Dometic B3200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Dometic B3200 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTER CES INFORMATIONS POUR
S’Y REPORTER ULTERIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Climatiseur de toit
MODELE B3200 CARAVAN
TYPE 3253.331
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
Pour de plus amples
renseignements,
visiter :
www.dometic.com
Lire et comprendre ce manuel avant de procéder à l’installation, à des réglages, de
l’entretien ou des réparations. L’installation de ce produit doit être effectuée par un
réparateur qualifié. Toute modification de ce produit peut être extrêmement
dangereuse et entraîner des blessures ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
Formulaire n° 3310147.000
allemand, anglais, danois,
espagnol, finlandais, français,
grec, italien, néerlandais,
norvégien, portugais et suédois
©2005 5/05 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
Important : Laisser ces instructions
avec l’appareil.
Le propriétaire de ce produit doit lire
ces instructions attentivement.
42
Modèle
B3200
INSTRUCTIONS DE SECURITE
INFORMATIONS GENERALES
Ce manuel comporte des instructions et des
renseignements sur la sécurité destinés à permettre
aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque
d’accidents et de blessures.
A. Les spécifications ou caractéristiques du produit, telles
qu’elles sont décrites ou illustrées, sont sujettes à modification sans préavis.
B. Ce climatiseur est conçu en fonction des
paramètres suivants :
RECONNAITRE LE SYMBOLE
DONNANT DES INSTRUCTIONS
SUR LA SECURITE
1.
2.
3.
!
4.
Installation dans une caravane lors de la fabrication
de celle-ci.
Montage sur le toit d’une caravane.
Charpente du toit constituée de solives espacées
d’au moins 40,6 cm.
Distance de 2,5 cm minimum/10 cm maximum entre
le toit et le plafond de la caravane. D’autres méthodes
d’installation sont compatibles avec une épaisseur
de toit supérieure à 10 cm.
C. La capacité du climatiseur à maintenir la température
intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui
pénètre dans la caravane.
Certaines mesures préventives permettent une réduction
de l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance
du climatiseur. Lorsque la température extérieure est très
élevée, les mesures suivantes permettent une réduction
de l’entrée de chaleur :
1. Stationnement de la caravane à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; réduction
de leur utilisation;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs de
chaleur.
Ceci est le symbole d’alerte à la sécurité. Lorsque
ce symbole d’alerte à la sécurité apparaît dans ce
manuel, faire attention au risque de blessure.
Respecter les précautions recommandées et les
instructions pour une utilisation sans danger.
COMPRENDRE LES MOTS SIGNALANT
DE FAIRE ATTENTION
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/
refroidissement donne une efficacité maximum en
atmosphère très humide ou si la température extérieure
est élevée.
Les mots, AVERTISSEMENT ou ATTENTION sont
utilisés avec le symbole d’alerte à la sécurité. Ils
indiquent le niveau de risque pour d’éventuelles
blessures.
Une utilisation du climatiseur très tôt le matin, et avant le
début d’une période à température extérieure élevée,
améliore considérablement la capacité du climatiseur à
maintenir la température interne désirée.
indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire
la mort.
Pour une solution plus permanente contre la chaleur,
l’emploi d’un accessoire comme un auvent extérieur
réduit l’exposition directe au soleil et par conséquent la
chaleur. Un tel auvent ménage également un espace
confortable pour les conversations à la fraîcheur du soir.
indique
une
situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait résulter en des blessures mineures
ou modérées.
D. Condensation
Remarque : Le fabricant de ce climatiseur décline toute
responsabilité au titre de dommages imputables à
la condensation se formant sur les plafonds ou d’autres
surfaces. L’air contient de l’humidité et cette humidité tend à
se condenser sur les surfaces froides. Lorsque de l’air pénètre
dans la caravane, on observe la formation de condensation
sur les plafonds, les fenêtres et les pièces métalliques, etc. Le
climatiseur élimine cette humidité de l’air au cours du
fonctionnement normal. On peut minimiser la condensation
d’humidité sur les surfaces froides en maintenant les portes et
fenêtres fermées lorsque le climatiseur fonctionne.
ATTENTION
sans le symbole d’alerte à la
sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
résulter en des dommages matériels.
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité.
43
B. Choix de l’emplacement du climatiseur
Spécifications
Modèle n°
B3200
Type
3253.331
Capacité nominale
du compresseur (kW)
3,2
Alimentation électrique
220-240 V CA, 50 Hz, 1 phase
Pleine charge - ampères
(compresseur/moteur)
5,2 / 0,8
6,0 / 0,8
Moteur bloqué - ampères
(compresseur/moteur)
24 / 5
6/5
Ce climatiseur est spécifiquement conçu pour être installé
sur le toit d’une caravane. Pour déterminer les besoins
en refroidissement, les points suivants doivent être tenus
en compte :
• Taille de la caravane;
• Surface des fenêtres (augmente le gain thermique);
• Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
• Emplacement géographique de l’endroit où la caravane
sera utilisée;
• Niveau de confort personnel requis.
1. Emplacement normal - Le climatiseur est est conçu
pour être monté sur une ouverture d’aération existante
dans le toit du véhicule.
Elément
chauffant
électrique
1,5
FIG. 1
Protection du circuit
Fusible temporisé 10 A
ou disjoncteur
Puissance d’entrée (kW)
1,35
Calibre/longueur
minimum de fil
Jusqu’à 8 mètres
Choisir un calibre de 1 mm2.
Cuivre.
** Puissance de la
génératrice
1 appareil - 3,5 kW
2 appareils - 5 kW
1,64
2.
** Le fabricant fournit des directives GENERALES pour les
génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée en situation réelle.
Lors du choix de la génératrice, tenir compte de la
consommation totale d’énergie de la caravane. Tenir compte
également du fait que la puissance de la génératrice peut
diminuer à haute altitude ou à la suite d’un manque d’entretien.
Autres emplacements - Si aucun évent n’est
disponible ou qu’un autre emplacement
est souhaité, il est recommandé de suivre ces
indications :
a. Installation d’un seul climatiseur : Le climatiseur
devrait être installé légèrement en avant du centre (avant/arrière) et centré latéralement.
b. Installation de deux climatiseurs : Installer un
climatiseur à 1/3 de la longueur depuis l’avant
de la caravane. Installer le second climatiseur à
2/3 de la longueur depuis l’avant de la caravane.
Les deux climatiseurs doivent être centrés
latéralement.
FIG. 2
1/2 L
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L
L
2/3 L
1/3 L
A. Précautions
Une installation incorrecte peut causer
d’importants dommages matériels, être à
l’origine de blessures graves ou d’un accident
mortel.
1.
2.
3.
4.
5.
Il est préférable que le climatiseur soit installé sur
une section du toit relativement plate et horizontale.
On évalue ceci lorsque la caravane est stationnée sur une
surface horizontale.
Remarque : Une inclinaison de 8° latéralement est tolérée,
mais une inclinaison de l’avant vers l’arrière est inacceptable.
Lire attentivement les instructions d’installation et
d’utilisation avant de faire fonctionner le climatiseur.
Le fabricant décline toute responsabilité au titre de
dommages ou blessures imputables au non-respect
des instructions suivantes.
L’installation doit satisfaire aux exigences des codes
et règlements applicables.
Il NE FAUT PAS ajouter à ce climatiseur d’autres
accessoires ou dispositifs que ceux spécifiquement
autorisés par le fabricant.
Les travaux d’entretien de cet équipement doivent
être exécutés par un technicien qualifié à qui il peut
être demandé de posséder une licence selon les
codes et règlements locaux en vigueur.
FIG. 3
Une inclinaison de l’avant vers l’arrière est
INACCEPTABLE
44
3.
Après avoir choisi l’emplacement :
a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation du climatiseur (fig. 4).
b. Le toit du véhicule doit pouvoir soutenir une
charge de 65 kg lorsque le véhicule est en
mouvement. Normalement, une valeur de
conception de 100 kg pour la charge statique
satisfait à cette exigence.
FIG. 5
10,2 cm
10,2 cm
18,1 cm
10,5 cm
54,3 cm
Ouverture de
36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm)
ATTENTION
C’est à l’installateur de ce climatiseur
qu’incombe la responsabilité de vérifier que
la résistance structurale du toit de la caravane
est suffisante. Ne jamais laisser une zone
concave sur le toit où l’eau risquerait de
s’accumuler. De l’eau stagnant autour de
l’appareil pourrait couler à l’intérieur,
endommageant le climatiseur et la caravane.
c.
Ligne centrale
de l’appareil
Arrière
de
l’appareil
18,1 cm
Empêcher
l’obstruction
de cette zone
30,5 cm
Périmètre de
la boîte à air
Vérifier l’intérieur de la caravane à la recherche
d’éventuels obstacles (ouverture de portes,
cloisons, rideaux, lampadaires de plafond, etc.)
(fig. 4 et 5).
Ouverture de
36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm)
7,5 cm
51 cm
10,5 cm
10,5 cm
FIG. 4
7,5 cm
28,3 cm
24 cm
9-1/2"
28,3 cm
Ligne centrale
de l’ouverture
102 cm
74 cm
C. Préparation du toit
39"
28-3/4"
1.
51
20"cm
6,4
cm
2-1/2"
5622"
cm
Ouverture - Avant de découper l’ouverture dans le
plafond et d’entreprendre l’installation, lire toutes les
instructions suivantes.
Si aucun évent existant n’est utilisé, découper une
ouverture de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) dans le toit et
le plafond de la caravane. Cette ouverture doit être
située entre les solives de renforcement du toit.
Il peut y avoir des câbles électriques entre le
plafond et le toit du véhicule. Débrancher le
véhicule de toute source d’alimentation
électrique de 220 - 240 V CA et la borne positive
(+) de la batterie de 12 V CC. Le non-respect
de ces instructions pourrait susciter un risque
de choc électrique, entraînant de graves
blessures, voire la mort.
2.
45
L'ouverture de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) fait partie
du système de retour d’air du climatiseur et doit être
finie conformément aux codes et/ou réglements
nationaux et locaux.
Enlèvement de l’évent du toit :
a. Dévisser et retirer l’évent.
b. Retirer tout le calfeutrage autour de l’ouverture.
c. Sceller toutes les jointures et les trous de vis à
l’endroit du joint de toit. Utiliser un produit
d’étanchéité de bonne qualité (fig. 6).
D. Câblage
FIG. 6
1.
d.
Si l’ouverture dépasse 36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm), il faudra redimensionner l’ouverture
pour qu’elle mesure 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm).
e. Si l’ouverture est inférieure à 36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm), elle doit être élargie.
3. Nouvelle ouverture - (Installation autre que l’ouverture
de l’évent)
a. Tracer un carré de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) sur
le toit. Découper soigneusement l’ouverture.
b. Utiliser l’ouverture découpée dans le toit comme
guide pour découper une ouverture identique
dans le plafond.
c. Réaliser un encadrement pour l’ouverture ainsi
créée pour obtenir un support approprié et
empêcher l’introduction d’air dans la cavité du
toit. Utiliser du bois de 2,5 cm d’épaisseur ou
plus. Ne pas oublier de percer un trou à l’avant de
l’ouverture pour faire passer les fils électriques
(fig. 7).
Câble d’alimentation de 220 - 240 V CA
Acheminer un câble électrique en cuivre de 1 mm2
et 220 - 240 V CA (avec mise à la terre) entre la
boîte de fusibles ou du disjoncteur et l’ouverture
découpée dans le toit.
a. Ce câble d’alimentation doit être placé dans la
partie avant de l’ouverture de 36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm).
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant
protégé par un disjoncteur HACR ou un fusible
temporisé de 10 A.
c. Veiller à laisser le câble dépasser d’au moins
37,5 cm à travers l’ouverture du toit. Il sera
ainsi facile d’effectuer le raccordement au
niveau de la boîte de connexion.
d. Le câblage doit satisfaire aux exigences des
codes nationaux et locaux en matière
d’installations électriques.
e. Protéger le câble à son point de passage dans
l’ouverture (bague d’acier ou passe-fil, ou
méthode équivalente).
E. Installation du climatiseur sur le toit
Cet appareil pèse environ 45 kg. Pour éviter de
se faire mal au dos, utiliser un monte-charge
pour placer l’appareil sur le toit.
1. Retirer le climatiseur de son emballage et jeter
l’emballage (fig. 8).
FIG. 7
FIG. 8
Ne pas couper la
structure ou les
solives du toit
2,5 cm min.
Bon emplacement :
Correct :
Entre les solives
Les solives
sont soutenues du toit
par des poutres
transversales
Encadrer l’ouverture
pour qu’elle ne
s’effondre pas lorsque
le climatiseur y est fixé
2. Placer le climatiseur sur le toit.
3. Soulever l’appareil pour le placer au-dessus de
l’ouverture découpée dans le toit. Utiliser le joint du
climatiseur comme guide (fig. 9).
FIG. 9
AVANT
Laisser un accès pour
les fils électriques
37,5 cm min.
devant l’ouverture
ATTENTION
C’est à l’installateur de ce climatiseur
qu’incombe la responsabilité de vérifier que
la résistance structurelle du toit du VR est
suffisante. Ne jamais laisser une zone concave
sur le toit où l’eau risquerait de s’accumuler.
De l’eau stagnant autour de l’appareil pourrait
couler à l’intérieur, endommageant le
climatiseur et la caravane.
ATTENTION
Ne pas faire glisser le climatiseur sur le toit.
Ceci pourrait faire subir des dommages au joint
de néoprène fixé sous le climatiseur et causer
des fuites.
46
4. Amener l’ensemble de boîte à air dans la caravane.
Cet ensemble contient des pièces de montage du
climatiseur qui seront installées à l’intérieur de la
caravane.
Le travail à effectuer à l’extérieur est maintenant terminé.
Le cas échéant, il est possible d’effectuer des ajustements
mineurs depuis l’intérieur de la caravane.
7.
Installer le gabarit de plafond en faisant glisser le
conduit inférieur par-dessus le conduit supérieur
(fig. 12).
FIG. 12
Ouverture de
retour d’air
Faire glisser le conduit
inférieur par-dessus le
conduit supérieur
F. Installation du climatiseur
1.
2.
Enlever la boîte à air et les pièces de montage de leur
boîte. Pendant le transport, le conduit supérieur est
logé à l’intérieur du conduit inférieur qui fait partie du
gabarit de plafond.
Vérifier l’alignement et ajuster au besoin (le joint
du toit est centré sur l’ouverture de 36,2 x 36,2
± 0,3 cm).
FIG. 10
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
Joint de toit
Arrière du
climatiseur
Tenir le gabarit de plafond
d’une main et installer les 3 vis
de fixation en les serrant avec
l’autre main
Bord sans bride
vers l’arrière de
l’appareil
8.
3.
Sortir le conduit supérieur du gabarit de plafond
et le monter sur l’orifice d’évacuation du ventilateur
(fig. 10).
Remarque : Le bord dépourvu de bride est orienté vers
l’ARRIERE de l’ouverture.
4. Fixer le conduit sur le plateau de base à l’aide de deux
(2) vis à métaux pointues n° 10. Des trous sont
prévus à cet effet dans le fond du plateau de base.
5. Atteindre l’ouverture de retour d’air de l’appareil et
tirer le cordon électrique de l’appareil vers le bas pour
le raccorder plus tard.
6. Mesurer l’épaisseur entre le plafond et le toit :
a. Si la distance est de 2,5 à 5 cm, enlever les
languettes prédécoupées des conduits inférieur
et supérieur (fig. 11).
b. Si la distance est de 5 à 7,5 cm, enlever les
languettes prédécoupées du conduit inférieur
seulement (fig. 11).
c. Si la distance est de 7,5 cm à 10 cm, installer les
conduits tels quels (fig. 11).
FIG. 11
Étape a :
Couper selon
les pointillés
Étape c :
Utiliser tel quel
Tenir le gabarit de plafond d’une main et, de l’autre,
installer les trois vis de montage de 15 cm dans le
gabarit et le plateau de base.
a. Serrer les vis à la main et vérifier l’alignement. Il
doit y avoir une ouverture égale de chaque côté
et le rebord arrière doit être bien plaqué contre
l’ouverture du toit
b. Serrer UNIFORMEMENT les vis de montage
au couple de 4,5 à 5,5 Nm (newton-mètres).
Ceci provoque la compression du joint
d’étanchéité du toit jusqu’à une épaisseur
d’environ 1,3 cm. Les vis sont autofreinées.
Un serrage excessif n’est donc pas
nécessaire.
ATTENTION
Si les vis sont mal serrées, l’étanchéité du toit
ne sera pas assurée. Si elles sont trop serrées,
cela risque d’endommager le plateau de base
du climatiseur ou le gabarit de plafond. Serrer
les vis selon les valeurs données dans ce
manuel.
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
G. Raccordement électrique du climatiseur
Important : L’installation électrique doit être effectuée
par un électricien autorisé. Dans certaines régions, cet
électricien doit posséder une licence.
Étape b :
Couper selon
les pointillés
Déconnecter l’appareil de l’alimentation
220 - 240 volts CA. Le non-respect de cette
instruction présente un risque de choc
électrique, qui peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Conduit inférieur
d’évacuation de
l’air
47
H. Installation de la boîte à air
1.
Il est possible de raccorder l’appareil directement
à la boîte de connexion (pour un raccordement
permanent) ou de raccorder une fiche moulée à la
boîte de connexion (pour un raccordement ponctuel).
a. En cas de raccordement permanent : Acheminer
le câble d’alimentation déjà installé sur
l’ouverture du toit jusqu’à la boîte de connexion
du gabarit de plafond. Faites le raccordement
conformément aux instructions du paragraphe 2.
b. En cas de raccordement ponctuel : Brancher le
câble d’alimentation mentionné dans
« D. Câblage » sur la prise électrique installée
(conformément aux lois applicables) à l’extrémité
de l’ouverture du toit opposée à la boîte de
connexion.
Important : Ne pas brancher la fiche moulée avant que
le climatiseur ne soit complètement installé et avant d’être
prêt à vérifier qu’il fonctionne. (Instructions d’utilisation)
• Acheminer l’ensemble de fiche moulée de
la prise électrique jusqu’à la boîte de
connexion en prenant garde à ne pas
enrouler l’excés de câble pour ne pas
entraver la circulation de l’air. Raccorder
l’ensemble de fiche au bloc de branchement,
comme décrit au paragraphe 2.
2. Raccorder le câble d’alimentation au climatiseur par
le biais du bloc de branchement qui se situe dans la
boîte de connexion. Raccorder les fils ensemble :
blanc/blanc, noir/noir et vert/vert ou vert/conducteur
respectivement).
de cuivre nu (L, N, et
3. Serrer le connecteur du câble d’alimentation pour le
maintenir en place. Prendre garde à ne pas pincer
les câbles ou les faire accidentellement entrer en
contact (court-circuit).
Remarque : Si l’élément chauffant en option fait partie de
cette installation, il doit être installé maintenant. Les instructions d’installation sont fournies avec l’élément chauffant.
4. Repousser soigneusement l’excès de câble dans la
boîte de connexion et installer le couvercle de la boîte
avec les deux vis sans pointe fournies.
5. Brancher le cordon électrique en provenance de
l’appareil supérieur dans le connecteur
correspondant de la boîte de commutation (fig. 13).
6. Utiliser une attache pour retenir la ou les fiches de
connexion pour qu’elles ne soient pas débranchées
pendant le fonctionnement de l’appareil.
1.
2.
FIG. 14
Faire glisser la boîte à air
par-dessus les commandes
3.
4.
5.
6.
7.
Installer les quatre vis dans les pieds de la boîte à
air et dans les trous prépercés du gabarit de plafond.
Installer les grilles et les filtres de retour d’air en les
poussant.
Installer les deux boutons en les enfonçant sur leurs
axes.
L’alimentation du climatiseur doit maintenant être
mise en MARCHE.
Le climatiseur est maintenant installé et prêt à
fonctionner. Lire les instructions suivantes avant de
faire fonctionner l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A. Commandes
1. Le sélecteur comporte huit positions, dont celle
d’ARRET. Le sélecteur commande la vitesse du
ventilateur, le mode de chauffage et les modes de
refroidissement (fig. 15).
FIG. 15
3
3
2
2
1
1
Sélecteur
2. Le thermostat commande la mise en marche et
l’arrêt du compresseur à des températures allant de
18,5 °C à 32,5 °C (fig.16).
FIG. 13
Acheminer le câble
d’alimentation par le
biais du connecteur
Romex
Installer le
couvercle
Enlever les deux grilles et filtres de retour d’air.
Faire glisser l’avant de la boîte à air par-dessus les
axes du thermostat et du sélecteur (fig. 14).
FIG. 16
Brancher le cordon sur
la boîte de distribution et
le fixer à l’aide d’une
attache pour éviter qu’il
ne se débranche
Thermostat
Remarque : Le thermostat ne commande pas le
fonctionnement de l’élément chauffant, si ce dernier est
installé.
48
Remarque : Ne jamais faire fonctionner le climatiseur alors
que les filtres de retour d’air ne sont pas en place. De la
saleté pourrait s’accumuler sur le serpentin de l’évaporateur
du climatiseur et en affecter sensiblement la performance.
2. Nettoyer le boîtier de la boîte à air et le tableau de
commande à l’aide d’un linge doux imbibé d’un
détergent doux. Ne jamais utiliser de cire pour meubles
ou de poudre à récurer.
3. Le moteur du ventilateur est lubrifié en usine et
ne nécessite donc aucun entretien dans des
conditions d’utilisation normales.
4. Dans certaines conditions, du givre peut se former
sur le serpentin de l’évaporateur. Si cela se produit,
vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer
que les lames ne sont pas obstruées. Le givre a plus
tendance à s’accumuler sur les climatiseurs lorsque
la température extérieure est relativement basse.
Ceci peut être évité en réglant le bouton de commande
du thermostat à un réglage plus chaud (en le tournant
vers la gauche). Si le givre persiste, faire fonctionner
le ventilateur en VITESSE BASSE, MOYENNE ou
ELEVEE, jusqu’à ce que le serpentin de
refroidissement n’ait plus de givre.
5. Si le climatiseur ne fonctionne pas ou fonctionne mal,
contrôler ce qui suit avant de contacter votre centre
de service.
a. Si la caravane est alimentée par le moteur,
vérifier que celui-ci fonctionne et génère une
tension.
b. Si la caravane est alimentée par une ligne
électrique terrestre, vérifier que les
caractéristiques de la ligne d’alimentation
suffisent pour l’alimentation de la charge imposée
par le climatiseur, et vérifier que le climatiseur est
bien branché sur la ligne d’alimentation.
c. Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérifier
si le circuit est ouvert.
d. Après avoir exécuté les contrôles ci-dessus,
contacter un centre de service local pour obtenir
de l’aide. Seul un technicien qualifié doit exécuter
des travaux sur cet équipement.
6. Si un câble ou cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un de ses
techniciens ou une autre personne qualifiée.
7. Lors d’un appel à un centre de service, toujours
donner :
a. Les numéros de modèle et de série du climatiseur,
figurant sur la plaque signalétique située sur le
plateau de base de l’appareil.
b. Les numéros de série et de pièce de l’ensemble
de boîte à air, figurant sur la plaque signalétique
située sur le gabarit de plafond. Il est possible de
voir cette plaque par l’ouverture de la grille de
filtration de la boîte à air.
B. Refroidissement
1.
2.
Tourner le thermostat sur la position désirée.
Sélectionner la vitesse du ventilateur qui convient
le mieux :
a. REFROIDISSEMENT ELEVE : Pour le niveau
le plus élevé de refroidissement et l’élimination
)
de l’humidité. (3
b. REFROIDISSEMENT MODERE : Pour un
niveau modéré ou normal de refroidissement.
)
(2
c. REFROIDISSEMENT LEGER : Pour maintenir
un niveau de confort atteint. On utilise
)
normalement cette vitesse la nuit. (1
Important : Lorsque le climatiseur est sous tension et
qu’un refroidissement est nécessaire, le ventilateur et le
compresseur se mettent en marche simultanément. Après
avoir arrêté le climatiseur manuellement par le biais du
sélecteur ou du thermostat, attendre toujours 2 à 3 minutes
avant de le remettre en marche. Cela permet l’équilibrage
des pressions du réfrigérant à l’intérieur du climatiseur et
le redémarrage du compresseur.
Remarque : Le ventilateur marche en continu pour faire circuler
l’air et maintenir une température égale. Le compresseur se
met en marche lorsqu’un refroidissement est nécessaire pour
maintenir le niveau de température souhaité.
C. Fonctionnement du ventilateur
1.
Il fait circuler l’air dans le véhicule sans
refroidissement ni chauffage. Il comporte trois
positions : VITESSE ELEVEE (3 ), VITESSE
MOYENNE (2 ) ou VITESSE BASSE (1 ) à
choisir selon les préférences individuelles (fig.15).
D. Chauffage (le cas échéant)
Remarque : Cet élément chauffant électrique ne remplace
pas un appareil de chauffage et ne peut donc pas chauffer le
véhicule par temps froid. Il ne sert qu’à adoucir la température
des matins ou jours plus frais.
1. Tourner le sélecteur sur CHALEUR EN OPTION
) (fig. 15).
(
2. L’élément chauffant se met ensuite en marche et
commence à chauffer.
3. Lorsque le niveau de température souhaité dans le
véhicule est atteint, déplacer le sélecteur sur la
position d’ARRETou de VENTILATEUR.
Remarque : Le thermostat ne commande pas le cycle
de MISE EN MARCHE/ARRET de l’élément chauffant.
Si l’élément chauffant en option n’est pas installé et sélectionné,
le ventilateur fonctionnera en VITESSE BASSE.
E. Position d’ARRET
1.
Pour arrêter l’appareil.
F. Entretien par le client
1. Retirer périodiquement les filtres de retour d’air
situés au-dessus des panneaux amovibles de la
boîte à air. Laver les filtres avec de l’eau tiède et du
savon. Laisser sécher, puis réinstaller le filtre.
49
FIG. 17
Montage sur le toit
Climatiseur
Arrière
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
Ouverture dans le toit
Gabarit de plafond
Vis de fixation
Boîte à air
50
SCHEMA DE CABLAGE DU CLIMATISEUR
CONTROLE
PASSED
PAR TESTS
DIELECTRIC
DIELECTRIQUES
GRIS/
CONDENSATEUR
DU VENTILATEUR
FAN CAP
ID
ID
COMPRESSOR
GR/YL
JAUNE
COMPRESSEUR
BRUN
BRN
MOTOR
MOTEUR
BRUN
BRN
COM
C
CONDENSATEUR
RUN CAP
DE MARCHE
BLANC
WHT
ID
ID
S
DEM
MAR
R
O.L.
SUR
1
NOIR
BLK
2
JAUNE
YEL
3
BLANC
WHT
ROUGE
RED
ROUGE
RED
4
ROUGE
RED
BLEU
BLU
5
DEMARREUR DU
COMPRESSEUR
COMP STARTER
START
RELAIS
PTCR
CAP
CTP
**
* CONDENSATEUR
DE DEMARRAGE
WHT
BLANC
6
BLANC
WHT
7
GRIS/
GR/YL
JAUNE
ROUGE
RED
3105595.015
3105595.015
SCHEMA DE CABLAGE DE LA BOITE A AIR
CONDENSATEUR
DUFAN
VENTILATEUR
CAP
ID
1
2
INTERRUPTEUR
ROTARY
ROTATIF
L1
L1 COM
C CHA
H SWITCH
BLU
BLEU
BLANC
WHT
NOIR
BLK
GRIS
GRY
4
TERRE
EARTH ( ( ) )
NEUTRE
NEUTRAL (N)
(N)
MOTEUR
MOTOR
BRUN
BRN
BLK
NOIR
YEL
JAUNE
ROUGE
RED
BLEU
BLU
WHT
BLANC
WHT
BLANC
GR/YL
GRIS/
JAUNE
1
2
3
4
5
6
7
NOIR
BLK
JAUNE
YEL
RED
ROUGE
BLEU
BLU
WHT
BLANC
WHT
BLANC
GR/YL
GRIS/
JAUNE
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
CONDENSATEUR
DERUN
MARCHE
CAP
BLANC
WHT
ID
WHT
BLANC
C
COM
MAR DEM
S
R
SUR
O.L.
ROUGE
RED
ROUGE
RED
DEMARREUR
DU COMPRESSEUR
COMP STARTER
START RELAIS
PTCR
CAP
CTP
**
* CONDENSATEUR
DE DEMARRAGE
3
ACCESSOIRE
DEACCESSORY
CHAUFFAGE
HEAT
THERMOSTAT
TSTAT
ACTIVE(L)
(L)
ACTIF
BRUN
BRN
4
GRIS/
GR/YL
JAUNE
GR/YL
GRIS/
JAUNE
WHT
BLANC
INTERRUPTEUR
LIMIT
SWITCH
DE FIN DE
COURSE
GRIS/
GR/YL
JAUNE
1
2
3
BLANC
WHT
INTERRUPTEUR
LIMIT
SWITCH
DE FIN DE COURSE
BOITE DE
JUNCTION
BOX
CONNEXION
220/240
VAC
HZ,
10 cm
220/240
V CA,
5050
Hz,
ø 2,5
USE COPPER
CONDUCTORS
UTILISER
UNIQUEMENT
DES ONLY
CONDUCTEURS EN CUIVRE
NOIR
BLK
NOIR
BLK
CABLAGE DU
PRODUIT
FACTORY
WIRING
CABLAGE LOCAL
FIELD WIRING
POINT DE RACCORDEMENT
LINE SPLICE
NOIR
BLK
ELEMENT
ELEMENT
3105580.025
3105580.025
51

Manuels associés