▼
Scroll to page 2
of
11
Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap ZHC 941 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ INSTALLAZIONE ................................................................................................................. 4 Avvertenze per la sicurezza .......................................................................................................... 4 Componenti ................................................................................................................................... 4 Istruzioni per l’installazione ........................................................................................................... 5 Installazione del Traliccio ............................................................................................................. Connessione aspirante o filtrante ................................................................................................ Allacciamento elettrico alla rete di alimentazione ........................................................................ Montaggio del camino telescopico .............................................................................................. Montaggio del corpo cappa ......................................................................................................... Connessione elettrica .................................................................................................................. USO 5 6 7 7 8 8 9 Avvertenze per la sicurezza .......................................................................................................... 9 Istruzioni per l’Uso ......................................................................................................................... 9 MANUTENZIONE .............................................................................................................. 10 Filtri antigrasso metallici .............................................................................................................. 10 Filtro al carbone attivo ................................................................................................................. 10 Illuminazione ............................................................................................................................... 11 Pulizia .......................................................................................................................................... 11 INSTALLATION ................................................................................................................. 12 Safety warnings ........................................................................................................................... 12 Components ................................................................................................................................ 12 Instructions for installation ........................................................................................................... 13 Installing the Frame ................................................................................................................... Ducting or recirculation fitting .................................................................................................... Connection to the mains power supply ...................................................................................... Fitting the telescopic chimney ................................................................................................... Fitting the hood canopy ............................................................................................................. Electrical connection .................................................................................................................. OPERATION 13 14 15 15 16 16 17 Safety warnings ........................................................................................................................... 17 Instruction for Use ....................................................................................................................... 17 MAINTENANCE................................................................................................................. 18 Metal grease filters ...................................................................................................................... 18 Active carbon filter ....................................................................................................................... 18 Lighting ........................................................................................................................................ 19 Cleaning ...................................................................................................................................... 19 INSTALLATION ................................................................................................................. 20 Avertissements pour la sécurité .................................................................................................. 20 Composants ................................................................................................................................ 20 Instructions pour l’installation ...................................................................................................... 21 Installation de l’armature ........................................................................................................... Connexion aspirante ou filtrante ................................................................................................ Branchement électrique au secteur ........................................................................................... Montage de la cheminée télescopique ...................................................................................... Montage du corps hotte ............................................................................................................. Connexion électrique ................................................................................................................. 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21 22 23 23 24 24 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ EMPLOI ○ ○ 25 Avertissement pour la sécurité ........................................................................................................... 25 Instructions pour l’emploi ................................................................................................................... 25 ENTRETIEN 26 Filtres métalliques anti-graisse ........................................................................................................... 26 Filtre au charbon actif ......................................................................................................................... 26 Eclairage ............................................................................................................................................ 27 Nettoyage ........................................................................................................................................... 27 MONTAGE 28 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 28 Komponenten ..................................................................................................................................... 28 Montageanweisung ............................................................................................................................ 29 Montage des Teleskop-Gerüstes ....................................................................................................... 29 Abluft- oder Umluftbetrieb .................................................................................................................. 30 Anschluss an das Stromnetz ............................................................................................................. 31 Montage des Teleskop-Kamins ......................................................................................................... 31 Montage des Haubenkörpers ............................................................................................................ 32 Elektroanschluss ............................................................................................................................... 32 BEDIENUNG 33 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 33 Bedienungsanweisung ....................................................................................................................... 33 WARTUNG 34 Metallfettfilter ...................................................................................................................................... 34 Aktivkohlefilter .................................................................................................................................... 34 Beleuchtung ....................................................................................................................................... 35 Pflege ................................................................................................................................................. 35 INSTALLATIE 36 Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid ................................................................................................. 36 Onderdelen ........................................................................................................................................ 36 Aanwijzingen voor de installatie ......................................................................................................... 37 Installatie van het frame .................................................................................................................... 37 Aansluiting met afvoer van de lucht naar buiten of met filtering ........................................................ 38 Elektrische aansluiting op het voedingsnet ....................................................................................... 39 Montage van de telescopische schouw ............................................................................................. 39 Montage van de wasemkap ............................................................................................................... 40 Elektrische aansluiting ....................................................................................................................... 40 GEBRUIK 41 Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid ................................................................................................. 41 Gebruiksaanwijzingen ........................................................................................................................ 41 ONDERHOUD .......................................................................................................................... 42 Metalen vetfilters ................................................................................................................................ 42 Actief koolstoffilter .............................................................................................................................. 42 Verlichting ........................................................................................................................................... 43 Reiniging ............................................................................................................................................ 43 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ INSTALLATION ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cette hotte est prédisposée pour être installée sur un plan de cuisson en forme d’îlot ou de péninsule. La hotte peut être fixée au plafond ou à une table spéciale portante en bois. A cet effet, la hotte est équipée d’un système robuste de fixation, réglable en hauteur. La hotte peut être utilisée en version aspirante (évacuation à l’extérieur) ou bien en version filtrante (recyclage intérieur). Avertissements pour la sécurité • A cause de la complexité et du poids de l’appareil, l’installation doit être de préférence effectuée par du personnel spécialisé, en respectant toutes les prescriptions des autorités compétentes au sujet de l’évacuation de l’air. Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages dus à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • Ne pas relier l’appareil à des conduits d’évacuation des fumées provenant de la combustion (chaudières, cheminées etc..) • La distance minimum de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm. • Ne pas faire flamber sous la hotte. • Contrôler les friteuses pendant l’emploi: l’huile chaude pourrait s’enflammer. • Lorsque, dans la pièce, on utilise tant la hotte que des appareils non électriques (par exemple des appareils fonctionnant au gaz), il faut prédisposer une aération suffisante dans le local. Un emploi sans risques s’obtient lorsque la dépression maximum de la pièce ne dépasse pas 0,04 mbar. On évite de cette manière un retour des gaz d’échappement. Composants La hotte se compose ainsi (fig.1): • 1 corps hotte C équipé de commandes, éclairage et groupe ventilateur • 1 armature télescopique comprenant: 1 armature supérieure TS 1 armature inférieure TI • 1 cheminée télescopique comprenant: 1 cheminée supérieure S 1 cheminée inférieure I • 1 déflecteur D • 2 grilles de direction G • 1 flasque de réduction Ø 150-120 A • 1 rallonge filtrante P • 2 colliers filtrants F • 1 clapet V (option) • 1 raccord filtrant R • 2 rallonges filtrantes P1 20 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ P1 S R TS T D P G V F A C TI I Fig. 1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ FR ○ ○ • • • • ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 sachet de vis pour la fixation de l’armature au plafond-tablette 1 1 sachet de vis pour la fixation de la cheminée corps hotte 2 1 sachet de vis pour la fixation du boîtier connexion 3 1 sachet contenant les documents. Instructions pour l’installation • • • • • • Pour une installation aisée, respecter le schéma suivant: Installation de l’armature Connexion aspirante ou filtrante Branchement électrique au réseau d’alimentation Montage de la cheminée télescopique Connexion électrique et contrôle fonctionnel Montage du corps hotte Installation de l’armature • • • • - Le système de suspension peut être fixé au plafond ou bien à une poutre portante en bois d’une épaisseur appropriée, solidement ancrée au plafond ou à d’autres structures portantes. A l’aide d’un fil à plomb ou d’un système similaire, à partir du centre du plan de cuisson, trouver et marquer le centre correspondant au plafond ou sur la poutre portante en bois. Appliquer au plafond ou à la poutre en bois le gabarit de perçage fourni dans la documentation en faisant coïncider le centre et en alignant l’un des deux axes (A ou B) du gabarit parallèlement au côté long du plan de cuisson. Marquer la position des 4 trous présents sur le patron de perçage. Percer comme suit: Plafond: 4 trous Ø 10 mm pour la fixation de l’armature; Tablette: 4 trous Ø 8 mm pour la fixation de l’armature. 4324665 01 - 001201 TS Fixation au plafond Attention: à cause des différents types de plafonds existants, l’installateur choisit le matériau de fixation TI le plus approprié au cas. Il est cependant nécessaire de savoir que la fixation doit être en tout et pour tout sûre, conformément aux contraintes dues au poids de la hotte et à la flexion dérivant de forces latérales occasionnelles appliquées à l’appareil monté. Seuls les types suivants de plafond sont appropriés à la fixation de la hotte isolée: • Plafond en béton: utiliser des chevilles pour béton, non fournies. • Plafond en poutres de bois: utiliser des vis pour bois Ø 10 mm, de 120 mm de long minimum, non fournies. • Plafond en briques creuses, d’une épaisseur résistante d’environ 20 mm: utiliser dans FR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ce cas seulement les 4 chevilles et vis fournies dans la boîte (1). Une fois la fixation effectuée, vérifier que la base soit absolument stable, même si l’armature est soumise à flexion. Dans tous les autres cas, lorsque le plafond n’est pas suffisamment robuste au point de suspension, l’installateur devra le renforcer en appliquant des plaques et contreplaques opportunes ancrées aux parties structurellement résistantes. Fixation à la tablette en bois • Relier la base de l’armature à la poutre en utilisant les 4 vis 5,2x70 avec écrous et rondelles fournies dans la boîte (1). 7 8 87 6 54 3 21 6 54 3 21 43 43 87 543 5 43 A 87 21 6 21 87 65 21 87 87 65 21 21 6 543 7 8 6 543 21 Fig.2 6 ○ B Connexion aspirante ou filtrante • Connexion aspirante • La hotte peut être reliée à des tuyauteries extérieures au moyen d’un tube rigide ou souple de Ø 120 ou 150 mm, selon le choix de l’installateur. Pour l’installation avec un tube de Ø 120, il est nécessaire d’insérer la flasque de réduction A sur la sortie de la hotte. • Pour installer la hotte avec sortie latérale de l’air par le demi-tube inférieur I , il est nécessaire d’insérer le déflecteur D dans le raccord R afin de fermer l’orifice non utilisé (fig. 3). • Couper la rallonge P à la hauteur des évacuations spéciales 1 et 2, réalisées directement sur la pièce. Relier la rallonge P à la sortie ronde du diffuseur, en la poussant vers le bas et appliquer de la même manière le raccord R (vérifier que les deux rallonges filtrantes P1 soient montées dans le raccord R) sur la rallonge P. Vérifier que la hauteur des pièces assemblées R + P corresponde à la hauteur de la sortie de la cheminée. • Enlever les éventuels filtres au charbon actif (voir paragraphe Entretien). 22 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ P1 P1 R D Fig.3 P ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ FR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Connexion filtrante • L’air filtré est réintroduit dans la pièce au moyen des deux grilles latérales en plastique G présentes sur le demi-tube inférieur I. • Relier la rallonge P à la sortie ronde du diffuseur, en la poussant vers le bas et appliquer de la même manière le raccord R (vérifier que les deux rallonges filtrantes P1 soient montées dans le raccord R) sur la rallonge P. Couper la rallonge P à la hauteur des évacuations spéciales 1 et 2, réalisées directement sur la rallonge. Vérifier que la hauteur des pièces assemblées R + P corresponde à la hauteur de la sortie de la cheminée. • Ajouter les éventuels filtres au charbon actif à l’intérieur du corps hotte (voir paragraphe Entretien). Ne pas appliquer les grilles de direction; cette opération ne doit être réalisée qu’après l’installation de la cheminée. Branchement électrique au secteur • Vérifier que la tension de réseau corresponde à celle indiquée sur la plaquette présente à l’intérieur de la hotte. • Relier la hotte au secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Vérifier que l’installation électrique domestique soit pourvue d’une mise à la terre correcte. • Le branchement au réseau extérieur doit être effectué en faisant passer le câble d’alimentation dans l’orifice central de l’armature. • Relier le câble d’alimentation au secteur. TS Montage de la cheminée télescopique • Fixer la cheminée supérieure S à l’armature fixée au mur ou à la tablette en bois. • Fixer la cheminée supérieure avec deux vis de 2,9x9,5 incluses dans la boîte (2), en introduisant une vis de chaque côté de la cheminée. • Appliquer de la même manière la cheminée inférieure I avec deux vis de 2,9x9,5 incluses dans la boîte (2) en introduisant la cheminée dans la même rainure que la cheminée supérieure S. • Appliquer les grilles de direction, en les emboîtant sur la tôle dans les sièges spéciaux, de manière à ce que le symbole soit orienté vers le haut et le symbole vers l’avant. En outre, pour les versions filtrantes, vérifier que les grilles soient correctement insérées à l’intérieur du raccord R (fig. 4). S TS S G I TI FR Fig. 4 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Montage du corps hotte • Fixer le corps hotte C à l’armature télescopique (fig. 5) avec 4 vis M6x10 incluses dans l’emballage (2). • Enlever les filtres métalliques anti-graisse (voir paragraphe Entretien). Connexion électrique • Prélever les deux parties du boîtier de connexion de l’emballage (3). • Effectuer la connexion entre les deux connecteurs et l’introduire dans le boîtier de connexion (fig. 6). • Fermer la boîte de connexion électrique avec 2 vis 2,9x12,7 contenues dans l’emballage (3). • Fixer le boîtier de connexion électrique au support corps hotte avec 2 vis 2,9x6,5 incluses dans l’emballage (3). • Remonter les filtres métalliques anti-graisse (voir paragraphe Entretien). Après avoir effectuer le branchement électrique, vérifier le fonctionnement correct de l’éclairage, l’allumage du moteur, le changement des vitesses. Fig. 5 Fig. 6 24 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ FR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ EMPLOI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Avertissement pour la sécurité • Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil en enlevant la fiche ou en appuyant sur l’interrupteur général. • Nettoyer scrupuleusement les filtres anti-graisse et au charbon actif selon les intervalles conseillés par le fabriquant ou plus fréquemment après un emploi particulièrement intensif (plus de 4 heures par jour). • Ne pas laisser de flammes libres sous la hotte lorsque cette dernière est allumée: lorsque l’on enlève la casserole, éteindre le feu ou le laisser au minimum pendant de brèves périodes et sous surveillance. • Régler toujours la flamme de manière à éviter qu’elle sorte latéralement du fond des casseroles: on économise ainsi de l’énergie et on évite les concentrations dangereuses de chaleur. • Cet appareil a été exclusivement conçu pour éliminer les odeurs désagréables dans la cuisine; ne jamais utiliser l’appareil de manière inopportune. Instructions pour l’emploi Touches de commande Le schéma des commandes est le suivant: TOUCHE L = allume et éteint le système d’éclairage. TOUCHE V1 = allume et éteint le moteur en première vitesse, appropriée à une circulation d’air continue et particulièrement silencieuse, en présence de faibles vapeurs de cuisson. TOUCHE V2 = deuxième vitesse, appropriée à la majorité des conditions d’emploi, vu l’excellent rapport entre le débit d’air traité et le niveau de bruit. TOUCHE V3 = troisième vitesse, pour faire face aux fortes émissions de vapeurs de cuisson, également pendant des périodes prolongées. V1 V2 V3 L A18_07 0-1 FR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MID ○ ○ ○ ○ MAX ○ ○ ○ ○ 0-1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ENTRETIEN ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps. Il est nécessaire de prêter une attention toute particulière aux filtres anti-graisse et, pour les hottes filtrantes, aux filtres au charbon actif. Filtres métalliques anti-graisse • Nettoyage Ces filtres doivent être lavés au maximum tous les 2 mois avec un produit détergent domestique normal; leur dimension compacte permet également de les laver en lave-vaisselle. • Démontage des filtres Enlever un filtre à la fois en poussant la poignée vers l’arrière de la hotte (fig. 7). Remonter en faisant attention à maintenir la poignée vers la partie visible. ATTENTION: il est nécessaire de respecter les temps indiqués d’entretien pour éviter un risque possible d’incendie si les filtres se saturent de graisses. Fig. 7 Filtre au charbon actif • Fonctionnement Le filtre au charbon actif n’est monté que dans les hottes installées en version filtrante; il est en mesure de retenir les odeurs jusqu’à saturation. Il n’est pas lavable et ne peut être régénéré; il doit donc être remplacé au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intense. • Remplacement Enlever les filtres anti-graisse (fig. 7) et retirer le filtre au charbon actif de son siège en agissant sur les crochets correspondants (fig. 8). Remonter le filtre neuf au charbon actif et les filtres métalliques anti-graisse. ATTENTION: il est nécessaire de respecter les temps indiqués pour l’entretien ou le remplacement, pour éviter des risques possibles d’incendie si les filtres se saturent de graisses. 26 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Fig. 8 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ FR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Eclairage Version avec spots: Modèle de 90 et 120 cm 4 spots halogènes de 20 W. • Remplacement (fig. 9) Enlever les deux vis qui fixent la bague métallique, extraire le spot de la douille en exerçant une légère traction. Pour le remonter, introduire avec précaution les deux broches dans la douille. Nettoyage Pour un nettoyage normal de la hotte: • Ne pas utiliser de chiffon ni d’éponge mouillée, ni de jet d’eau. • Ne pas utiliser de diluant ni d’alcool qui pourraient rendre les surfaces peintes opaques. • Ne pas utiliser de substances abrasives, en particulier sur les surfaces en acier inoxydable. Il est conseillé d’utiliser un chiffon humide et du produit détergent liquide neutre. Fig. 9 FR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27