Shure VP82 End-Address Shotgun Condenser Microphone Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Shure VP82 End-Address Shotgun Condenser Microphone Mode d'emploi | Fixfr
WIRED MICROPHONE
VP82
Compact Shotgun Microphone
Microphone canon compact
Kompaktes Richtrohrmikrofon
Micrófono de cañón compacto
Microfono a canna di fucile compatto
Компактный линейный микрофон
コンパクトショットガンマイクロホン
컴팩트 샷건 마이크
紧凑型枪式话筒
www.shure.com
© 2014 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A22327 (Rev. 2)
Description générale
Le VP82 est un microphone canon professionnel prévu pour les applications
de prise de son et de sonorisation. Compact et léger, pourvu d'une large
ouverture et d'une excellente réjection hors axe, le VP82 est le choix bon
marché et fiable pour une utilisation du micro monté sur caméra en production audiovisuelle.
Caractéristiques
• Microphone de production haut de gamme doté de la qualité, de la
robustesse et de la fiabilité de Shure
• Courbe de directivité uniforme hautement directionnelle, optimisée pour la
prise de son distante
• Faible bruit propre et niveau de sortie élevé
• Sa conception légère et compacte permet une utilisation prolongée en
minimisant la fatigue de l'opérateur si commune aux microphones canon
• Préamplificateur à composants discrets, sans transformateur, de classe
A, permettant une réponse transitoire transparente et extrêmement
rapide, sans distorsion de croisement, et des distorsions harmoniques et
d'intermodulation minimales
• Construction en alliage d'aluminium qualité aviation résistant à l'usure et
aux mauvais traitements
• Fonctionne dans des conditions de température et d’humidité variées
Accessoires personnalisés Rycote
Shure propose des solutions personnalisées Rycote® de montage en suspension et de protection contre le vent conçues pour les microphones canon VP
de Shure.
Protection contre le vent
Utiliser la bonnette anti-vent en mousse fournie pour réduire les bruits de
vent. Pour davantage de protection, Shure offre deux accessoires anti-vent
Rycote® haut de gamme :
• Bonnette de protection Softie : Atténue jusqu'à 25 dB les bruits de vent.
• Kit de bonnette de protection à suspension : Atténue jusqu'à 38 dB
les bruits de vent tout en préservant les hautes fréquences essentielles.
Les suspensions silentbloc Lyre fournies assurent une isolation pouvant
atteindre 25 dB.
Suspensions silentbloc
Shure propose quatre montures Softie Lyre Rycote® pour réduire les bruits
de manipulation et les vibrations basse fréquence jusqu'à 15 dB :
• InVision Video : Se fixe directement sur une griffe standard pour caméra.
• Adaptateur de pince pour caméra : Adapté à une pince standard pour
caméra.
• Poignée-pistolet : Monture à main réglable.
Remarque : Toutes les montures Softie Lyre (sauf InVision Video) sont équipées de raccords multipas femelles de 3/8 po et 5/8 po offrant des options de
montage supplémentaires.
Joint pour connecteur XLR
Ce microphone comporte un petit anneau en caoutchouc ondulé dans le connecteur XLR qui permet d'absorber le jeu mécanique entre le microphone
et le câble. Un grand nombre de câbles haut de gamme sont équipés d'un
épaulement en caoutchouc sur le XLR-F dans ce même but. Si l'on branche
ce microphone à un câble avec connecteur XLR-F à épaulement en caoutchouc, enlever l'anneau en caoutchouc ondulé du microphone pour un montage correct.
4
Impédance de charge
Le niveau SPL maximum, le niveau d’écrêtage en sortie et la plage dynamique varient avec l’impédance d’entrée du préamplificateur sur lequel le
microphone est branché. Shure recommande une impédance d’entrée d’au
moins 1000 Ohms. La plupart des préamplificateurs de microphone modernes satisfont cette spécification. Une impédance élevée donne de meilleures performances pour ces spécifications.
Alimentation
Ce microphone exige une alimentation fantôme et donne les meilleurs résultats avec une alimentation de 48 V c.c. (IEC-61938), mais il peut fonctionner
avec une alimentation minimale de 11 V c.c. La plupart des mélangeurs modernes fournissent une alimentation fantôme et nécessitent l'utilisation d'un
câble de microphone symétrique : XLR-XLR ou XLR-Jack.
Caractéristiques
Type de capsule
Condensateur à électret
Courbe de directivité
Supercardioïde/ lobaire
Réponse en fréquence
90 à 20,000 Hz
Impédance de sortie
144 Ω
Sensibilité
tension en circuit ouvert, à 1 kHz,
typique
-36,0 dBV/Pa[1] (15,8 mV)
SPL maximum
1 kHz avec DHT de 1 %[2]
Charge de 2500 Ω :
Charge de 1000 Ω :
Rapport signal/bruit[3]
79 dB
Plage dynamique
à 1 kHz
Charge de 2500 Ω :
Charge de 1000 Ω :
122,5 dB
116,5 dB
Niveau d’écrêtage
à 1 kHz, DHT de 1 %
Charge de 2500 Ω :
Charge de 1000 Ω :
7,0 dBV
0,0 dBV
Bruit propre
équivalent SPL, pondéré en A,
typique
15,0 dB SPL-A
Rejet en mode commun
20 à 20,000 Hz
≥55 dB
Plage de températures de
fonctionnement
-18°C (0°F) à 57°C (135°F)
Plage de températures de
stockage
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Humidité relative de
fonctionnement
0 à 95%
137,5 dB SPL
131,5 dB SPL
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit
une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3.
Boîtier
Grille et poignée en alliage d’aluminium à peinture vinylique
noire satinée avec écran en acier inoxydable
Alimentation
11–52 V c.c.[4] alimentation fantôme (IEC-61938), <2,0 mA
Poids net
76 g (2,7 oz)
1 Pa=94 dB SPL
[2]
La DHT du préamplificateur du microphone appliquée au niveau du signal d’entrée est équivalente
au niveau de sortie de la capsule pour la valeur SPL spécifiée.
[3]
Le rapport signal/bruit est la différence entre le niveau SPL de 94 dB et le niveau SPL équivalent
du bruit propre pondéré A.
[4]
Toutes les caractéristiques techniques ont été mesurées avec une source d’alimentation fantôme
de 48 V c.c. Le microphone fonctionne à des tensions plus basses mais au prix d’une plage dynamique et d’une sensibilité légèrement réduites.
[1]
Furnished Accessories
Accessoires fournis
Mitgeliefertes Zubehör
Accesorios suministrados
Accessori in dotazione
Принадлежности,
входящие в комплект
Zippered Carrying Bag
Foam Windscreen
Tragetasche mit Reißverschluss
Schaumstoff-Windschutz
Bolsa para transporte con cremallera
Paravientos de espuma
Fourre-tout pour le transport à fermeture éclair
提供的附件
Bonnette anti-vent en mousse
Custodia con cerniera, adatta per il trasporto
95A2313
Футляр на застежке-молнии
Antivento in schiuma poliuretanica
Пенопластовый ветрозащитный экран
ジッパー付きキャリングバッグ
フォームウィンドスクリーン
지퍼가 부착된 휴대용 백
폼 윈드스크린
拉链便携包
海绵防尘罩
5/8” to 3/8” Thread Adapter
Microphone Clip
Adaptateur de filetage 5/8” à 3/8”
Pince de microphone
5/8 Zoll zu 3/8 Zoll Gewindeadapter
Mikrofonklemme
Adaptador roscado de 5/8 a 3/8 pulg
Pinza para micrófono
Adattatore con filettatura da 5/8 a 3/8 di pollice
Clip per microfono
31A1856
Резьбовой переходник 5/8 на 3/8 дюйма
Зажим для микрофона
5/8”- 3/8”ネジアダプター
マイククリップ
5/8” 에서 3/8” 스레드 어댑터
마이크 클립
5/8 英寸至 3/8 英寸螺纹转接器
话筒夹
Optional Accessories
付属アクセサリー
기본 제공 액세서리
Accessoires en option
Optionales Zubehör
Accesorios opcionales
Accessori in opzionali
Дополнительные
принадлежности
A89SW
A57F
オプションの付属品
옵션 액세서리
可选配附件
Windshield Kit
Kit de bonnette de protection
Windschutzsatz
Juego de paravientos
Kit antivento
Комплект ветрозащитного подвеса
ウィンドシールドキット
윈드쉴드 키트
防风套件
2
A89SW-KIT
1
3
12
Optional Accessories
Accessoires en option
Optionales Zubehör
Accesorios opcionales
Accessori in opzionali
Дополнительные
принадлежности
オプションの付属品
옵션 액세서리
可选配附件
Softie Windshield
Bonnette de protection Softie
Softie-Windschutz
Paravientos Softie
Antivento Softie
Ветрозащитный экран Softie
ソフティウィンドシールド
Softie Windshield:
柔性防风罩
A89SW-SFT
Softie Lyre Mount with InVision Video (Shoe)
Monture Softie Lyre avec InVision Video (griffe)
Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit InVision Video (Schuh)
Montaje Softie Lyre con InVision Video (zapata)
Supporto a lira Softie con InVision Video (slitta)
Опора Softie Lyre Mount с InVision Video (башмак)
用InVisionビデオ(シュー)使用ソフティリラマウント
A89M-SH
InVision Video (Shoe)를 사용하는 Softie Lyre Mount
的带 InVision Video 热靴 Softie Lyre 固定件
1
2
13
Optional Accessories
Accessoires en option
Optionales Zubehör
Accesorios opcionales
Accessori in opzionali
Дополнительные
принадлежности
オプションの付属品
옵션 액세서리
Softie Lyre Mount with Pistol Grip
Monture Softie Lyre avec poignée-pistolet
Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Pistolengriff
Montaje Softie Lyre con empuñadura tipo pistola
Supporto a lira Softie con impugnatura a pistola
Опора Softie Lyre Mount с пистолетной рукояткой
A89M-PG
ピストルグリップ使用ソフティリラマウント
용 피스톨 그립을 사용하는 Softie Lyre Mount
的手枪式握把的 Softie Lyre 固定件
Softie Lyre Mount with Camera Clamp Adapter
Monture Softie Lyre avec adaptateur de pince pour caméra
Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Kameraklemmadapter
Montaje Softie Lyre con adaptador para pinza de cámara
Supporto a lira Softie con adattatore del morsetto per videocamera
Опора Softie Lyre Mount с адаптером CCA
用カメラクランプアダプタ使用ソフティリラマウント
용 카메라 클램프 어댑터를 사용하는 Softie Lyre Mount
的相机夹具转接器 Softie Lyre 固定件
14
A89M-CC
可选配附件
VP82
20
0,6 m (2 ft.) from sound source
15
10
dB
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
20
100
1k
10k
20k
Hz
2,500 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
250 Hz
500 Hz
1,000 Hz
22 mm
(0.875 in.)
195 mm
(7.68 in.)
15
Certifications
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/
EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996,
for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Note: Information in this guide is subject to change without notice. For additional information about this product, please visit www.shure.com.
Zulassungen
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie
zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den
Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN551032:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
E-Mail: info@shure.de
Hinweis: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch vorbehalten.
Weitere Informationen über dieses Produkt finden Sie im Internet: www.
shure.de.
Homologations
Certificaciones
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.
com/europe/compliance
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM
2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et
EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie
légère (E2).
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
Remarque : Les informations dans ce guide sont sujettes à modification
sans préavis. Pour plus de détails sur ce produit, visiter www.shure.com.
16
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC
2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y
EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero
(E2).
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: info@shure.de
Nota: La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo
aviso. Para información adicional sobre este producto, visite www.shure.com.
Omologazioni
Contrassegnabile con la marcatura CE. Conforme alla Direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l'uso in ambienti domestici
(E1) e industriali leggeri (E2).
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/
europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Nota: le informazioni contenute nella presente guida sono soggette a modifiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, visitate il
sito www.shure.com.
Сертификация
Предоставлено право маркировки CE. Соответствует требованиям
европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует
требованиям гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и
EN55103-2:1996 на оборудование для жилых районов (E1) и районов с
легкими промышленными условиями (E2).
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу:
www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: 49-7262-92 49 0
Факс: 49-7262-92 49 11 4
Эл. почта: info@shure.de
Примечание. Информация, содержащаяся в этом руководстве, может
быть изменена без предварительного уведомления. Для получения
дополнительной информации об этом изделии посетите вебсайт www.
shure.com.
認証
CEマーキングに適格。 欧州EMC指令2004/108/ECに適合。 住宅(E1)および
軽工業(E2)環境に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格
に対応。
CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance
ヨーロッパ認可代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門:EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Eメール: info@shure.de
注: 本ガイドの情報は予告なく変更される場合があります。 本製品の詳細情
報については、www.shure.comをご覧ください。
인증
CE 마크에 적합. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)
및 경공업용 (E2) 환경을 위한 표준 EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에
부합합니다.
CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/
europe/compliance
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
유럽, 중동, 아프리카 본부
부서: EMEA 승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
전화: 49-7262-92 49 0
팩스: 49-7262-92 49 11 4
이메일: info@shure.de
주: 이 안내서의 정보는 별도의 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이 제품에 관한
추가 정보를 보시려면, www.shure.com을 방문하여 주십시오.
认证
允许使用 CE 标志。 符合欧盟 EMC 指导原则 2004/108/EC。 符合
Harmonized 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1)
和轻工业 (E2) 环境。
可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部
部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92 49 0
传真:49-7262-92 49 11 4
电子邮件:info@shure.de
注意: 本指南中的信息可能随时更改,恕不另行通知。 有关本产品的详细信
息,请访问 www.shure.com。
17
Notes
18
Notes
19

Manuels associés