz ± 200 kHz ± 100 kHz ± 200 kHz ± 100 kHz ± 100 kHz
10 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
L’ordre de priorité de fonctionnement du casque audio est le suivant :
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile Intercom Mesh / Intercom Bluetooth Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM
(priorité la plus basse)
musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité.
25
Tufftalk M
11 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
11.1 Configuration des paramètres du casque audio
1. 2. 3.
Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez le appuyé pendant
l’instruction vocale
« Configuration »
.
bouton central 10 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez Appuyez sur le
options de menu.
bouton (+)
ou le
bouton (-)
pour parcourir les
menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le
bouton central
.
11.1.1 Couplage téléphone
1.
Exécutez le
Couplage du téléphone
dans la
Configuration
.
2.
Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le
Sena Tufftalk M
sur le téléphone mobile.
dans la liste des appareils détectés 3.
Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
Configuration
Couplage téléphone Annulation couplages Réinitialisation Sortir du menu configuration
Appuyer sur le bouton central
Aucun Exécuter Exécuter Exécuter 26
11.2 Configuration des paramètres du logiciel
Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du logiciel
Sena Device Manager
ou
Sena Utility App
.
11.2.1 Appel Rapide
Vous pouvez assigner des numéros de téléphone à la fonction d’appel
rapide pour passer des appels plus rapidement.
11.2.2 Réglage du canal (Par défaut : canal 1)
Si la communication
Open Mesh
rencontre des interférences, car
d’autres groupes utilisent aussi le
canal 1 (par défaut)
, changez de canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9.
11.2.3 Booster audio (par défaut : désactivé)
L’activation de la fonction
Booster audio
permet d’augmenter le volume
maximal total. La désactivation de la fonction
Booster audio
permet de
réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
11.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez
répondre en disant simplement
« Hello »
à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. La fonction appuyer sur le
bouton central VOX téléphone
est désactivée si vous
êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez pour répondre à un appel entrant.
Tufftalk M
11.2.5 Sensibilité du VOX (par défaut : 3)
La sensibilité VOX peut être réglée en fonction de votre environnement de
circulation.
Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible.
11.2.6 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio (par défaut : 3)
La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus faible et le niveau 5 à la sensibilité la plus élevée.
Remarque : Si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du niveau sélectionné, l’audio recouvert ne sera pas abaissé.
27
Tufftalk M
11.2.7 Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé)
La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction
Gestion de volumes de superposition audio
par intercom.
est activée, le niveau du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une conversation
11.2.8 Intercom HD (par défaut : activé)
La fonction
Intercom HD
améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Intercom HD
est
temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de
Remarque : La distance d’un
Intercom HD
est relativement plus courte que celle d’un intercom normal.
11.2.9 Instructions vocales (par défaut : activé)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence.
–
Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM
11.2.10 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement)
Ce paramètres permet au
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.
28
Tufftalk M
11.2.11 Guide des fréquences FM (par défaut : activé)
Lorsque le
Guide des fréquences FM
est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque le
Guide des fréquences FM
est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences
des stations présélectionnées.
11.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
La fonction
Advanced Noise Control
par intercom.
permet d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation
12 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Le casque audio prend en charge les mises à niveau du micrologiciel. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel
Sena Device Manager
. Rendez-vous sur le site Sena à l’adresse
www.sena.com/fr
pour vérifier la disponibilité des téléchargements de logiciels.
29
Tufftalk M
13 DÉPANNAGE
13.1 Réinitialisation par défaut
Si le casque audio ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le
bouton de remise à zéro en trou d’épingle
situé sous le
bouton central
.
13.2 Réinitialisation
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du casque audio, utilisez la
réinitialisation
et le casque s’éteint.
dans le menu de configuration. Les paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement 30