ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ADC5320 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ADC5320 Manuel utilisateur | Fixfr
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 1
NOTICE D’UTILISATION
sèche-linge
ADC 5320
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 2
Sécurité
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez
d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de
l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette,…) adaptés à cet
appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 3
Sommaire
Sécurité
2
Garantie
A l’attention de l’installateur
A l’attention de l’utilisateur
Caractéristiques techniques
Avertissements importants
4
Utilisation
Installation
4
4
Protection de l’environnement
4
Description de l’appareil
Installation
5
Le bandeau de commandes
5-10
Comment faire un séchage?
11-12
Guide des programmes
13
Guide de séchage
14
15
Nettoyage de la porte
15
Nettoyage des filtres
15
Nettoyage du condenseur d’air
15
Vidange du bac d’eau de condensation
16
Nettoyage de la grille d’aspiration
16
Nettoyage du tambour
16
Remplacement de l’ampoule
16
En cas d’anomalie de
fonctionnement
17
Service Après-Vente
17
20
Emplacement
20
Raccordement électrique
20
Installation en colonne
20
Réversibilité de la porte
20
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
20
Débridage
15
Nettoyage extérieur
18
Réglage de la conductibilité 19
5
Utilisation de votre sèche-linge
Entretien et nettoyage
18
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil.
Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s’y rapportant.
• Evitez l’accumulation de poussière autour de
l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Installation
• N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages importants.
• Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent
pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.
Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon
de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles
ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait
un danger pour vous.
Protection de
l’environnement
• Risque d'incendie: ne faites pas sécher dans
votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé
d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
• Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Risque d'incendie: si vous avez prétraité votre
linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage,
effectuez un cycle de rinçage supplémentaire
avant de le charger dans votre sèche linge.
• Débranchez toujours l’appareil après son utilisation.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture de la porte.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être
introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage
sera importante, plus courte sera la durée du
séchage d’où économie d’énergie.
• Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les produits utilisés pour
le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer
une explosion.
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre
Contact Consommateurs.
• Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre
la porte et le tambour, bloquant ce dernier.
• Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche.
• Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge
n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants
ne s’enferment pas dans l’appareil.
• En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
• Nettoyez les filtres après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil sans filtres ou avec des filtres
endommagés. Cela pourrait provoquer un incendie.
• Les enfants en bas âge et les petits animaux
domestiques peuvent se glisser dans le tambour
du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.
4
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 5
Description de l’appareil
Votre appareil
01 Bandeau de commandes
1
2 Bac d’eau de condensation
3 Filtres
3
2
04 Plaque signalétique
05 Condenseur d’air
06 Pieds réglables
4
3
6
5
Utilisation de votre sèche-linge
Le bandeau de commandes
MES PLUS préférés
Arrêt
Repassage facile
Départ et Fin différés
Très sec COTON
MES PROGRAMMES
préférés
Sec
Prêt à ranger
Rafraîchir
Légèrement humide
60 min.
Prêt à repasser
TAMBOUR INOX
Prêt à repasser
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Départ/Pause
Prêt à repasser
en machine
Spécial bébé
Prêt à
ranger
Très sec
1
ADC 5320
SYNTHETIQUES
2 3
4
5
6
Séchage contrôlé par durée de temps
1Programme/Time Selector dial/
(sélecteur de programme/de durée)
Celui-ci peut être utilisé pour terminer le séchage, si
nécessaire.
Sélectionner le programme de 60 minutes pour du
coton ou le programme de 30 minutes pour du
synthétique.
Pour arrêter un programme en cours, tourner le
bouton de sélection de programme jusqu'à ‘’Arrêt”
A la fin du séchage, tourner le sélecteur à “Arrêt”
afin d'arrêter la machine avant de retirer le linge.
Le bouton de sélection comprend 4 parties:
Permet la sélection de séchage contrôlé
électroniquement ou par durée de temps.
Tourner le bouton sur le programme ou la durée de
temps requis.
Le bouton peut etre tourné dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
Séchage contrôlé électroniquement
(automatique)
Ces programmes fonctionnent à l'aide de sondes
qui détectent le degré d'humidité du linge.
Sélectionner simplement le programme d'apres le
type de linge et le degré de séchage requis.
• Coton (partie bleue)
• Synthétique (partie verte)
• Séchage contrôlé par la durée de temps (partie
grise)
5
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 6
• Sauvegarde 1, Sauvegarde 2, Sauvegarde 3,
(partie verte)
cours, le bouton DÉPART/PAUSE doit être pressé
après la fermeture
4 VITESSE D'ESSORAGE
Arrêt
MES PROGRAMMES
préférés
Très sec COTON
Sec
Prêt à ranger
Rafraîchir
Légèrement humide
60 min.
Prêt à repasser
Prêt à repasser
en machine
Spécial bébé
Prêt à repasser
Prêt à
ranger
Très sec
SYNTHETIQUES
2 AFFICHAGE
L'AFFICHAGE est utilisé pour configurer de
nombreuses fonctions, et les combiner les unes
avec les autres en utilisant peu d'éléments (1 bouton
sélecteur et 6 autres boutons). Cette méthode de
contrôle simple est facilitée grâce à l'affichage
interactif.
Interactif signifie que l'affichage change pour refléter
chaque étape enregistrée. Ceci garantit que seules
les configurations correctes sont établies. Les
configurations actuelles peuvent être visualisées à
tout moment dans le panneau d'informations et la
rangée d'options.
1
3
2
08.30
10.55
Tres sec
Sèchage
1200
Porte
Essorage
Options
Sélection
Presser ce bouton plusieurs fois pour modifier la
vitesse d'essorage.
Cette vitesse est indiquée sur l'affichage en
dessous du bouton concerné.
La vitesse d'essorage de la machine à laver doit
etre connu pour cela.
Les vitesses d'essorages pour les différents types
de linges sont:
- COTON:....... 800-900-1000-1100-1200-1300
1400 1500-1600 rpm.
- SYNTHETIQUE:................. 800-900-1000 rpm.
- BEBE:............... 800-900-1000-1100-1200 rpm.
Si la vitesse exacte n'est pas connue, la sélection
peut être laissé vierge (aucune valeur sur affichage).
Le sèche linge utilisera une valeur prédéterminée
pour le cycle de séchage.
L'utilisation de cette option pourrait diminuer le
temps de séchage, économisant ainsi de l'énergie.
Si un programme de durée de temps est
sélectionné (60 ou 30 min.) cette option n'est pas
disponible, car un temps fixe de séchage est
sélectionné.
Si ce bouton est pressé, un message
d'avertissement “Sélection error” s'affiche.
Validation
4
1. Panneau d'informations indique les paramètres et
la phase actuelle du cycle de séchage.
2. Heure réelle
3. Heure de la fin du cycle
4. Sélection affiche la vitesse d'essorage et les
options choisies.
5 Touches OPTIONS, SÉLECTION et
VALIDATION
Le bouton “Options” permet le défilement des
icônes d'option.
Doux
Non
Porte
10.55
Essorage
Options
Sélection
Validation
3 Touche OUVERTURE DE PORTE
Presser ce bouton pour ouvrir la porte.
l'icône
s'affiche au dessus du bouton concerné
Si la porte est ouverte quand un programme est en
cours, l'appareil s'arrête immédiatement. Le
message “Pause” s'affiche, l'icône
s'affiche au
dessus du bouton de la porte et le bouton
DÉPART/PAUSE clignote.
L'ouverture de la porte par ce bouton est
possible uniquement si le sèche linge est
enclenché programme selector dial (sélecteur de
programme) est réglé sur un programme ou une
durée de temps)
Si la porte est ouverte quand un programme est en
Le bouton “Sélection” permet la sélection/la
variation de l'état des différents icônes.
Doux
Oui
Porte
10.55
Essorage
Options
Sélection
Validation
Le bouton “Validationt” permet le retour à la
6 sélection précédente.
125992820.qxp
2004-11-10
08:45
Page 7
Cette option ne peut être sélectionnée avec Half
Très sec
Séchage
Power
séchage)
08.30
10.55
1200
Porte
Essorage
Options
Sélection
et l'option Dry Level
Delay Départ (départ différé)
Validation
Cette option permet de suspendre le démarrage du
programme de séchage de 30min - 60min - 90min,
2 heures et ensuite par cran d'une heure jusqu'à 20
heures. L'état de la suspension peut être modifié en
pressant le bouton “Sélection”.
Le délai choisi est indiqué sur le panneau
d'affichage.
Selon le programme désiré, différentes fonctions
peuvent être combinées.
Celles-ci doivent être sélectionnées après le
programme souhaité et avant de presser le bouton
DÉPART/PAUSE.
Depart difrère
Depart in 30 Minuten
La première option
(degré de
11.25
(Half Power (puissance
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
50%) ) commence à clignoter. Son nom et son état
s'affiche.
Si l'état doit être modifié, presser le bouton
“Sélection”.
Une ligne s'affiche en dessous de l'icône
sélectionné, indiquant que l'option est programmée.
Pour sélectionner les autres options, presser encore
une fois “Options” et procéder comme
précédemment.
Une fois la sélection d'options terminée, presser le
bouton “Validation”, les icônes choisies restent
affichés.
Note: Pour modifier une option déjà sélectionnée,
répéter la procédure précédente.
Important! Si le bouton “Essorage” ou
Départ/Pause est pressé pendant la sélection des
options, ou si le bouton sélecteur est tourné, la
commande sera mise en marche.
Cette option doit être sélectionnée après la mise en
place du programme et avant de presser le bouton
DÉPART/PAUSE.
Le temps de délai peut être annulé a tout moment
avant de presser le bouton DÉPART/PAUSE. Si ce
bouton à été presser, l'annulation du temps de délai
se fait comme suit :
1. Mettre le sèche linge sur PAUSE en pressant le
bouton DÉPART/PAUSE;
2. Ne plus sélectionner l'option Delay Départ, ce qui
modifie l'état.
3. presser le bouton DÉPART/PAUSE pour démarrer
le programme.
Important!
Le temps de délai peut seulement être modifié
après avoir resélectionné le programme de séchage.
Si un autre linge doit être ajouté après avoir
sélectionné le programme de délai :
- ouvrir la porte en pressant le bouton concerné
- ajouter le linge
- presser le bouton DÉPART/PAUSE après avoir
fermer la porte.
Half Power
La sélection de cette option permet le séchage à
une température plus basse, pour du linge délicat.
L'icône
correspondant s'affiche pendant le
mode de configuration et le cycle de séchage.
Une ligne sous un icône indique que cette option
est sélectionnée.
Cette option peut aussi être utilisée avec le
programme de séchage contrôlé par le temps.
Half Load (Demi charge)
Cette option peut etre sélectionnée lorsque la
charge dans le tambour est inférieure ou égale à la
moitié du poids de charge déclaré par le
programme sélectionné.
Cette option réduira la durée de la phase de
séchage et vous permet d'économiser de l'énergie.
Cette option ne peut être sélectionnée avec le
programme de séchage contrôlé par le temps.
Cette option ne peut être sélection avec Quick Dry
(Séchage rapide)
.
Quick
En choisissant cette option, le temps de séchage
est réduit pour les programmes COTON suivant:
• EXTRA DRY (TRES SÈC)
• READY TO WEAR (PRET A PORTER)
• STORE DRY (SÉCHAGE MAGASIN)
7
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 8
le bouton “Options”. Pour modifier/confirmer les
paramètres sélectionnés utiliser le bouton
“Sélection”.
Long Anticrease (long anti-plissure)
A utiliser lorsque le linge ne peut être retiré
directement a la fin du cycle de séchage.
En sélectionnant cette option la phase antifroissement sera prolongée d'une heure.
Memory (Sauvegarde)
Les paramètres qui sont souvent utilisé peuvent être
sauvegardés. 2 positions de sauvegarde sont
disponibles. Le programme sauvegardé peut être
sélectionné de la même manière que les autres
programmes de séchage a l'aide du sélecteur
Exemple: Cotton Extra Dry, 1200 rpm, No Buzzer et
option Dry Level).
1. Sélectionné le cycle et les paramètres du
programme.
Dry Level
En choisissant l'option Dry Level, 3 différents degré
de rétention d'humidité dans le linge sont
disponible.
Pour sélectionner le degré d'humidité, presser le
bouton “Sélection” plusieurs fois.
Quand ceci s'affiche sur le panneau d'affichage:
Increase Dry (Augmenter séchage)
Le degré de séchage moyen est sélectionné.
Le temps de séchage augmentera d'environ 3 min.
Arrêt
MES PROGRAMMES
préférés
Très sec COTON
Sec
Prêt à ranger
Rafraîchir
Légèrement humide
60 min.
Very Dry (Tres Sec)
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Prêt à repasser
en machine
Prêt à repasser
Reduced Dry (Séchage reduit)
08.30
10.55
1200
Prêt à repasser
Spécial bébé
Fourni le degree de séchage le plus haut. Le temps
de séchage augmentera d'environ 6 min.
Tres sec
Fin de cycle à
Prêt à
ranger
Très sec
SYNTHETIQUES
2. Accéder à l'option Menu et sélectionner l'une des
positions de sauvegarde. Le message “Store
programme ?” (sauvegarder programme) s'affiche.
Fourni le degré de séchage le plus bas. Le temps
de séchage diminuera d'environ 2 min.
Pour confirmer le choix, presser “Validation”.
Cette option ne peut être sélectionné avec l'option
Quick
A
B
Setup
No Buzzer (Pas de tonalité)
Porte
Une tonalité retentie:
-> quand un programme est sélectionné
-> quand une option incorrecte est sélectionnée
-> quand le sélecteur de programme est tourné sur
une autre position pendant un programme ou si un
bouton d'option est pressé pendant le cycle
-> à la fin d'un programme
-> quand le réservoir d'eau est plein
-> si l'appareil ne fonctionne pas correctement.
-> quand la petite porte du bas est ouverte.
Pour choisir cette option, presser “Sélection” et le
signal sonore s'arrêtera :
-> à la fin d'un programme
-> quand le réservoir d'eau est plein
-> si l'appareil ne fonctionne pas correctement.
-> quand la petite porte du bas est ouverte.
Pour confirmer cette option, presser “Validation”.
Mèmorie 1
Programme sauvè
Essorage
Options
Sélection
Validation
A
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
B
3. Pour mémorise le programme sélectionné, presser
le bouton “Sélection”. Le message “Stored”
s'affiche.
Sauvè
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Pour modifier les paramètres du programme
sauvegardé, répéter la procédure dès le début.
Menu Set Up:
Le menu option est utilisé pour sélectionner divers
configurations de base sans affecter le programme
de séchage. Ces configurations de base resteront
actives jusqu'à ce qu'elles ne soient plus
sélectionnées/modifiées.
Pour naviguer dans les paramètres du Menu, utiliser
Sound (Son)
8
Les paramètres du son permettent la modification du
volume de l'émetteur de son. Un choix de différents
niveau est possible: bas, pas de son et normale.
Exemple:
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 9
Clock (Horloge)
1. Accéder à l'option Menu et sélectionner les
paramètres du son.
Les paramètres de l'horloge permettent la
modification/ l'établissement de l'heure actuelle. Il
est important de maintenir l'heure à jour car
l'affichage de l'heure de fin du cycle dépends de
celui-ci.
Exemple:
1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le
paramètre “Clock”.
2. En pressant une fois sur le bouton “Sélection”,
l'heure avance par minute. Avec une pression
continue sur le bouton, l'heure avance par 10 min.
Volume son
Normal
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
2. Utiliser le bouton ”Sélection” pour sélectionner le
niveau souhaité.
Contrast
Les paramètres du contraste permettent la
modification des caractéristiques optiques de
l'affichage.
Exemple:
1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le
paramètre Contrast.
2. Utiliser le bouton “Sélection” pour configurer le
niveau de contraste souhaité.
Volume son
Bas ou pas de son
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Water Hardness (Durété d'eau)
La dureté d'eau peut être modifiée en choisissant
parmi 3 degrés (voir le chapitre “Ajuster le niveau de
la conductivité” page 5).
Contrasto
Contrasto
Porte
Essorage
Language (Langue)
Sélection
Validation
Porte
Presser le bouton “Sélection” pour sélectionner la
langue souhaitée.
Position
Essorage
Options
Sélection
A
Validation
Porte
Essorage
Options
Sélection
Options
Sélection
Validation
Essorage
Luminosité
Options
A
Porte
Essorage
B
Contraste
Langue
Français
Porte
Les paramètres de la luminosité permettent la
modification de l'intensité de l'illumination de fond.
Exemple:
1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le
paramètre Brightness.
2. Utiliser le bouton “Sélection” pour configurer la
luminosité.
Langue
Français
Options
Validation
Brightness (Luminosité)
2 .
Essorage
Sélection
A
Les paramètres de langage peuvent être modifiés si
vous voulez que les indicateurs du panneau
s'affichent dans une autre langue.
Exemple:
1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le
paramètre du langage.
Porte
Options
Sélection
Validation
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
B
Note:
Á la fin d'un programme, si aucun bouton n'est
pressé pendant 10 minutes, l'intensité de
l'illumination s'arrête.
Validation
B
9
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 10
6 Bouton DÉPART/PAUSE
Dèpart/
Pause
Ce bouton a 2 fonctions:
• Départ: après avoir choisi le programme et les
options souhaitées, presser ce bouton pour mettre
le seche linge en marche. La lumière près de ce
bouton s'arrêtera de clignoter, et restera illuminée.
Si l'option de démarrage différée est sélectionnée,
un compte à rebours commencera et s'affichera sur
le panneau.
• Pause: quand ce bouton est pressé une deuxième
fois, le programme en cours est interrompu. La
lumière près du bouton clignotera. Pour redémarrer
le programme, presser de nouveau ce bouton.
Si la porte est ouverte au cours d'un programme,
l'appareil arrête immédiatement de sécher. Le
message “Pause” s'affiche sur le panneau
et
l'icône s'affiche au dessus du bouton de la porte.
L'appareil arrête immédiatement de sécher, les
messages “Pause” et “Please close condeser door”
s'affichent aussi lors de l'ouverture de la porte.
Ce bouton doit être pressé encore une fois apres
avoir fermer la porte afin de redémarrer le
programme la ou il à été interrompu.
Ce bouton doit aussi être pressé après une
interruption de courant et après avoir re-inséré
le réservoir d'eau.
Si le réservoir est vidé au milieu d'un
programme, après le message “The tank is full,
please empty” (le réservoir est plein, vider svp) et
un signal sonore retentit.
Dans les deux cas, la lumière du bouton
Départ/Pause clignote pour signaler que le bouton
Départ doit être pressé.
10
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 11
Comment faire un séchage?
Avant la première utilisation de votre sèche
linge, nous recommandons de faire sécher
plusieurs chiffons humides pendant 30 minutes.
Langue
Français
Language
ENGLISH
Il peut y avoir de la poussière dans un nouveau
seche-linge.
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
A
Séchage
1. Brancher l'appareil.
2. Ouvrir la porte (voir diagramme).
Presser le bouton VALIDATION pour confirmer la
sélection
Position
Porte
Essorage
Options
Sélection
B
P1108
P1149
3. Charger les articles un par un, en les secouant
légèrement.
4. Fermer la porte. Contrôler que linge ne soit pas
coincer entre la porte et le filtre.
5. Tourner le bouton sélecteur au programme
souhaité afin d'enclenché l'appareil. Pour
déclencher l'appareil, le tourner sur “Arrêt”
Arrêt
MES PROGRAMMES
préférés
Tout les indicateurs sur l'affichage seront dans cette
langue à partir de ce moment.
Note:
Si un langage non désiré est sélectionné, presser
les boutons “Spin et Options” simultanément
pendant 3 secondes pour changer de langue.
Suivre les indications comme prédemment.
Configuration de l'heure
L'heure doit être configurée lors du premier cycle
de séchage et au passage de l'heure d'été. Voir le
menu ”Clock setting”.
6. Tourner le sélecteur afin de choisir le programme
souhaité. Le message correspondant s'affichera sur
le panneau.
L'affichage indiquera l'heure de la fin du cycle
“Cycle end at” du programme souhaité, calculé sur
la base d'une charge maximale pour chaque type de
tissus.
Le bouton DÉPART/PAUSE clignotera.
Si la charge de linge est faible, au début du cycle
l'affichage indiquera tout de même la fin du cycle
correspondant à une charge maximale.
La valeur sera ajustée progressivement au cours du
cycle de séchage.
Très sec COTON
Sec
Prêt à ranger
Rafraîchir
Légèrement humide
60 min.
Prêt à repasser
Prêt à repasser
en machine
Spécial bébé
Prêt à repasser
Prêt à
ranger
Validation
Très sec
SYNTHETIQUES
Enclencher l'appareil pour la première fois.
Langage
Quand l'appareil est enclenché la première fois, la langue
d'affichage des indicateurs doivent être sélectionnés.
Important!
Si l'affichage n'indique aucune langue, l'appareil a
déjà été enclenché auparavant. Dans ce cas,
consulter le chapitre “Sélection Language” (Changer
de langue) pour modifier la langue.
Exemple:
Presser le bouton “Sélection” jusqu'à ce que la
langue souhaitée s'affiche sur le panneau.
Arrêt
MES PROGRAMMES
préférés
Très sec COTON
Sec
Prêt à ranger
Rafraîchir
Légèrement humide
60 min.
11
1200
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Prêt à repasser
Prêt à repasser
en machine
Spécial bébé
Prêt à repasser
08.30
10.55
Tres sec
Sèchage
Prêt à
ranger
Très sec
SYNTHETIQUES
7. Presser le bouton ESSORAGE plusieurs fois afin
de sélectionner la vitesse d'essorage de votre linge.
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 12
La vitesse d'essorage sélectionné sera affichée sur
le troisieme rang au dessus du bouton essorage.
Tres sec
Fin de cycle à
autre position pendant que la machine est en
marche, un signal sonore retentira et le message
“Sélection error” s'affichera.
Le tambour tourne dans les deux sens pendant le
séchage.
Tous les programmes de séchage se terminent par
une phase de refroidissement de 10 minutes (le
message “Rafraîchir” s'affiche sur le deuxième rang
du panneau d'affichage).
Le linge peut être retiré après cette phase.
L'affichage indique les messages suivants: “Please
clean the filters” (nettoyer les filtres) et “Please
empty the tank“ (vider le réservoir). Un signal
retentit pour indiquer la fin du cycle.
08.30
10.55
1200
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
8. Presser le bouton ”Options” pour sélectionner les
options requises.
Pour confirmer la sélection, presser le bouton «
Sélection ».
Selon le programme choisi, seule une partie des
options est disponible et affichée au cours de la
phase de sélection
Note: Toutes les options ne sont pas
compatibles entre elles. Les icônes des options
non compatibles disparaissent.
9. Sélectionner l'option DELAY DÉPART si
nécessaire.
Avant de démarrer le programme, choisir l'option
requise.
Le délai choisi (jusqu'à 20 heures) s'affichera sur le
panneau pendant la sélection
Le temps de fin de cycle sera mis a jour, et
s'affichera sur la partie correspondante du panneau.
Depart difrère
Non
Porte
Essorage
10.55
Options
Sélection
Validation
Depart difrère
Depart in 30 Minuten
Porte
Essorage
11. Si le linge n'est pas retiré a la fin du cycle, le
sèche linge effectuera une phase anti-froissement
(durée : 30 minutes maximum).
Si le linge n'est pas retiré, le sèche linge s'arrêtera
automatiquement à la fin de la phase antifroissement.
L'affichage indiquera les messages suivants :
“Anticrease” (anti-froissement), “Please clean the
filters” et “Please empty the tank”. Un signal
retentit pour indiquer la fin du cycle.
La lumière du bouton DÉPART/PAUSE s'éteint et
un zéro clignote sur l'affichage.
12. Tourner le sélecteur de programme sur "Arrêt";
tout les lumières s'éteignent. L'appareil est
débranché.
Retirer le linge.
Si la porte est ouverte et refermée avant d'avoir
tourner le sélecteur à “Arrêt”, la machine est
prête à effectuer un nouveau programme.
L'affichage indique le programme sélectionné, la
durée du programme et les options requises.
11.25
Options
Sélection
Validation
Après chaque emploi
• Nettoyer les filtres (voir page 16).
• Vider le réservoir d'eau (voir page 17).
10. Presser le bouton DÉPART/PAUSE. La lumière
correspondante arrêtera de clignoter. Le message
correspondant à la phase en cours s'affichera sur le
panneau.
Si un départ différé est sélectionné, le sèche-linge
commencera un compte a rebours.
Dèpart/
Pause
Important!
Si le programme de séchage doit être interrompu
avant la fin, nous recommandons de tourner le
sélecteur sur la position ”Rafraîchir” et d'attendre
jusqu'à la fin de cette phase avant de retirer le linge.
Ceci évitera une accumulation de chaleur dans
l'appareil. Pour cela, tourner d'abord le sélecteur à
”Arrêt“ puis ensuite vers “Rafraîchir” et presser le
bouton Départ/Pause.
08.30
10.55
Tres sec
Sèchage
1200
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Modification du programme
Si le sélecteur de programme est tourné sur une
12
Pour modifier un programme en cours, il faut
d'abord l'interrompre en tournant le sélecteur vers
“Arrêt”. Sélectionner le nouveau programme et
presser le bouton Départ/Pause.
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 13
Guide des programmes
Séchage électronique
Type de linge
Degré de
séchage souhaité
Coton
très sec
sec
prêt à ranger
légèrement humide(*)
prêt à repasser
prêt à repasser
en machine(*)
Synthétiques
très sec
prêt à ranger (*)
prêt à repasser
Grenouillères
Spécial bébé
Vestons, pantalon,
vêtements, jupes.
Rafraîchir
Charge maxi(1)
6 kg
6 kg
6 kg
6 kg
6 kg
6 kg
2.5 kg
2.5 kg
2.5 kg
1 kg
(10 grenouillères)
1 - 4 vêtements
(*) Suivant normes CEI 1121.
• Le programme spécial bébé
est un programme spécial pour pullovers devant être séchés comme prêt a
porter.
Séchage chronométrique
Type de linge
Coton
Durée de séchage
Charge maxi(1)
Position du
programmateur
60 min
6 kg
60’
(1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes).
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- le degré d'essorage avant le séchage
- le degré de séchage requis
Rafraîchir
Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
• coton, lin : tambour plein, mais pas trop tassé;
• Synthétiques : pas plus de la moitié du tambour rempli;
• linge fin: pas plus du tiers du tambour rempli.
13
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 14
Guide de séchage
Avant de placer des articles de linge dans votre
sèche ligne, contrôler les étiquettes afin d'assurer
que le linge est apte au séchage.
• Toujours charger le linge bien essoré. Plus la
vitesse d'essorage est importante, plus basse est la
consommation d'électricité et court le temps de
séchage.
• NE PAS CHARGER du linge mouillé/saturé dans
le sèche linge.
Rouler l'article dans un linge ou l'essorer afin de
d'éliminer l'èxces d'eau.
• Fermer boutons pression, fermetures éclairs et
boutons.
• Trier le linge. Séparer les synthétiques des
cotons/lin et les sécher séparément.
• Retirer le linge immédiatement après la fin du
programme.
• Utiliser une feuille d'adoucissant afin de diminuer
l'effet statique. Nous recommandons que cette
feuille soit attachée à un article de linge (avec une
épingle a nourrice).
• Mélanger la charge, par exemple des petits et des
grands articles.
• Lors de séchage de grands articles tels que les
draps, nous recommandons l'arrêt periodique du
sèche linge pour redistribuer la charge.
Etiquettes qui peuvent figurer sur le ligne
pêut etre sècher
high température (séchage normal, température
élevée)
low température (séchage délicat, basse
température)
ne pas utiliser de sèche linge
Ne pas surcharger l'appareil.
Voici une liste de poids approximatif de linge
courants.
Drap
700 à 1000g
Taie d'oreiller
100 à 200g
Nappe
400 à 500g
Serviette de table
50 à 100g
Linge de cuisine
70 à 120g
Linge à main en lin
Linge à main
Linge de bain
Peignoir
Chemise
Tablier
100 à 150g
150 à 250g
700 à 1000g
1000 à 1500g
200 à 300g
150 à 200g
N'UTILISER PAS le sèche linge pour s2cher les
articles suivants :
• Articles salis avec des substances inflammatoires
par exemple benzine, solvants, huile, graisse ou
laque pour cheveux.
• Lainage et mélange synthétique/laine sauf si
l'étiquette indique que l'article convient au sèche
linge.
• Articles très délicats tels que ceux en soie.
• Articles très grands et encombrants tels que
duvets ou sacs de couchage.
14
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 15
Entretien et nettoyage
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant
une formation de peluches. Si le séchage du linge
est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches
s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge
elles s’accumulent et se gonflent fortement sous
l’action du séchage.
Débranchez l'appareil avant toute opération
d'entretien.
Nettoyage extérieur
Utiliser de l'eau avec un peu de détergeant, rincer,
et sécher complètement.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de
lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci
doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une
brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans
l’ouverture du hublot comme indiqué dans le
croquis. Il peut être remis en place la languette
tournée à gauche ou à droite.
Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour
enlever d’éventuelles peluches des joints autour du
filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour
un séchage correct.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1152
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans
filtres.
P1150
Nettoyage des filtres
Nettoyage du condenseur d’air
Les filtres ramassent toutes les peluches qui
s'accumulent pendant le séchage, ils doivent donc
être nettoyés après chaque programme, avant de
retirer le linge, avec une lingette humide. Le
message "Please clean filters" s'affiche comme
rappel.
Nettoyer le condensateur d'air quand le message "
Please clean air condenser " s'affiche.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en
bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier,
pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme
indiqué dans le croquis.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
P1110
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1151
P1153
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous
inquiéter, elle est due à une usure normale du linge
et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, ou à la fin, la
présence de l'eau sur le condensateur est
normale.
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord
les deux butées rouges vers le bas et après retirez le
condenseur en le saisissant par sa poignée.
15
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 16
l’engager au fond de son logement.
Appuyez à nouveau sur la touche départ pour faire
continuer le programme, si vous n’avez vidé le bac
en cours de programme.
P1154
P1155
Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez
éventuellement comme indiqué sur la figure.
P1156
P1157
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est
pas régulièrement faite, le voyant correspondant
s’allume en cours de programme et celui-ci
s’interrompt automatiquement.
Remarque: L’eau de condensation récupérée peut
s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez
alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un
filtre à café).
P0639
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le
cas échéant, enlevez également les peluches.
Nettoyage de la grille d’aspiration
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à
l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du
portillon à l’aide d’un chiffon humide.
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille
postérieure à l’aide d’un aspirateur.
N’utilizez jamais d’objets pointus pour le
nettoyage du condenseur, vous risqueriez
de l’endommager.
Remettez le condenseur à sa place, tournez les
deux butées vers le haut et fermez le portillon.
P1162
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
condenseur d’air.
Nettoyage du tambour
Vidange du bac d’eau de condensation
Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à
savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop
humide, nous conseillons de nettoyer l'intérieur du
tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Cela
permettra d'éliminer la légère patine qui se forme dans le
tambour, causée par les restes de lessive et des
éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage
et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les
sondes de tester le degré correct de séchage.
Videz le bac d’eau de condensation après chaque
utilisation de manière à obtenir un séchage correct
du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite
du linge pendant le séchage se condense à
l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le
bac d’eau de condensation).
Le voyant “bac plein” allumé vous rappelle cette opération.
Le message "The tank is full, please empty"
s'affiche comme rappel.
Si ceci n'est pas accompli, le meme message
s'affiche pendant le prochain cycle de séchage, et
le programme s'arrete, laissant le linge humide. Un
signale retentit.
Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et
remettez-le en place en prenant soin de bien
Remplacement de l’ampoule
Le remplacement de l’ampoule ne devra
être effectué que par le Service aprèsvente de votre magasin vendeur.
16
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 17
En cas d’anomalie de
fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les
vérifications suivantes sur votre appareil avant
d’appeler votre service après-vente. Il se peut que
le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie
persiste, contactez votre service après-vente.
Important!
Si le voyant “fin” clignote, des signaux sonores
retentissent (si la touche
n’a pas été enclenchée)
et un code d’alarme apparaît sur le display,
débranchez l’appareil et appelez le Service aprèsvente.
Anomalie
Causes possibles
●
●
Le sèche-linge ne démarre pas:
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant:
●
Porte et/ou portillon mal fermés
●
Appareil non branché
●
Mauvais état du fusible au compteur
●
Coupure de courant
●
Touche départ non enclenchée
●
Programme de séchage pas affiché
●
Bac d’eau de condensation plein ou pas
correctement positionné (voyant “bac plein”
allumé). Le programme commence également
mais il s’arrête au bout de 4 minutes.
●
Départ différé sélectionné
●
Le programme choisi ne convient pas au linge
●
Le degré de séchage est insuffisant
●
Le linge n’a pas été suffisamment essoré après
le lavage
●
Les filtres sont obstrués
●
Le condenseur n’a pas été nettoyé
●
Le bac d’eau de condensation est plein
●
Le tambour est surchargé
●
Vous avez enclenché la touche de séchage
délicat
●
Le sèche-linge n’a pas été installé correctement
Service Après-Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs..
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située sur la partie avant, en bas.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
17
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 18
Garantie
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties
qui y sont attachées.
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques
Dimensions:
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
58 cm
Puissance de branchement:
Puissance totale absorbée:
Fusible:
230 V/50 Hz
2400 W
16 A
Capacité de séchage:
Coton, lin
Synthétiques
6,0 kg
2,5 kg
Consommations:
Coton, lin
essorés à
Coton, lin
800 tr/min.
Synthétiques (essorés à
650 tr/min.)
4,37 kWh (6 kg prêt à ranger)
3,60 kWh (6 kg prêt à repasser)
1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger)
}
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
18
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 19
Réglage de la conductibilité
L'eau contient des taux variables de calcaire et sels
minéraux, ceux-ci peuvent varier selon la position
géographique, les valeurs de conductivité varient
donc.
Les variations correspondantes de la conductivité
de l'eau par rapport à celles prédéterminées par
l'usine peuvent influencer l'humidité résiduelle du
linge a la fin du cycle.Les variations
correspondantes de la conductivité de l'eau par
rapport a celles prédéterminées par l'usine peuvent
influencer l'humidité résiduelle du linge a la fin du
cycle.
Votre sèche linge vous permet de contrôler la
sensibilité du capteur de séchage basé sur les
valeurs de conductivité de l'eau en utilisant le
procédé suivant.
LED allumée
Degré de
conductibilité
Valeur indicative
µS/cm
C0
Faible
< 300
C0
Moyen
300 - 600
C0
Élevé
> 600
Enregistrer les nouvelles données:
Pour enregistrer vos choix, pressez “Validation“
Le programme et les options choisis auparavant
réapparaissent sur l'affichage et une tonalité
retentie.
Procédé:
Tourner le programme selector dial (sélecteur de
programme) pour enclencher l'appareil.
Dans le mode sélection, presser le bouton
‘’Options’’ jusqu'à l'obtention du menu Set Up.
Presser le bouton “Sélection” pour accéder au
menu Set Up, ensuite presser le bouton “Options”
plusieurs jusqu'à l'obtention du message “Water
hardness”.
Durète d’eau
Dur
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Ajuster le niveau de la conductivité
En pressant le bouton “Sélection” vous pouvez
choisir le degré de dureté d'eau.
Le degré de dureté est indiquer par 3 niveaux sur
l'affichage : dur, normal, et doux..
Durète d’eau
Dur
Doux
Normal
Porte
Essorage
Tres sec
Fin de cycle à
08.30
10.55
1200
Options
Sélection
Validation
Porte
Essorage
Options
Sélection
Validation
Normalement, l'appareil est pre-enregistré au
niveau le plus élevé; cependant certains modèles
peuvent être configurés différemment.
19
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 20
Installation
Attention!
Raccordement électrique
Débridage
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en
230V/ 50 Hz, 16 A.
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois. Enlevez le urban adhésif de la
partie supérieure à l’intérieur du tambour.
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4
kW), en tenant compte des autres appareils
électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur ou d'une prise multiple (risque
d'incendie).
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'incident ou
d'accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué
que par votre service après-vente.
P1106
Si l’appareil doit être déplacé par la suite,
il devra être transporté verticalement.
Emplacement
Important!
N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont
placés ou stockés des produits inflammables ou des
produits pouvant créer des vapeurs inflammables .
Il y a un risque d’explosion , d’incendie.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et
60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue à
l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à
commander auprès de votre revendeur. Les
instructions de montage se trouvent dans l'emballage.
L’installation de votre appareil nécessite un local
convenablement aéré.
Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)
en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air
exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de
l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à
l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par des tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
Remarque:
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être inférieure à
+5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas
compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
P1148
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut
être changé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Pour ce faire adressez-vous au service après-vente
le plus proche de votre domicile.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de
l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être
obstruées.
20
125992820.qxp
2004-11-10
08:46
Page 21
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS
SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité
pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision a vos sollicitations concernant l'éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction a l'usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir
l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs
caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
125992820
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs,
cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés