RFI-219-F4G-T7G-F8 | RFI-219-T3G | RFI-207-F4G-T3G | RFI-215-F4G-T3G | RFI-211-T3G-EX | RFI-211-T3G | Westermo RFI-219-F4G-T7G Industrial Routing Switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
RFI-219-F4G-T7G-F8 | RFI-219-T3G | RFI-207-F4G-T3G | RFI-215-F4G-T3G | RFI-211-T3G-EX | RFI-211-T3G | Westermo RFI-219-F4G-T7G Industrial Routing Switch  Mode d'emploi | Fixfr
www.westermo.fr
RedFox Industrial Series
Switch routeur industriel
WeOS
2
6641-22310
Informations générales
Informations juridiques
La teneur du présent document ne possède aucune valeur contractuelle. Sauf dispositions
contraires de la législation en vigueur, la précision et la fiabilité du présent document ne
font l'objet d'aucune garantie implicite concernant sa qualité marchande ou son utilisation
dans un contexte particulier. Westermo se réserve le droit de modifier le présent document et de le retirer de la circulation à tout moment et sans préavis.
Westermo décline toute responsabilité en cas de perte de données, manque à gagner et
dommages particuliers ou indirects, quelle qu'en soit la cause.
Pour plus d’informations sur Westermo, visitez le site Internet : www.westermo.fr
Outils logiciels
Les outils logiciels associés sont disponibles dans le dossier outils logiciels dans la section
support sur le site Web de Westermo.
Licence et droits d'auteur pour les logiciels open source fournis
Ce produit inclut des logiciels développés par des tiers, notamment des logiciels libres et
à code source ouvert (FLOSS). Les droits d'auteur et les conditions de licence spécifiques
associés aux logiciels sont inclus respectivement dans chaque progiciel. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur la page Web du produit.
Le code source applicable peut être fourni sur demande. Une somme modique pourra
vous être facturée pour couvrir les frais d'expédition et le prix du support. Merci
d'adresser toute demande de code source directement à votre canal habituel de vente ou
de service technique.
Manuel « WeOS Management Guide »
Ce produit utilise le système d'exploitation WeOS (Westermo Operation System). Vous
pouvez consulter les instructions relatives au démarrage rapide, à la restauration de la
configuration d'usine et à l'utilisation du port USB dans le manuel « WeOS Management
Guide » (en anglais) sur www.westermo.com.
6641-24310
3
Sécurité
!
Avant installation :
Lire attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec l'appareil.
S’assurer que l’application soit adaptée aux spécifications techniques de l’appareil.
L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié. Le matériel doit être
intégré à une armoire ou à un boîtier accessible uniquement au personnel
d'entretien. Relier le câblage d'alimentation électrique à un fusible adapté et
prévoir une déconnexion manuelle de l'alimentation. Veiller au respect de la
réglementation en vigueur. Cet appareil est refroidi par convection. Respecter les
consignes visant à assurer un flux d'air suffisant autour de l'appareil (voir chapitre
« Refroidissement »). Avant de mettre l'appareil sous tension, un conducteur relié
à la terre doit être connecté au point de mise à la terre et présenter une section
d'au moins 1,5 mm².
!
Avant tout montage, toute utilisation ou toute dépose de l'appareil :
déconnecter son alimentation électrique afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Mise en garde Ne pas ouvrir l'appareil sous tension. Des tensions dangereuses
peuvent être présentes dans l'appareil après connexion d'une alimentation
électrique.
!
Laser classe 1
Bien que cette unité soit conforme aux exigences des produits laser de classe
1, ne pas regarder en direction du port pour fibre optique ou de la fibre
éventuellement connectée.
Entretien
Pour un bon fonctionnement de l'appareil et le respect des conditions de garantie,
se conformer aux consignes ci-dessous. Cet appareil ne doit pas fonctionner capots
ouverts. Ne pas chercher à le démonter. Les éléments internes ne se prêtent à
aucune intervention de l'utilisateur. Veiller à ne pas laisser tomber l'appareil, à ne pas le
secouer, à ne pas lui faire subir de chocs, et à le manipuler avec précaution sous peine
d'endommager ses circuits internes. Ne pas le nettoyer à l'aide de produits chimiques,
solvants ou détergents puissants. Ne pas peindre l'appareil. La peinture pourrait obstruer
ses orifices et provoquer des pannes. Ne pas exposer l'appareil aux liquides (pluie,
boissons, etc.). L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Son environnement doit présenter la
plage d'hygrométrie prescrite. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des lieux sales ou
poussiéreux sous peine d'endommager ses connecteurs et d'autres pièces mécaniques.
En cas de mauvais fonctionnement, s'adresser au vendeur, au distributeur Westermo le
plus proche, ou à l'assistance technique Westermo. À la livraison, les connecteurs fibre
disposent d’embouts visant à prévenir toute intrusion de corps étrangers dans le port.
Ne pas retirer ces embouts avant de connecter la fibre optique (p.ex. en cas de stockage,
maintenance, transport).
Mise en garde :
Lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement où la température ambiante
est supérieure à 60 °C, la température de sa surface externe peut dépasser la limite
autorisée par la norme UL/IEC/EN 60950-1. Pour réduire les risques d'incendie, utilisez
des câbles pour ligne de communication 26 AWG ou supérieurs.
4
6641-24310
N.B. Manipulation de la fibre optique
Les équipements à fibre optique requièrent un traitement spécial. Ils sont extrêmement
sensibles à la poussière et à la saleté.
Lorsque la fibre est déconnectée de l'appareil, l’embout de protection de l’émetteur/
récepteur doit être branché. L’embout de protection doit rester en place durant le
transport. Le câble en fibre optique doit faire l’objet des mêmes précautions.
Si ces recommandations ne sont pas respectées, la garantie risque d'en être affectée.
Nettoyage des connecteurs optiques
En cas d’intrusion de corps étrangers, les connecteurs optiques doivent être nettoyés
uniquement à l'aide de produits et d'équipements de nettoyage recommandés.
Produits de nettoyage recommandés :
• Méthylène, éthanol, propanol ou isobutanol
• Hexane
• Naphta
Maintenance
Aucun entretien n’est nécessaire si l’appareil est utilisé conformément aux instructions.
Élimination des produits
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un point de
collecte approprié afin que les équipements électriques et
électroniques puissent être recyclés.
En vous assurant que ce produit est mis au rebut
correctement, vous contribuez à réduire le volume de
substances dangereuses et à prévenir leur potentiel impact
négatif sur l'environnement et sur la santé publique.
6641-24310
5
Déclaration de conformité CE simplifiée
Par la présente, Westermo déclare que l'équipement est conforme aux directives de l'UE.
La déclaration de conformité CE complète ainsi que d'autres informations détaillées sont
disponibles sur la page produit correspondante sur www.westermo.com. .
Homologations et conformité aux normes
Réf.
Référence
Type
Homologation/conformité
3641-4000
RFI-219-T3G
CEM
3641-4110
RFI-211-T3G
3641-4200
RFI-215-F4G-T3G
EN 50121-4, Applications ferroviaires – Compatibilité
électromagnétique – Émission et immunité des appareils de
signalisation et de télécommunication
3641-4210
RFI-207-F4G-T3G
3641-4300
RFI-219-F4G-T7G
3641-4305
RFI-119-F4G-T7G
3641-4310
RFI.-211-F4G-T7G
3641-4315
RFI-111-F4G-T7G
3641-4320
RFI-219-F4G-T7G-F8
EN 61000-6-1, Compatibilité électromagnétique - Immunité
en environnements résidentiels
EN 61000-6-2, Compatibilité électromagnétique - Immunité
en environnements industriels
EN 61000-6-3, Compatibilité électromagnétique – Norme
sur l'émission pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l'industrie légère
EN 61000-6-4, Compatibilité électromagnétique Émissions en environnements industriels
Sécurité
UL/CEI/EN 60950-1, Équipement informatique
Marine
Règles de classification DNV GL – Navires et unités
offshore
Avis FCC part
15.105 :
Cet équipement a fait l'objet de tests qui ont démontré sa conformité aux
dispositions relatives aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, en
vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les interférences nocives en environnement
de type commercial. Cet équipement produit, utilise et diffuse des fréquences
hertziennes; en cas d'installation et d'utilisation non conformes au manuel
d’instructions, il est susceptible d'avoir une incidence négative sur les communications
radio. L’utilisation de cet appareil en environnement résidentiel peut engendrer
des interférences nocives. Dans ce cas, l’utilisateur devra prendre à sa charge la
correction de ces interférences.
Environnement
corrosif
Ce produit a été testé avec succès lors d'un essai de corrosion répondant à la
norme IEC 60068-2-60, méthode 3. Cela signifie que le produit est conforme à un
placement dans un environnement de classe G3 selon la norme ISA-S71.04..
Attention ! Si le produit est placé dans un environnement corrosif, il est important
que toutes les prises non utilisées soient protégées par un embout adapté afin de
prévenir toute corrosion sur les broches plaquées des connecteurs.
Remarque :
Règles de classification DNV GL
Type
Gamme RFI
6
Température Humidité Vibration
D
B
B
CEM
B
Boîtier
A/IP40
6641-24310
Schéma de contrôle de la sécurité
Direction / description
Valeurs d'entrée / de
sortie
1
ES / Statut +
Ue = 60 VDC max
2
ES / Statut –
Ie = 80 mA max
3
ES / Entrée numérique +
Ue = 60 VDC max
4
ES / Entrée numérique –
Ie = 2,9 mA max
Broche
1
2
3
4
Broche
Trou taraudé M5
pour connexion
terre
Broche
Direction /
description
1
Sortie /
VBUS
2
Entrée/
Sortie / D–
3
Entrée/
Sortie / D+
4
GND
Valeurs de sortie
Us = 5 VDC max
Ie = 500 mA max
Blindage Terre
Broche
Direction /
description
1
Entrée /
+DC1
2
Entrée /
+DC2
3
Entrée /
COM
4
Entrée /
COM
Valeurs d'entrée
Ue = (16 – 60) VDC
Ie = 2,0 A à 16 VDC
Pe = 31,5 W à 16 VDC
1
Entrée/Sortie /
BI_DA+
2
Entrée/Sortie /
BI_DA–
3
Entrée/Sortie /
BI_DB+
4
Entrée/Sortie /
BI_DC+
5
Entrée/Sortie /
BI_DC–
6
Entrée/Sortie /
BI_DB–
7
Entrée/Sortie /
BI_DD+
8
Entrée/Sortie /
BI_DD–
Valeurs d'entrée/de
sortie
Par port :
U = ± 1 V (4V/us)
I = ± 20 mA
Débit de données :
10/100/1 000 Mbit/s
Blindage Terre
Isolé galvaniquement grâce à des transformateurs
de signaux et isolé capacitivement de la terre grâce
à un condensateur 2 kV 1000 pF.
Consulter le manuel utilisateur pour la protection
éprouvée contre les transitoires.
Broche
Direction /
description
1
Entrée/Vbus
2
Entrée/Sortie
D–
3
Entrée/Sortie
D+
4
Non connecté
5
GND
Indice de protection :
IP 40
Température ambiante :
-40 °C à +70 °C
Espacement à
l'installation :
25 mm minimum au-dessus et en dessous
10 mm minimum à gauche et à droite
6641-24310
Direction /
description
Valeurs d'entrée/de
sortie
U = 5 V VDC max
I = 100 mA max
7
Schéma de contrôle de la sécurité
Broche
1
10/100 Base-TX
5
2
6
3
7
4
8
Direction* / description
1
Entrée/Sortie / TD+
2
Entrée/Sortie / TD–
3
Entrée/Sortie / RD+
4
Non connecté
5
Non connecté
6
Entrée/Sortie / RD–
7
Non connecté
8
Non connecté
Valeurs d'entrée/de
sortie
Par port :
U = ± 1 V (4V/us)
I = ± 20 mA
Débit de données :
10/100 Mbit/s
Blindage Terre
Isolé galvaniquement grâce à des transformateurs de
signaux et isolé capacitivement de la terre grâce à un
condensateur 2 kV 1000 pF.
Consulter le manuel utilisateur pour la protection
éprouvée contre les transitoires.
Broche
1000 Base-T
1000 Base-X
1
5
Direction* / description Valeurs d'entrée/de
sortie
Rx
Entrée / Port de
réception
Tx
Sortie / Port de
transmission
Max 5 dBm
2
6
3
7
4
8
Broche
Direction* / description Valeurs d'entrée/de
sortie
1
Entrée/Sortie / BI_DA+
2
Entrée/Sortie / BI_DA–
3
Entrée/Sortie / BI_DB+
7
Par port :
Entrée/Sortie / BI_DC+ U = ± 1 V (4V/us)
Entrée/Sortie / BI_DC– I = ± 20 mA
Entrée/Sortie / BI_DB– Débit de données :
100/1000 Mbit/s
Entrée/Sortie / BI_DD+
8
Entrée/Sortie / BI_DD–
4
5
6
Blindage Terre
* Sens pour cette unité
Isolé galvaniquement grâce à des transformateurs de
signaux et isolé capacitivement de la terre grâce à un
condensateur 2 kV 1000 pF.
Consulter le manuel utilisateur pour la protection
éprouvée contre les transitoires.
8
6641-24310
Conditions environnementales et type de test
Phénomène
ESD
Norme
EN 61000-4-2
Rayonnement MHz
électromagnétique AM
modulée
Transitoires rapides
en salves
IEC 61000-4-3
Surtension
EN 61000-4-5
EN 61000-4-4
Description
Contact boîtier
Atmosphère boîtier
Boîtier
Niveaux d’essai
± 6 kV
± 8 kV
20 V/m 80 % AM (1 kHz), 80 – 2 700 MHz
10 V/m 80 % AM (1 kHz), 2 700 – 6 000 MHz
Ports signaux
Ports alimentation
Ports signaux
± 2 kV
± 2 kV
± 2 kV ligne vers terre, ± 1 kV différence de
potentiel
± 2 kV ligne vers terre, ± 1 kV différence de
potentiel
10 V 80 % AM (1 kHz), 0,15 ­80 MHz
10 V 80 % AM (1 kHz), 0,15 ­80 MHz
300 A/m 0 ; 16,7, 50, 60 Hz
Ports alimentation
Injection de courant
EN 61000-4-6
Champ magnétique à
fréquence industrielle
Champ magnétique
impulsionnels
Puissance rayonnée
EN 61000-4-8
Ports signaux
Ports alimentation
Boîtier
EN 61000-4-9
Boîtier
300 A/m
CISPR 16-2-3
ANSI C63.4
(FCC section 15)
CISPR 16-2-1
Boîtier
Boîtier
Classe B
Classe B; 30 – 6 500 MHz
Classe B
Rayonnement par
conduction
Température
EN 60068-2-1
EN 60068-2-2
Humidité
EN 60068-2-30
Altitude
Longévité
Vibration
IEC 60068-2-6
Ports alimentation DC
Ports télécommunications
Ports signaux vers
toutes autres
Port alimentation vers
tous les autres ports
isolés
Fonctionnement
Stockage et transport
Température de surface
maximum
Fonctionnement
Stockage et transport
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement
Choc
IEC 60068-2-27
Fonctionnement
Boîtier
UL 94
Aluminium / zinc
Rigidité diélectrique
6641-24310
EN 60950
1,5 kV RMS 50 Hz 1 min
1,5 kV RMS 50 Hz 1 min
–40 à +70 ºC (tous modèles)
–40 à +85 ºC (tous modèles)
135 °C (classe de température T4)
Humidité relative 5 à 95 %
Humidité relative 5 à 95 %
2.000 m / 70 kPa
10 ans
7,5 mm, 5 – 8 Hz
2 g, 8 – 500 Hz
(Montage mural ou sur rail DIN avec TH 35-15
selon EN 60175)
15 g, 11 ms
(Montage mural ou sur rail DIN avec TH 35-15
selon EN 60175)
Inflammabilité classe V-0 (tous modèles)
9
Description
La gamme RedFox Industrial présente une série de switchs Ethernet industriels haute
performance aux fonctions de routage avancées, qui permettent de créer des réseaux
performants, fiables et compétitifs. La gamme de produits offre de multiples combinaisons
d'interface Ethernet. Vous pouvez ainsi choisir un switch routeur correspondant
exactement à votre besoin, à un prix imbattable.
Les fonctions avancées de routage et les paramètres pare-feu permettent au RedFox
d’isoler les réseaux et de garantir la protection des réseaux industriels sensibles. Le
RedFox offre également un accès à distance sécurisé à ces réseaux via des connexions
non sécurisées en agissant comme point d’arrivée VPN.
Modèles RedFox Industrial
Numéro
d'article
Westermo
Référence
3641-4100
RFI-219-T3G
3641-4110
RFI-211-T3G
3641-4200
RFI-215-F4G-T3G
3641-4210
RFI-207-F4G-T3G
3641-4300
RFI-219-F4G-T7G
3641-4305
RFI-119-F4G-T7G
3641-4310
RFI-211-F4G-T7G
3641-4315
RFI-111-F4G-T7G
3641-4320
RFI-219-F4G-T7G-F8
10
Description
3 x RJ-45, 10/100/1000 Mbit/s, Ethernet TX
16 x RJ-45, 10/100 Mbit/s, Ethernet TX
3 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
8 x 10/100 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
3 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
8 x RJ-45, 10/100 Mbit/s, Ethernet TX
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s,
Ethernet FX ou TX enfichables pris en charge
3 x RJ-45, 10/100/1000 Mbit/s, Ethernet TX.
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s,
Ethernet FX ou TX enfichables pris en charge
7 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s,
Ethernet FX ou TX enfichables pris en charge
8 x 10/100 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
7 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s,
Ethernet FX ou TX enfichables pris en charge
8 x 10/100 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
7 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s, Ethernet FX
ou TX enfichables pris en charge
7 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s, Ethernet FX
ou TX enfichables pris en charge
7 x 10/100/1 000 Mbit/s, Ethernet TX, RJ-45
4 x transmetteurs SFP 100/1000 Mbit/s,
Ethernet FX ou TX enfichables pris en charge
8 x transmetteurs SFP 100 Mbit/s, Ethernet FX ou
TX enfichables pris en charge
6641-24310
Boîtier
Description
La taille du boîtier peut varier selon le modèle RedFox. Deux tailles sont disponibles : un
boîtier à deux modules et un boîtier à trois modules.
Le module le plus à gauche sera toujours réservé à l'alimentation et à l'interface du
processeur, quel que soit le modèle RedFox. Les autres modules sont variables d'un
modèle RedFox à l'autre.
L'arrière du module est équipé d'un clip de fixation pour un montage stable sur rail
DIN. Un montage mural est également possible grâce aux œillets placés aux quatre
coins du boîtier. La prise de terre est également située à l'arrière du boîtier. Pour plus
d'informations sur la mise à la terre, consultez la section Mise à la terre.
Boîtiers à 2 et 3 modules
Le module le plus à gauche sera toujours réservé à l'alimentation et à l'interface du
processeur. Les autres modules peuvent varier d'un modèle RedFox à l'autre.
Caractéristiques
Boîtier à 2 modules
Boîtier à 3 modules
Dimension (l x h x p)
134 x 105 x 122 mm
sans les connecteurs)
175 x 105 x 122 mm
sans les connecteurs)
Poids
1,5 kg
2,2 kg
Nombre de modules
2
3
Degré de protection
IP40 selon la norme EN 60529
IP40 selon la norme EN 60529
Refroidissement
Convection
Convection
Fixation
Horizontal sur rail DIN 35 mm
ou montage mural
Horizontal sur rail DIN 35 mm
ou montage mural
6641-24310
11
Module alimentation et processeur
Description
Tous les appareils seront livrés avec un module hébergeant l'alimentation et l'interface
du processeur dans le module situé le plus à gauche, quel que soit le modèle. Le
module alimentation et processeur intègre une carte d'alimentation et une carte
processeur. L'alimentation isolée comporte des entrées d’alimentation avec une plage de
tensions de service étendue. Le port numérique E/S peut être utilisé pour la surveillance
de l'appareil (consulter le manuel « Westermo OS management guide », en anglais).
Le module processeur comporte plusieurs interfaces. Trois connecteurs RJ-45 avec prise
en charge Ethernet 1000BaseTX, un port USB pour sauvegarder/charger facilement la
configuration système, et un port console. Le connecteur console est un câble micro
USB qui se raccorde à une interface FTDI FT232R USB vers série en interne. Rendezvous sur www.ftdichip.com pour télécharger le pilote VCP adapté.
Pour plus d'informations sur les témoins lumineux, consultez la section relative aux
témoins lumineux de l'alimentation et du processeur.
Alimentation et CPU
…
…
…
…
…
…
…
12
Alimentation redondante et fonction d'alarme
Plage de tensions de service étendue (16 à 60 VDC)
E/S numérique pour la surveillance
Port console pour la gestion via CLI
Port USB pour sauvegarder et charger facilement la configuration système
3 x connecteurs RJ-45, Ethernet 1000BaseTX
Témoins lumineux
6641-24310
Caractéristiques de l'interface
Alimentation et CPU
Tension nominale
Tension d'alimentation
Plage fréquence
Polarité
Entrée d’alimentation
redondante
Isolation vers
Connexion
Taille connecteur
Câble blindé
6641-24310
20 à 48 VDC
16 à 60 VDC
DC
Protection inversion de polarité
Oui
Autre
Bornier à vis amovible
0,2 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12)
Non
13
Alimentation
Tension nominale
20 à 48 VDC
Tension d'alimentation
Courant nominal
16 à 60 VDC
RFI-111-F4G-T7G
0,87 (1,06*) A à 20 VDC
0,35 (0,43*) A à 48 VDC
RFI-119-F4G-T7G
0,93 (1,12*) A à 20 VDC
0,38 (0,45*) A à 48 VDC
RFI-207-F4G-T3G
0,55 (0,72*) A à 20 VDC
0,23 (0,29*) A à 48 VDC
RFI-211-F4G-T7G
0,87 (1,06*) A à 20 VDC
0,35 (0,43*) A à 48 VDC
RFI-211-T3G
0,43 (0,60*) A à 20 VDC
0,19 (0,25*) A à 48 VDC
RFI-215-F4G-T3G
0,63 (0,82*) A à 20 VDC
0,26 (0,33*) A à 48 VDC
RFI-219-F4G-T7G
0,93 (1,12*) A à 20 VDC
0,38 (0,45*) A à 48 VDC
RFI-219-F4G-T7G-F8
1,30 (1,47*) A à 20 VDC
0,52 (0,58*) A à 48 VDC
RFI-219-T3G
0,63 (0,79*) A à 20 VDC
0,26 (0,33*) A à 48 VDC
Courant d'appel
40 mA2s à 20 VDC
257 mA2s à 60 VDC
Courant de démarrage**
2 x courant nominal
Plage fréquence
DC
Polarité
Protection inversion de
polarité
Entrée d’alimentation
redondante
Oui
Isolation vers
Autre
Connexion
Débrochable
Taille connecteur
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 12)
Câble blindé
Non
* Avec charge USB 500 mA
** Lorsqu'une alimentation externe est utilisée, elle doit satisfaire à des critères
spécifiques de courant d'appel
14
6641-24310
Connexion au port console
Le port console peut être utilisé pour se connecter à
l'interface de ligne de commande (CLI). Le connecteur
console est un câble micro USB qui se raccorde à une
interface FTDI FT232R USB vers série en interne. Rendezvous sur www.ftdichip.com pour télécharger le pilote VCP
adapté.
Console
Spécifications électriques
Interface USB 2.0
Débit de données
480 Mbit/s haute vitesse
Type de circuit
SE LV
Intensité d’alimentation
maximale
100 mA
Isolation vers
Tous les autres, sauf USB
Connexion galvanique vers
USB
Connexion
Connecteur USB Micro-B en mode périphérique
6641-24310
15
USB
Spécifications électriques
Débit de données
Type de circuit
Intensité d’alimentation
maximale
Isolation vers
Connexion
Boîtier conducteur
IO / Sortie relais
Résistance de connexion
Isolation vers
Connexion
Taille connecteur
Tension/intensité maximale
Sortie IO / numérique
Niveaux de tension
Isolation vers
Connexion
Taille connecteur
Tension maximale
Ethernet TX
Spécifications électriques
Débit de données
Duplex
Type de circuit
Portée de transmission
Isolation vers
Connexion
Câble blindé
Boîtier conducteur
Nombre de ports
Interface hôte USB 2.0
480 Mbit/s haute vitesse
SELV
500 mA
Tous les autres, sauf Console
Connecteur USB type A
Oui
30 W
Autre
Bornier à vis amovible
0,2 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12)
60 VDC / 80 mA
Vih > 8 V Vil < 5 V
Ie = 2,9 mA à 60 V
Autre
Bornier à vis amovible
0,2 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12)
60 VDC
IEEE std 802.3. Édition 2005
10 Mbit/s, 100 Mbit/s, 1 000 Mbit/s, manuel ou automatique
Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto
TNV-1
Jusqu’à 150 m avec câble CAT5e ou plus*
Autre
RJ-45 MDI/MDI-X auto
Optionnel, sauf si utilisé dans des applications ferroviaires en
tant que dispositif de signalisation et de télécommunication à
proximité des rails*
Oui
3
* REMARQUE : Installation à proximité des rails.
Dans le cas d'un câble situé à moins de 3 m et raccordé à ce connecteur, utiliser de préférence un
câble blindé de manière à minimiser les risques d'interférences.
Le blindage du câble doit être correctement connecté (360°) à un point de mise à la terre situé à
moins de 1 m de ce connecteur. Le point de mise à la terre doit être raccordé (connexion basse
impédance) au châssis conducteur de l’armoire dans laquelle il est installé. Ce châssis conducteur
doit être raccordé au circuit de terre de l’installation, et peut être mis directement à la terre.
Consultez également la section « Sécurité ».
16
6641-24310
Console
(plus d'informations
à la page 13)
6641-24310
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Blindage
Direction
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
Description
BI_DA+
BI_DA–
BI_DB+
BI_DC+
BI_DC–
BI_DB–
BI_DD+
BI_DD–
Relié à la terre
Broche
1
2
3
4
Blindage
Sens*
Sortie
In/Out
In/Out
Sortie
In/Out
Description
VBUS
D–
D+
GND
Relié à la terre
* Sens pour cette unité
17
Alimentation
4 broches
1
Marquage produit
Direction
Description
Nº 1
+DC1
Entrée
Entrée tension
d'alimentation DC1
Nº 2
+DC2
Entrée
Entrée tension
d'alimentation DC2
Nº 3
-COM
Entrée
Commun
Nº 4
-COM
Entrée
Commun
2
3
4
RedFox supporte la connexion à une alimentation redondante. +DC1 et +DC2 constituent l’entrée positive, –
COM représentant l’entrée négative. Brancher la tension primaire (p.ex. +24 VDC) à la broche +DC1 et renvoyer
à l’une des broches –COM de l’alimentation.
Connexion E/S
4 broches
Marquage produit
Direction
Description
Nº 1
Status +
Sortie
Contact relais alarme (état)
Nº 2
Status –
Sortie
Contact relais alarme (état)
Nº 3
Entrée numérique +
Entrée
Entrée numérique +
Nº 4
Entrée numérique –
Entrée
Entrée numérique –
1
2
3
4
La sortie d'état est un relais statique fermé libre de potentiel, opto-isolé. Elle peut être configurée pour surveiller
les différentes alarmes de l'appareil RFI. Consulter le guide de gestion WeOS. Une charge externe en série avec
une source de tension externe est nécessaire à son bon fonctionnement. Pour la tension nominale et le courant
nominal, consulter la section Caractéristiques de l’interface.
L'entrée numérique est une
entrée numérique opto-isolée qui
peut être utilisée pour surveiller
les événements externes. Pour la
tension nominale et le courant
nominal, consulter la section
Caractéristiques de l’interface :
RFI
Charge
externe
1
2
3
4
18
V
Statut
+
V
Entrée numérique
–
6641-24310
Témoins lumineux alimentation/processeur
LED
ON
Statut
OFF
VERT
ROUGE
Description
Pas d’alimentation
Tout est normal, aucune alarme définie
Alarme définie, ou jusqu'à la mise sous
tension de l'appareil (Il est possible de
configurer les alarmes,
consulter le manuel « WeOS
Management Guide », en anglais).
CLIGNOTEMENT Indicateur de localisation (« Je suis
là ! »). Activé lorsque connecté à
l'outil IPConfig, ou sur demande depuis
Internet ou la CLI.
DC1
OFF
Pas d’alimentation
VERT
Alimentation activée sur DC1
ROUGE
Tension d'entrée +DC1 sous le seuil
limite de tension d'alimentation
DC2
OFF
Pas d’alimentation
VERT
Alimentation activée sur DC2
ROUGE
Tension d'entrée +DC2 sous le seuil
limite de tension de service
FRNT
OFF
FRNT désactivé
VERT
FRNT activé
ROUGE
Erreur FRNT
CLIGNOTEMENT Appareil configuré comme point
central FRNT
RSTP
OFF
RSTP désactivé
VERT
RSTP activé
CLIGNOTEMENT Appareil choisi comme switch racine
RSTP/STP
USR1
Configurable, consulter le manuel « WeOS Management Guide »
(en anglais)
Ports cuivre OFF
Aucune ligne
1-3
VERT
Ligne établie
VERT
Indication de trafic de données
CLIGNOTANT
JAUNE
Alarme port et aucune ligne Si mode
FRNT, RSTP ou Agrégation de lignes, le
port est bloqué.
6641-24310
19
Modules d'interface
8 ports cuivre
Tous les ports sont compatibles avec des câbles de 150 m au plus et de catégorie 5 ou
supérieure.
Caractéristiques de l'interface
8 ports cuivre
Spécifications électriques
Débit de données
Duplex
Type de circuit
Portée de transmission
Isolation vers
Connexion
Câble blindé
Boîtier conducteur
Nombre de ports
IEEE std 802.3. Édition 2005
10 Mbit/s ou 100 Mbit/s, manuel ou automatique
Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto
TNV-1
Jusqu’à 150 m avec câble CAT5e ou plus*
Autre
RJ-45 MDI/MDI-X auto
Optionnel, sauf si utilisé dans des applications ferroviaires en
tant que dispositif de signalisation et de télécommunication à
proximité des rails*
Oui
8
* REMARQUE : Installation à proximité des rails.
Dans le cas d'un câble situé à moins de 3 m et raccordé à ce connecteur, utiliser de préférence un
câble blindé de manière à minimiser les risques d'interférences.
Le blindage du câble doit être correctement connecté (360°) à un point de mise à la terre situé à
moins de 1 m de ce connecteur. Le point de mise à la terre doit être raccordé (connexion basse
impédance) au châssis conducteur de l’armoire dans laquelle il est installé. Ce châssis conducteur
doit être raccordé au circuit de terre de l’installation, et peut être mis directement à la terre.
Consultez également la section « Sécurité ».
20
6641-24310
Témoins lumineux 8 ports cuivre
LED
Ports cuivre 1 – 8
Statut
OFF
VERT
VERT
CLIGNOTANT
JAUNE
POWER
1
* Sens pour cette unité
COM
1
1
3
2
6
3
7
10/100/1000
2
5
10/100 Base-TX
Sens*
Description
In/Out
TD+
2
In/Out
TD–
In/Out
RD+
–
Non connecté
–
Non connecté
In/Out
RD–
+DC1
–
Non connecté
CONSOLE
+DC2
–
Non connecté
COM
FRNT
In/Out
Relié à la terre
10/100/1000
IO
DC2
6641-24310
Alarme port et aucune ligne Si mode FRNT, RSTP ou
Agrégation de lignes, le port est bloqué.
ON
DC1
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Blindage
Description
Aucune ligne
Ligne établie
Indication de trafic de données
4
4
8
RSTP
VPN
21
F4G, 4 ports SFP
L'interface F4G comporte quatre ports SFP qui prennent en charge l'Ethernet
10/100/1000BaseFX/X.
Chaque port peut accueillir un transmetteur SFP par câble cuivre ou fibre. Pour
connaître les transmetteurs pris en charge, consulter le manuel de l'utilisateur « SFP
transceivers user guide » (en anglais, référence 6100-0000) disponible sur www.
westermo.com.
Caractéristiques de l'interface
F4G
Spécifications optiques/
électriques
Débit de données
Duplex
Portée de transmission
Connexion
Nombre de ports
IEEE std 802.3. Édition 2005
10, 100 ou 1 000 Mbit/s*
Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto
Selon le transmetteur
Port SFP avec transmetteur fibre ou cuivre
4
* 100 Mbit/s ou 1000 Mbit/s, transmetteur pris en charge.
F8, 8 ports SFP
L'interface F8 comporte huit ports SFP qui prennent en charge l'Ethernet 10/100BaseFX.
Chaque port peut accueillir un transmetteur SFP par câble cuivre ou fibre. Pour
connaître les transmetteurs pris en charge, consulter le manuel de l'utilisateur « SFP
transceivers user guide » (en anglais, référence 6100-0000) disponible sur www.
westermo.com.
Caractéristiques de l'interface
F8
Spécifications optiques/
électriques
Débit de données
Duplex
Portée de transmission
Connexion
Nombre de ports
IEEE std 802.3. Édition 2005
10 ou 100 Mbit/s*
Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto
Selon le transmetteur
Port SFP avec transmetteur fibre ou cuivre
8
* 10 Mbit/s ou 100 Mbit/s, transmetteur pris en charge.
22
6641-24310
Témoins lumineux F4G
Sens*
Entrée
Sortie
Alarme port et aucune ligne Si mode FRNT, RSTP ou
Agrégation de lignes, le port est bloqué.
Description
DC1
Port de réception
DC2
Port de
transmission
ON
1
1
2
10/100/1000
* Sens pour cette unité
Description
Aucune ligne
Ligne établie
Indication de trafic de données
2
3
10/100 Base-TX
Broche
Rx
Tx
Statut
OFF
VERT
VERT
CLIGNOTANT
JAUNE
IO
LED
Ports cuivre 1 – 4
POWER
+DC1
CONSOLE
+DC2
COM
FRNT
COM
RSTP
4
VPN
6641-24310
23
Témoins lumineux F8
LED
Ports cuivre 1 – 8
Broche
Rx
Tx
Sens*
Entrée
Sortie
Statut
OFF
VERT
VERT
CLIGNOTANT
JAUNE
Description
Aucune ligne
Ligne établie
Indication de trafic de données
Alarme port et aucune ligne Si mode FRNT, RSTP ou
Agrégation de lignes, le port est bloqué.
Description
Port de réception
Port de
transmission
1
5
* Sens pour cette unité
2
100
6
3
7
4
8
24
6641-24310
F4G-T4G, 4 ports SFP et 4 ports cuivre Gbit
L'interface F4G-T4G comporte quatre ports SFP qui prennent en charge l'Ethernet
BaseFX/X et quatre connecteurs RJ-45 qui prennent en charge l'Ethernet
10/100/1000BaseTX/T. Chaque port peut accueillir un transmetteur SFP par câble
cuivre ou fibre. La longueur du transmetteur fibre peut aller de 550 m à 120 km. Pour
connaître les transmetteurs pris en charge, consulter la section relative aux
transmetteurs SFP.
Tous les ports sont compatibles avec des câbles de 150 m au plus et de catégorie 5 ou
supérieure.
Caractéristiques de l'interface
F4G-T4G
Ports cuivre fixes (RJ-45)
Spécifications électriques
Débit de données
Duplex
Type de circuit
Portée de transmission
Isolation vers
Connexion
Câble blindé
Boîtier conducteur
Nombre de ports
IEEE std 802.3. Édition 2005
10, 100 ou 1000 Mbit/s
Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto
TNV-1
Jusqu’à 150 m avec câble CAT5e ou plus*
Autre
RJ-45 MDI/MDI-X auto
Optionnel, sauf si utilisé dans des applications ferroviaires en
tant que dispositif de signalisation et de télécommunication à
proximité des rails*
Oui
4
* REMARQUE : Installation à proximité des rails.
Dans le cas d'un câble situé à moins de 3 m et raccordé à ce connecteur, utiliser de préférence un
câble blindé de manière à minimiser les risques d'interférences.
Le blindage du câble doit être correctement connecté (360°) à un point de mise à la terre situé à
moins de 1 m de ce connecteur. Le point de mise à la terre doit être raccordé (connexion basse
impédance) au châssis conducteur de l’armoire dans laquelle il est installé. Ce châssis conducteur
doit être raccordé au circuit de terre de l’installation, et peut être mis directement à la terre.
Consultez également la section « Sécurité ».
Ports SFP
Spécifications optiques/
électriques
Débit de données
Duplex
Portée de transmission
Connexion
Nombre de ports
IEEE std 802.3. Édition 2005
10, 100 ou 1 000 Mbit/s*
Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto
Selon le transmetteur
Port SFP avec transmetteur fibre ou cuivre
4
* 100 Mbit/s ou 1000 Mbit/s, transmetteur pris en charge.
6641-24310
25
Témoins lumineux F4G-T4G
+DC1
Description
Aucune ligne
Ligne établie
Indication de trafic de données
Alarme port et aucune ligne Si mode FRNT, RSTP ou
Agrégation de lignes, le port est bloqué.
Description
BI_DA+
BI_DA–
BI_DB+
1
BI_DC+
BI_DC–
2 BI_DB–
BI_DD+
BI_DD–
3
Relié
à la terre
CONSOLE
* Sens pour cette unité
+DC2
COM
COM
Broche
RSTP
Rx
VPN
Tx
FRNT
Sens*
Entrée
Sortie
4
Description
Port de réception
Port de
transmission
1
1
5
5
2
2
6
3
7
10/100/1000
Sens*
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
10/100/1000
Broche
ON
1
1
2
3
4
2
5
6
7
8
Blindage
Statut
OFF
VERT
VERT
CLIGNOTANT
JAUNE
10/100 Base-TX
LED
Ports cuivre 1 – 4
Ports fibre 5 – 8
6
3
7
4
4
8
8
* Sens pour cette unité
26
6641-24310
User Guid
e
ustri AB
6100-0000
SFP
Transceive
rs
Westermo Teleind
Pour connaître les transmetteurs pris en charge, consulter
le manuel de l'utilisateur « SFP transceivers user guide » (en
anglais, référence 6100-0000).
Remarque : L'appareil ne prend en charge que les
transmetteurs Westermo.
©
Transmetteurs SFP
Écarts
Dans la gamme RFI, la plage de températures de
fonctionnement prescrite pour le transmetteur cuivre est de
0 à 50 ºC.
Le temps nécessaire à la reconfiguration FRNT n'est pas
garantit avec les transmetteurs cuivre.
6641-24310
ESD Protecti
on
www. weste
rmo.c om
27
Fixation
Montage sur rail DIN de 35 mm
Cet appareil peut être installé sur un rail DIN de 35 mm,
lequel doit être monté horizontalement dans une armoire, ou
similaire. Montage à clipser - voir illustration.
Attention ! Pour une résistance aux chocs et aux vibrations,
Westermo recommande un rail DIN TH 35-15 standard, en
conformité avec la norme EN 60715.
CLICK!
Démontage
À l'aide d'un tournevis, appuyer sur l'élément de
support situé à l'arrière de l'appareil. Voir le schéma.
ON
DC1
DC2
Montage mural
Un montage mural de l’unité est également possible (voir
figure).
1
1
IO
1
5
2
3
2
10/100 Base-TX
10/100/1000
2
6
3
7
POWER
+DC1
CONSOLE
4
+DC2
COM
FRNT
COM
RSTP
8
4
VPN
Mise à la terre
Pour que l'appareil fonctionne correctement, la prise de
terre doit être reliée au sol.
Voir le schéma.
ON
DC1
DC2
1
1
IO
1
10/100 Base-TX
10/100/1000
3
2
6
3
7
+DC1
CONSOLE
POWER
28
2
4
+DC2
COM
FRNT
COM
RSTP
8
4
VPN
25 mm
ON
DC1
DC2
ON
DC1
DC2
1
1
1
1
1
5
IO
3
6
3
7
4
+DC2
COM
FRNT
COM
RSTP
VPN
2
3
2
6
3
7
+DC1
CONSOLE
4
8
POWER
+DC1
5
2
2
10/100 Base-TX
2
10/100 Base-TX
10/100/1000
2
10/100/1000
IO
1
POWER
Refroidissement
Cet appareil est refroidi par
convection. Respecter les règles
suivantes afin de garantir un
flux d'air suffisant autour de
l'appareil. Dégagement minimum
de 25 mm au-dessus et en
dessous de l'appareil, et de 10
mm à gauche et à droite. Ces
dégagements sont recommandés
pour utiliser l’appareil dans toute
la plage de températures de
fonctionnement et pour garantir
sa durée de vie. Voir le schéma.
5
2
CONSOLE
4
+DC2
COM
FRNT
COM
RSTP
4
8
VPN
25 mm
6641-24310
Mise en route
Ce produit utilise le système d'exploitation Westermo (WeOS) qui fournit plusieurs
outils de gestion pouvant être utilisés pour la configuration de l'appareil.
• WeConfig
WeConfig est un outil de gestion de configuration réseau (NCM) conçu pour la
mise en service et la maintenance des composants d'un réseau.
• Internet
Configuration de l'appareil à l'aide du navigateur Internet.
• CLI
Configuration de l'appareil via l'interface de ligne de commande.
Si l'ordinateur est dans le même sous-réseau que le switch, vous pouvez utiliser un
navigateur Web pour configurer l'appareil en toute simplicité. Vous pouvez configurer la
plupart des fonctions disponibles via Internet.
Pour les paramètres réseau avancés et des informations de diagnostic supplémentaires,
veuillez utiliser la CLI. Pour des informations détaillées, consulter le chapitre relatif à
l'outil de gestion de la ligne de commande du manuel « WeOS management guide » (en
anglais).
Configuration par défaut
Adresse IP : 192.168.2.200 (et client DHCP)
Masque réseau : 255.255.255.0
Passerelle : Désactivée
Attention ! En cas de doute à propos du sous-réseau, consulter l’administrateur réseau.
Configuration
Configurer l'appareil via un navigateur Web
L'appareil peut être facilement configuré via un navigateur Web.
Copiez l'adresse http://192.168.2.200 dans votre navigateur Web. Un écran d'identification
s'affiche, où sont définis par défaut le nom d'utilisateur et le mot de passe suivants :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : westermo
Une fois connecté, vous pouvez utiliser la fonction avancée d'aide intégrée qui décrit
toutes les options de configuration. Lorsque vous configurez un nouveau switch, vous
devez assigner des paramètres IP appropriés, puis changer le mot de passe du compte
administrateur.
Le mot de passe peut contenir jusqu'à 64 caractères et doit être composé de caractères
ASCII imprimables (codes ASCII 33 à 126). L'espace n'est pas un caractère valide.
6641-24310
29
Documents de référence
Type
Description
Numéro du
document
Guide de gestion
Westermo OS management guide
6101-3201
Restauration de la configuration d'usine par câble sur
RedFox Industrial
La configuration d'usine de l'appareil peut être rétablie à l'aide d'un câble Ethernet RJ-45
standard (droit).
1. Mettez le switch hors tension et débranchez tous les câbles Ethernet (cuivre et
fibre compris).
2. Branchez un câble Ethernet entre le port Ethernet 1/1 et le port Ethernet 1/2
(pour résumer, reliez les ports Ethernet 1 et 2 du module le plus à gauche au
moyen d'un câble Ethernet).
Les ports doivent être reliés directement par un câble Ethernet et non via un
concentrateur ou un switch. Lorsque vous reliez les ports, utilisez un câble droit
(et non des câbles croisés).
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Attendre que le démarrage de l'unité soit terminé. Assurez-vous que le témoin
lumineux ON clignote en rouge.
Le clignotement du témoin lumineux ON indique que la configuration d'usine est
prête à être rétablie. Vous avez maintenant le choix de poursuivre la restauration
de la configuration d'usine, ou de passer directement à un redémarrage normal.
• Poursuivre la restauration de la configuration d'usine : Confirmez votre
volonté de restaurer la configuration d'usine en débranchant les câbles
Ethernet. Le témoin lumineux ON s'arrête de clignoter. Le processus
de restauration de la configuration d'usine est ainsi lancé et l'appareil
redémarre avec les réglages d'usine par défaut.
• Attention ! Ne mettez pas l'appareil hors tension tant que le processus de
restauration de la configuration d'usine est en cours. Passer la restauration
de la configuration d'usine : Pour passer la restauration de la configuration
d'usine, attendez environ 30 secondes (après que le témoin lumineux ON
a commencé à clignoter en ROUGE) sans débrancher le câble Ethernet. Le
switch redémarrera normalement avec les réglages existants.
30
6641-24310
6641-24310
31
Westermo • SE-640 40 Stora Sundby, Suède
Tél : +46 16 42 80 00 Fax :+46 16 42 80 01
E-mail : info@westermo.com
www.westermo.com
REV. B 6641-24310 2019-01 Westermo Teleindustri AB, Suède

Manuels associés