AEG LAV4.0-W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AEG LAV4.0-W Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO-LAVAMAT
Le lave-linge écologique
Mode d’emploi
Chère Cliente, Cher Client,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
1
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir „Que faire si ...“.
Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre
disposition pour vous apporter toute l’assistance nécessaire avec notre
service après-vente.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tel.: 02/3630444
Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur
l’équipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous
acceptons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques.
Notre objectif est d’améliorer nos produits et nos prestations en faveur
du client.
Notre point de SERVICE USINE se trouve à proximité de chez vous pour
résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de
téléphone figurent dans les Conditions de garantie/Postes de service
après-vente).
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Conception de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le sélecteur de programmes sert d’indicateur
de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur de températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches type de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche vitesse d’essorage final/SANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommations et durée des programmes sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
14
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de linge et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits de lavage et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . .
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
16
16
17
17
Effectuer une lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions succincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter le produit lessiviel/le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage, sélectionner la vitesse d’essorage . . .
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le lavage est terminé /Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
20
21
22
22
23
3
Sommaire
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trempage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assouplissement séparé/Amidonnage/Imperméabilisation . . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
25
25
25
26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
27
28
28
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive
ou d’effectuer un rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
32
33
34
35
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remarques à l’intention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Instructions
relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
• Respectez les instructions d’installation et de raccordement livrées
avec l’appareil.
• Effectuez le premier lavage sans linge (LAVAGE 95, en utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabrication
dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
5
Instructions relatives à la sécurité
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous
de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant
24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utilisé à autres fins.
• Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
6
2
Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à
l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
2
Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai! Si
vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et moëlleux
sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l’eau moyennes à élevées (à partir du secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et d’entretien") il
est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. La lessive peut être alors
toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).
7
Caractéristiques principales de votre appareil
• Sélection du programme à l’aide du sélecteur de programmes, du
sélecteur de températures, et des touches type de linge.
• Programme taches pour traiter efficacement le linge taché.
• Programme économique pour linge blanc légèrement ou normalement sale.
• Vitesse d’essorage maximum de 1400 tours minute, vitesse pour
l’essorage final adaptée automatiquement en fonction du programme
de lavage:
–BLANC/COULEURS
1400 tours minute
–DÉFROISSABLE
1000 tours minute
–LINGE DELICAT
1000 tours minute
–LAINE
1000 tours minute
• La vitesse pour l’essorage final est modifiable: 1000, 700 ou 400 tours
minute.
• Arrêt cuve pleine sélectionnable: le linge reste dans l’eau du dernier
rinçage, il n’est pas essoré.
• Aqua Control: protection maximum contre les dégâts des eaux.
• Sélection automatique de la quantité d’eau avec Fuzzy-Logic: processus de lavage surveillé par détecteur avec nombre rinçage variable,
quantité d’eau dépendante de mousse et de la charge, essorage réglé,
etc. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats de lavage et d’essorage,
pour une consommation d’eau minimum adaptée automatiquement.
• Tiroir à 4 compartiments pour le produit lessiviel: apport différé de
l’anticalcaire, du produit lessiviel, et du sel spécial taches assure un
lavage écologique et améliore l’efficacité des produits.
• Ecluse ÖKO: elle ferme automatiquement l’ouverture située au fond
de la cuve lors du lavage et garantit ainsi une utilisation à 100% des
produits lessiviels.
• Redans dans le tambour: humidification rapide et régulière du linge.
• Système de contrôle de balourd automatique: stabilité et fonctionnement régulier.
• Commutateur d’eau excédentaire: refroidissement de l’eau de lessive uniquement ou refroidissement de l’eau de lessive réglable avec
rinçage supplémentaire.
8
Conception de l’appareil
Vue de face
Bandeau
de commande
Tiroir pour produits
lessiviels et d’entretien
avec poignée
Plaque signalétique
(à l’arrière du
hublot)
Hublot avec
poignée
Trappe d’accès
de la pompe à
lessive
Pieds vissables
réglables en hauteur
9
Conception de l’appareil
Tableau de commandes
Touche
vitesse d’essorage/SANS
Sélecteur de
programmes
Sélecteur de
températures
Touches
type de linge
Touche
MARCHE/ARRET
Sélecteur de programmes
Le sélecteur de programmes définit
le genre de lavage. Les différentes
positions de réglage ont l’effet suivant:
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage qui
suit automatiquement (ne concerne
pas le lavage LAINE)
TACHES
Pour traiter le linge taché avec un détachant (prolonge la phase principale de lavage avec entraînement du détachant optimisé dans le temps.
Ne concerne pas le lavage LAINE)
LAVAGE
Lavage principal pour linge normalement sale (Lavage– Rinçage/
Assouplissant – Essorage)
COURT
Lavage principal abrégé pour linge légèrement sale.
10
Conception de l’appareil
RINCAGE
Rinçage séparé, par ex. pour rincer des vêtements lavés à la main
(essorer selon le lavage respectif sélectionné).
ASSOUPLISSANT
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imperméabilisation séparée, (un
rinçage démarre, l’assouplissant liquide est entraîné depuis le compartiment du bac À.
ESSORAGE
Essorage après l’arrêt cuve pleine, ou essorage séparé de vêtements
lavés à la main.
TREMPAGE
Trempage séparé (maximum 40°C), le linge reste à tremper dans l’eau de
lessive (ne concerne pas le lavage LAINE).
3
Après le trempage, le lavage principal désiré devra être sélectionné, le
programme ne continue pas automatiquement.
VIDANGE
Vidange de l’eau après l’arrêt cuve pleine (sans essorage).
Le sélecteur de programmes sert d’indicateur
de déroulement du programme
Le sélecteur de programmes sert d’indicateur de déroulement du programme en se déplaçant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la fin du programme. Pour les programmes TACHES, LAVAGE et COURT,
le sélecteur de programmes se met en position juste derrière COURT,
immédiatement après le démarrage du programme. Il indique ensuite
normalement le déroulement du programme.
Sélecteur de températures
Les paliers de température suivants peuvent être
sélectionnés au sélecteur de températures:
Froid, 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
2
Position E (Programme économique) approprié au
linge à bouillir légèrement ou normalement sale;
température réduite à env. 67°C.
11
Conception de l’appareil
Touches type de linge
Avec les touches type de linge, le déroulement
du programme est influencé en fonction du
linge à laver (par ex. température maximum
possible, niveau d’eau, rotation du tambour,
nombre de rinçages, vitesse de l’essorage).
BLANC/COULEURS
Pour blanc et couleur
DEFROISSABLE
Pour linge défroissable (Température limitée
automatiquement à maximum 60°C ).
LINGE DELICAT
Pour linge délicat (niveau d’eau plus élevé et rotation du tambour
réduite, température limitée automatiquement à maximum 40°C).
LAINE
Pour laine lavable en machine et pour textiles particulièrement délicats
(niveau d’eau plus élevé et mouvement très réduit du tambour,
température limitée automatiquement à maximum 40°C).
Touche vitesse d’essorage final/SANS
Avec cette touche, vous pouvez modifier la vitesse
maximum de l’essorage. Avec la sélection de SANS
(Arrêt cuve pleine), le linge reste dans la dernière eau de
rinçage, il n’est pas essoré.
Touche MARCHE/ARRET
Cette touche met la machine en route et démarre le
programme sélectionné, ou bien elle arrête la machine.
12
Conception de l’appareil
Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien
Siphon
(il faut qu’il soit correctement fixé)
k Bac pour produit de prélavage/de trempage ou anticalcaire.
Il est introduit entièrement au début du programme de lavage.
l Bac pour produits lessiviels en poudre et éventuellement anticalcaire.
Il est introduit dans le linge au début du lavage principal.
m Bac pour sel anti-taches.
Il est introduit pendant le lavage principal, au moment optimal
pour le programme TACHES.
w Bac pour produits d’entretien liquides (assouplissant, amidon).
Pas pour les produits lessiviels liquides.
Il est introduit dans le linge lors du dernier rinçage.
13
Consommations et durée des programmes sélectionnés
Les chiffres donnés dans le tableau suivant ont été établis dans des
conditions standard. Ils apportent une aide précieuse à l’orientation
pour l’usage domestique.
Sélecteur de Sélecteur de
programmes températures
LAVAGE
Type de linge
Charge
en kg
Eau
en litres
Énergie
en kWh
Durée en
minutes
95
BLANC/
COULEURS
5
54
1,70
130
60 1)
BLANC/
COULEURS
5
54
1,05
118
40
BLANC/
COULEURS
5
54
0,63
118
40
DEFROISSABLE
2,5
50
0,43
92
30
LINGE DELICAT
2,5
52
0,43
82
30
LAINE
1
51
0,32
57
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
Avant le premier lavage
0 Tirez légèrement le tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau de
commande.
0 Versez environ 1 litre d’eau dans la machine par le tiroir pour produits
lessiviels.
La cuve est ainsi fermé et l’écluse ÖKO peut alors fonctionner correctement.
0 Effectuez un lavage sans linge (BLANC à 95°C, avec la moitié de la
quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarrassés des
restes résultant de la fabrication.
14
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
• Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
"Types de linge et étiquettes d’entretien").
• Vider les poches.
• Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge et les formations de nœuds, fermer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes
et de taies d’oreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par
exemple.
• Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
• Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à ornements appliqués: tournez l’envers vers l’extérieur.
• Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants etc.) dans un filet de lavage, une taie avec fermeture à
glissière ou dans de grandes chaussettes.
• Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résulteraient.
• Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
• Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
• Mélangez du linge de petite et de grande taille! L’effet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant l’essorage.
• Dépliez le linge avant de l’introduire dans le lave-linge.
• Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Types de linge et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d’entretien.
Les indications de température spécifiée sur les étiquettes d’entretien
sont des valeurs maximum.
15
Préparation au lavage
Linge à bouillir ç
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et
mécaniques élevées. Le programme BLANC/COULEURS est approprié
pour ce type de linge.
Linge de couleur è ë
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes mécaniques. Le
programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge défroissable ê í î
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de cette étiquette exigent un
traitement mécanique plus doux. Le programme DÉFROISSABLE est
approprié pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages dotés de cette étiquette nécessitent un traitement
particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
Laine et types de linge particulièrement sensibles 9 ì
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie dotés de
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les vêtements en laine portant le 9 (label laine) ne peuvent être lavés
en machine que lorsque la remarque "ne feutre pas","non feutrable"
"lavable en machine" est spécifiée.
Les textiles portant l’étiquette ï (Lavage à la main) ou ñ (Ne pas
laver!) ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Tenir compte des conseils d’entretien "laver séparément" et "laver plusieurs fois séparément"!
Produits de lavage et d’entretien
Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser?
Utiliser exclusivement des produits lessiviels et d’entretien adaptés à
l’utilisation en machine. Respecter dans tous les cas les conseils du
fabricant.
16
Préparation au lavage
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien
utiliser?
La quantité de produit à utiliser dépend
• de la quantité de linge à laver:
Si le fabricant de lessive n’indique aucune quantité pour un demi-chargement, utilisez un tiers en moins de la quantité conseillée pour
une pleine charge, pour un chargement minimum, la moitie de la quantité conseillée pour une pleine charge.
• du degré de salissure du linge:
Utiliser un dosage léger pour du linge légèrement salé. Respecter les
indications du fabricant de lessive.
• de la dureté de l’eau:
Plus la dureté de l’eau est élevée, plus le dosage sera important! Des
conseils de dosage en fonction de la dureté de l’eau sont donnés sur
l’emballage.
Produits lessiviels liquides
Utiliser les doseurs fournis par les fabricants de lessive pour verser les
produits liquides. Tenir compte des remarques appliquées sur l’emballage.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé d’utiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de l’eau est
moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du
secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l’eau dans votre région.
2
L’anti-calcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adoucissement préalable de l’eau), 80 pour cent seulement de la quantité
usuelle d’anti-calcaire sont nécessaires.
Informations sur la dureté de l’eau
Dureté de l’eau en °dH
(degrés deutscher Härte)
Dureté de l’eau en mmol/l
(Millimol par litre)
I – doux
0–7
jusqu’à 1,3
II – moyen
7 – 14
1,3 – 2,5
III – dur
14 – 21
2,5 – 3,8
plus de 21
plus de 3,8
Secteur de dureté
IV – très dur
17
Effectuer une lessive
Instructions succincte
0
0
0
0
0
0
Les étapes d’un lavage sont les suivantes:
Ouvrir le hublot, charger la machine.
Fermer le hublot.
Verser le produit lessiviel/l’assouplissant.
Sélectionner le programme de lavage adapté
– Sélectionner le programme avec le sélecteur de programmes;
– Sélectionner la température avec le sélecteur des températures.
– Sélectionner le type de linge avec les touches type de linge.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes.
Éventuellement changer la vitesse d’essorage/sélectionner SANS.
Il est possible de modifier ce réglage et la température tout au long du
lavage.
A la fin du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s’est terminé par arrêt cuve pleine, faire une
VIDANGE ou un ESSORAGE avant d’ouvrir le hublot.
0 Ouvrir le hublot, retirer le linge.
0 Désactivez le lave-linge: actionnez la touche MARCHE/ARRET.
18
Effectuer une lessive
Introduire le linge
0 Triez et préparez le linge en fonction de sa nature.
Le point "Types de linge et étiquettes d’entretien"
fournit des informations détaillées sur la manière
de bien préparer le linge.
0 Ouvrez la porte: tirez sur la poignée située sur la
porte.
0 Introduisez le linge.
3
Voir "Tableaux des programmes" pour les quantités maximum.
0 Refermez la porte.
Attention! Veillez à ne pas coincer du linge lorsque vous refermez la
porte! Les textiles et les manchettes en caoutchouc qui se trouvent derrière la porte pourraient subir des dommages!
3
19
Effectuer une lessive
Ajouter le produit lessiviel/le produit d’entretien
0 Ouvrez le tiroir: saisissez-le par l’encoche située
dans sa partie inférieure et ouvrez-le entièrement
jusqu’à l’arrêt.
0 Introduire les produits de lavage /d’entretien.
3
Le point "Produits lessiviels et d’entretien" fournit
de plus amples informations sur les produits lessiviels et les produits d’entretien.
k Produit de prélavage/de trempage
(pour programmes complémentaires PRELAVAGE/TREMPAGE),
ou Anticalcaire
l Produit de lavage principal en poudre
(si vous utilisez un anticalcaire et que vous nécessitez le bac k
pour le produit de prélavage/de trempage, introduisez l’anticalcaire dans le bac l sur le produit de lavage principal.)
m Sel contre les taches (uniquement pour le programme TACHES)
w Produits d’entretien liquides (assouplissant, amidon). – Pas de
produit lessiviel liquide!
Attention! Remplir le bac jusqu’au repère maximum uniquement. Diluer éventuellement les produits épais jusqu’au repère
MAX, dissoudre l’amidon en poudre.
0 Refermez entièrement le tiroir.
20
Effectuer une lessive
Sélectionner le programme de lavage
3
Pour le choix du programme et de la température adaptés à chaque
type de linge, voir "Tableaux des programmes".
Sélectionner le programme de
lavage
Attention! Ne tourner le sélecteur
de programmesque dans le sens des
aiguilles d’une montre!
0 Amener le sélecteur de programmes sur le programme de lavage
souhaité.
Sélectionner la température.
0 Amener le sélecteur de températures sur la
température sélectionnée.
0 Sélectionner le type de linge.
– La lampe-témoin du type de linge choisi est
allumée.
– Pour changer de programme, appuyer sur une
autre touche.
21
Effectuer une lessive
Démarrer le programme de lavage, sélectionner la vitesse
d’essorage
0 Contrôler si le robinet d’eau est ouvert.
0 Mettre le lave-linge en route: appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
– Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes.
– Dès que le hublot est verrouillé (max. 15 secondes après le démarrage)
le voyant-témoin MARCHE/ARRET s’allume.
Dans les programmes TACHES, LAVAGE et COURT, le sélecteur de programmes se met directement après le démarrage du programme en
position juste derrière COURT. Il indique ensuite normalement le déroulement du programme.
0 Éventuellement diminuer la vitesse pour l’essorage
final/sélectionner SANS (Arrêt cuve pleine):
Appuyer sur la touche de vitesse d’essorage/SANS jusqu’à
ce que le voyant-témoin de la vitesse souhaitée soit
allumé.
Si vous sélectionnez SANS, le linge reste dans la dernière
eau de rinçage, il n’est pas essoré.
3
Pendant le programme de lavage,
vous pouvez à tout moment
– changer la vitesse de l’essorage,
– sélectionner SANS (Arrêt cuve pleine),
– changer la sélection de la température.
Aucune autre sélection ne peut être modifiée.
Pour interrompre prématurément le programme de lavage:
0 Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
0 Tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur VIDANGE.
0 Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET.
22
Effectuer une lessive
Le lavage est terminé /Retirer le linge
0
0
0
0
0
Le programme de lavage est terminé lorsque le voyant-témoin de la
touche MARCHE /ARRET s’éteint.
Après un arrêt cuve pleine, on devra d’abord vidanger l’eau ou essorer
le linge.
Appuyer la touche de vitesse d’essorage/SANS jusqu’à ce que la vitesse
d’essorage désirée soit affichée,
ou bien
tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur ESSORAGE (le linge est alors essoré en fonction du programme qui vient de se dérouler),
ou encore
tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur VIDANGE (l’eau est évacuée).
Ouvrir le hublot.
Retirer le linge.
Arrêter le lave-linge en pressant la touche MARCHE/ARRET.
Ouvrir un peu le bac-tiroir à détergents, pour qu’il puisse sécher. Laisser
le hublot entrouvert pour que le lave-linge puisse s’aérer.
23
Tableaux des programmes
Lavage
Toutes les sélections possibles ne sont pas citées ci-dessous, mais seulement les plus usuelles et les plus judicieuses pour l’usage courant.
Type de linge,
étiquettes
d’entretien
Charge max.
(poids du
linge sec)1
Sélecteur de
programmes
Sélecteur de
températures
Touches type
de linge
LAVAGE
Blanc
ç
5kg
PRELAVAGE
TACHES
95
BLANC /
COULEURS
E
BLANC /
COULEURS
30-60
BLANC /
COULEURS
30-60
DEFROISSABLE
FROID jusqu’à 40
LINGE DELICAT
FROID jusqu’à 40
LAINE
COURT
Programme
économique
Blanc ç
5kg
LAVAGE
PRELAVAGE
LAVAGE
Couleur
è ë
5kg
PRELAVAGE
TACHES
COURT
LAVAGE
Défroissable
ê í î
2,5kg
PRELAVAGE
TACHES
COURT
Linge délicat
ì
Laine2
9 ì
2,5kg
(ou bien
15-20m2
rideaux)
1kg
LAVAGE
PRELAVAGE
TACHES
COURT
LAVAGE
COURT
1) Un seau de 10-litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
2) Les lainages portant le sigle Woolmark ne pourront être lavés en machine que
s’ils portent en plus la mention "ne feutre pas", "infeutrable" ou "lavable en
machine".
24
Tableaux des programmes
Trempage séparé
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Blanc/
Couleurs
5kg
Défroissable
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Sélecteur de
programmes
TREMPAGE
Sélecteur de
températures
FROID
jusqu’à 40
Touches type
de linge
BLANC/ COULEURS
DEFROISSABLE
LINGE DELICAT
Assouplissement séparé/Amidonnage/Imperméabilisation
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Blanc/Couleur
5kg
Défroissable
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine
1kg
Sélecteur
Touches type de linge
de programmes
BLANC / COULEURS
ASSOUPLISSANT
DEFROISSABLE
LINGE DELICAT
LAINE
Rinçage séparé
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Blanc/Couleur
5kg
Défroissable
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine
1kg
Sélecteur
Touches type de linge
de programmes
BLANC / COULEURS
RINCAGE
DEFROISSABLE
LINGE DELICAT
LAINE
25
Tableaux des programmes
Essorage séparé
Type de linge
26
Charge max.
(Poids du linge sec)
Blanc /Couleur
5kg
Défroissable
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine
1kg
Sélecteur de
programmes
Touches type de linge
BLANC /COULEUR
ESSORAGE
DEFROISSABLE
LINGE DELICAT
LAINE
Nettoyage et entretien
Usage normal
0 Lorsque le lavage est terminé, tirez légèrement le tiroir pour produits
lessiviels pour qu’il puisse sécher.
0 Entrouvrez la porte afin que le lave-linge puisse s’aérer et sécher.
Si le lave linge reste inutilisé sur pendant période prolongée:
0 Fermez le robinet d’eau et coupez le lave-linge du secteur. (Le système
de protection d’eau Aqua Control ne fonctionne pas lorsque l’alimentation en courant est coupée.)
Nettoyer les éléments de commande
Bandeau de commande
Attention! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour les meubles ou
des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les éléments du bandeau et de commande.
0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon doux. Utilisez uniquement de l’eau chaude.
Tiroir pour produits lessiviels
Nettoyer de temps en temps le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortir complètement le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortez-le de son logement en tirant d’un coup sec.
0 Retirez le siphon.
0 Nettoyer le siphon à l’eau courante.
27
Nettoyage et entretien
0 Nettoyez les bacs à produits par
l’arrière avec de l’eau chaude. Utilisez
de préférence une brosse à nettoyer les
bouteilles.
0 Repositionnez le siphon jusqu’en
butée, de manière à ce qu’il soit bien
fixé.
0 Nettoyez toute la zone de rinçage du
lave-linge au moyen d’une brosse.
0 Positionner le tiroir pour produits lessiviels dans les glissières et l’y faire
coulisser.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la
rouille peuvent provoquer des dépôts de rouille sur le tambour.
Attention! Ne pas nettoyer le tambour en acier inoxydable au moyen de
produits de détartrage acides, de chlore ou de produits de lessivage à
teneur en fer ou de laine de verre. Notre service après-vente vous fournira les produits de nettoyage appropriés.
0 Retirer les dépôts de rouille sur le tambour au moyen d‘un produit de
nettoyage pour surfaces en acier inoxydable.
Hublot
0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
la manchette en caoutchouc, derrière le hublot et les retirer éventuellement.
Prévention des risques causés par le gel
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le
lave-linge est installé dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer une
vidange de secours en cas de gel (voir "Vidange de secours"). De plus:
0 Dévisser le tuyau d’alimentation en eau du robinet et le poser sur le sol.
3
28
Que faire si…
3
Le léger sifflement qui se fait entendre lors de l’essorage, inconnu sur les lave-linge précédents, est dû au
système d’entraînement moderne.
Recherche des anomalies
Dans le cas d’un dérangement, tentez de réparer le problème vousmême en vous aidant des remarques proposés ci-après. Si vous faites
appel au service après-vente pour réparer un des dérangements indiqués ci-après ou une erreur de manipulation, le technicien du service
après-vente se déplacera chez vous, même pendant la durée de la
garantie. Ce service n’est cependant pas gratuit.
Panne
Le lavage-linge ne
fonctionne pas.
Il n’y a pas d’arrivée
d’eau.
Cause possible
Remèdes en cas de panne
La fiche n’est pas enfoncée
dans la prise de courant.
Enfoncer la fiche dans la
prise de courant.
Le fusible au compteur électrique est défectueux.
Changer le fusible ou le connecter.
Le hublot n’est pas fermé
correctement.
Fermer le hublot; vous devez
entendre le déclic de fermeture.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrir le robinet d’eau.
Dévisser le tuyau du robinet
Le filtre dans le raccord à vis
d’eau, retirer le filtre et le
de l’arrivée d’eau est obstrué.
nettoyer à l’eau courante.
Les pieds réglables en hauteur ne sont pas bien réglés.
Ajuster les pieds conformément aux instructions d’installation.
Il n’y a que très peu de linge
Le fonctionnement n’en est
dans le tambour (par ex. seupas entravé pour autant.
Le lave-linge vibre pen- lement un manteau de bain).
dant le fonctionneContrôler l’installation du
ment ou il n’est pas
L’eau n’a pas pu être complè- tuyau d’évacuation et, le cas
bien de niveau.
tement vidangée avant
échéant, faire disparaître le
l’essorage, car le tuyau d’évacuation est coudé ou la
pompe de vidange est obstruée.
coude du tuyau, ou nettoyer
la pompe de vidange et,
éventuellement, retirer les
corps étrangers se trouvant
dans le carter de la pompe.
29
Que faire si…
Panne
Cause possible
Remèdes en cas de panne
L’eau de lessive du
On a mis trop de produit de
lavage principal dégage
lavage.
trop de mousse.
Doser le produit de lavage en
respectant exactement les
données du fabricant.
Le raccord à vis de l’arrivée
d’eau n’est pas étanche.
Visser à fond le tuyau d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’évacuation d’eau
n’est pas étanche.
Contrôler le tuyau d’évacuation et le changer éventuellement.
De l’eau sort sous la
machine.
L’adoucissant n’a pas
été entraîné, le compartiment pour additifs est rempli d’eau.
Le couvercle de la pompe à
Fermer correctement le couvidange n’est pas bien fermé. vercle.
Du linge est coincé dans le
hublot.
Interrompre le programme,
retirer le linge du hublot,
démarrer un nouveau programme.
Le capuchon du siphon dans
le compartiment pour additifs n’est pas correctement
placé ou il est obstrué.
Nettoyer le bac-tiroir à
détergents, remettre bien en
place le syphon.
L’arrêt cuve pleine a été proLa machine n’essore
grammé.
pas, il y de l’eau dans le
Le programme trempage est
tambour.
arrivé en fin de course.
Le tuyau d’évacuation est
coudé.
Le linge n’est pas bien
essoré, un reste d’eau
est encore visible dans
le tambour.
Annuler la sélection arrêt
cuve pleine.
Sélectionner le lavage désiré
ou vidanger l’eau.
Faire disparaître le coude.
Adressez-vous au service
La hauteur maximum de la
après-vente, il a en stock une
pompe (hauteur de refouleadaptation complémentaire
ment d’1m à partir de la base
pour hauteurs de refoulede l’appareil) est dépassée.
ment supérieures à 1m.
La pompe de vidange est
obstruée.
Arrêter l’appareil et le
débrancher, nettoyer la
pompe à vidange.
En cas de raccordement à un
Nettoyer le siphon.
siphon: le siphon est obstrué.
30
Que faire si…
Panne
Cause possible
Remèdes en cas de panne
Le hublot ne s’ouvre
pas.
Le programme n’est pas
encore terminé (le voyanttémoin /ARRET est allumé).
Attendre que le voyanttémoin MARCHE/ ARRET
s’éteigne.
L’eau de rinçage est
trouble.
Aucune influence sur le
Il s’agit sans doute d’un prorésultat du rinçage, utiliser
duit de lavage à haute
éventuellement un produit
teneur en silicates.
de lavage liquide.
Le sélecteur de proPRELAVAGE combiné avec
grammes saute le PRELAINE.
LAVAGE.
Le PRELAVAGE ne peut pas
être combiné avec LAINE.
Le sélecteur de programmes reste bloqué
sur TREMPAGE.
TREMPAGE combiné avec
LAINE.
Le TREMPAGE ne peut pas
être combiné avec LAINE.
Le détachant n’est pas
entraîné.
Le programme TACHES ne
TACHES combiné avec LAINE. peut pas être combiné avec
LAINE.
31
Que faire si…
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant
Le linge est grisâtre et le tambour présente des dépôts de calcaire
• Le dosage de produit lessiviel n’est pas suffisant.
• Vous n’avez pas utilisé le produit lessiviel approprié.
• Les salissures spéciales n’ont pas été prétraitées.
• Le programme ou la température n’ont pas été sélectionnés correctement.
• Lorsque des produits lessiviels en combinaison sont utilisés, les différents composants n’ont pas été utilisés dans le bon rapport.
Des taches grises couvrent encore le linge
• Le linge sali par des pommades, graisses ou huiles a été lavé en utilisant trop peu de produit lessiviel.
• La température de lavage choisie est trop basse.
• La raison la plus fréquente est due à l’assouplissant – particulièrement lorsqu’il se présente sous une forme concentrée, – qui s’est
déposé sur le linge. Laver autant que possible rapidement de telles
taches et utiliser l’assouplissant avec davantage de précautions.
De la mousse est encore visible à l’issue du dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent provoquer une formation de mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est cependant correctement rincé.
Le linge présente des dépôts blancs
• Il s’agit des composants insolubles des lessives modernes.
Ils ne résultent pas d’un rinçage insuffisant.
Secouer ou brosser le linge. Peut-être devriez-vous retourner à l’avenir le linge avant de le laver. Vérifier le choix du produit lessiviel, utiliser éventuellement une lessive liquide.
32
Que faire si…
Effectuer une vidange de secours
1 Avertissement! Désactiver le lave-linge avant d’effectuer une vidange
de secours!
Il faut effectuer une vidange de secours si le lave-linge ne vidange pas
l’eau de lessive.
Attention! L’eau de lessive qui s’écoule par le tuyau d’écoulement peut
être chaude. Risque de brûlures! Laisser refroidir l’eau de lessive avant
d’effectuer une vidange de secours!
0 Préparer un récipient plat pour récupérer l’eau de lessive.
0 Rabattre la trappe qui se trouve à gauche
du socle et la retirer.
0 Dégager le tuyau de vidange de secours
de son support.
0 Tirer légèrement sur le tuyau de vidange
de secours.
0 Positionner le bac de récupération.
0 Desserrer le bouchon du tuyau de
vidange en le sortir en le dévissant dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
L’eau de lessive s’écoule. Il pourra s’avérer nécessaire de vider plusieurs fois le
bac de récupération en fonction de la
quantité d’eau de lessive. Pour ce faire,
refermer entre temps le bouchon du tuyau d’écoulement.
Lorsque l’eau de lessive s’est écoulée entièrement:
0 Introduire le bouchon bien à fond dans le tuyau de vidange de secours.
0 Repositionner le tuyau de vidange de secours et le refixer dans son support.
0 Repositionner et refermer la trappe dans le socle.
3
Le fonctionnement de l’écluse ÖKO n’est plus assuré lorsque le lave-linge
est entièrement vide. Pour cette raison, remplir environ 1litre d’eau
avant le lavage suivant (verser l’eau dans le tiroir pour produits lessiviels).
33
Que faire si…
Nettoyer la pompe à lessive
1 Avertissement! Mettre le lave-linge hors service avant le nettoyage de
la pompe à lessive et tirer la fiche de la prise de courant!
0 Effectuer auparavant une vidange de secours (voir le paragraphe précédent "Effectuer une vidange de secours").
0 Poser une serpillière sur le sol, devant la trappe de la pompe à lessive,
laisser s’écouler l’eau résiduelle.
0 Retirer le couvercle de la pompe à lessive
en le dévissant dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre et le retirer.
0 Retirer les corps étrangers qui se trouvent dans le logement de la pompe à lessive.
0 Vérifier si la roue à ailettes de la pompe
peut tourner. (Il est normal que la pompe
fonctionne de manière saccadée. Contacter le service après-vente si la roue à
ailettes ne peut pas tourner.
0 Repositionner le couvercle et l’introduire
dans les rails de guidage et le visser dans
le sens des aiguilles d’une montre.
0 Fermer le tuyau de vidange de secours,
l’introduire et le fixer.
0 Refermer la trappe.
34
Que faire si…
Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive
ou d’effectuer un rinçage supplémentaire
Le lave-linge est réglé de manière à économiser l’eau. Il peut s’avérer
cependant nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange, afin d’éviter de détériorer les tuyaux de refoulement
en plastique (refroidissement de l’eau de lessive).
Pour les personnes allergiques aux produits lessiviels, il pourra s’avérer
utile d’effectuer un rinçage supplémentaire. Cette opération est réglée
au moyen du commutateur d’eau excédentaire:
Position 1: Refroidissement de l’eau de lessive
L’eau de lessive est refroidie à l’issue du lavage, avant la vidange (par
apport d’eau froide). (Ce réglage est uniquement actif dans les programmes BLANC/COULEURS, à une température supérieure à 40 °C.)
Position 2: Refroidissement de l’eau de lessive et rinçage supplémentaire
L’eau de lessive est refroidie dans la position 1, de plus (excepté dans le
cas de LAINE), un rinçage supplémentaire est effectué.
A la livraison, le commutateur d’eau excédentaire se trouve en
position 0.
3
Le refroidissement de l’eau ou un rinçage supplémentaire augmentent
la consommation d’eau et la durée du programme.
Effectuer les réglages:
0 Tirer le tiroir pour produits lessiviels jusqu’à
ce que le commutateur d’eau excédentaire soit
accessible.
0 Positionner le commutateur d’eau excédentaire
sur 1 (refroidissement de l’eau de lessive) ou 2
(refroidissement de l’eau de lessive avec rinçage
supplémentaire).
35
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur
85x60x60cm
Profondeur porte ouverte
95cm
Réglage en hauteur
ca. +10/-5mm
Poids à vide
ca. 85kg
Quantité de linge (en fonction du programme)
max. 5kg
Domaine d’utilisation
Ménage
Vitesse de rotation du tambour, lavage
max. 53tr./min-1
Vitesse de rotation du tambour, essorage
voir la plaque signalétique
Pression de l’eau
1-10bar
(=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa)
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
• 73/23/CEE du 19.2.1973 "Directive concernant la basse tension",
y compris la directive de modification 93/68/CEE
• 89/336/CEE du 3.5.1989 "Directive concernant la compatibilité électromagnétique", y compris la directive de modification
92/31/CEE
Raccordement électrique
Les indications relatives au raccordement électrique figurent sur la plaque signalétique. La tension nominale et la nature du courant qui y
sont définies doivent correspondre à celles en présence sur le site d’installation. La protection électrique nécessaire figure également sur la
plaque signalétique.
Remarques à l’intention du spécialiste
Si le raccordement secteur ne prévoit pas de prise, s’assurer que le raccordement est effectué correctement. Tenir compte des remarques spécifiées dans les instructions d’installation et de raccordement.
Dans le cas des appareils commutables, le schéma de commutation
figure dans le couvercle du boîtier des connexions, à l’arrière de l’appareil.
36
Index des mots-clé
A
Allergie aux lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12,
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . 7, 11, 13,
35
27
22
20
B
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D
Défroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E
Eau
-anticalcaire . . . . . . . . . . . . 7, 13, 17, 20
-dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 17
-protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 23
écluse ÖKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 22
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 20
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Linge
à bouillir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
amidonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20
de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
défroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
double-couche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
faciles à entretenir . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . 32
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
linge légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . 7
linge sensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
salissures moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
M
Microphases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 39
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 20
Produits
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 16, 20
d’entretien liquides . . . . . . . . . . . . . 13, 20
de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
de prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
lessiviels liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programme économique . . . . . . . . . . . . 8, 11
R
Restes de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
S
Sans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . 28, 29, 39
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Système de quantité automatique . . . . . . . . 8
T
Taches . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 10, 13, 20, 32
Textiles mixtes en coton . . . . . . . . . . . . . . .16
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 23
Voilages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
37
Service après-vente
Certaines pannes, qu’il vous est possible de réparer vous-même, sont
énoncées dans le chapitre "Que faire si …". Analysez tout d’abord la
panne, puis consultez ce chapitre. Si vous n’y trouvez pas la solution,
veuillez alors vous adresser au service après-vente. Il se trouve à proximité de chez vous et peut – si cela est nécessaire – se rendre rapidement sur place.
(Les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les "Conditions
de garantie/Points de service après-vente".)
Dans tous les cas, préparez bien votre entretien. Vous simplifiez ainsi
l’établissement du diagnostic et le technicien du service après-vente est
en mesure de vous dire s’il est nécessaire qu’il se déplace. Notre liste des
vérifications à effectuer vous permet de réunir un grand nombre
d’informations avant de décrocher le téléphone:
Notez le numéro PNC et le numéro S. Ces deux numéros se trouvent sur
la plaque signalétique, à l’intérieur du hublot de votre lave-linge.
PNC
........................
S-No
.......................
Veuillez spécifier avec autant
de précisions que possible:
• La manière dont la panne se manifeste.
• Quelles sont les conditions dans lesquelles
la panne intervient?
Quels sont les frais que vous avez engagés pendant la période de
garantie?
– Auriez-vous été en mesure de réparer la panne vous-même au moyen
du tableau des dérangements (voir le paragraphe "Que faire si ..."),
– Plusieurs déplacements du technicien du service après-vente sont-ils
nécessaires, parce qu’il n’a pas obtenu toutes les informations utiles
lors de sa première visite et qu’il doit repartir pour chercher par
ex. des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces déplacements
répétés si vous préparez votre appel téléphonique de la manière
décrite ci-dessus.
39
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 942 044 - 01- 0698

Manuels associés