EHAW | AEG EHAB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
EHAW | AEG EHAB Manuel utilisateur | Fixfr
EHA
FR Notice d'utilisation
2
www.aeg.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
4
www.aeg.com
•
•
•
•
2.
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Les dimensions du meuble de cuisine
et de la niche d'encastrement doivent
être appropriées.
• Respectez la distance minimale requise avec les autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Certaines pièces de l'appareil sont
électrifiées. Placez l'appareil se façon
à éviter que l'on puisse toucher les
pièces dangereuses.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant
la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
Contactez un professionnel qualifié ou
un électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la
porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
2.2 Usage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
5
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– ne laissez jamais d'aliments ni de
plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil.
Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
6
www.aeg.com
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
2
1 Bandeau de commande
7
2 Voyants/symboles des zones de
3
cuisson
3 Manette de sélection des fonctions
du four
4 Voyant/symbole de mise sous tension
5 Manette du thermostat
2
6 Voyant/symbole/indicateur de tem-
5
12
11
8
9
4
pérature
1
10
7 Manettes de commande des zones
de cuisson
8 Résistance
9 Éclairage
10 Sole
11 Support de grille amovible
12 Position des grilles
3.1 Accessoires
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
8
www.aeg.com
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
four et celle de température en position ARRET.
Symbole, indicateur ou voyant
de manette (selon le modèle reportez-vous à la présentation
de l'appareil) :
5.1 Activation et désactivation
de l'appareil
1.
Tournez la manette de commande
des fonctions du four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette de température
pour sélectionner une température.
3. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez les manettes des fonctions du
• L'indicateur s'allume lorsque le four
monte en température.
• Le voyant s'allume lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
• Le symbole indique si la manette contrôle l'une des zones de cuisson, les
fonctions du four ou la température.
5.2 Fonctions du four
Fonction du four
Utilisation
Eclairage four
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction
de cuisson n'est sélectionnée.
Convection naturel- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
le
Voûte
Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
5.3 Zones de cuisson
Vous pouvez utiliser la table de
cuisson à l'aide des manettes
des zones de cuisson. Reportezvous à la notice d'utilisation de la
table de cuisson.
Manette de commande
0
5.4 Zones de cuisson de la
table de cuisson
Les voyants des zones de cuisson
(reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil ») indiquent
pour quelle zone de cuisson vous
effectuez des réglages.
Fonction
Position Arrêt
Fonction Maintien au chaud
1-9
Niveaux de cuisson
(1 = niveau de puissance minimal ; 9 = niveau de puissance
maximal)
FRANÇAIS
Utilisation de la table de cuisson :
1. Tournez la manette sur le niveau de
cuisson souhaité.
2.
9
Pour terminer le processus de cuisson, tournez la manette de commande sur la position ARRET.
6. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Installation des accessoires
Plateau de cuisson :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille choisi.
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le
bas.
Grille métallique et plateau de cuisson
ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille et glissez la
grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à
gauche, afin d'augmenter la sécurité.
Les indentations sont également des
dispositifs anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.
10 www.aeg.com
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
7.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automati-
quement en marche pour refroidir les
surfaces de l'appareil. Si vous éteignez
l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce
que l'appareil refroidisse.
8. CONSEILS UTILES
8.1 Exemples d'utilisations de
la table de cuisson
Les données du tableau sont fournies à
titre indicatif uniquement.
Niveau de Utilisation :
cuisson
Durée
(min)
Conseils
1-2
Sauce hollandaise, faire
5 - 25
fondre : du beurre, du chocolat, de la gélatine
Mélangez de temps en
temps
1-2
des omelettes baveuses,
des œufs cocotte
10 - 40
Faites cuire avec un couvercle
2-3
Faire mijoter du riz et des
25 - 50
plats à base de lait, faire
réchauffer des plats préparés
Ajoutez au moins deux
fois plus d'eau que de
riz. Remuez les plats à
base de lait car ils se séparent durant la cuisson
3-4
Cuire à la vapeur des légumes, du poisson, de la
viande
20 - 45
Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide
4-5
Faire cuire des pommes de 20 - 60
terre à la vapeur
Utilisez au maximum ¼ l
d'eau pour 750 g de
pommes de terre
4-5
Faire cuire de grandes
quantités d'aliments, des
ragoûts et des soupes
Jusqu'à 3 l de liquide en
plus des ingrédients
6-7
Faire revenir : escalope,
selon les
cordon bleu de veau, côte- besoins
lettes, rissoles, saucisses,
foie, roux, œufs, crêpes,
donuts
Retournez à la moitié du
temps
7-8
Poêler à feu vif, pommes
de terre sautées, filets,
steaks
Retournez à la moitié du
temps
9
Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, saisir la
viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites
60 - 150
5 - 15
FRANÇAIS
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes, de
la qualité et de la quantité des
ingrédients utilisés.
8.2 Cuisson
Instructions générales
• Votre nouvel appareil peut cuire les
aliments d'une manière complètement
différente de celle de votre ancien appareil. Adaptez vos réglages habituels
(température, temps de cuisson, etc.)
et les positions des grilles aux recommandations fournies dans les tableaux.
• Avec des temps de cuisson plus longs,
l'appareil peut être éteint environ
10 minutes avant la fin du temps de
cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Lorsque vous utilisez des plats surgelés, les plaques dans l'appareil peuvent se tordre lors de la cuisson. Une
11
fois les plaques refroidies, cette torsion a disparu.
Comment utiliser les tableaux de
cuisson
• La première fois, nous vous conseillons d'utiliser la température la plus
faible.
• Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique,
cherchez celle qui s'en rapproche le
plus.
• Le temps de cuisson peut être prolongé de 10 à 15 minutes, si vous cuisez
des gâteaux sur plusieurs niveaux.
• Les gâteaux et petites pâtisseries à
différentes hauteurs ne dorent pas
toujours de manière homogène au début. Si cette situation se produit, ne
modifiez pas le réglage de la température. Les différences s'atténuent en
cours de cuisson.
• Sauf indication contraire, les valeurs
des tableaux supposent que l'appareil
est froid en début de cuisson.
8.3 Conseils de cuisson
Résultats de cuisson
Cause probable
Solution
Le dessous du gâteau
n'est pas suffisamment
doré.
La position de la grille
est incorrecte.
Placez le gâteau sur un
niveau plus bas.
Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de
grumeaux, juteux.
La température du four
est trop élevée.
Réglez une température
de cuisson légèrement
inférieure la prochaine
fois.
Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de
grumeaux, juteux.
Durée de cuisson trop
courte.
Réglez une durée de
cuisson plus longue.
Vous ne pouvez pas diminuer les temps de
cuisson en augmentant
la température.
Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de
grumeaux, juteux.
Le mélange est trop liquide.
Diminuez la quantité de
liquide. Attention aux
temps de malaxage, notamment si vous utilisez
un robot ménager.
Température de cuisson
trop basse.
Réglez une température
de cuisson supérieure la
prochaine fois.
Le gâteau est trop sec.
12 www.aeg.com
Résultats de cuisson
Cause probable
Solution
Le gâteau est trop sec.
Durée de cuisson trop
longue.
Réglez une durée de
cuisson inférieure la prochaine fois.
La coloration du gâteau
n'est pas homogène.
Température du four
trop élevée et durée de
cuisson trop courte.
Diminuez la température
du four et allongez le
temps de cuisson.
La coloration du gâteau
n'est pas homogène.
La préparation est mal
répartie.
Étalez la préparation de
façon homogène sur le
plateau de cuisson.
Le gâteau n'est pas cuit
à la fin de la durée de
cuisson.
Température de cuisson
trop basse.
Réglez une température
de cuisson légèrement
supérieure la prochaine
fois.
8.4 Cuisson sur un niveau :
Cuisson dans des moules
Fonction du
four
Positions
des grilles
Température
(°C)
Durée
(min)
Kouglof ou brioche
Convection naturelle
1
160 - 180
50 - 70
Gâteau de Savoie
au madère/cake
aux fruits
Convection naturelle
1
150 - 170
70 - 90
Fatless sponge cake / Génoise allégée
Convection naturelle
2
160 - 180
30 - 45
Fond de tarte –
pâte brisée
Convection naturelle
2
190 - 210 1)
10 - 25
Fond de tarte génoise
Convection naturelle
2
170 - 190
20 - 25
Apple pie / Tourte
aux pommes
(2 moules Ø 20cm,
disposés en diagonale)
Convection naturelle
1
180
70 - 90
Tarte salée (par
ex., quiche lorraine)
Convection naturelle
1
180 - 200
40 - 60
Gâteau au fromage
Convection naturelle
1
160 - 180
60 - 90
Type de cuisson
1) Préchauffez le four.
FRANÇAIS
13
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
Type de cuisson
Fonction du
four
Positions Température
des grilles
(°C)
Durée
(min)
Tresse/couronne
de pain
Convection naturelle
2
170 - 190
40 - 50
Brioche de Noël
aux fruits (Stollen)
Convection naturelle
2
160 - 180 1)
50 - 70
Pain (pain de seigle) :
1. Première partie du processus de cuisson.
2. Deuxième partie du processus de cuisson.
Convection naturelle
1
1. 230 1)
2. 160 - 180
1. 25
2. 30 - 60
Choux à la crème/
éclairs
Convection naturelle
3
190 - 210 1)
20 - 35
Gâteau roulé
Convection naturelle
3
180 - 200 1)
10 - 20
Gâteaux avec garniture de type
crumble (sec)
Convection naturelle
3
150 - 160
20 - 40
Gâteau aux amandes et au beurre/
tartes au sucre
Convection naturelle
3
190 - 210 1)
15 - 30
Gâteau aux fruits
(pâte levée / génoise) 2)
Convection naturelle
3
170
35 - 50
Tartes aux fruits
sur pâte sablée
Convection naturelle
3
170 - 190
40 - 60
Gâteaux à pâte levée à garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème,
crème anglaise)
Convection naturelle
3
160 - 180 1)
20 - 40
2)
Convection naturelle
1
180 - 200 1)
30 - 50
Pizza (pâte fine)
Convection naturelle
1
220 - 250 1)
15 - 25
Pain sans levain
Convection naturelle
1
230 - 250
10 - 15
Tartes (CH)
Convection naturelle
1
210 - 230
35 - 50
Pizza (bien garnie)
14 www.aeg.com
1) Préchauffez le four.
2) Utilisez un plat à rôtir.
Biscuits/Gâteaux secs
Fonction du
four
Niveau
d'enfournement
Température
(°C)
Durée
(min)
Biscuits sablés
Convection naturelle
3
170 - 190
10 - 20
Short bread / Biscuits sablés / Tresses feuilletées
Convection naturelle
3
160 1)
20 - 30
Biscuits à base de
génoise
Convection naturelle
3
170 - 190
20 - 30
Pâtisseries à base
de blancs d'œufs,
meringues
Convection naturelle
3
80 - 100
120 - 150
Macarons
Convection naturelle
3
120 - 130
30 - 60
Biscuits/Gâteaux
secs à base de pâte levée
Convection naturelle
3
170 - 190
20 - 40
Pâtisseries feuilletées
Convection naturelle
3
190 - 210 1)
20 - 30
Petits pains
Convection naturelle
3
190 - 210 1)
10 - 25
Small cakes / Petits gâteaux
(20 par plateau)
Convection naturelle
3
170 1)
20 - 30
Type de cuisson
1) Préchauffez le four.
Tableau des gratins
Plat
Fonction du four
Position de
la grille
Température
(°C)
Durée
(min)
Gratin de pâtes
Convection naturelle
1
180 - 200
45 - 60
Lasagnes
Convection naturelle
1
180 - 200
35 - 50
Légumes au
gratin 1)
Convection naturelle
1
180 - 200
15 - 30
Baguettes
garnies de
fromage fondu 1)
Convection naturelle
1
200 - 220
15 - 30
Gratins sucrés Convection naturelle
1
180 - 200
40 - 60
FRANÇAIS
Fonction du four
Position de
la grille
Température
(°C)
Durée
(min)
Gratins de
poisson
Convection naturelle
1
180 - 200
40 - 60
Légumes farcis
Convection naturelle
1
180 - 200
40 - 60
Plat
15
1) Faites préchauffer le four
8.5 Rôtissage
Plats à rôtir
• Utilisez des plats résistant à la chaleur
pour le rôtissage (reportez-vous aux
instructions du fabricant).
• Vous pouvez cuire de gros rôtis directement dans le plat à rôtir (si disponible) ou sur la grille métallique en plaçant le plat à rôtir en dessous.
• Faites rôtir les viandes maigres dans le
plat à rôtir avec le couvercle. Cette
cuisson est parfaitement adaptée à ce
type de viande.
• Tous les types de viande pouvant être
dorés ou ayant une peau peuvent être
rôtis dans le plat à rôtir sans couvercle.
• Nous vous conseillons de cuire les
viandes et poissons pesant plus d'1 kg
dans l'appareil.
• Pour éviter que le jus de viande ou la
graisse ne brûlent dans le plat à rôtir,
versez-y un peu de liquide.
• Si nécessaire, retournez le rôti (à la
moitié ou aux 2 tiers du temps de cuisson).
• Arrosez les gros rôtis et les volailles
avec leur jus plusieurs fois en cours de
cuisson. Cela assure un meilleur rôtissage.
• Le four peut être éteint environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson,
afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
8.6 Rôtissage avec convection naturelle
Bœuf
Type de
viande
Bœuf braisé
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
200 - 230
105 - 150
Rôti de
boeuf ou filet : saignant
par cm
d'épaisseur
Convection
naturelle
1
230 - 2501)
6-8
Rôti de
boeuf ou filet : à point
par cm
d'épaisseur
Convection
naturelle
1
220 - 2301)
8 - 10
Rôti de
boeuf ou filet : bien cuit
par cm
d'épaisseur
Convection
naturelle
1
200 - 2201)
10 - 12
1) Faites préchauffer le four
16 www.aeg.com
Porc
Type de
viande
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
Épaule, collet, jambon
à l'os
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
90 - 120
Côtelette,
travers
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
180 - 190
60 - 90
Pâté à la
viande
750 g 1 kg
Convection
naturelle
1
170 - 190
50 - 60
Jarret de
porc (précuit)
750 g 1 kg
Convection
naturelle
1
200 - 220
90 - 120
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
1 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
90 - 120
1,5 - 2 kg
Convection
naturelle
1
200 - 220
150 - 180
Type de
viande
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
Gigot
d'agneau, rôti d'agneau
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
90 - 120
Carré
d'agneau
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
40 - 60
Type de
viande
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
Râble de lièvre,
cuisse de lièvre
jusqu'à
1 kg
Convection
naturelle
1
220 - 240 1)
30 - 40
Selle de chevreuil
1,5 - 2 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
60 - 90
Veau
Type de
viande
Rôti de veau
Jarret de
veau
Agneau
Gibier
FRANÇAIS
17
Type de
viande
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
Cuissot de
chevreuil
1,5 - 2 kg
Convection
naturelle
1
200 - 210
90 - 120
1) Faites préchauffer le four
Volaille
Type de
viande
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
Morceaux
de volaille
200 - 250 g
chacun
Convection
naturelle
1
220 - 250
20 - 40
Demipoulet
400 - 500 g
chacun
Convection
naturelle
1
220 - 250
35 - 50
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
220 - 250
50 - 70
1,5 - 2 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
80 - 100
3,5 - 5 kg
Convection
naturelle
1
200 - 210
150 - 180
1
200 - 210
120 - 180
Volaille,
poularde
Canard
Oie
Dinde
2,5 - 3,5 kg
Dinde
4 - 6 kg
Convection
naturelle
1
180 - 200
180 - 240
Quantité
Fonction du
four
Position
de la grille
Température (°C)
Durée
(min)
1 - 1,5 kg
Convection
naturelle
1
210 - 220
40 - 70
Poisson
Type de
viande
Poisson
entier >
1 kg
8.7 Gril
• Utilisez toujours le gril avec le réglage
de température maximal.
• Placez la grille à la position recommandée dans le tableau des grillades.
• Placez toujours le plat sur la première
position de grille pour recueillir la
graisse.
• Ne faites griller que des viandes ou
poissons plats.
• Faites toujours préchauffer le four à vide avec les fonctions de gril pendant
5 minutes.
ATTENTION
Utilisez toujours le gril avec la
porte du four fermée.
Gril
Aliment à
griller
Rôti de bœuf
Durée (min)
Positions
des grilles
Température
(°C)
1re face
2e face
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
18 www.aeg.com
Durée (min)
Aliment à
griller
Positions
des grilles
Température
(°C)
1re face
2e face
Filet de bœuf
3
230
20 - 30
20 - 30
Échine de
porc
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Rôti/Filet de
veau
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Échine
d'agneau
3
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3/4
210 - 230
15 - 30
15 - 30
Poisson entier, 500 1 000 g
Gril fort
Durée (min)
Position de
la grille
1re face
2e face
Burgers / Steaks hachés
4
8 - 10
6-8
Filet de porc
4
10 - 12
6 - 10
Saucisses
4
10 - 12
6-8
Tournedos, steaks de
veau
4
7 - 10
6-8
Toast / Toasts 1)
5
1-3
1-3
Toasts avec garniture
4
6-8
---
Aliment à griller
1) Faites préchauffer le four
8.8 Stérilisation - Sole
Remarques :
• Utilisez toujours des bocaux à stériliser
de dimensions identiques, disponibles
dans le commerce.
• N'utilisez pas de bocaux à couvercles
à visser ou à baïonnette, ni de boîtes
métalliques.
• Utilisez la première grille à partir du
bas pour cette fonction.
• Ne mettez pas plus de six bocaux à
conserves d'un litre sur le plateau de
cuisson.
• Remplissez les bocaux au même niveau et enclenchez le système de fermeture.
• Les bocaux ne doivent pas se toucher.
• Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le
plateau de cuisson pour humidifier le
four.
• Lorsque le liquide dans les bocaux
commence à frémir (au bout de 35 à
60 minutes avec des bocaux d'un litre), arrêtez le four ou baissez la température à 100 °C (voir le tableau).
FRANÇAIS
19
Baies
Conserve
Fraises, myrtilles,
framboises, groseilles à maquereau mûres
Cuisson jusqu'à
Continuez la cuisce que la prépaTempérature (°C)
son à 100 °C
ration commence
(min)
à frémir (min)
160 - 170
35 - 45
---
Fruits à noyau
Conserve
Poires, coings,
prunes
Cuisson jusqu'à
Continuez la cuisce que la prépaTempérature (°C)
son à 100 °C
ration commence
(min)
à frémir (min)
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Légumes
Conserve
Cuisson jusqu'à
Continuez la cuisce que la prépaTempérature (°C)
son à 100 °C
ration commence
(min)
à frémir (min)
Carottes 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Concombres
160 - 170
50 - 60
---
Bouquet croquant
de légumes
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Chou-rave, petits
pois, asperges
160 - 170
50 - 60
15 - 20
1) Laissez dans le four à l'arrêt
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'élimi-
nent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires pour four et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus
ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
20 www.aeg.com
9.1 Supports de grille
Retrait des supports de grille
Les supports de grille sont amovibles
pour permettre le nettoyage des parois
latérales.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2.
Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le support.
2
1
Remontage des supports de
grille
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre inverse.
9.2 Voûte du four
Vous pouvez replier la résistance supérieure afin de faciliter le nettoyage de la
voûte du four.
AVERTISSEMENT
Avant de replier la résistance,
éteignez l'appareil. Vérifiez que
l'appareil est froid. Risque de
brûlure !
Repli de la résistance
Retirez les supports de grille.
1.
Saisissez la résistance par l'avant,
des deux mains.
3. Tirez-la vers l'avant en surmontant la
pression du ressort et sortez-la des
supports latéraux.
4. La résistance se replie.
Vous pouvez nettoyer la voûte du
four.
2.
Remontage de la résistance
Pour remonter la résistance, procédez dans le sens inverse du retrait.
1.
FRANÇAIS
Installez la résistance correctement des deux côtés au-dessus
du support, sur les parois intérieures du four.
2. Replacez les supports de grille.
21
Vous pouvez retirer la porte du four ainsi
que le panneau de verre intérieur afin de
les nettoyer. Le nombre de panneaux de
verre varie selon les modèles.
9.3 Retrait/installation de la
porte
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil.
Elle est lourde.
A
A
Retrait de la porte et des panneaux de
verre
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Appuyez complètement sur les leviers de blocage (A) sur les deux
charnières de la porte.
3. Fermez la porte du four à la première position (angle d'environ 70°).
4. Tenez la porte en plaçant vos mains
de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers
le haut.
5. Posez la porte, face extérieure vers
le bas, sur un linge doux posé sur
une surface stable. Cela permet
d'éviter les rayures.
6.
2
B
7.
1
8.
9.
Réinstallation de la porte et des
panneaux de verre
Une fois le nettoyage terminé, remettez
en place les panneaux de verre et la porte. Suivez les étapes ci-dessus dans l'or-
Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la
porte et poussez-le vers l'intérieur
pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
Saisissez un panneau de verre à la
fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant.
Nettoyez le panneau de verre à
l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre.
dre inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand.
22 www.aeg.com
9.4 Éclairage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Éteignez l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
ATTENTION
Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera
d'endommager le diffuseur de
l'éclairage et la paroi du four.
Utilisez toujours le même type
d'ampoule.
Remplacement de l'ampoule
supérieure :
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2.
3.
Nettoyez le diffuseur en verre.
Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
résistant à une température de
300 °C.
4. Remettez en place le diffuseur en
verre.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Problème
Cause possible
Solution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
Consultez la notice d'utilisation de la table de cuisson intégrée.
L'appareil ne chauffe
pas.
L'appareil n'est pas en
fonctionnement.
L'appareil ne chauffe
pas.
Le fusible dans la boîte à Vérifiez le fusible. Si le
fusibles a grillé.
fusible disjoncte de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
De la vapeur et de la
Vous avez laissé le plat
condensation se forment trop longtemps dans
sur les aliments et dans
l'appareil.
l'appareil.
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service de maintenance.
Les informations à fournir au service de
maintenance figurent sur la plaque si-
Allumez l'appareil. Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Remplacez l'éclairage.
Ne laissez pas les plats
dans l'appareil pendant
plus de 15 à 20 minutes
après la fin de la cuisson.
gnalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil.
FRANÇAIS
23
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (Mod.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (Série)
.........................................
11. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
min.
3 mm
Ne soulevez pas l'appareil par la
poignée de la porte.
La poignée peut être remplacée
afin d'être assortie au reste de
votre cuisine. Cette modification
doit être effectuée par un technicien agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
24 www.aeg.com
11.1 Installation du four sous un plan de travail
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies
et règlements dictés par la norme NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements
cantonaux d'assurance incendie).
B
180
A
ca.50
A
N 600
A 595
442
115
N min. 550
20
A = Appareil
N = Niche d'encastrement
1. Installez la table de cuisson conformément aux instructions d'installation numéro 374307900/ 374307901.
2. Avant d'installer la cuisinière dans la
niche d'encastrement, veillez à amener la fiche de la plaque chauffante
et à effectuer les raccordements corrects. Il n'est pas nécessaire d'utiliser
une mise à la terre différente.
A 567
N 560-568
A 592
3.
Soutenez le four par les poignées latérales et glissez-le dans la niche
d'encastrement.
ATTENTION
Veillez à ce que le fil ne soit pas
coincé lorsque vous déplacez
l'appareil.
A
4.
min. 20
B
10
20
A
11.2 Branchement électrique
Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Raccordez l'appareil à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En cas
d'absence de prise, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif
d'isolement permettant l'interruption de
l'alimentation électrique de l'appareil. Le
Utilisez au moins 2 vis pour fixer le
four des deux côtés (détail A).
AVERTISSEMENT
À des fins de sécurité, si l'appareil est encastré à proximité
d'installations de chauffage au
bois, l'installateur doit prévoir
une plaque isolante, réfractaire
et calorifuge, sur toute la hauteur
de l'appareil et d'au moins 30 cm
de profondeur.
dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm (conformément à la norme
NIN SEV 1000). Le client doit disposer
d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en
dehors de l'espace de coordination. La
longueur du câble d'alimentation doit
être d'environ 120 cm et celui-ci doit
FRANÇAIS
être relié directement à l'alimentation
secteur.
400V
PE L1 L2 L3
1
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par
un professionnel qualifié.
400V 2~
400V
400V 3~
2
3
5
4
PE L1
L2
1
2
3
5
4
1.
Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de
branchement.
Schéma de branchement 400 V
Désignation des phases : L1, L2, L3
(ou R, S, T).
2. Serrez le collier de fixation.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil
de l'alimentation électrique.
2
3
4
1
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
25
26 www.aeg.com
12.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10
genstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
Point of Service
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
FRANÇAIS
27
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
892934772-C-042013
www.aeg.com/shop

Manuels associés