- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Fours
- Electrolux
- GHL30-4.5SW
- Manuel utilisateur
GHL2-4.5WS | GHL3-4.5SW | GHL30-4.5WS | GHL2-4.5SW | GHL3-4.5WS | Electrolux GHL30-4.5SW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
1 = Seulement pour les modèles GH L3-4.5 / L30-4.5 (Raccordement à l’électricité) Page 2 Page Capteur thermique Interrompre l’arrivée du gaz dès que la flamme s’éteint Equipement Brûleur normal Bougie (d’allumage) ø 14…20 cm Brûleur fort Brûleur de deuxième cuite ø 14…20 cm Plaque à pâtisserie (émaillé) Allumage manuel Est-ce que les pièces sont correctement montées et encliquetées? Grille Accessoires spéciaux - Attention aux gouttes! ø 10…16 cm Diamètre de casserole recommandé Attention: Ne pas utiliser des poêles trop petite – danger de se brûler! Presser le régulateur, allumer et maintenir le régulateur jusqu’à ce que la flamme s’allume (environ 10 secondes) ou Déconnecter le bec à gaz et laisser refroidir le four et la plaque de cuisson Ne pas utiliser des épurateurs de vapeur ou des dispositifs de nettoyage à haute pression Eviter des incrustations répétitives Ne pas utiliser des produits à nettoyer inflammables Nous recommandons d’utiliser des produits à nettoyer écologiquement dégradables Surfaces en acier spécial - Ne pas utiliser des produits abrasifs pour polir ou récurer les surfaces - Ne jamais nettoyer avec des mouvements rotatifs ou en sens inverse de la structure - Pour de forts encrassements, utiliser un produit de nettoyage pour acier spécial Après avoir fait la cuisine Pour commander, contacter le numéro suivant: 01 405 81 11 Allumage automatique Tamis (émaillé) ES-KBH 380 x 300 Plaque à pâtisserie (émaillé) Dispositif de défournage sur 3 niveaux KBR 30 BA-3E 426 x 349 1 Contrôler, 2 ouvrir le robinet et allumer Important: Bien enfoncer! Cuire - Contrôler les coups-circuits à fusible - Est-ce que la prise au secteur est fichée? - Nettoyer et sécher le couvercle de brûleur - Mettre le feu à l’aide d’une allumette Déposer flamme s’allume (environ 15 secondes) Déconnecter tout - Températures de 150 °C à 255 °C Plaque signalétique: ne pas éliminer Allumage automatique que la flamme s’allume (environ 15 secondes) 1 Presser et 2 Allumer et préchauffer ouvrir environ 15 minutes 3 Introduire le produit à cuire Important: Bien enfoncer! Le brûleur s’éteint en pleine flamme - Nettoyer le capteur thermique - Informer le service après-vente Panifier, rôtir Panifier - Ouvrir le robinet à gaz principal - Presser le régulateur et l’ajuster Garniture de commande - Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou avec du nettoyant à vitres et sécher Four - Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude ou avec du nettoyant à vitres et sécher Dans le cas de four avec Swisscleanemail, NE PAS utiliser des chiffons textiles et des produits à nettoyer abrasifs Presser le régulateur jusqu’a ce Un allumage n’est pas possible Brûleur - Nettoyer avec de l’eau de rinçage douce - Tremper des forts encrassements - Sécher bien les bougies / le couvercle de brûleur Les orifices de sorties des flammes doivent êtres propres et ouvertes Conseils - Allumer - Presser le régulateur et le maintenir jusqu’à ce que la ou Réguler 6 - Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude - Tremper des forts encrassements Après avoir cuit Allumage manuel 240 °C 5 Support de pot Recouvrement disponible en céramique de verre ou acier chromé Lumière/ gril En cas de non fonctionnement Pas d’allumage automatique 4 3 Cuire Presser le régulateur jusqu’à ce que la flamme s’allume (environ 10 secondes) Plaque à pâtisserie avec des bords hauts individuels (émaillé) KBH 426 x 349 Page Généralités Brûleur fort ø 10…18 cm 3 Nettoyage + entretien 4Déconnecter Glissières de la plaque à pâtisserie tout - Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude - Tremper des forts encrassements Pour les enlever, les tirer fortement vers le haut Assemblage dans le sens inverse. Presser fortement contre Conseils - Maintenir toujours fermé la porte de four - Ne jamais rôtir sans surveillance Echange de lampes à incandescence Sol du four - Tourner les pièces à rôtir après quelque temps Avant l’échange des lampes, débrocher la prise au secteur Il faut absolument éviter que d’humidité pénètre dans le brûleur Chape de lampe ronde Echanger la lampe* *25 W, 230/240 V – E14 résistant jusqu’à 300 °C à incancescence 1 Plaque à 2 grille de pâtisserie 3 Sélectionner four –> 1ère ornière –> 3ème ornière la fonction Rôtir Rôtir - Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude Montage dans le sens inverse Dévisser le verre - Nettoyer avec un chiffon mouillé - Tremper des forts encrassements plusieurs fois - Tremper des forts encrassements - Tenir propre les joints en caoutchouc Le coté intérieur de la vitre est muni d’une protection de vue reflétant la chaleur - ne pas gratter avec un couteau, une éponge à récurer etc.! La charnière doit bien porter. Porte de four 4 Déconnecter tout Gril à petite surface Accessoires du four Seulement pour les modèles avec raccordement à l’électricité! - Nettoyer avec de l’eau de rinçage chaude - Tremper des forts encrassements - Les pièces NE SONT PAS garanties lave-vaisselle -> Magasin d’appareils électriques ou service de pièces de rechange central TSM SUCCESS MANUAL® - © 211103 by Electrosuisse 4 Consignes de sécurité 5 Avant la première utilsation Page Dans le cas d’odeur de gaz allumer du feu, ne pas fumer pas actionner des interrupteurs des appareils électriques etc. 1. --- NeNeNe pas pas utiliser le téléphone installé dans la même maison - Fermer le robinet de gaz principal et tous les régulateurs du brûleur. 2. NeEloignier pas effectuer d’autres manipulations le clapet (GH GL 2-4.5) ou A PRESSER (1) le clapet à l’intérieur et L’OUVRIR (2) 3. A Page Connexion totale 1. Premier nettoyage de la plaque de cuisson à gaz Electrique Puissance: 2,0 kW Tension: AC 230 V ~50 Hz Brûleur à gaz (1) (GH L3-4.5/L30-4.5) B Presser le robinet de gaz principal (1) a l’intérieur et puis le fermer (2) - Ouvrir les fenêtres et les portes et aérer la pièce - Contacter le service de garde de l’entreprise d’approvisionnement de gaz (éventuellement aussi le service clientèle d’Electrolux) en téléphonant de l'extérieur - Ne pas informer les habitants de l'immeuble par téléphone ou sonnette B Est-ce que les pièces sont correctement montées et encliquetées? (1) - N’utiliser l’appareil qu´après avoir lu et compris ces instructions. - N’utiliser l’appareil que comme cuisinière et four pour cuire, rôtir, et griller. - N’utiliser l’appareil que dans l’intérieur et s’il est soigneusement fixé. - Conserver ces instructions pour d’autres utilisateurs. Démonter le support de casserole, couvercle de brûleur + tête du brûleur Nettoyer ces pièces avec de l’eau et de l’agent de rinçage et les sécher 2. Premier nettoyage du four Monter le support de casserole, le couvercle du brûleur ainsi que la tête du brûleur - Chauffage conventionnel - Grilloir à rayons infrarouges - Eclairage du four Gaz Hs Puissance: 10,8 kW Débit: –785 g/h normal- Consommation de puissance (2) (2) 6 Données techniques Page 2600 W 1900 W 1 x 25 W (gaz) (électrique ) (électrique ) fortBrûleur fort- champignon central- Il faut absolument éviter que l’humidité pénètre dans le brûleur! Données de l’appareil - En cas de défaut fermer tous les régulateurs de l’appareil. Fermer le robinet de gaz principal. Pour toute sorte de réparations, contacter le service clientèle Electrolux ou d’autres spécialistes. - Pour éviter des éventuels dangers, laisser remplacer un câble de distribution défectueux que par le service clientèle. - Ne pas ouvrir le boîtier (excepté la porte de four et le clapet inférieur). - Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou d’entretien, fermer tous les régulateurs de l’appareil et laisser refroidir l’appareil. - Avant le remplacement de la lampe du four, séparer l’appareil du réseau électrique, retirer la fiche de contact ou interrompre le coupe-circuit de secteur. - Ne pas nettoyer l’appareil avec de la vapeur et/ou des dispositifs à haute pression. Ne pas utiliser des produits de nettoyage inflammables. - Ne pas introduire des objets dans l’appareil à travers les grilles d'aération. - Maintenir propres les ouvertures se trouvant dans le couvercle du brûleur. - Pour des raisons de sécurité n´utiliser que des pièces de rechange et des accessoires originaux. - Observer les prescriptions régionales et nationales. - Emballage: possibilité de recyclage, des feuilles et des pièces en mousse à haute résistance sont marquées. Eliminer ces produits dans un poste de récupération officiel. - Appareil: Retirer la fiche de contact de la prise de courant. Couper le câble de distribution de l’appareil. Porter l’appareil et le câble de distribution au poste de récupération officiel. Cet appareil correspond aux directives de la CE : 315660201 - 73/23/EWG Directive basse tension y compris modifications 90/683/EWG - 89/336/EWG Directive CEM y compris modifications 92/31/EWG - 90/396/EWG Directive de la CEE relative au gaz - 90/68/EWG Directive de marquage CE 72 mm 1,8 kW 72 mm 2,4 kW 55 mm 1,0 kW Instructions d’emploi Lire la plaque signalétique 40,6 cm 40,8 cm 29,5 cm - La distance minimale de la table de travail à cuvette et le placard de hauteur d'étage latéral doit être de 200 mm. La distance de la table de travail à cuvette et du mur derrière de l’appareil doit être de 50 mm. - ATTENTION! Si l’appareil est utilisé, il faut observer les consignes de sécurité principales pour exclure les risques provoqués par l’incendie, le choc électrique ainsi que les possibilités de blessure de personnes. - Pendant le fonctionnement de l’appareil, des pièces s’échauffent. Il faut faire attention pour éviter des brûlures. - Ne pas couvrir les ouvertures d’aération - Avant d’enlever la gamelle chaude, mettre le régulateur du four à ARRET. - Ne toucher la gamelle chaude qu’avec des maniques ou porter des gants thermiques. - Ne pas poser la gamelle chaude à proximité des surfaces de l’armoire, du mur ou des pièces plastiques. - Ne jamais laisser les enfants sans surveillance si l’appareil est en fonctionnement -> Accessoires spéciaux pour les appareils en chrome : Porte de protection enfants pour les températures de surfaces basses. ( Pour commander: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91) - Les charnières de porte de four présentent un danger de blessures. - Après l’utilisation, mettre tous les régulateurs à ARRET. - Dans le cas de longue absence, fermer le robinet de gaz principal se trouvant derrière le clapet inférieur. - Ne pas charger la porte de four ouverte mécaniquement, ne pas monter dessus ou s’asseoir dessus. - N’utiliser que de la gamelle pour panifier et sauter résistante aux températures élevées et observer les indications du fabricant. - Echauffer de la graisse/de l’huile sous surveillance et éviter de la surchauffer parce qu’elle peut s’enflammer: Danger d’incendie! -> Eteindre le feu à l’aide d’une couverture anti-feu ou d’un extincteur à mousse. - NE JAMAIS couvrir l’intérieur du four de papier aluminium; ni le fond, ni les accessoires -> Risque d’incendie! (De plus, les meilleurs résultats sont abtenus sans papier aluminium!) 2,4 kW Dimensions - Ne jamais utiliser l’appareil pour le chauffage ou d’autres utilisations que celles mentionnées en haut. - Ne jamais utiliser dans le cas de panne ou de pannes possibles/d’endommagement. - La protection contre les contacts accidentels doit être assurée. - Il faut soigneusement serrer les vis de fixation du support de casserole puisque celles-ci servent à la connexion de mise à la terre. - Il faut absolument éviter que le câble de distribution ait contact avec la face arrière de l’appareil ou avec d’autres zones chaudes. La prise de courant utilisée (230 V 50 Hz, 10 A au minimum) doit être installée par un spécialiste selon les normes correspondantes. Un accès facile à la prise de courant doit être garanti. - Recommandation: Faire connecter l’appareil avec un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits de 30 mA. - Ne pas poser le câble de distribution d’autres appareils au-dessus du brûleur ou le serrer dans la porte du four. - Laisser réaliser la connexion et la mise en service ainsi que le changement à un autre type de gaz par une entreprise d’approvisionnement en gaz ou un installateur concessionnaire selon les prescriptions régionales. - Uniquement le spécialiste est autorisé à travailler sur les connexions traversées par le gaz. - Inversion au gaz liquéfié: Mettre un autocollant correspondant au jeu de buses sur la plaque signalétique. - En revenant au gaz naturel, les injecteurs assurant le plein feu et ceux du petit feu, ainsi que la vis de réglage de l’air primaire doivent être de nouveau verrouillés. 72 mm Four à gaz intégré Allumer l’éclairage intérieur du four Supprimer les autocollants/ Enlever les accessoires les pellicules protectrices et les laver (NE PAS SUPPRIMER la plaque signalétique) 3. Premier chauffage Laver le four avec de l’eau et de l’agent de rinçage et le sécher. Pendant le premier chauffage, aérer bien la chambre - Volume du four - Poids total net 49,0 l 42,0 kg Le service clientèle nécessite l’indication de ces données pour toute sorte de demandes/commandes! Service clientèle Le numéro suivant est valable pour tous les services clientèle – 0848 Ouvrir le four complètement Presser sur le régulateur de la température et le mettre à 240 °C Contrôle d’allumage du four Maintenir le régulateur Fermer la porte de four, pressé jusqu’à ce que la laisser le four 1 heure en flamme brûle constamment service et le débrayer ensuite (environ 15 secondes) Ouvrir la fenêtre 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 3063 Ittigen/Bern Ey 5 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 1028 Préverenges Le Trési 6 7000 Chur Comercialstrasse 19 Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 6032 Emmen Buholzstrasse 1 6916 Grancia Zona Industriale E 1950 Sion Rue de la Piscine Contacter le numéro suivant pour une consultation/vente – 01 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Conseils outils 848 111 405 81 11 Contacter le numéro suivant pour l’achat de pièces de rechange – 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Garantie Préchauffage Plaques à pâtisserie Moules à gâteau Porte de four - Préchauffer le four toujours pour une durée de 15 minutes - Introduire les plaques à pâtisserie originales jusqu’à la butée derrière - N’utiliser que des moules et des plaques de four de couleurs foncées et émaillées - N’ouvrir la porte que si nécessaire GH L2-4.5 (55 cm) = Seulement Gaz GH L3-4.5 (55 cm) / GH L30-4.5 (60 cm) = Gaz + Raccordement à l’électricité Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. En cas de réparation, la garantie du matériel couvrira les pièces de rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Tous développements ultérieurs réservés The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. Ce TSM SUCCESS MANUAL® a été examiné par Electrosuisse quant à la conformité aux normes de sécurité applicables. Sur la base d’une analyse des risque liée à l’utilisation, ce manuel a été examiné quant à l'intégralité et l’exactitude des indications pour une utilisation sans danger de l'appareil. Ceci à condition de toujours l’utiliser de façon raisonnable. TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication® Lire ces instructions avant la mise en service de l’appareil. Veuillez observer les indications de sécurité. Pour garantir que vous avez pris connaissance du contenu de ces instructions, nous vous prions de remplir la carte de garantie et de l’envoyer au service clientèle à Mägenwil. Veuillez faire passer ces instructions aux éventuels utilisateurs. Gâteaux, cakes, tartes Petits gâteaux Pâtisseries au pâté levé Légumes, riz, maïs Pâte à biscuit, pâte de fromage blanc Pâte à choux, pâte brisée, pâte pour meringues Gâteau, brioche tressée, pain et pizza Comme garniture Tarte à biscuit Roulade de biscuit «Gugelhopf» Tarte aux pommes (pâte à biscuit) Tartelettes au rhum, à l’orange ou aux carottes Gâteau marbré Cake tyrolien Cake au coco Gâteau sucré aux courgettes Cake aux noix - débrancher Tarte au fromage blanc/flan au fromage laisser 10 min. dans le four 190° 25-30’ 220° 8-10’ 190° 50-60’ 190° 40-50’ 210° 20-25’ 180° 60-70’ 190° 60-70’ 170° 60-65’ 190° 50-60’ 170° 50-60’ 180° 90’ 210° 30-40’ 190° 20-25’ 190° 20-25’ 180° 20-25’ 200° 20-25’ Choux Pâtes brisées pour tartes Tartelettes à pâte brisée Nid d‘oiseau Pâtisseries aux amandes Cake américain aux bananes (USA) Tartes (spécialité suisse) et pâtés Gâteau au coco Itaparica (Brésil) Tarte de Linz (Autriche) Tarte Sacher (Autriche) Savarin (France) Pâte râpée, pâte feuilletée Avec des fruits tout juste récoltés + couche de sucre 200° 45-50’ 220° 45-50’ 230° 30-40’ 210° 35-45’ 230° 25-35’ 200° 40-50’ 200° 40-45’ Avec des fruits congelés + couche de sucre Tarte française (sans couche de sucre) Pâté de brocoli/de poireau Pâté-surprise Pâtisseries de pâte feuilletées «Guetzli» (pâtisserie suisse, petits gâteaux secs) Pain d’épices ou pâte pour pain d‘épices «Chräbeli» ou «Springerli» (pâtisserie suisse) (laisser sécher sur la plaque pendant la nuit avant de les cuire) 190° 10-15’ 160° 15-20’ 180° 15-20’ 160° 15-20’ 220° 10-15’ 220° 20-28’ 220° 20-25’ 200° 40-45’ 220° 20-25’ Biscuits Apéro Pâté de filet de porc Pâté de saucisson = Seulement pour les modèles GH L3-4.5 / L30-4.5 (Raccordement à l’électricité) Légende : 5 jusqu’à 1 180° 15-20’ Petits pains doux Petits pains à passer au four Pâtisseries à passer au four Pizza (utiliser une plaque à pâtisserie originale) Pizza (Préchauffer la plaque de chamotte pour 20 min.) Maïs couvert Riz couvert Pommes frites pour la cuisson au four (blanchies) Pommes frites pour la cuisson au four (crues) Pommes de terre argentées/ pommes de terres sautées Pommes de terre persillées «Prättigauer Pitte» (spécialité de Grisons) Pain de poires (spécialité de la Suisse de l’Est) Pâté «Glanner» «Magenbrot» Toast, soufflés, gratins (pâtisserie suisse) «Zürcher Pfarrhaustorte» conventionnel ¡c 240° 10-15’ 240° 10-15’ 200° 50-60’ 200° 35-45’ 220° 50-60’ 200° 25-30’ 240° 10-15’ Soufflé aux nouilles Soufflé aux cerises (utiliser une moule à 2 litres) Gratin aux pommes de terre Tomates gratinées avec du fromage Glace dorée avec meringue Conseils utiles... …La pâte ne lève pas 200° 30’ 200° 30’ 230° 30-40’ 230° 30-40’ 230° 30-40’ 220° 20-25’ Spécialités suisses Tarte aux carottes d’Argovie Toast aux champignons Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence Température [°C] Niveau pour la plaque Temps [minutes] Brioche tressée Toast «Hawaii» Feuilletés Gâteaux de Milan et toutes les pâtisseries faites de beurre «Gugelhopf» 190° 30-40’ 180° 20-25’ 180° 50-60’ 210° 30-40’ 210° 15-20’ 220° 40-50’ 220° 18-20’ 180° 110-120’ 250° 5-6’ 220° 5’ 250° 9-20’ 250° 10-14’ (tarte aux poires) Pâté au jambon Pâtisseries de Noël plaque à pâtisserie creuse) Petits pains Jambon dans la pâte à pain, 1 kg Tarte aux champignons 180° 70’ 180° 50-60’ 180° 30-40’ 180° 65-70’ 180° 25-30’ Nid d’abeilles (utiliser une Pain selon la taille Tarte au fromage Entremets du monde entier Brioche en couronne 180° 35-45’ 200° 45-50’ 180° 40-45’ 200° 35-40’ 180° 18-25’ 220° 30-35’ Spécialités piquantes du monde entier «Moussaka» (spécialité grecque) «Lasagne» (spécialité italienne) Poivrons farcis (spécialité hongroise) 180° 45-50’ 200° 50-60’ 200° 80-90’ • Température correcte? …La pâte ne brunit pas • Augmenter la température/éventuellement réduire le temps de cuisson • Dans le cas de chauffage de voûte/de sole utiliser des moules à gâteau de couleurs foncées …trop doré • Réduire la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson …trop sec • Augmenter la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson • Ajouter plus de liquide à la pâte ! …encore trop humide • Réduire la température/éventuellement augmenter le temps de cuisson • Ajouter moins de liquide à la pâte! avec gril TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication® 241103 by Electrosuisse 315660401 = Seulement pour les modèles GH L3-4.5 / L30-4.5 (Raccordement à l’électricité) Viande, venaison Volaille, poisson Sans gril Tableau relatif à la cuisson de produits alimentaires Sans gril Chicken Nuggets 190° 80-90’ 190° 70-85’ 190° 85-95’ 200° 75-80’ 200° 65-75’ 210° 25-30’ 190° 60-70’ Rôti de porc, 1 kg Rôti de veau, 1 kg Rôti de boeuf, 1 kg Rôti haché, 1 kg Sauté de Tessin kg (avec du lard), 1,2 Rosbif, 1 kg Rôti de cerf (mettre du papier alu sur la plaque de four) Poulet, 1 – 1,2 kg Canard, 1,5 – 2 kg Oie, 3 kg (plaque à pâtisserie creuse) Dindon 4,5-5,5 kg (plaque à pâtisserie creuse) Truite faite dans du papier alu, 300 g (utiliser de la feuille renforcée) Filets de truite à 200 g - Poser une plaque de pâtisserie servant de récipient collecteur au niveau 1 - Préchauffer le four pour 3 minutes - Temps nécessaire pour griller la viande des deux côtés: Griller 2 - 4 côtelettes de porc 9’ / 8’ Chateaubriand 6’ / 5’ 2 morceaux de poulet 17’ / 16’ Jusqu’à 6 saucisses à griller Jusqu’à 4 saucisses à griller en forme d’escargot 6’ / 4’ Côté 1 / Côté 2 9’ / 6’ - Au niveau inférieur! - Les verres ne doivent pas se toucher - Température de stérilisation[°C] 150-160 Stériliser p.ex. fraises, airelles noires, framboises, groseilles épineuses mûres Fruits à noyau groseilles épineuses qui ne sont pas encore mûres p.ex. des fruits avec de la pulpe dure comme des poires, coings, pruneaux Légumes carottes 50’ 15’ 60’ champignons 45’ 30’ 60’ mixed pickles, 50’ 15’ choux-raves, haricots, pois, asperges 50’ 80-120’ 45-60’ 5 jusqu’à 1 180° 15-20’ °C Jusqu’au commencement de formation de bulles Temps de stérilisation suivant Temps de repos (mettre le four à ARRET) Fruits à baies Légende : 250° 13-16’ 210° 40-50’ 180° 65-75’ 180° 140-190’ 160° 210-230’ 190° 25-30’ 190° 20-25’ 35-45’ Four à gaz intégré GH L2-4.5 / GH L20-4.5 GH L3-4.5 35-45’ 15’ 35-45’ 15’ Les temps de cuisson et les températures indiqués servent de référence Température [°C] Niveau pour grille dont la courbure doit être positionnée vers Temps [minutes] le haut conventionnel le bas ¡c avec gril TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®