PX727-4K | PX727-4K-S | ViewSonic PX747-4K-S PROJECTOR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
PX727-4K | PX727-4K-S | ViewSonic PX747-4K-S PROJECTOR Mode d'emploi | Fixfr
PX727-4K/PX747-4K
DLP Projector
Guide de l’Utilisateur
N° de modèle : VS17154/VS17290
Conformité
FCC
Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux
règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer
des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut
émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en
essayant ces différentes mesures :
y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
y &RQVXOWHUOHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pUDGLR79
Attention :7RXWFKDQJHPHQWRXPRGL¿FDWLRQTXLQ¶HVWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXvée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit
d’utiliser l’équipement.
Pour le Canada
y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne
ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2014/30/EU et la
'LUHFWLYH%DVVHV7HQVLRQV(8
Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres
de l’UE :
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez
plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipePHQWDI¿FKHVOHV+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTXHODEDWWHULHFRQWLHQWDXQH
conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
i
Informations importantes liées à la sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
13.
Lisez ces instructions.
Gardez ces instructions.
Faites attention à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
Nettoyer avec un tissu doux et sec.
Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les amSOL¿FDWHXUV TXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSpULSKpULTXHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table
VSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXHDYHFO¶XQLWp4XDQGXQFKDULRW
est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et
vous blesser.
Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
)DLWHVDSSHOjGXSHUVRQQHOTXDOL¿pHQFDVGHUpSDUDWLRQVQpFHVVDLUHVWHOTXH
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si
l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
pOHFWURQLTXHV 'LUHFWLYH5R+6/6'((( HWLOHVWGpFODUpUHVSHFWHUOHVYDOHXUV
GHFRQFHQWUDWLRQPD[LPXPGp¿QLHVSDUOH&RPLWpWHFKQLTXHG¶DGDSWDWLRQ 7$& européen, qui sont les suivantes:
Concentration maximum
demandée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0,1%
< 0,1%
0HUFXUH +J
0,1%
< 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Substance
Chrome hexa valent (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Diphényles poly bromés (PBB)
0,1%
< 0,1%
Éthers di phényliques poly bromés (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe IIIGHOD'LUHFWLYH5R+6
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. 0HUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVjFDWKRGHIURLGHHWODPSHVÀXRUHVFHQWHV
jpOHFWURGHVH[WHUQHV &&)/HW(()/ SRXUGHVEXWVVSpFL¿TXHVQHGpSDVVDQW
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. /HSORPEGDQVOHYHUUHGHVWXEHVÀXRUHVFHQWVQHGpSDVVHSDVGXSRLGV
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Droit d’auteur
Copyright © ViewSonic®&RUSRUDWLRQ7RXVGURLWVUpVHUYpV
Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par
Apple Inc.
0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17HWOHORJRVRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVHQUHJLVtrées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays.
ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques commerciales enregistrées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards
Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International
Business Machines Corporation.
Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des erreurs techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommages résultant de l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit.
$¿QGHWRXMRXUVV¶DPpOLRUHU9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQVHJDUGHOHGURLWGHFKDQJHUOHV
VSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVVDQVDYHUWLVVHPHQW/HVLQIRUPDWLRQVGDQVFHGRFXPHQW
peuvent changer sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par
aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
$¿QGHUpSRQGUHDX[VSpFL¿FDWLRQVIXWXUHVGHYRWUHSURGXLWHWSRXUUHFHYRLUGHV
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le
site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour
enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de
votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre
bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au
répertoire “:\CD\Registration”.
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour vos archives
Nom du produit :
PX727-4K/PX747-4K
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle :
VS17154/VS17290
Numéro du document : PX727-4K/PX747-4K_UG_FRN Rev. 1% 0-1-18
Numéro de série :
___________________________________________
Date d’achat :
___________________________________________
(OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous
et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le
respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
7DLZDQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[
iv
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes .......................2
Entretien .........................37
Entretien du projecteur ...................... 37
Informations relatives à la lampe....... 38
Introduction......................5
Dépannage ......................41
Caractéristiques du projecteur.............. 5
Contenu de l’emballage ....................... 5
Commandes et fonctions...................... 6
Caractéristiques .............42
Connexion .......................14
Dimensions ........................................ 42
Configuration de montage au
plafond ............................................... 42
Table de commande IR...................... 43
Tableau de commande RS232 ........... 44
Fréquences de fonctionnement .......... 50
Caractéristiques du projecteur ........... 52
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur ............................................. 15
Connexion d’appareils vidéo ............. 15
Informations de
copyright .........................53
Positionnement du
projecteur........................11
Choix de l’emplacement .................... 11
Dimensions de projection .................. 12
Fonctionnement..............16
Mise en marche du projecteur............ 16
Utilisation des menus ......................... 17
Utilisation de la fonction de mot
de passe .............................................. 18
Changement de signal d’entrée .......... 20
Ajustement de l’image projetée ......... 21
Sélection du format ............................ 21
Optimisation de l’image..................... 23
Masquage de l’image ......................... 26
Touches de contrôle du verrouillage.. 26
Fonctionnement en altitude................ 27
Réglage du son ................................... 27
Arrêt du projecteur ............................. 28
Utilisation des menus ......................... 29
1
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
2
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14.
Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à
plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15.
16.
17.
18.
Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19.
20.
21.
De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
ATTENTION
Rayonnement optique éventuellement dangereux
émis par ce produit. Ne regardez pas la lampe en
fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. Groupe de
risque 2. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas le rayon lumineux, GR2 CEI 62471-5:201
Avertissement
•
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•
Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité,
activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la
prise d’alimentation.
3
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles sur votre projecteur. Les
performances réelles peuvent varier et dépendent des caractéristiques du modèles.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
Gestion couleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image
(seulement pour le signal analogique)
Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect
normal
Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
Menus à l’écran (OSD) multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l’emballage
1.
Projecteur
2.
Câble VGA (pour certains modèles)
5
3.
6.
Cordon d’alimentation
4.
Guide de
5.
Télécommande et piles
démarrage rapide
Lampe de rechange (en option) (Veuillez contacter un technicien de service qualifié pour
changer la lampe)
Commandes et fonctions
Projecteur
Voyant d'avertissement
de surchauffe
Voyant de la lampe
Voyant de l’alimentation
Molette de
mise au point
Système de ventilation
(sortie d’air chaud)
Objectif de projection
Molette de
zoom
•
•
Alimentation
Bascule le projecteur entre les modes veille
et allumé.
•
•
/
(Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
•
•
•
Gauche/ Droite/ Haut/ Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages quand l’affichage des
•
menus à l’écran (OSD) est activé.
Menu/Exit
Active ou désactive l’affichage des menus •
à l’écran (OSD).
6
Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Blank
Masque l’image à l’écran.
Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD) quand l’affichage
des menus à l’écran (OSD) est activé.
(Volume +)
Augmente le niveau du volume.
(Volume -)
Diminue le niveau du volume.
1 2
3
4
5
6
Prise du cordon
d’alimentation secteur
7
8
9
Prise pour verrou de
sûreté Kensington
Pied de réglage
Barre de sécurité pour
cadenas antivol
Trous de montage
au plafond
Pied de réglage
1.
2.
3.
4.
5.
AUDIO IN
Entrée de signal audio.
AUDIO OUT
Sortie de signal audio.
COMPUTER IN
Prise d’entrée de signal RVB (PC).
HDMI 1
Port HDMI (HDCP2.2).
HDMI 2
Port HDMI.
6.
7.
8.
9.
7
MINI USB
Port mini USB (pour service seulement).
RS-232
Port de commande RS-232.
USB 5V/1.5A Out
Port USB de type A pour l’alimentation.
12V OUT
Terminal de sortie 12 V CC.
Télécommande
•
On/ Off
Bascule le projecteur entre les modes
veille et allumé.
•
/
(Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
•
COMP
Sélectionne la source du port
COMPUTER IN pour l’affichage.
•
Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
•
HDMI 1
Sélectionne la source du port HDMI 1
pour l’affichage.
•
•
HDMI 2
Sélectionne la source du port HDMI 2
pour l’affichage.
Gauche/ Droite/ Haut/
Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
•
•
Auto Sync
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
Menu
Active ou désactive l’affichage des
menus à l’écran (OSD).
•
(Informations)
Affiche le menu INFORMATIONS.
•
Exit
Retourne au menu OSD précédent,
quitte et enregistre les paramètres de
menu.
•
Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
8
•
Aspect
Affiche la barre de sélection du format.
•
Pattern
Affiche le motif de test intégré.
•
Blank
Masque l’image à l’écran.
•
HDR
Affiche le menu HDR.
•
(Volume +)
Augmente le niveau du volume.
•
•
•
•
Silence
Active le mode Silence. Quelques
secondes sont nécessaire pour prendre
effet.
•
Eco Mode
Sélectionne le mode Eco.
•
Contrast
Affiche la barre de réglage du contraste.
•
Standard
Sélectionne le mode Standard.
•
(Volume -)
Diminue le niveau du volume.
Movie
Sélectionne le mode Film.
•
(Muet)
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
Color Temp
Affiche le menu de température de
couleur.
•
User1
Sélectionne le mode Util. 1.
•
User2
Sélectionne le mode Util. 2.
Brightness
Affiche la barre de réglage de la
luminosité.
Portée efficace de la télécommande
Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/
des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.
La télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement
optimal. La distance entre la télécommande et les
capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Envir
o
n 30
°
Envir
on 3
0°
Remplacement des piles de la télécommande
1.
2.
Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré.
Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
9
3.
Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
AVERTISSEMENT
•
N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
10
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements d’installation
possibles suivants :
1.
Avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de
l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.
Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
INSTALLATION > Mode projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.
Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
INSTALLATION > Mode projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.
Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu
INSTALLATION > Mode projecteur après avoir
allumé le projecteur.
11
Dimensions de projection
L’ « écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 52 pour la résolution
d’affichage native de ce projecteur.
•
Image 16:9 sur un écran 16:9
(a)
(b)
(e)
(a)
(f)
(d)
(c)
(c)
(d)
(f)
(b)
(e)
•
Image 16:9 sur un écran 4:3
(a)
(b)
(a)
(e)
(f)
(d)
(c)
(c)
(d)
(f)
(b)
(e)
(e) : Écran
(f) : Centre de l’objectif
(a) Taille de
l’écran
Image 16:9 sur un écran 16:9
(b) Distance de projection
min.
max.
(d) Décalage vertical
(c) Hauteur de
l’image
min.
max.
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
60
1524
77
1952
92
2342
29
747
2,9
75
2,9
75
70
1778
90
2277
108
2732
34
872
3,4
87
3,4
87
80
2032
102
2602
123
3123
39
996
3,9
100
3,9
100
90
2286
115
2927
138
3513
44
1121
4,4
112
4,4
112
100
2540
128
3253
154
3903
49
1245
4,9
125
4,9
125
110
2794
141
3578
169
4293
54
1370
5,4
137
5,4
137
120
3048
154
3903
184
4684
59
1494
5,9
149
5,9
149
130
3302
166
4228
200
5074
64
1619
6,4
162
6,4
162
140
3556
179
4554
215
5464
69
1743
6,9
174
6,9
174
150
3810
192
4879
231
5855
74
1868
7,4
187
7,4
187
160
4064
205
5204
246
6245
78
1992
7,8
199
7,8
199
170
4318
218
5529
261
6635
83
2117
8,3
212
8,3
212
180
4572
231
5855
277
7026
88
2241
8,8
224
8,8
224
190
4826
243
6180
292
7416
93
2366
9,3
237
9,3
237
200
5080
256
6505
307
7806
98
2491
9,8
249
9,8
249
12
(a) Taille de
l’écran
Image 16:9 sur un écran 4:3
(b) Distance de projection
min.
max.
(d) Décalage vertical
(c) Hauteur de
l’image
min.
max.
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
mm
60
1524
71
1791
85
2150
27
686
2,7
69
2,7
69
70
1778
82
2090
95
2421
32
800
3,2
80
3,2
80
80
2032
94
2388
109
2767
36
914
3,6
91
3,6
91
90
2286
106
2687
123
3113
41
1029
4,1
103
4,1
103
100
2540
118
2986
136
3459
45
1143
4,5
114
4,5
114
110
2794
129
3284
150
3805
50
1257
5,0
126
5,0
126
120
3048
141
3583
163
4151
54
1372
5,4
137
5,4
137
130
3302
153
3881
177
4497
59
1486
5,9
149
5,9
149
140
3556
165
4180
191
4843
63
1600
6,3
160
6,3
160
150
3810
176
4478
204
5189
68
1715
6,8
171
6,8
171
160
4064
188
4777
218
5535
72
1829
7,2
183
7,2
183
170
4318
200
5075
232
5881
77
1943
7,7
194
7,7
194
180
4572
212
5374
245
6226
81
2057
8,1
206
8,1
206
190
4826
223
5672
259
6571
86
2172
8,6
217
8,6
217
200
5080
235
5971
272
6916
90
2286
9,0
229
9,0
229
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
13
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.
2.
3.
Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
Branchez les câbles correctement.
Pour les connexions illustrées ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 15.
14
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
1.
2.
Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN du
projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’appareils vidéo
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
1.
2.
Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI 1 (prend en charge
DHCP 2.2) ou HDMI 2 du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI
du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace
couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 20 pour des détails.
Connexion du son
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des
haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur. Le signal de la sortie audio
se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur.
15
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.
Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant).
2.
Appuyez
Alimentation pour démarrer le
projecteur. Dès que la lampe s’allume, un « Bip
de mise sous tension » sera entendu. Le Voyant
de l’alimentation reste bleu quand le projecteur
est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l’éteindre.
3.
4.
5.
Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD
en suivant les instructions à l’écran. Après l’exécution de Rétablir tous les param.,
la prochaine fois que vous allumez le projecteur, vous devez d’abord sélectionner
votre langue du menu OSD.
Mettez tous les appareils connectés sous tension.
Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Si le projecteur ne
détecte pas de signal valide, la barre de sélection de la source s’affiche. Si le
projecteur ne détecte toujours pas de signal valide pendant quelques minutes, le
message « Aucun signal » sera affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit trouvé.
Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée
à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 20 pour des détails.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 50 pour des détails.
16
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant
d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Icône de menu
principal
Choisir
IMAGE
Film
Mode Image
Paramètre mode util.
Luminosité
Contraste
Sous-menu
Statut
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Signal
d’entrée actuel
Réinit. mode image actuel
PC
Quitter
Allez à la page
précédente ou quittez.
Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.
Appuyez Menu pour activer le
menu OSD.
3.
SYSTEM SETUP: DE BASE
IMAGE
Mode Image
Langue
Film
Paramètre mode util.
Couleur de fond
Luminosité
Luminosité
Contraste
Écran de veille
Couleur
Alim. auto. désact.
Teinte
Mise sous tension directe
Netteté
Réglages des menus
Avancé
Renommer l'entrée
Réinit. mode image actuel
Recherche de l'entrée auto
PC
2.
Appuyez
pour choisir Langue et
appuyez Enter.
PC
Quitter
Utilisez / pour choisir le menu
SYSTEM SETUP: DE BASE.
4.
5.
SYSTEM SETUP: DE BASE
Langue
Couleur de fond
Luminosité
Écran de veille
Alim. auto. désact.
Mise sous tension directe
Réglages des menus
Renommer l'entrée
Recherche de l'entrée auto
PC
Quitter
17
Quitter
Utilisez / / / pour
sélectionner une langue préférée.
Appuyez Enter pour retourner au
menu principal et appuyez Menu
pour quitter le menu OSD.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation
des menus » à la page 17.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de
passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel
ultérieur.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez
utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Mot de
passe.
Appuyez Enter et la page Mot de passe est affichée.
Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / .
Comme illustré ci-contre, les quatre touches
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En
fonction du mot de passe que vous souhaitez
définir, appuyez les touches fléchées pour
entrer les six chiffres du mot de passe.
Confirmez le nouveau mot de passe en
entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Quitter
Une fois le mot de passe défini, le menu
OSD revient à la page Mot de passe.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous
serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe
à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous
Erreur MP
Veuillez réessayer.
entrez un mot de passe incorrect, le message
d’erreur illustré à droite est affiché pendant
5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE
PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de
passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel d’utilisation et
que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de
passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 19 pour des détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
18
Procédure de rappel de mot de passe
1.
2.
3.
Quand le message « SAISIE MOT DE
PASSE ACTUEL » est affiché, maintenez
enfoncé Enter pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
Contactez le service d’assistance local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir
une preuve d’achat pour garantir que vous
êtes autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle.
Code de rappel :
Quitter
« XXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction
des différents modèles de projecteur.
Modification du mot de passe
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Mot de
passe > Modifier MP.
Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché.
Entrez l’ancien mot de passe.
•
S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est
affiché.
•
S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de
réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de
passe.
Entrez un nouveau mot de passe.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot
de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.
Désactivation de la fonction de mot de passe
1.
2.
3.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Mot de
passe > Verrou alimentation.
Appuyez / pour sélectionner Désact.
Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•
S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Mot de passe où figure le mot
« Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin
d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous
tension.
•
S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
19
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche de l'entrée auto du menu SYSTEM SETUP: DE
BASE est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement
les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité en appuyant une des touches de
sélection de la source sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les signaux d’entrée
disponibles.
1.
2.
Appuyez Source. Une barre de sélection de la source est affichée.
Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez Enter.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont
affichées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 52 pour la résolution
d’affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image,
sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera
adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions
de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 21 pour des
détails.
Changer les paramètres d’entrée HDMI
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur
DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les
mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui
correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie.
Pour ce faire :
1.
2.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Plage
HDMI.
Appuyez / pour sélectionner un espace de couleur approprié en fonction du
paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné.
•
Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée
automatiquement.
•
Plage totale : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
•
Plage limitée : Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de
l’espace de couleur et de la plage HDMI.
20
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage. Il change la hauteur de l’image et l’angle de
projection vertical. Vissez les pieds de réglage pour ajuster l’angle jusqu’à ce que l’image
soit positionnée où vous le souhaitez.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière
de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton
Auto Sync sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité
d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est
sélectionné.
Il est recommandé d’afficher une image lumineuse lors de l’exécution de cette fonction.
Réglage fin de la netteté de l’image
1.
Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2.
Si nécessaire, réglez la netteté de l’image à
l’aide de la molette de mise au point.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour sélectionner le format souhaité (quelle que soit la source du format), suivez l’une des
procédures suivantes.
•
•
Appuyez Aspect à plusieurs reprises.
Allez au menu AFFICHAGE > Rapport H/L et appuyez Enter. Appuyez / pour
sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
21
À propos du format
1.
Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les
images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de
l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2.
4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant
un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les
images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec
un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
3.
16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en
respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles
le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition,
ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
4.
2,35:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en
respectant un format 2,35:1. Cette option est recommandée pour les images
auxquelles le format 2,35:1 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format
lors de l’affichage.
Le tableau ci-dessous démontre les effets des réglages de format sur les projecteurs avec
différentes résolutions natives. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la
page 52 pour la résolution d’affichage native de votre projecteur.
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
Réglage du format
Quand le format natif de votre projecteur est...
4:3
16:9
16:10
Auto
4:3
16:9
Non disponible
2,35:1
22
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le mode d’image ne peut pas être ajusté lorsque le menu est AFFICHAGE > Silence réglé sur
Activ.
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir
le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
•
•
Appuyez sur les boutons de sélection du mode d’image sur la télécommande.
Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner un
mode désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
Mode Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté
aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
Mode Standard : Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en
lumière du jour.
Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés. Après avoir sélectionné Util. 1/
Util. 2, certains sous-menus du menu IMAGE peuvent être ajustés en fonction du
signal d’entrée sélectionné.
Mode Silence : Réduit le bruit acoustique. C’est adapté si vous avez besoin de
regarder des films qui nécessite un environnement ultra-silencieux pour que vous ne
soyez pas dérangé par le bruit du projecteur. Ce mode est automatiquement
sélectionné lorsque le menu AFFICHAGE > Silence est réglé sur Activ., et vous ne
pouvez pas changer le mode d’image. Lorsque ce mode est sélectionné, XPR sera
désactivé (l’image projetée passera automatiquement à une résolution de 1080p),
Mode source lumière passera à Eco et certaines fonctions pourraient ne pas être
disponibles.
Le mode Silence sélectionné reste actif lorsque vous changez le signal d’entrée.
Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1.
2.
3.
Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou
Util. 2.
Allez au menu IMAGE > Paramètre mode util. > Charger paramètres, et
sélectionnez un mode d’image qui correspond le mieux à vos besoins.
Ajustez l’option du menu sous le menu IMAGE. Les ajustements définissent le mode
utilisateur sélectionné.
23
Vous pouvez renommer le mode d’image en accédant au menu IMAGE > Paramètre
mode util. > Renom.mode util. Utilisez / / / pour sélectionner les caractères et
Enter pour confirmer. Les réglages prendront effet immédiatement. Sélectionnez Réinit. si
vous souhaitez réinitialiser les paramètres au réglage d’usine.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez Enter.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
-30
50
+80
0
+40
Ajustement de Contraste
Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez Enter.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
-30
Ajustement de Couleur
Allez au menu IMAGE > Couleur et appuyez
/
.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Allez au menu IMAGE > Teinte et appuyez
/
.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le rouge.
Ajustement de Netteté
Allez au menu IMAGE > Netteté et appuyez
/
.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
Sélection d’un paramètre gamma
Allez au menu IMAGE > Avancé > Sélection gamma sélectionnez un réglage préféré en
appuyant / .
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
Sélection d’une Température des couleurs
Allez au menu IMAGE > Avancé > Température des couleurs et appuyez
24
/
.
Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les réglages
disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
•
•
•
Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une
teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.
Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Réglage d’une température des couleurs préférée
1.
2.
3.
Allez au menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez Enter.
Appuyez / pour sélectionner Froid, Normal ou Chaud et appuyez Enter.
Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les
valeurs en appuyant
/
.
•
Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges,
verts et bleus.
•
Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité
des rouges, verts et bleus.
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.
Allez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur 3D.
2.
Appuyez Enter et la page Gestion couleur 3D est affichée.
3.
Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi
Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.
Appuyez
pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
Jaune
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
ROUGE
VERT
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
Magenta
Cyan
magenta.
5.
Appuyez
pour choisir Gain et ajustez ses
valeurs selon vos préférences en appuyant
BLEU
/ . Le niveau de contraste de la couleur
primaire sélectionnée sera affecté. Chaque
ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
25
6.
Appuyez
pour choisir Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans
l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation
du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
7.
Répétez les étapes 3 à 7 pour les autres ajustements des couleurs. Assurez-vous
d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
Utilisation du menu MoviePro
Allez au menu IMAGE > Avancé > MoviePro et vous pouvez ajuster les éléments
suivants.
• Amélioration couleur : Permet d’affiner la saturation des couleurs avec une plus
grande flexibilité. Il module des algorithmes de couleurs complexes pour rendre
parfaitement les couleurs saturées, les dégradés fins, les teintes intermédiaires et les
pigments subtils.
• Ton peau : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour calibrer la
couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs de l’image. Il empêche la
décoloration des tons de peau par la lumière du faisceau de projection, donnant tous les
tons de la peau dans sa plus belle nuance.
• Super résolution : C’est une technologie de super-résolution qui améliore radicalement
le contenu Full HD en termes de couleurs et de textures. C’est également une
technologie d’amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des images
fidèles à la vie qui bondissent hors de l’écran. Les utilisateurs peuvent ajuster les
niveaux de netteté et d’amélioration des détails pour un affichage optimal.
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le
projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image,
appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Le message
« BLANK » s’affiche en bas au milieu de l’écran.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé Blank, le projecteur consomme une alimentation
minimale.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre
projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr.
touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de
Alimentation.
1.
2.
3.
Allez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Verr. touches panneau.
Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner Activ.
Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.
26
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé
3 secondes.
sur le projecteur pendant
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu SYSTEM SETUP:
AVANCÉ > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande
sont toujours fonctionnelles.
Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage
Si vous appuyez
des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension
du projecteur.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 25°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température
est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
Avis
1.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
INSTALLATION > Mode Haute altitude.
2.
Appuyez Enter et appuyez / pour
sélectionner Activ. Un message de
confirmation est affiché.
3.
Choisissez Oui et appuyez Enter.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude »,
le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus
élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Nous vous recommandons de
sélectionner le mode d'altitude
lorsque vous vous situez à plus
de 1500 m d'altitude.
Souhaitez-vous activer le mode
Haute altitude ?
Oui
Non
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute
altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Réglage du son
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur.
Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du
projecteur. Voir « Connexion » à la page 14 pour plus de détails.
Désactivation du son
1.
2.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ >
Param. audio > Muet.
Appuyez / pour sélectionner Activ.
27
Réglage du niveau sonore
1.
2.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ >
Param. audio > Volume audio.
Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Si disponible, vous pouvez appuyer
son.
/
/
sur la télécommande pour régler le niveau du
Arrêt du projecteur
1.
Appuyez Alimentation ou
Off et un
message de confirmation est affiché.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.
Appuyez une seconde fois
3.
Alimentation ou
Off.
Une fois le processus de refroidissement
terminé, un « Bip de mise hors tension » sera
entendu. Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale si vous ne comptez pas
utiliser le projecteur pendant longtemps.
Pour désactiver le bip, voir « Arrêt du projecteur » à la page 28 pour des détails.
ATTENTION
•
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
•
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur
soit totalement terminée.
28
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Menu
principal
Sous-menu
Mode Image
Paramètre
mode util.
Options
Lumineux/Standard/Film/Util. 1/
Util. 2/(Silence)
Charger
Lumineux/Standard/Film/Util. 1/
paramètres
Util. 2
Renom.mode util.
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Sélection
gamma
IMAGE
1,8/2,0/2,2/2,3/2,4/2,5/2,6/2,8/
Custom 1/Custom 2
Prédéfini
Gain rouge
Gain vert
Température
Gain bleu
des couleurs
Décalage rouge
Décalage vert
Avancé
Décalage bleu
Couleur primaire
Gestion couleur Nuance
3D
Gain
Saturation
Amélioration couleur
MoviePro
Ton peau
Super résolution
Réinit. mode image actuel
Réinit./Annul.
29
Menu principal
AFFICHAGE
Sous-menu
Rapport H/L
Position image
Réglage hors balayage
Phase
Taille H
Silence
Mode projecteur
Motif test
Paramètres
INSTALLATION
source
lumière
SYSTEM
SETUP: DE
BASE
Mode source
lumière
Réinit.
compteur
lumière
Options
Auto/4:3/16:9/2,35:1
0/1/2/3
Désact./Activ.
Avant/Arrière/Plafond arr./
Plafond avant
Désact./Activ.
Normal/Eco/Dynamic
Réinit./Annul.
Durée d'utilisation source
lumière
Normal
Informations
source lumière Eco
Dynamic
Équivalent heure lampe
Déclencheur 12V
Désact./Activ.
Mode Haute altitude
Désact./Activ.
Langue
Sélection multilingue de l’OSD
Couleur de fond
Vert/Noir/Bleu
Écran de veille
ViewSonic/Noir/Bleu
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
Alim. auto. désact.
20 min/25 min/30 min
Mise sous tension directe
Désact./Activ.
Centre/Coin sup. gauche/
Position des
Coin sup. droit/Coin inf. droit/
menus
Coin inf. gauche
Réglages des
Durée aff. des Tj allumé/5 sec/10 sec/15 sec/
menus
menus
20 sec/25 sec/30 sec
Message de
Désact./Activ.
rappel
Renommer l'entrée
Recherche de l'entrée auto
Désact./Activ.
30
Menu principal
Sous-menu
HDR
Param. audio
SYSTEM
SETUP:
AVANCÉ
HDR
EOTF
Volume audio
Muet
Plage HDMI
Modifier MP
Verrou alimentation
Verr. touches panneau
Rétablir tous les param.
• Entrée
• Mode Image
• Résolution
• Système de couleurs
• Durée d'utilisation source lumière
• Version micrologiciel
Mot de passe
Informations
31
Options
Auto/SDR
Low/Mid/High
Activ./Désact.
Auto/Plage totale/
Plage limitée
Désact./Activ.
Désact./Activ.
Réinit./Annul.
Description de chaque menu
Fonction
Mode Image
Paramètre
mode util.
Description
Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 23 pour des
détails.
Menu IMAGE
Luminosité
Voir « Ajustement de Luminosité » à la page 24 pour des détails.
Contraste
Voir « Ajustement de Contraste » à la page 24 pour des détails.
Couleur
Voir « Ajustement de Couleur » à la page 24 pour des détails.
Teinte
Voir « Ajustement de Teinte » à la page 24 pour des détails.
Netteté
Voir « Ajustement de Netteté » à la page 24 pour des détails.
Sélection gamma
Voir « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 24 pour des
détails.
Avancé
Température des couleurs
Voir « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 24 et
« Réglage d’une température des couleurs préférée » à la page 25
pour des détails.
Gestion couleur 3D
Voir « Gestion couleur » à la page 25 pour des détails.
Réinit. mode
image actuel
Rétablit les réglages d’image actuels aux réglages par défaut.
32
Fonction
Description
Rapport H/L
Voir « Sélection du format » à la page 21 pour des détails.
Position image
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer
l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs
indiquées dans la partie inférieure de la page changent à
chaque fois que vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles
atteignent leur maximum ou minimum.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
La plage d’ajustement peut varier selon différentes
fréquences.
Réglage hors
balayage
Ajuste le taux de surbalayage de 0 à 3.
Menu AFFICHAGE
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire
la distorsion de l’image.
Phase
Cette fonction n’est disponible
que lorsqu’un signal d’entrée PC
D-Sub (RVB analogique) est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Taille H
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC (RVB analogique) est sélectionné.
Quand cette fonction est activée :
•
•
Silence
•
•
•
•
Le bruit acoustique sera réduit.
XPR sera désactivé (l’image projetée passera
automatiquement à une résolution de 1080p).
Mode source lumière basculera à Eco.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Mode Image sera fixé à Silence automatiquement. Voir
« Sélection d’un mode d’image » à la page 23 pour des
détails.
Cette fonction sera désactivée la prochaine fois que vous
allumerez le projecteur.
33
Fonction
Description
Mode
projecteur
Voir « Choix de l’emplacement » à la page 11 pour des détails.
Motif test
Menu INSTALLATION
Paramètres
source lumière
Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide
à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que
l’image projetée n’a pas de distorsion.
Mode source lumière
Voir « Configuration du Mode lampe » à la page 38 pour des
détails.
Réinit. compteur lumière
Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la
nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un
technicien de service qualifié.
Informations source lumière
Voir « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page
38 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures
de la lampe.
Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionnent en fonction de vos
besoins pour les scénarios d’installation. Deux sélections sont
disponibles :
Déclencheur
12V
Désact.
Si ceci est sélectionné, le projecteur n’enverra pas de signal
électronique quand il est allumé.
Mode Haute
altitude
Activ.
Le projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il
est allumé, un signal haut vers bas quand il est éteint.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones
de haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page
27 pour des détails.
34
Fonction
Description
Menu SYSTEM SETUP: DE BASE
Langue
Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir
« Utilisation des menus » à la page 17 pour des détails.
Couleur de
fond
Définit la couleur de fond pour le projecteur.
Écran de veille
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Alim. auto.
désact.
Voir « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 39 pour des
détails.
Mise sous
tension directe
Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon
d’alimentation.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu
OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Réglages des
menus
Position des menus
Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Renommer
l'entrée
Message de rappel
Définit si les messages de rappel (p.ex., le message vide, les
informations sur la source, le message d’économie d’énergie,
le message de détection de la source et le message auto sync)
sont activés ou désactivés.
Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité.
Utilisez / / / pour définir les caractères souhaités
pour la source sélectionnée.
Recherche de
l'entrée auto
Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 20 pour des
détails.
35
Fonction
Menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ
HDR
Description
HDR
Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR. Il
peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la
source de HDMI 1 et optimiser les paramètres pour
reproduire le contenu dans de nombreuses conditions
lumineuses. Si la source d’entrée n'est pas définie avec une
plage dynamique, vous pouvez également sélectionner Auto
ou SDR pour la sélectionner manuellement. Ajuster le réglage
n’aura aucun impact si le projecteur reçoit un contenu non
HDR.
EOTF
Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de
luminosité de votre image en fonction de la source d’entrée.
Vous pouvez également sélectionner manuellement un niveau
de luminosité pour afficher une meilleure qualité d’image.
Quand la valeur est supérieure, l’image devient plus brillante.
Quand la valeur est inférieure, l’image devient plus sombre.
Cette fonction n’est pas disponible quand SDR est sélectionné
dans le menu HDR.
Param. audio
Plage HDMI
Mot de passe
Verr. touches
panneau
Voir « Réglage du son » à la page 27 pour des détails.
Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 20
pour des détails.
Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 18
pour des détails.
Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 26 pour
des détails.
Rétablit les paramètres par défaut.
Rétablir tous
les param.
Les réglages suivants sont conservés : Mode Image,
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Avancé,
Rapport H/L, Silence, Mode projecteur, Mode source
lumière, Renommer l'entrée, EOTF, Mot de passe.
Entrée
Indique la source actuelle du signal.
Menu Informations
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système d'entrée.
Durée d'utilisation source lumière
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la source
lumineuse.
Version micrologiciel
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
36
Entretien
Entretien du projecteur
Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et régulièrement.
Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce
du projecteur doit être remplacée.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•
•
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
« Arrêt du projecteur » à la page 28, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•
•
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
•
•
•
•
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques » à la page 42 ou consultez votre revendeur sur la portée.
Rentrez le pied de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
37
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu INSTALLATION > Paramètres source
lumière > Informations source lumière.
2.
Appuyez Enter et la page Informations source lumière est affichée.
3.
Durée d'utilisation source lumière affiche le nombre d’heures d’utilisation de la
lampe. Équivalent heure lampe affiche la durée de vie globale de la lampe. La
méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante : (Équivalent) heures
lampe totales = 3,0 x (heures d’utilisation en mode Normal) + 1,5 x (heures
d’utilisation en mode Eco) + 1,875 x (heures d’utilisation en mode Dynamic) + 1 x
(heures d’utilisation en mode SuperÉco)
Les modes de source lumineuse impliqués peuvent différer. Veuillez consulter l’OSD actuel de
votre projecteur.
4.
Pour quitter le menu, appuyez Exit.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Configuration du Mode lampe
Régler le projecteur en mode Eco/Dynamic réduit le bruit de l’appareil et sa consommation
et prolonge la durée de vie de la lampe.
Mode lampe
Description
Normal
Fournit la luminosité complète de la lampe.
Eco
Réduit la consommation de la lampe de 30% et réduit la luminosité
pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du
ventilateur.
Dynamic
Réduit la consommation de la lampe jusqu’à 70% selon le niveau de
luminosité du contenu.
Pour régler le mode de la lampe, allez au menu INSTALLATION > Paramètres source
lumière > Mode source lumière et appuyez / pour sélectionner.
Les modes de source lumineuse impliqués peuvent différer. Veuillez consulter l’OSD actuel de
votre projecteur.
38
Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la
lampe.
1.
Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: DE BASE > Alim.
auto. désact. et appuyez / .
2.
Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre besoin, sélectionnez Désactiver. Le
projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Quand remplacer la lampe
Veuillez installez une nouvelle lampe ou consultez votre quand Voyant de la lampe
s’allume. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur, voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de
surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le
Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous
tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 39 pour des
détails.
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de
service qualifié pour changer la lampe.
Voyants
Voyant
État et description
Événements - alimentation
Bleu
Désact.
Désact.
Mode veille
Bleu
Clignotant
Désact.
Désact.
Mise en marche
Bleu
Désact.
Désact.
Fonctionnement normal
Rose
Clignotant
Désact.
Désact.
Refroidissement de mise hors tension normale
Rouge
Clignotant
Rouge
Rouge
Clignotant Clignotant
Bleu
Désact.
Rouge
Bleu
Désact.
Rouge
Clignotant
Rouge
Désact.
Rouge
Bleu
Désact.
Désact.
Bleu
Bleu
Bleu
Téléchargement
Échec du démarrage du disque chromatique/
phosphore
Échec de rotation du disque chromatique/phosphore
Échec de réinitialisation de l’interpolateur
Déverminage activé
Déverminage désactivé
39
Événements - lampe
Désact.
Désact.
Désact.
Rouge
Désact.
Rose
Clignotant
Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal
La source lumineuse n’est pas allumée
Événements thermiques
Rouge
Rouge
Désact.
Rouge
Rouge
Clignotant
Désact.
Rouge
Bleu
Désact.
Bleu
Rouge
Désact.
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du
ventilateur est en dehors de la vitesse désirée.)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du
ventilateur est en dehors de la vitesse désirée.)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du
ventilateur est en dehors de la vitesse désirée.)
Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
40
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Origine
Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA
située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de
refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Pas d’image
Origine
Solution
La source vidéo n’est pas sous tension ou
est mal connectée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le
câble de signal est bien connecté.
Le projecteur n’est pas connecté
Vérifiez la connexion.
correctement à l’appareil de signal d’entrée.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la
touche Source du projecteur ou de la
télécommande.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Image brouillée
Origine
Solution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine
Solution
La pile est usée.
Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Retirez l’obstacle.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du
projecteur.
41
Caractéristiques
Dimensions
332 mm (L) x 121 mm (H) x 261 mm (P) (extrusions exclues)
332
261
121
66,34
86,93
Unité : mm
Configuration de montage au plafond
199.55
Vis de montage au plafond :
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
63.62
60.87
198.1
Unité : mm
42
Table de commande IR
Touche
Format
Octet1
Octet2
Octet3
Octet4
On
NEC-F2
83
F4
4F
B0
Off
NEC-F2
83
F4
4E
B1
COMP
NEC-F2
83
F4
41
BE
HDMI 1
NEC-F2
83
F4
58
A7
HDMI 2
NEC-F2
83
F4
59
A6
Auto Sync
NEC-F2
83
F4
8
F7
Source
NEC-F2
83
F4
40
BF
Haut/
NEC-F2
83
F4
0B
F4
Gauche
NEC-F2
83
F4
0E
F1
Enter
NEC-F2
83
F4
15
EA
NEC-F2
83
F4
0F
F0
NEC-F2
83
F4
0C
F3
CF
Droite
Bas/
Menu
NEC-F2
83
F4
30
NEC-F2
83
F4
97
68
Exit
NEC-F2
83
F4
28
D7
(Informations)
Aspect
NEC-F2
83
F4
13
EC
Pattern
NEC-F2
83
F4
55
AA
Blank
NEC-F2
83
F4
7
F8
HDR
NEC-F2
83
F4
A0
5F
(Muet)
NEC-F2
83
F4
14
EB
(Volume -)
NEC-F2
83
F4
83
7C
7D
NEC-F2
83
F4
82
Brightness
NEC-F2
83
F4
60
9F
Contrast
NEC-F2
83
F4
61
9E
Color Temp
NEC-F2
83
F4
66
99
Silence
NEC-F2
83
F4
A1
5E
Standard
NEC-F2
83
F4
62
9D
User1
NEC-F2
83
F4
84
7B
Eco Mode
NEC-F2
83
F4
2B
D4
(Volume +)
Movie
NEC-F2
83
F4
64
9B
User2
NEC-F2
83
F4
85
7A
43
Code d’adresse
Code 1
83F4
Code 2
93F4
Code 3
A3F4
Code 4
B3F4
Code 5
C3F4
Code 6
D3F4
Code 7
E3F4
Code 8
F3F4
Tableau de commande RS232
<Affectation de broches pour ces deux extrémités>
Broche
Description
Broche
1
NC
2
Description
RX
3
TX
4
NC
5
GND
6
NC
7
RTSZ
8
CTSZ
9
NC
<Interface>
Protocole RS-232
Débit en bauds
9600 bps (par défaut)
Longueur de données
8 bit
Vérification de la parité
Aucun
Bit d’arrêt
1 bit
Contrôle de flux
Aucun
44
<Tableau de commande RS232>
Fonction
Alimentation
Sélection de la
source
Type
Fonctionnement
ASCII
Écriture
Sous tension
<CR>*pow=on#<CR>
Écriture
Hors tension
<CR>*pow=off#<CR>
Lecture
État d’alimentation
<CR>*pow=?#<CR>
Écriture
COMPUTER
<CR>*sour=RGB#<CR>
Écriture
HDMI
<CR>*sour=hdmi#<CR>
Écriture
HDMI 2
<CR>*sour=hdmi2#<CR>
Lecture
Source actuelle
<CR>*sour=?#<CR>
Écriture
Lumineux
<CR>*appmod=bright#<CR>
Écriture
Standard
<CR>*appmod=std#<CR>
Écriture
Film
<CR>*appmod=dci#<CR>
Écriture
Util. 1
<CR>*appmod=user1#<CR>
Écriture
Util. 2
<CR>*appmod=user2#<CR>
Lecture
Mode Image
<CR>*appmod=?#<CR>
Écriture
Contraste +
<CR>*con=+#<CR>
Écriture
Contraste -
<CR>*con=-#<CR>
Lecture
Valeur du contraste
<CR>*con=?#<CR>
Écriture
Luminosité +
<CR>*bri=+#<CR>
Écriture
Luminosité -
<CR>*bri=-#<CR>
Lecture
Valeur de la luminosité
<CR>*bri=?#<CR>
Écriture
Couleur +
<CR>*color=+#<CR>
Écriture
Couleur -
<CR>*color=-#<CR>
Lecture
Valeur de la couleur
<CR>*color=?#<CR>
Écriture
Teinte +
<CR>*tint=+#<CR>
Écriture
Teinte -
<CR>*tint=-#<CR>
Lecture
Valeur de la teinte
<CR>*tint=?#<CR>
Écriture
Netteté +
<CR>*sharp=+#<CR>
Écriture
Netteté -
<CR>*sharp=-#<CR>
Lecture
Valeur de la netteté
<CR>*sharp=?#<CR>
Écriture
Ton peau +
<CR>*skintone=+#<CR>
Écriture
Ton peau -
<CR>*skintone=-#<CR>
Mode Image
Paramètre
image
45
Paramètre
image
Lecture
Valeur du ton peau
<CR>*skintone=?#<CR>
Écriture
Température des couleurs-Chaud
<CR>*ct=warm#<CR>
Écriture
Température des couleurs-Normal
<CR>*ct=normal#<CR>
Écriture
Température des couleurs-Froid
<CR>*ct=cool#<CR>
Lecture
État de la température des couleurs
<CR>*ct=?#<CR>
Écriture
Rapport 4:3
<CR>*asp=4:3#<CR>
Écriture
Rapport 16:9
<CR>*asp=16:9#<CR>
Écriture
Rapport 2,35:1
<CR>*asp=2.35:1#<CR>
Écriture
Rapport auto
<CR>*asp=AUTO#<CR>
Lecture
État du rapport
<CR>*asp=?#<CR>
Écriture
Réglage hors balayage +
<CR>*overscan=+#<CR>
Écriture
Réglage hors balayage -
<CR>*overscan=-#<CR>
Lecture
Valeur du réglage hors balayage
<CR>*overscan=?#<CR>
Écriture
Auto
<CR>*auto#<CR>
Écriture
Gain rouge +
<CR>*RGain=+#<CR>
Écriture
Gain rouge -
<CR>*RGain=-#<CR>
Lecture
Valeur du gain rouge
<CR>*RGain=?#<CR>
Écriture
Gain vert +
<CR>*GGain=+#<CR>
Écriture
Gain vert -
<CR>*GGain=-#<CR>
Lecture
Valeur du gain vert
<CR>*GGain=?#<CR>
Écriture
Gain bleu +
<CR>*BGain=+#<CR>
Écriture
Gain bleu -
<CR>*BGain=-#<CR>
Lecture
Valeur du gain bleu
<CR>*BGain=?#<CR>
Écriture
Décalage rouge +
<CR>*ROffset=+#<CR>
Écriture
Décalage rouge -
<CR>*ROffset=-#<CR>
Lecture
Valeur du décalage rouge
<CR>*ROffset=?#<CR>
Écriture
Décalage vert +
<CR>*GOffset=+#<CR>
Écriture
Décalage vert -
<CR>*GOffset=-#<CR>
Lecture
Valeur du décalage vert
<CR>*GOffset=?#<CR>
Écriture
Décalage bleu +
<CR>*BOffset=+#<CR>
Écriture
Décalage bleu -
<CR>*BOffset=-#<CR>
Lecture
Valeur du décalage bleu
<CR>*BOffset=?#<CR>
46
Paramètre
image
Paramètres de
fonctionnement
Écriture
Sélection gamma - 1,8
<CR>*gamma=1.8#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,0
<CR>*gamma=2.0#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,2
<CR>*gamma=2.2#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,3
<CR>*gamma=2.3#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,4
<CR>*gamma=2.4#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,5
<CR>*gamma=2.5#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,6
<CR>*gamma=2.6#<CR>
Écriture
Sélection gamma - 2,8
<CR>*gamma=2.8#<CR>
Écriture
Sélection gamma - Personnalisée 1
<CR>*gamma=c1#<CR>
Écriture
Sélection gamma - Personnalisée 2
<CR>*gamma=c2#<CR>
Lecture
État de sélection gamma
<CR>*gamma=?#<CR>
Écriture
Écran d’accueil - Noir
<CR>*splash=black#<CR>
Écriture
Écran d’accueil - Bleu
<CR>*splash=blue#<CR>
Écriture
État de l’écran d’accueil
<CR>*splash=?#<CR>
Écriture
Couleur de fond - Vert
<CR>*background=green#<CR>
Écriture
Couleur de fond - Noir
<CR>*background=black#<CR>
Écriture
Couleur de fond - Bleu
<CR>*background=blue#<CR>
Lecture
État de la couleur de fond
<CR>*background=?#<CR>
Écriture
Position du projecteur - Sol avant
<CR>*pp=FT#<CR>
Écriture
Position du projecteur - Sol arrière
<CR>*pp=RE#<CR>
Écriture
Position du projecteur - Plafond arr.
<CR>*pp=RC#<CR>
Écriture
Position du projecteur - Plafond
avant
<CR>*pp=FC#<CR>
Lecture
État de la position du projecteur
<CR>*pp=?#<CR>
Écriture
Recherche auto rapide activée/
Recherche auto de la source
activée
<CR>*QAS=on#<CR>
Écriture
Recherche auto rapide désactivée/
Recherche auto de la source
désactivée
<CR>*QAS=off#<CR>
Lecture
État de recherche auto rapide/État
de recherche auto de la source
<CR>*QAS=?#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus - Tj allumé
<CR>*menutime=on#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus - 5 sec
<CR>*menutime=5s#<CR>
47
Paramètres de
fonctionnement
Contrôle de la
lampe
Écriture
Durée aff. des menus - 10 sec
<CR>*menutime=10s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus - 15 sec
<CR>*menutime=15s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus - 20 sec
<CR>*menutime=20s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus - 25 sec
<CR>*menutime=25s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus - 30 sec
<CR>*menutime=30s#<CR>
Lecture
État de durée aff. des menus
<CR>*menutime=?#<CR>
Écriture
Position des menus - Centre
<CR>*menuposition=center#<CR>
Écriture
Position des menus - Coin sup.
Gauche
<CR>*menuposition=tl#<CR>
Écriture
Position des menus - Coin sup.
Droit
<CR>*menuposition=tr#<CR>
Écriture
Position des menus - Coin inf. Droit
<CR>*menuposition=br#<CR>
Écriture
Position des menus - Coin inf.
gauche
<CR>*menuposition=bl#<CR>
Lecture
État de la position des menus
<CR>*menuposition=?#<CR>
Écriture
Message de rappel - Activé
<CR>*reminder=on#<CR>
Écriture
Message de rappel - Désactivé
<CR>*reminder=off#<CR>
Lecture
État du message de rappel
<CR>*reminder=?#<CR>
Écriture
Mise sous tension directe - activée
<CR>*directpower=on#<CR>
Écriture
Mise sous tension directe désactivée
<CR>*directpower=off#<CR>
Lecture
Mise sous tension directe-État
<CR>*directpower=?#<CR>
Lecture
Heures lampe
<CR>*ltim=?#<CR>
Écriture
Mode normal
<CR>*lampm=lnor#<CR>
Écriture
Mode éco
<CR>*lampm=eco#<CR>
Écriture
Dynamique
<CR>*lampm=dynamic#<CR>
Lecture
État du mode lampe
<CR>*lampm=?#<CR>
Lecture
Nom de modèle
<CR>*modelname=?#<CR>
Écriture
Vide activé
<CR>*blank=on#<CR>
Écriture
Vide désactivé
<CR>*blank=off#<CR>
Lecture
État de vide
<CR>*blank=?#<CR>
Écriture
Menu activé
<CR>*menu=on#<CR>
Écriture
Menu désactivé
<CR>*menu=off#<CR>
Divers
48
Divers
Écriture
Haut
<CR>*up#<CR>
Écriture
Bas
<CR>*down#<CR>
Écriture
Droite
<CR>*right#<CR>
Écriture
Gauche
<CR>*left#<CR>
Écriture
Enter/OK
<CR>*enter#<CR>
Écriture
RETOUR
<CR>*back#<CR>
Écriture
Langue +
<CR>*lang=+#<CR>
Écriture
Langue -
<CR>*lang=-#<CR>
Lecture
État de la langue
<CR>*lang=?#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - désactivé
<CR>*APOFF=DIS#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 5 min
<CR>*APOFF=5#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 10 min
<CR>*APOFF=10#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 15 min
<CR>*APOFF=15#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 20 min
<CR>*APOFF=20#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 25 min
<CR>*APOFF=25#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 30 min
<CR>*APOFF=30#<CR>
Lecture
État de alim. auto. désact.
<CR>*APOFF=?#<CR>
Écriture
Mode Haute altitude activé
<CR>*Highaltitude=on#<CR>
Écriture
Mode Haute altitude désactivé
<CR>*Highaltitude=off#<CR>
Lecture
État Mode Haute altitude
<CR>*Highaltitude=?#<CR>
Écriture
Verrouillage des touches activé
<CR>*keylock=on#<CR>
Écriture
Verrouillage des touches désactivé
<CR>*keylock=off#<CR>
Lecture
État du verrouillage des touches
<CR>*keylock=?#<CR>
49
Fréquences de fonctionnement
RVB analogique
Signal
Résolution (points)
Format
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
VGA
640 x 480
4:3
60/72/75/85
SVGA
800 x 600
4:3
60/72/75/85
1024 x 768
4:3
60/70/75/85
1152 x 864
4:3
75
1280 x 768
15:9
60
1280 x 800
16:10
60/75/85
1360 x 768
16:9
60
1366 x 768
16:9
60
Quad-VGA
1280 x 960
4:3
60/85
SXGA
1280 x 1024
5:4
60
SXGA+
1400 x 1050
4:3
60
WXGA+
1440 x 900
16:10
60
UXGA
1600 x 1200
4:3
60
WSXGA+
1680 x 1050
16:10
60
HD
1280 x 720
16:9
60
Full HD
1920 x 1080
16:9
60
WUXGA
1920 x 1200 RB
16:10
60
MAC 13"
640 x 480
4:3
67
MAC 16"
832 x 624
4:3
75
MAC 19"
1024 x 768
4:3
75
MAC 21"
1152 x 870
4:3
75
XGA
WXGA
50
HDMI
Signal
Résolution (points)
Format
Fréquence de
rafraîchissement (Hz)
VGA
640 x 480
4:3
60
SVGA
800 x 600
4:3
60
XGA
1024 x 768
4:3
60
1280 x 768
15:9
60
1280 x 800
16:10
60
1360 x 768
16:9
60
Quad-VGA
1280 x 960
4:3
60
SXGA
1280 x 1024
5:4
60
SXGA+
1400 x 1050
4:3
60
WXGA+
1440 x 900
16:10
60
WSXGA+
1680 x 1050
16:10
60
4k2k
3840 x 2160
16:9
24
4k2k
3840 x 2160
16:9
25
4k2k
3840 x 2160
16:9
30
4k2k (HDMI 1
seulement)
3840 x 2160
16:9
50
4k2k (HDMI 1
seulement)
3840 x 2160
16:9
60
HDTV (1080p)
1920 x 1080
16:9
50 / 60
HDTV (1080i)
1920 x 1080
16:9
50 / 60
HDTV (720p)
1280 x 720
16:9
50 / 60
SDTV (480p)
720 x 480
4:3 / 16:9
60
SDTV (576p)
720 x 576
4:3 / 16:9
50
SDTV (480i)
720 x 480
4:3 / 16:9
60
SDTV (576i)
720 x 576
4:3 / 16:9
50
WXGA
51
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région.
Caractéristique du produit
Résolution
Rapport de projection
Système d’affichage
Type de lampe
4K UHD 3840 x 2160
1,47~1,76 (95"±3% à 3,09m, 4K)
DMD 1 puce
240 W (RLC-117)
Connecteur d’entrée
Entrée RVB
Entrée composantes
S-Vidéo
Entrée composite
Entrée audio
RCA D&G
Mini USB
HDMI
HDMI/MHL
1
1
1 (mise à niveau du micrologiciel)
HDMI 2.0 x 1/HDMI 1.4 x 1
-
Connecteur de sortie
Sortie RVB
USB-A (5V/1,5A)
Mini USB (5V/1,5A)
Sortie audio
Haut-parleur
1
1
10 W
Terminal de contrôle
Contrôle série RS-232
Réseau
Récepteur IR
Déclencheur 12V
1 x 9 broches
2 (avant/haut)
1
Caractéristiques mécaniques
Poids net
4,01 kg (8,84 lb)
Caractéristiques électriques
Source d’alimentation
Consommation
100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz
STD : 375 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Altitude de fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
0 à 1499 m à 5°C–35°C
1500 à 3000 m à 5°C à 25°C
Humidité relative en
fonctionnement
10%–90% (sans condensation)
52
Informations de copyright
Copyright
Copyright © 2018. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans
l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Clause de non-responsabilité
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
53
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau cidessous ou contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
T= Téléphone
F= Fax
Pays / Région
Site Internet
France et autres
pays francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/
fr/
support/call-desk/
service_fr@
viewsoniceurope.com
Canada
www.viewsonic.com
service.ca@viewsonic.
com
Suisse
www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/
de/
support/call-desk/
service_ch@
viewsoniceurope.com
Belgique (Français)
www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/
fr/
support/call-desk/
service_be@
viewsoniceurope.com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/
fr/
support/call-desk/
service_lu@
viewsoniceurope.com
T= 1-866-463-4775
54
Courrier électronique
Garantie Limitée
ViewSonic® Projecteur
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de
la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de
garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit
avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure
des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de un (1) ans
La durée de garantie standard de ViewSonic est d’un (1) an pour tous les modèles de
SURGXLWVGDQVWRXVOHVSD\VVDXIVLXQHGXUpHGHJDUDQWLHSOXVORQJXHHVWVSpFL¿pHHWSURSRVpHSDU9LHZ6RQLF9HXLOOH]FRQVXOWHUOHVLWH:HEGH9LHZ6RQLFSRXUYRWUHSD\VD¿QGH
YpUL¿HUOHVYDULDQWHVGHPRGqOHVHWOHVFRQGLWLRQVORFDOHVHWGHGpWHUPLQHUVLOHPRGqOHGH
produit dans votre pays est éligible à une durée de garantie plus longue.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de
quatorze (14) heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an
de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la
main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter
de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces
à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix
(90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
$XWUHVUpJLRQVRXSD\V9HXLOOH]YpUL¿HUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORFDORXGX
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
*DUDQWLHGHODODPSHVRXPLVHjGHVFRQGLWLRQVjYpUL¿FDWLRQHWjDSSUREDWLRQ6¶DSSOLTXH
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. 7RXWSURGXLWVXUOHTXHOOHQXPpURGHVpULHDpWpHIIDFpPRGL¿pRXUHWLUp
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un
incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre
FDODPLWpQDWXUHOOHG¶XQPDXYDLVHQWUHWLHQG¶XQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGH
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. '¶XQXVDJHHQGHKRUVGHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans
des conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. 'HFDXVHVH[WHUQHVDXSURGXLWWHOOHVTXHGHVÀXFWXDWLRQVGXFRXUDQWpOHFWULTXH
ou d’une panne de courant.
h. 'HO¶XVDJHG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH
ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. )UDLVGHVHUYLFHOLpVjODGpVLQVWDOODWLRQjO¶LQVWDOODWLRQHWjODFRQ¿JXUDWLRQ
55
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez
contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la
Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le
numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un
centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de
ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité
ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une
SHUWHGHWHPSVXQHSHUWHGHSUR¿WVXQHSHUWHG¶RSSRUWXQLWpFRPPHUFLDOHXQH
perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre
perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet de la loi locale:
&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVHWYRXVSRXYH]pJDOHPHQW
avoir d’autres droits qui varient selon les autorités locale. Certaines gouvernances
locales n’autorisent pas les limitations des garanties implicites et / ou n’autorisent
pas l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations et exclusions
susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous le cas échéant.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur
ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao
et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour
Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant
la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
56

Manuels associés