EHK1-4 | Electrolux EHK1-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
EHK1-4 | Electrolux EHK1-3 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Cuisinière encastrée
EH K1- 4 / K1- 3
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous
espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de
qualité, la volonté d’Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable. Vous
pouvez en voir quelques exemples sur
la couverture de cette notice. Nous
vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous
les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
4 electrolux table des matières
Table des matières
Règles de sécurité . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée . . . . . .
Avant la première utilisation . .
Les commutateurs pour le four
L’utilisation du plan de cuisson
Applications des fonctions . . . .
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur
le rôtissage et la cuisson . . . . .
Nettoyage et entretien . . . . . . .
Conseil pratiques utiles . . . . . .
Si quelque chose ne
fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . .
Instructions d’installation . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . .
5
7
12
13
15
17
22
29
31
37
38
39
40
42
46
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Attention! A lire impérativement! Informations importantes pour votre
sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
règles de sécurité electrolux 5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un
installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
• Tout appareil endommagé ne doit
pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
• Par sécurité, toute réparation sur
place de l’appareil et spécialement
de ses organes d’alimentation ne
peut être effectuée que par un
électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de panne, adressez-vous directement à notre service technique de vente.
• N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement
des composants électriques.
Sécurité pour les enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez
pas les enfants jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant l‘uti−
lisation
Cet appareil peut uniquement être
utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique.
•
•
•
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou
de leur méconnaissance, ne sont
pas en mesure d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la
surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Avant la première utilisation, le four
doit être chauffé à vide. Assurezvous que l’aération de la pièce est
suffisante et enclenchez la hotte
d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier
échauffement est un phénomène
normal.
Les corps de chauffe situés au
haut du four assurant le chauffage
depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur,
de même que les parois du four si
elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l’on
n’y prend pas garde.
6 electrolux règles de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez des gants thermiques ou
un torchon pour retirer sans se
brûler les mets cuits.
Si elle est ouverte, la porte du four
ne doit pas être surchargée. Il est
interdit de s’asseoir ou de grimper
sur celle-ci.
Si d’autres appareils doivent être
raccordés au voisinage immédiat
du four, il faut veiller à ce que les
câbles de raccordement ne puissent pas entrer en contact avec le
four ou rester coincés dans la
porte chaude du four.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules
de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
Après chaque utilisation, contrôlez
que l’appareil est bien éteint.
Le four nis hors circuit ne doit pas
être utilisé pour la conservation
des mets chauds, froids au bien
refroidis. L’humidité des mets peut
conduire à une corrosion dans
l’appareil.
Si vous utilisez des ingrédients à
base d’alcool dans le four, il est
possible qu’un mélange alcool-air
légèrement inflammable se forme
à l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la
porte avec prudence. Ce faisant,
éloignez toute présence de braise,
d’étincelle ou defeu.
Sécurité lors du nettoyage
•
•
•
•
•
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four
et de la porte du four, aucun corps
de chauffe ne doit être enclenché.
Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer
en contact sans danger avec les
organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur
lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces
assurant l’étanchéité de la porte
ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four
constituent un danger et elles ne
peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre
équipe après-vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé
avec un système de nettoyage à
vapeur ou à haute pression pour
des raisons de sécurité électrique.
la cuisinière encastrée electrolux 7
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
Tableau synoptique
avec élément de commande
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement
en verre
Tiroir à appareil
8 electrolux la cuisinière encastrée
Tableau synoptique EH K1−4
1 2
3
4
5
1. Lampe de contrôle fonctionnement du four
6
2. Lampe de contrôle de la température du four
3. Commutateur de surface de cuisson avant gauche
4. Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
5. Sélecteur de fonction du four
6. Sélecteur de température du four
7. Commutateur de surface de cuisson arrière droit
8. Commutateur de surface de cuisson avant droit
7
8
la cuisinière encastrée electrolux 9
Tableau synoptique EH K1−3
1 2
3
4
5
1. Lampe de contrôle fonctionnement du four
2. Lampe de contrôle de la température du four
3. Sélecteur de fonction du four
4. Sélecteur de température du four
5. Commutateur de surface de cuisson avant gauche
6. Commutateur de surface de cuisson arrière droit
7. Commutateur de surface de cuisson avant droit
6
7
10 electrolux la cuisinière encastrée
Equipement
A
B
C
D
C+D
E
F
1-5
Rainures de guidage de
plaque à pâtisserie
Corps de chauffe inférieur
Corps de chauffe du gril
Corps de chauffe supérieur
Gril à grande surface
Éclairage du four
Ventilation du four
Guides de plaques
(rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez
que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée.
Prenez garde aux recommandations
du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires
suivants:
1 Plaque à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de hauteur différente.
Ces hauteurs sont numérotées dans
une table allant de 1 à 5, selon
l’échelle suivante:
5
4
3
2
1
la cuisinière encastrée electrolux 11
Insérez la grille et la plaque du four
Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche
une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer
de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette
voûte est également importante pour la protection anti-renversement des
éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four
Poussez la plaque du four entre les
barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Installation de la grille
Placez la grille de manière à ce que
les deux tiges de guidage soient
orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres
d’insertion du niveau de l’utilisation
que vous avez sélectionnée.
Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtis−
soire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les
barres d’insertion du niveau d’utilisation que vous avez sélectionnée.
12 electrolux avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Nettoyage initial
Enlevez soigneusement les étiquettes
qui s’y trouvent encore, ainsi que les
feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil.
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d’éliminer toute
trace possible laissée par la fabrication.
Le four, le tableau synoptique et la
porte du four doivent être lavés à l’eau
chaude contenant un détergent puis
séchés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage interne en positionnant le sélecteur de fonction sur position éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première
fois à vide. Assurez-vous que l’aération est suffisante. Le dégagement d’odeur est normal.
- Mettre le commutateur de fonction
en position de chauffage haut et
bas et le sélecteur de température
sur 250°C.
- Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes à cette température.
les commutateurs pour le four electrolux 13
Les commutateurs pour le four
Commutateurs de fonc−
tion du four
Le commutateur de fonction peut être
positionné en le tournant soit vers la
droite soit vers la gauche.
L’éclairage du four est enclenché avec
n’importe quelle fonction autre que
zéro.
Éclairage - a cette position enclenché et pour chaque fonction
Chauffage en haut et en bas
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Gril à petite surface corps de chauffe du gril
Gril à grande surface - chauffage en haut, corps de chauffe
du gril et moteur du gril
enclenchés
14 electrolux les commutateurs pour le four
Régulateur de tempéra−
ture du four
Positionner la température voulue en
tournant vers la droite le commutateur
réglant la température du four entre 50
et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
Pour arrêter, revenir à la position ”0”.
Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et le régulateur de
température sont enclenchés.
La lampe de contrôle de
fonction
celle-ci s’allume lorsque le four est enclenché ou une plaque chauffante est en
activité. Elle s’éteint lorsque tous les
commutateurs sont en position HORS.
La lampe de contrôle de
température
celle-ci s’allume lorsque le chauffage du
four est enclenché et elle s’éteint lorsque
la température choisie est atteinte et elle
se rallume chaque fois que le thermostat
réenclenche le chauffage pour maintenir
la température.
l’utilisation du plan de cuisson electrolux 15
L’utilisation du plan de cuisson
Les deux commutateurs de gauche et
de droite situés sur le panneau de
commande servent à enclencher et à
régler la température des zones de
chauffage vitrocéramiques ou des plaques de cuisson.
Manettes de réglage
Commutateur pour la zone de
cuisson normale ou les plaques
en fonte
La puissance désirée s’obtient en tournant vers la gauche ou droite dans les
positions de 1 à 9.
Après son utilisation, contrôlez que votre cuisinière est bien éteinte. Tous les
commutateurs doivent être en position
0.
16 electrolux l’utilisation du plan de cuisson
Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson
Nous recommandons d’utiliser le degré de démarrage de cuisson ”9” pour démarrer la
cuisson ou faire revenir des aliments et ensuite sur un degré de poursuite de cuisson
supérieur.
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson de manière à utiliser la chaleur résiduelle. Vous économisez ainsi de l’énergie électrique.
Position des
commutateurs
9
7-8
Cuisson
Exemples dutilisations
Démarrage de la
cuisson
Cuisson forte
Faire revenir,
démarrer la cuisson de grandes quantités de
liquides,
faire cuire des pâtes,
faire revenir de la viande,
Cuisson forte
Fritures
Frire de pommes frites, faire revenir p.e. du
goulasch, râpés de pommes de terre,
Cuisson forte de filets et steaks
Cuisson douce
Cuisson de la viande, escalopes, cordon bleu,
côtelettes, fricadelles, saucisses fraîches, foie,
roux,
cuire douce, œufs, crêpes, frire des beignets.
Cuire
Cuisson de quantités de mets assez grandes,
de plats uniques et de soupes, cuire à l’étuvée
de pommes de terre, consommés.
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’étouffée
Faire cuire à l’étouffée de légumes,
braiser de la viande,
faire cuire du riz au lait.
Gonfler
Faire gonfler du riz et des plats au lait
(remuer entre-temps)
faire cuire à l’étouffée de petites quantités de
légumes, Échauffer de plats cuisinés.
5-6
1-4
Les exemples d’application doivent être adaptés suivant votre expérience en fonction de
la qualité des casseroles et de la quantité des aliments.
applications des fonctions electrolux 17
Applications des fonctions
Chauffage
supérieur et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en
bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauffante transmettent leur
chaleur aux denrées à cuire. La température peut être réglée entre 50 et
275°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en bas ne sont possibles que sur un seul niveau:
18 electrolux applications des fonctions
Stérilisation
avec chaleur inférieure
Blanchissez tout d’abord vos légumes,
refroidissez-les sous l’eau froide et
mettez-les dans les bocaux.
Les fruits préparés seront introduits
directement dans les bocaux.
Tous les verres utilisés devront être de
même grandeur et en parfait état. Vérifiez l’étanchéité des caoutchoucs de
fermeture. L’utilisation de bocaux dotés d’un couvercle à visser ou d’une
fermeture à bayonnette et de boîtes
métalliques est proscrite.
Cuisez séparément de l’eau sucrée ou
salée puis terminez le remplissage des
bocaux jusqu’au 3/4 de leur hauteur.
Enfilez la plaque à gâteaux dans
l’échelon inférieur puis disposez les
bocaux bien alignés sur cette plaque,
comme le montre la figure ci-contre
Les bocaux ne doivent pas se toucher
et ne doivent pas entrer en contact
avec le four.
Le temps de stérilisation et la température se trouvent dans la table de stérilisation.
N’ouvrez jamais la porte du four pendant toute la durée de stérilisation.
Lorsque la stérilisation est terminée,
retirez les bocaux du four et laissez-
les refroidir sur une planche en bois ou
sur une couverture, à l’abri de tout
courant d’air.
applications des fonctions electrolux 19
Pour certains légumes (haricots et
choux), il faut répéter la stérilisation 24
à 48 heures plus tard.
Après refroidissement, vérifiez
l’étanchéité de la fermeture. Si le couvercle s’enlève facilement, il faut
répéter la stérilisation du bocal correspondant ou utiliser immédiatement son
contenu.
Grillades
La grillade s’opère généralement en
fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre gril sans surveillance.
La chaleur produite par les corps de
chauffe rayonne contre le plafond du
four et atteint la pièce à rôtir qui est
placée en dessous. Les indications
concernant la hauteur optimale de
celle-ci se trouvent dans la table de
grillade.
Pour griller, il suffit de positionner les
sélecteurs de fonction et de température correspondants. Le choix de la
fonction dépend de la qualité, de la
quantité et de la hauteur de la viande à
griller.
La température doit être adaptée au
type de viande, car le thermostat du
four assure son service et maintient la
température à l’intérieur du domaine
assigné, conformément aux valeurs de
la table.
20 electrolux applications des fonctions
Fonctions de gril
à surface
Pour les tranches plates, telles que les
steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut
également faire des toasts, brunir du
massepain ou de la glace, réaliser une
crème brûlée, gratiner un soufflé ou
brunir un gratin. La chaleur rayonnée
par le gril n’étant destinée qu’à brunir
la surface et la rendre croustillante il
ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson.
Regardez la table de grillage page 27.
Si les aliments à griller sont gras, il
vaut mieux les éloigner du corps de
chauffe.
Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon l’épaisseur. Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au niveau sous pour récupérer le
jus et éviter l’encrassement du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles.
applications des fonctions electrolux 21
Gril à petite surface
Pour des petites quantités de grillades
de tranches plates ainsi que pour des
demi-poulets, le gril à petite surface
est particulièrement bien indiqué. Le
domaine de température se situe entre
210 et 250°C.
Gril à grande surface
Cette fonction permet de griller des
tranches plates ou des demi-poulets
sur toute la surface de la plaque. La
conjonction du gril à petite surface et
du chauffage supérieur permet de
maintenir une température réglable entre 210 et 275 °C. Regardez les tables
de cuisson page 27.
22 electrolux tableaux
Tableaux
Table de cuisson et de rôtissage au four
Chauffage de supérieur et inférieur (regardez à page 13)
Temp °C
Temps min.
Rainure
avec fruits frais avec liaison sucrée
220*
40 - 45
2
avec fruits surgelés avec liaison
sucrée
230*
45 - 50
2
Tarte française (sans liaison sucrée)
230*
45 - 50
2
Tarte au fromage
200*
35 - 40
2
Tarte aux champignons
230*
25 - 30
2
Tarte au brocoli / poireau
200*
50 - 55
2
Tartes (pâte brisée et feuilletée)
Gâteaux - tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré)
Biscuit
180*
30 - 35
2
Roulade
230*
6 - 10
3
Gougelhopf
175*
60 - 65
2
Apple pie (pâte levée)
175*
50 - 55
2
Tranches au rhum, aux oranges ou
aux carottes
200
20 - 25
3
Cake marbré
180
60 - 70
2
Cake tyrolien
180
65 - 70
2
Cake à la noix de coco
180
60 - 65
2
Tarte aux courgettes douces
180
60 - 65
2
Cake aux noix
180
60
2
Tourte au céré / au frommage
180
90
2
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue)
Pâtisserie soufflée, choux à la crème
210*
40 - 45
3
Fonds de pâte sablée pour tourtes
190*
20 - 25
2
Fonds de tartelettes
190*
20 - 25
2
Miroirs
180*
25 - 28
3
tableaux electrolux 23
Temp °C
Temps min.
Rainure
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue)
Meringues
90
2h - 3h
3
Petits salés pour l’apéro sans
intérieur
210*
15 - 20
3
Croissants au jambon env. 50 g
220*
25 - 28
3
Feuilletés
200*
20 - 25
3
Filet de porc en croûte
220*
40 - 45
2
Petites saucisses en croûte
220*
20 - 25
3
Pâte feuilletée
Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas)
Couronne briochée 500 g
190*
35 - 40
2
Nid d’abeille (plaque spéciale
profonde)
200*
18 - 20
3
Gougelhopf
180*
50 - 60
2
Tresse 600 - 700 g
200
30 - 35
2
Criossant jusqu’à 100 g
200*
20 - 25
2
Pain selon taille env. 500 g
220
45 - 50
2
Petits pains env. 40 - 60 g
220
18 - 20
3
Jambon cuit dans le pain
180*
110 - 120
1
Petit pain fraîchement cuit
230*
5
2
Petit croissant fraîchement cuit
220*
5
2
Pizza (plaque originale de cuisson)
200*
15 - 20
2
Pizza (plaque en terre cuite préchauffer 20 min.
250*
11 - 13
1
Cake américain aux bananes (USA)
180*
70
2
Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil)
180
45 - 50
2
Tourte de Linz (Autriche)
180
40 - 45
2
Tourte Sacher (Autriche)
180
50
2
Savarin (France)
180
25
2
Délicatesses du monde entier
24 electrolux tableaux
Temp °C
Temps min.
Rainure
Pitte au Prättigau (Grisons)
180
40 - 45
2
Pain de poire (Suisse orientale)
200
45 - 50
2
Tourte aux carottes (Argovie)
180*
45 - 50
2
Vol au vent glaronais (Glaris)
200*
35 - 40
2
Pain d’épice
180*
18 - 20
3
Tourte du presbytère (Zurich)
200*
35
2
Milans et tous les biscuits
à pâte au beurre
140
15 - 18
3
Biscuits à sécher
160*
15 - 20
3
Pain d’épice
175*
15 - 25
3
Spécialités suisses
Biscuits de noël
Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle pour la cuisson au four.
Pain d’anis
160*
15 - 20
3
Toast Hawaii
240*
10 - 15
2
Toast Champignons
240*
10 - 15
2
Gratin de nouilles
200
45 - 55
2
Soufflé aux cerises
(moule de 2 litres)
200*
35 - 38
2
Gratin de pomme de terre
200
60 - 65
2
Tomates garnit avec du fromage
200*
25 - 30
3
Toast et Gratins
Légumes, riz, mais, etc. comme accompagnement
Mais, couvert
200*
30
2
Riz, couvert
200*
30
2
Frites au four blanchies
220*
30 - 35
3
Frites au four (brutes)
230*
30 - 40
3
Pommes de terre au four / pommes
de terre sautées
230*
40 - 45
3
Pommes duchesse
220*
30 - 35
3
tableaux electrolux 25
Temp °C
Temps min.
Rainure
Moussaka (Grèce)
180*
45 - 50
2
Lasagne (Italie)
200
60 - 65
2
Poivron garni (Hongrie)
200*
80 - 90
2
Curiosités du monde entier
Viande, volaille, gibier et poisson sans gril
Rôti de porc, 1kg
190*
85 - 90
2
Rôti de veau, 1kg
190*
70 - 85
2
Rôti de bœuf, 1kg
200*
75 - 80
2
Rôti hâché, 1kg
200*
75 - 80
2
Rôti tessinois (au lard)
200*
60 - 65
2
Roastbeef, 1kg
210*
25 - 30
2
(mettre une feuille d’aluminium sur la
plaque)
250*
13 - 16
3
Poulet, 1 - 1,2kg
200*
50 - 60
2
Canard, 1,5 - 2kg
180*
65 - 75
2
Oie, 3kg
180*
140 - 190
1
Dinde, 4,5- 5,5kg
(sur plaque à gâteau profonde)
160*
210 - 230
2
Rôti de cerf
190*
60 - 70
2
Truites dans la feuille d’aluminium,
300g (utiliser une feuille épaisse)
190*
25 - 30
3
Filets de truite de 200 grammes
190*
20 - 25
3
Chicken Nuggets
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un
préchauffage à la température indiquée
26 electrolux tableaux
Rôti à basse température
Chauffage de supérieur et inférieur (regardez à page 13)
à précuire dans la poêle avant le rôtissage
Temp. °C
Temps min.
Rainure
préchauffer
cuire
140*
80
85 - 95
2
Rôti de veau, 1 kg
préchauffer
cuire
140*
80
100 - 110
2
Carré de porc, 1 kg
préchauffer
cuire
140*
80
85 - 95
2
Roastbeef, 1 kg
La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du bœuf braisé
ou un rôti de porc.
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un
préchauffage à la température indiquée
tableaux electrolux 27
Table de grillage
Commutateur de fonction regardez à page 13
Plaque à gâteau utilisée comme récipient sur la rainure 1 /
Préchauffage du four pendant 3 minutes
Commuta Tempé
teur de -rature
- teur
fonction
°C
C
Temps de
cuisson en
minutes
1er
côté
2ème
côté
Rai
-nure
4 - 8 Côtelettes de porc
275
15
10
4
2 - 4 Côtelettes de porc
275
12
12
4
Steak au filet
250
5
4
5
4 Steak au filet
250
6
5
5
2 Poulets coupés
250
16
16
4
4 Poulets coupés
250
20
18
4
1 - 4 cuisses de poulet
250
15
15
4
4 - 6 cuisses de poulet
250
18
15
4
Saucisses grillées,jusqu’a 6 pièces
250
6
4
5
Saucisses grillées,
plus de 6 pièces
250
6
4
5
Saucisse à griller roulée,
jusqu’à 4 pièces
250
10
9
5
Saucisse à griller roulée,
jusqu’à 6 pièces
250
10
9
5
Poisson entier
250
10-12
---
5
Pain toasté (sans garniture)
Préchauffer le gril pendant 5
minutes
250
1-2
1-2
5
28 electrolux tableaux
Table de stérilisation
Seulement avec chauffage inférieur, Backofen nicht vorheizen.
Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Veser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire.
Le temps de stérilisation est en relation directe avec les verres de 500 ml.
Temp. °C
Stériliser jusqu’à
ce que le liquide
perle
Temps min.
Fraises
120
55 - 65
---
Myrtilles
120
55 - 65
---
Framboises
120
55 - 65
---
Groseilles mûres
120
55 - 65
---
Groseilles acides
120
60 - 70
15
Fruits à chère dure
120
35 - 45
15
Poires
120
35 - 45
15
Coings
120
35 - 45
15
Prunes
120
35 - 45
15
Carottes 4x1x1 cm
140
60 - 70
30
Mixed Pickles
140
60 - 70
30
Choux-raves 4x1x1 cm
140
60 - 70
30
Petits pois
140
70 - 90
40
Asperges
140
70 - 90
40
Type de conserve
Laisser reposer
dans le four
éteint
Temps min.
Baies
Fruits à pépins
Légumes
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Employer uniquement des fruits frais en veillant à ce qu’ils ne soient pas
trop mûrs
informations générales electrolux 29
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson
Rôtissage avec chauffage en
haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du
genre du rôti choisi, de son poids et de
sa hauteur.
L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur:
•
•
•
Boeuf, chasse
Porc, veau
Filet, roastbeef
15 - 18 minutes
15 - 18 minutes
10 - 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut,
plus la température du four peut être
moins élevée.
L’état de cuisson de la viande peut
être testé en pressant dessus avec
une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce
pas, il est cuit.
Conseil: Dans le commerce des appareils ménagers, on trouve des thermomètres indiquant l’état de cuisson.
Laissez le rôti dans le four une dizaine
de minutes après l’avoir éteint.
Rôtir sur le gril
La pièce à rôtir doit être déposée sur
le gril avec le côté à dresser tourné
vers le haut. Enfilez la plaque du gril
dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste au-dessus sur le rail
de la glissière.
Rôtir dans une rôtissoire ou sur
la plaque
Poser les gâteaux surgelés comme
p.e. la pizza sur la plaque à gâteau
couverte de papier de protection pour
la cuisson pour éviter la déformation
de la plaque de four par suite de grandes différences de température.
Mettez le morceau de viande maigre,
de chasse ou de hachis directement
dans la rôtissoire (récipient à rôtir, en
pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur
la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser
une heure, ajoutez les ingrédients pour
la sauce dans la rôtissoire une demiheure avant la fin de la cuisson, puis
laissez dorer et complétez avec un
peu d’eau chaude.
Utensiles pour rôtir et cuire
Pour rôtir et cuire avec, vous utiliserez
de préférences les ustensiles livrés
avec l’appareil, à savoir les formes
claires et foncées pour la cuisson, la
céramique et les formes résistant à la
température. Notez que les plaques et
les formes métalliques claires nécessitent un temps de cuisson plus long.
Veuillez consulter les instructions remises à cet effet par le fabricant.
Les moules à cuire ou les autres
ustensiles doivent être posés sur la
plaque à gâteaux.
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire
dans la plupart des préparations, car la
température préréglée est atteinte très
rapidement (Veuillez consulter la table
30 electrolux informations générales
des temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommandons de préchauffer:
-
-
Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope
ou côtelette. Les pores de la
viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux.
Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’attendre que celle-ci
soit atteinte avent d’introduire les
mets.
La température du four est lue dans
l’appareil vide et se base sur une
norme internationale en vigueur. Les
mesures effectuées à la maison peuvent manquer de précision et ne permettent pas de vérifier la température
exacte.
Remarques sur l’utilisation de
la table des temps de cuisson
En cas de températures trop élevées
le gâteau cuit vite de haut en bas, il ne
lève pas proprement ou il tombe parce
que trop peu d’humidité pouvait se
dégager.
Si le temps de cuisson est trop long,
ou si le dessus de l’aliment à cuire ne
brunit pas comme il serait souhaitable,
vous mettez une température plus
haute.
Le brunissement régulier des gâteaux
peut être amélioré en diminuant d’environ 10°C la température de cuisson
indiquée et en rallongeant le temps de
cuisson mentionné.
Les données de la durée de cuisson
peuvent varier en fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibilités
de liaison de la farine et de la matière
du moule choisi.
nettoyage et entretien electrolux 31
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte
du four, aucun corps de chauffe ne doit
être enclenché. Attendez que le four
soit suffisamment refroidi pour que
vous puissiez toucher sans danger les
organes internes. Seul l’éclairage du
four peut rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé
avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Nettoyez régulièrement et à fond votre
four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez
la combustion des éclaboussures
graisseuses.
Nettoyage du four émaillé
Nettoyez régulièrement et à fond votre
four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez
la combustion des éclaboussures
graisseuses.
L’intérieur du four doit être lavé avec
une éponge et de l’eau chaude. Si
nécessaire, il faut tout d’abord mouiller
les saletés incrustées, puis rincer à
l’eau claire et bien essuyer pour
sécher.
Vous pouvez, en outre, utiliser du
spray pour four usuel dans le commerce. Veuillez tenir compte des instructions du fabricant.
N’utilisez pas de détergent ou de produit à récurer pouvant provoquer des
raies, pas de produit de nettoyage ni
de paille de fer.
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
32 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage du gril, des plaques,
des moules et des glissières
Ces objets doivent être nettoyés à
l’aide d’eau chaude savonneuse. Ces
pièces ne supportent pas le passage
dans la machine à laver la vaisselle.
Guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides
de plaques, on peut les sortir du four.
A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi
par l’avant, puis on dégage l’arrière et
on peut sortir le support par l’avant du
four.
Pour remonter le support, il suffit de le
suspendre par l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie avant
dans les trous de la paroi et d’enfoncer
le support dans sa position normale.
nettoyage et entretien electrolux 33
Panneau synoptique et
porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité entre la porte et son
cadre.
Le panneau de commande et le côté
extérieur de la porte du four doivent
être nettoyés avec un chiffon humecté
d’un détergent ou d’un nettoyant pour
les vitres et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de
nettoyage pour vitrocéramique!
Ceux-ci détruisent la couche.
N’utiliser que des détergents pour le
côté intérieur de la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une
couche résistante au rayonnement de
la chaleur. Des nettoyants agressifs et
gratter ou écurer fortement abîment la
couche et diminuent l’effet de résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites
attention à ce que les étriers reposent
fermement sur les charnières, ceci toujours de la porte en direction du four.
ÔÔÔÔÔÔÔÔÔ
ÔÔÔÔÔÔÔÔÔ
34 electrolux nettoyage et entretien
Séparateur graisse
Le séparateur graisse ne nécessite
pratiquement pas d’entretien. Si un
dépôt devait cependant se former suite
à la préparation fréquente de plats
contenant beaucoup de graisse, veuillez procéder à un éventuel nettoyage
comme suit:
H
4
3
A2
1
A
J
Attention: vous risquez de vous
brûler si vous touchez les corps de
chauffe du plafond de four. Veillez à ce
que le four soit refroidi à un point vous
permettant de toucher les corps de
chauffe sans risques.
1. Retirez les corps de chauffe de la
prise en exerçant une traction vers
l’avant (voir figure).
2. Pivotez le séparateur graisse à
gauche pour l’extraire du plafond
de four (voir figure).
3. Lavez le séparateur graisse à
l’aide d’une brosse douce dans
une solution de lavage chaude ou
en le passant simplement au lavevaisselle. En cas d’encrassement
tenace, faire tremper et laisser
agir.
4. Le montage se fait dans l’ordre inverse. Lors de l’insertion du corps
de chauffe, veillez à ce qu’il soit
bien positionné dans la prise.
B
nettoyage et entretien electrolux 35
L’éclairage − échange des ampoules
Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation
électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Il est possible de remplacer soi-même
les ampoules défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à
230/240 volts, avec un culot E 14, doit
pouvoir résister à une température de
300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de
notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé.
La lampe en haut à droite dans la face
arrière du four est protégée par un un
verre rond de protection que l’on peut facilement dévisser.
36 electrolux nettoyage et entretien
Echange du joint de four
Veillez à ce que le four soit bien refroidi afin que vous puissiez toucher
sans danger les pièces à l’intérieur.
Vous pouvez vous-même échanger ou
mettre en place un joint défectueux ou
décroché. Vous obtiendrez ce dernier
auprès du service central des pièces de
rechange.
Démontage du joint de four:
1. Bien tenir le joint de four entre le
pouce et l’index comme illustré sur
la figure et le tourner obliquement
vers l’extérieur.
2. Répéter cette opération sur tous les
coins.
Montage du joint de four:
1. Commencer le montage sur un coin
supérieur. Tenir compte de la
différence entre la largeur et la hauteur du joint de four.
2. Amener le crochet du joint obliquement d’en haut dans l’évidement de
l’arrondi et tourner le joint vers l’avant.
3. Maintenir fermement le joint d’une
main à l’endroit monté et répéter
l’opération sur l’autre coin supérieur.
4. Continuer le montage sur les coins
inférieurs.
conseil pratiques utiles electrolux 37
Conseil pratiques utiles
Problème
Cause probable
Solutions
Le rôti ou le soufflé Erreur de tempéra- Consulter la table des températures
ne monte pas suffi- ture choisie
samment
Le rôti ne brunit
pas
Température trop
élevée
Élever la température, vérifier l’etat
de cuisson, s’il le faut, raccourcir le
temps
Mauvais moule uti- Pour chaleur haut et bas, utiliser un
lisé
moule foncé
Le rôti brunit trop
Température trop
élevée
Le rôti est trop sec
La durée de cuisConsulter la table des températures,
son est trop longue augmenter la température et racavec une tempéra- courcir le temps de cuisson
ture trop basse
Le rôti est trop humide
L’humidité n’a pas
pu s’échapper à
cause de la
température trop
élevée
Trop d’humidité
dans la pâte
Ne dore pas la sur- Température trop
face uniformément élevée
Consulter la table des températures,
diminuer la température et raccourcir le temps de cuisson
Choisir la température la plus basse
indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Réduire la température/Augmenter
éventuellement la durée
La cuisson des aliments enfournés
sur plusieurs niveaux n’est pas toujours terminée en même temps,
faire recuire les aliments si nécessaire
38 electrolux si quelque chose ne fonctionne pas
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème
Cause probable
Solutions
Le four ne fonnction
pas
Panne d’alimentation électrique
Vérifier les fusibles
L’éclairage du four ne
fonctionne pas
L’ampoule est
défectueuse
Remplacer l’ampoule,
regardez page 35
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des
dommages matériels ou corporels.
Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
caractéristiques techniques electrolux 39
Caractéristiques techniques
EH K1-3 / EH K1-4
Dimensions extérieures
Hauteur
75,7 cm
Largeur
54,8 cm
Profondeur
56,7 cm
Profondeur avec porte ouverte
100,2 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur
29,5 cm
Largeur
40,8 cm
Profondeur
43,9 cm
Volume
53,0 l
Consommation électrique
Chauffage supérieur
1200 W
Chauffage inférieur
1100 W
Gril à petite surface
1800 W
Gril à grande surface
3000 W
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification
92/31/CEE) 90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre d’appareil si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données si: - vous demandez l’intervention du service après-vente
- vous commandez des pièces
de rechange ou des accessoires
- vous avez des questions
techniques
40 electrolux instructions d’installation
Instructions d’installation
Cuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm 400V / 230V
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2005, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association
des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
trous à diamètre 2,8 mm selon estampage
1. a) Monter les plaques de cuisson en
(détail C).
suivant les instructions no.
374307900/374307901, de façon que
les connecteurs de plaque de cuisson
puissent être assemblés, avant que le
four sera encastré.
Connecter correctement les plaques
de cuisson. Une mise à la terre
séparée n’est pas nécessaire.
b) Monter les plans de cuisson et les
surfaces de cuisson vitrocéramique en
suivant les instructions de montage
séparées.
2.
Tirer le tiroir d’ustensiles jusqu’à la
butée finale, le soulever et l’enlever.
3.
Glisser la cuisinière dans la niche de
façon à obtenir un montage affleuré.
4.
Fixer la cuisinière latéralement, des
deux côtés à l’aide des 2 vis (détail
A).
détail B
min. 20
détail A
Si l’encastrement se fait à proximité d’un
chauffage à bois il est indispensable d’installer un panneau réfractaire et isolant
contre la chaleur au niveau de l’appareil et
jusqu’à une profondeur de 30 cm.
Au cas ou l’encastrement se fait dans une
cuisine métallique ancienne, le four peut
être fixé en haut avec un angle de fixation
no. 805013250-00/8. Pour ce faire forer 2
15
N
détail C
ø 2,8 mm
20
A
instructions d’installation electrolux 41
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins
de type H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif
permettant de séparer l’appareil du réseau
sur tous les pôles simultanément avec un
interstice d’ouverture de contact de min. 3
mm (NIBT 2000).
La connexion électrique par l’intermédiaire
d’une prise doit être prévue du côté bâtiment de manière que la prise soit placée
accessible et hors de l’éspace coordonné.
En cas de connexion directe prévoir une
longueur de câble d’environ 120cm.
1.
Ouvrir la boîte de bornes de connexion
(détail D).
2.
Ouvrir la fermeture à déclic de l’arrêt de
traction (détail E).
3.
Raccorder les bornes en se référant au
couplage.
4.
Assurer l’arrêt de traction en pressant
fixe la fermeture à déclic (détail F).
5.
Refermer la boîte de bornes de connexion
6.
Placer le faisceau de cables dans la fixation plastique et vriller (détail G).
En cas de service il faut débrancher
l’appareil du réseau.
détail D
détail E
détail F
détail G
G
Couplage
Désignation des phases:
L1, L2, L3 (correspondant à R, S, T).
Couplage
Désignation des phases:
L1, L2, L3 (correspondant à R, S, T).
42 electrolux elimination
Elimination
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de
collecte de votre commune.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels
S.EN.S est disponible sous
www.sens.ch
Appareils usagés
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil
inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce
qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
electrolux 43
Notizen / Notes / Appunti
44 electrolux
Notizen / Notes / Appunti
electrolux 45
Notizen / Notes / Appunti
46 electrolux service après-vente
Service après−vente
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
Points de service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of service
6916 Grancia
Zona Industriale E
Service−Helpline
S
i
H l li
0848 848 111
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
service@electrolux.ch
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un
justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures
ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
315 8154 01-04-08062007

Manuels associés