- Domicile
- Accessoires de cuisine et articles ménagers
- Aeg-Electrolux
- B9872-4-M FRANCE R07
- Manuel utilisateur
B9872-4-A FR RO7 | Aeg-Electrolux B9872-4-M FRANCE R07 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels72 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
72
B98724 Notice d’utilisation Four électrique encastrable 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. 3 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. Informations générales et conseils 2 Informations écologiques 1 Sommaire 3 Sommaire Notice d'utilisation 5 Avertissements importants 5 Description de l'appareil Vue d'ensemble Les commandes électroniques du four Affichage Touches Equipement du four Accessoires du four Avant la première utilisation Sélectionner la langue Régler l’heure du jour Premier nettoyage Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Le menu des fonctions du four Le menu Options Utilisation des fonctions four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire Insérer/enlever le filtre à graisse Tournebroche Sonde à viande Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande Programmes automatiques Programme viande avec indication de poids Programmes viande avec sonde à viande Options Récapitulatif RECETTES AUTO RECETTES PERSO OPTIONS Fonctions de l'horloge Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four BLOCAGE TOUCHES Arrêt de sécurité du four 8 8 9 9 10 11 12 13 13 14 14 15 15 16 17 18 20 23 24 25 26 27 29 29 30 31 31 35 37 39 45 45 46 46 4 Sommaire Nettoyage et entretien Façade du four Intérieur du four Accessoires Filtre à graisse Accessoire antiadhésif Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant Effectuer une pyrolyse Tiroir du four Nettoyage du tiroir de four Eclairage du four Porte du four Porte vitrée du four Que faire si … 47 47 47 48 48 48 49 50 52 53 53 55 57 60 Protection de l’environnement 61 Instructions d'installation Consignes de sécurité pour l’installateur Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie Si vous devez nous contacter Index de motsclés 62 62 67 67 67 70 Service aprèsvente 71 Notice d'utilisation 5 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi bles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressezvous à votre service après vente ou à votre magasin ven deur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu rezvous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. • Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants. 6 Avertissements importants Sécurité pendant l'utilisation • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven tuellement se former un mélange alcoolair facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. 3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Avertissements importants 7 Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom mager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. • Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in térieur du four ou sur la vitre du four et que celleci se dépose également sur vos meubles. 3 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. 8 Description de l'appareil Description de l'appareil Vue d'ensemble Affichage et touches du four Poignée de la porte Porte en verre Description de l'appareil 9 Les commandes électroniques du four Affichage Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte ___________________ MULTI NIVEAUX 150ûc 12.05 Affichage du niveau de préchauffage du four Température 00.06 Niveaux de gradin Heure du jour Température au cœur de la viande Fonctions de durée Durée de fonctionnement Barre de menu Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel le vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler. Ligne des symboles Symbole Fonction Verrouillage de la porte Porte verrouillée, PYROLYSE activée. Tournebroche moteur du tournebroche activé PRECHAUFFAGE RAPIDE PRECHAUFFAGE RAPIDE activé. SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branchée. 10 Description de l'appareil Touches wm¸¹º»¼-+ Touche w m Fonction Sélectionner une fonction du four. De haut en bas et de bas en haut dans le menu. ¸ Ouvrir le menu Options. Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche). ¹ Confirmer, passer au sousmenu. º Mettre l’appareil sous ou hors tension. » activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE. ¼ Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE. + Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson. Description de l'appareil 11 Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Entraînement du tour Eclairage du four Niveaux de gradin Fiche de fixation de la sonde à Filtre à graisse Eclairage du four Élément chauffant arrière Ventilateur Sole Gradin fil, amovible 12 Description de l'appareil Accessoires du four Grille Elle permet de poser des plats (rôtis, gra tins), les moules à pâtisserie, etc. Plateau multiusages Pour gâteau, biscuits, pizza Rôtissoire antiahésive À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses. Sonde à viande Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande. Broche avec support Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille. Avant la première utilisation 13 Avant la première utilisation Sélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU s’affiche. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la langue souhaitée. FRANCAIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Les messages s’affichent alors im médiatement dans la langue sélec tionnée. ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ 14 Avant la première utilisation Régler l’heure du jour 1. HEURE DU JOUR s’allume. L’indicateur affiche 12.00. 2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou . ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION . L’appareil est activé et prêt à fonc tionner. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3 Si vous souhaitez modifier ultérieu rement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS . Premier nettoyage 1 3 Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation. Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce. 1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé. 2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyezles à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. 3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez. 4. Passez un chiffon humide sur la façade du four. Commande du four 15 Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Menu Fonctions du four Menu Options MULTI NIVEAUX SOLE PULSEE CUISSON TRADITION TURBO GRIL MAXI GRIL RECETTES AUTO ¸ RECETTES PERSO NETTOYAGE w m OPTIONS ¹ GRIL MAINTIEN AU CHAUD w DECONGELATION m PRECHAUFF RAPIDE CHALEUR DE SOLE CHALEUR RESIDUELLE BASSE T° 1 AFFICHAGE HEURE VOLAILLE REGLAGE DU SON ROTI DE PORC SELECTION LANGUE ROTI DE BOEUF REGLAGE USINE w m ROTI DE VEAU 3 GIBIER A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie. 16 Commande du four Le menu des fonctions du four • Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche. • Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu. Exemple de sélection d’une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à –—FONCTIONS FOUR l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý . ý ý 280ûcþ þüþ1ü2.2ü5 ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de tempé rature. Le four commence à chauffer. 3 3. La touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température. Lorsque la température sélection née est atteinte, un signal sonore retentit. ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wPm¸¹º»¼-+ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P Commande du four 17 Le menu Options 3 • La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options. • A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez. • La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée. Les sousmenus • Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sousmenus. A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent. Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four. 18 Commande du four Utilisation des fonctions four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction du four Utilisation Elément chauffant/ ventilateur MULTI NIVEAUX Pour faire cuire simultanément sur voûte, sole paroi arriè plusieurs voire trois niveaux à la fois. re élement chauffant, Sélectionnez une température infé ventilateur rieure de 20 à 40 °C à celle de la fonc tion Voûte/sole. SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets né Sole, Élément cessitant un brunissage intensif et chauffant paroi arrière, un fond croustillant Ventilateur Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. CUISSON TRADITION Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. Voûte, sole TURBO GRIL Pourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul ni veau. Cette fonction est également appro priée pour gratiner Grill, voûte, ventilateur, entraîne ment de la broche tournante MAXI GRIL Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille. Gril, Voûte, tournebroche GRIL Pour griller des aliments plats qui Grill, entraînement de sont disposés au milieu de la grille et la broche tournante pour utiliser le Toaster. MAINTIEN AU CHAUD Maintenir des plats au chaud. DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du Ventilateur beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimentaires congelés. CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. Sole BASSE Pour préparer des rôtis particulière ment tendres et juteux. Voûte, sole paroi arriè re élement chauffant, ventilateur Voûte, sole Commande du four 19 Programmes viande Programme viande avec indication de poids Utilisation Gamme de poids VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg ou Programme viande avec uti lisation de la sonde à viande BOEUF Degré de cuisson Précision BOEUF SAIGNANT BOEUF A POINT BOEUF BIEN CUIT BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT BOEUF SCA A POINT Rosbif à la scandinave (peu bruni) BOEUF SC BIEN CUIT PORC VEAU GIGOT D’AGNEAU GIBIER VOLAILLE Utilisations, tableaux, conseils et recettes La brochure cijointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques. 20 Commande du four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Sélectionner une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction du four souhaitée. L’indicateur de température propo se une température. Le four commence à chauffer. . ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wPm¸¹º»¼-+ Modifier la température du four 3 A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la températu re du four. Lorsque la température sélection née est atteinte, un signal sonore retentit. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P Désactiver la fonction four Appuyez sur les touches de direc tion ou jusqu’à ce qu’à nouveau FONCTIONS FOUR s’affi che. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Mettre l’appareil hors tension Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ Commande du four 3 21 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi. Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE 1 3 3 Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés. Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée. 1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuelle ment, modifier la proposition de température. s’allume. 2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélec tionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint. Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température pré sélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four. Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauf fage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ). La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE. Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions du four MULTI NIVEAUX, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL. 22 Commande du four Indications relatives au chauffage du four Indications de préchauffage Après activation d’une fonction du four, les quatre barres s’allument lentement et indiquent la tempéra ture de préchauffage du four. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý ý ý ý ý ý 00.ü07 wm¸¹º»¼-+ Indicateur de chauffage rapide Après activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres qui s’allument successivement indi quent que PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Indicateur de chaleur résiduelle Après la mise hors tension du four, les barres encore allumées af fichent la chaleur résiduelle du four. CUISSON TRADITION ý ý ý é ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»P¼-+ –—FONCTIONS FOUR ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Commande du four 23 Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire Installez la plaque du four ou la rôtis soire : Placez la plaque du four ou la rôtissoire sur les rails du téléscope du niveau de l’utilisa tion que vous avez sélectionnée de telle fa çon que les deux orifices s’emboîtent dans les boulons d’assemblage avant des rails du téléscope. 3 3 Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Posez la grille sur les rails du téléscope du niveau d’utilisation que vous avez sélec tionnée. Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne ris que pas de glisser. Insérez la grille et la rôtissoire ensemble Posez la grille sur la rôtissoire. Posez la grille et la rôtissoire sur les rails du téléscope de l’utilisation que vous avez sé lectionnée de telle manière à ce que les deux orifices de la rôtissoire s’emboîtent dans les boulons d’assemblage avant du téléscope. Pour faciliter le placement de l'élément d'insertion avec des rails différemment déployés, placez l'élément à encastrer à l'arrière sur les rails, faitesle glisser jus qu'à la butée et abaissezle ensuite dans les boulons d’assemblage avant. 24 Commande du four Insérer/enlever le filtre à graisse N’utilisez le filtre à graisse que pour rô tir, afin de protéger l’élément chauffant ar rière du four contre les éclaboussures de graisse. Insérer le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à grais se et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture si tuée sur la paroi arrière du four (ori fice du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à grais se et retirezle en le faisant glisser vers le haut. Commande du four 25 Tournebroche 3 Enfilez l’aliment sur la broche 1. Installez la fourchette sur le tournebroche. 2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette. Placez l’aliment au milieu du tournebroche. 3. Vissez soigneusement les fourchettes. 3 Activez le tournebroche 1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir du bas. 2. Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas. 3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers le bas. 4. 5. 6. 7. 3 Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le support du tournebroche. Retirez la poignée. Sélectionnez la fonction et la température comme indiqué dans le tableau Tournebro che. Veillez à ce que le tournebroche tourne bien. 26 1 3 Commande du four Enlevez le tournebroche Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant le tournebroche ! 1. Eteindre le four. 2. Installez la poignée sur le tournebroche. 3. Poussez le petit arc vers le bas. Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé. 4. Enlevez le tournebroche et l’aliment. Sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes addi tionnels. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! Installer la sonde à viande 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau. 3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jus qu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four. Commande du four 27 Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint tempé rature sélectionnée. Deux températures sont à prendre en compte: – La température du four : Voir tableau rôtissage – La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE 1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué. Sur la ligne de texte, SONDE A VIANDE et le symbole s’affi chent. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 2. Au bout de 5 secondes, sélectionner la température souhaitée à l’aide de la touche ou . ý ý ý 280ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ1ü6ü5û1 ý ý ý ý ý ý 00.5ü5 wm¸¹º»¼-P+P 3 3 La température réelle au cœur de la viande s’affiche. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý ýþ ë ý ý ý ý ý ý ý Si FONCTIONS FOUR est déjà affiché 888ûcþ þüþ8ü3ü0û8 ý 88.8ú8 sur la ligne de texte avant que la température souhaitée au cœur de wm¸¹º»¼-+ la viande ne soit sélectionnée, pres ser dans ce cas la touche SÉLECTION , jusqu’à ce.fm que le symbole cli gnote la ligne de texte, puis effectuer votre sélection. La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C. 3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température. Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est atteinte. 4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 28 Commande du four Retirer la sonde à viande 1 3 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four. 2. Mettre l’appareil hors tension. Les informations concernant les program mes viande avec sonde à viande se trou vent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ». Commande du four 29 Programmes automatiques Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automati ques : 1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR) 2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR) 3. Recettes automatiques (menu options) Programme viande avec indication de poids Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué. ____________________ 1. A l’aide des touches de direction VOLAILLE 2,5 KG ou , sélectionner le pro í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý gramme viande souhaité. ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.4ü0 Le poids s’affiche sur la ligne de texte. ÒÓ wmP¸¹º»¼-+ 2. Aussi longtemps que l’indication du --VOLAILLE 2,5 KG poids clignote, à l’aide de la touche í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý ou , sélectionner le poids 280û c þÝÜÜÜþ1ü 2 . 2 ü 5 01.0ü5 ý de la viande à cuire. La sélection s’effectue par paliers de wm¸¹º»¼-P+P 0,1kg (pour les VOLAILLE, elle s’ef fectue par paliers de 0,2kg). Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson. ÒÓ 3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le pro gramme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée. 30 Commande du four 3. Lorsque le programme viande VO RETOURNER VIANDE LAILLE est sélectionné, retourner í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý l’aliment lorsqu’un signal sonore re ý ý 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 tentit et que le message RETOUR NER VIANDE s’affiche sur la ligne de wm¸¹º»¼-+ texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés. ÒÕ 3 1 Programmes viande avec sonde à viande Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 2. Installer la sonde à viande La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité. VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý ÒÓ ý ý ý ý 00.0ü0 wmP¸¹º»¼-+ 1 Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est at teinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote. 2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 3. Retirer la sonde à viande. VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý ÒÓ ý ý ý ý 00ü0ü0 wm¸¹º»¼-+ Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en dé branchant la sonde et en enlevant la tige ! Commande du four Options Récapitulatif RECETTES AUTO ¸ RECETTES AUTO ¹ PATISSERIES ¹ w m CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE w GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS m TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR RECETTES DIVERSES PIZZA ¹ GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON w QUICHE LORRAINE LASAGNE m CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR SPECIALES GATEAU EN POUDRE ¹ w PIZZA SURGELEE DESSECHAGE m STERILISATION RETOUR RETOUR ¹ ¹ ¹ ¹ 31 32 3 Commande du four PATISSERIES et RECETTES DIVERSES Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette. Sélectionner une recette _____ 1. La touche OPTION permet de RECETTES AUTO passer au menu options. ý ý ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. ____ PATISSERIES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la catégo rie de recettes souhaitée. ____ RECETTES DIVERSES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ 4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVER SES. _______ RECETTES DIVERSES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la recette souhaitée. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui sui vent, le four l’enregistre et com mence à chauffer. _______ TARTE A L’OIGNON ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ÒÓ í ý ý ý 00.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ Commande du four 33 _______ 6. Un signal sonore indique la fin de la TARTE A L’OIGNON cuisson. í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý – « 00:00 » et le symbole cli 280ûcþ þüþ1ü3.1ü5 ý 00.0ü0 gnotent. – Le chauffage du four se désac wm¸¹º»¼-+ tive automatiquement. 7. Appuyer sur une touche quelcon que pour désactiver le signal. Différer le départ Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ulté rieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ). ÒÓ 3 La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme.. Mettre fin prématurément à la cuisson Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le menu. SPECIALES 1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options. 2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie de re cettes SPECIALES. 4. A l’aide de la touche OK au menu SPECIALES. , passer _____ SPECIALES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ _______ 5. A l’aide des touches de direction GATEAU EN POUDRE ou , sélectionner une option ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý de menu. ý ý 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5 ý 00.0ü0 Une proposition de température s’affiche. wPmP¸¹º»¼-+ Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui sui vent, le four l’enregistre et commence à chauffer. ÒÕ 34 3 Commande du four En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la tou che ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C. La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes : GATEAU EN POUDRE PIZZA SURGELEE DESSECHAGE STERILISATION Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre. Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. Conserves de fruits et de légumes. Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ». Commande du four 35 RECETTES PERSO Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recet te. Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le menu Fonctions du four. Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au cœur de la viande de la sonde à viande. Mémoriser les réglages des « recettes perso ». 1. 2. 3. 4. Mémoriser les réglages d’une recette connue Sélectionner une fonction du four et une température. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonction de et entrer la durée de la cuisson (voir chapitre intitulé Fonc l’horloge DUREE tions de l’horloge). ou à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonction SONDE A VIANDE et entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé SONDE A VIANDE). A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 5. A l’aide de la touche OK , sélec tionner l’option de menu proposée MEMORISER. L’emplacement de mémorisation li bre suivant s’affiche. 6. A l’aide de la touche OK , sélec tionner par ex. RECETTE N° 1. La première lettre sur la ligne de texte clignote. __ MEMORISER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 7. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la lettre alphabétique souhaitée. __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 36 3 Commande du four 8. A l’aide de la touche ou , déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote, elle peut être adaptée et ainsi de suite. Vous pouvez ainsi écrire le nom de votre propre « recette perso ». TARTE MAISON _ ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P Vous disposez de 18 champs d’entrée de données. Après avoir terminé l’opération d’écriture du nom, appuyer longue ment sur la touche OK . MEMORISE s’affiche. MEMORISE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ Visualiser les réglages des « recettes perso » 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . 2. A l’aide des touches de direction , sélectionner une recette en mé moire. _________________ ___ TARTE MAISON ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmP¸¹º»¼-+ 3 Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » en mémoire directe ment à partir du menu Fonctions du four. Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PERSO situé dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE . Libérer un espace dans la mémoire Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace dans la mé moire. Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Réglages des recettes perso ». Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à l’aide de la touche , de sélectionner la recette que vous désirez écraser. Commande du four 37 OPTIONS 3 Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient mo difiés. PRECHAUFF RAPIDE – ACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lors que les fonctions du four correspondantes sont sélectionnées. permet de désactiver La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuis son ou un rôtissage spécifique. – DESACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas automatique ment lors de la sélection des fonctions du four correspondan tes. permet d’activer auto La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE matiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou pour un rôtissage spécifique. CHALEUR RESIDUELLE – ACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affi che. – DESACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’af fiche pas. AFFICHAGE HEURE – ACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche. – DESACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automati quement. Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie. REGLAGE DU SON – REGLAGE DES BIPS – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation des touches. – REGLAGE BIP ERREUR – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases de mise en service impossible à effectuer. SELECTION LANGUE LANGUAGE MENU – FRANCAIS – ... Pour sélectionner une langue. REGLAGE USINE – RETOUR REGLAGE USI Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la livraison. 38 Commande du four 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Adaptation des OPTIONS La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS . La touche OK permet de passer au menu OPTIONS . Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur sou haitée. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche. Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four. Commande du four 39 Fonctions de l'horloge MINUTERIE Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. DUREE Pour régler la durée de cuisson. FIN Pour régler I´heure de fin de cuisson. HEURE DU JOUR Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»). 40 Commande du four Indications relatives aux fonctions de l’horloge • Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspon dant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est pos sible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou . • Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence. 2 3 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure DUREE et FIN Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le proces sus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.) L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sé lectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée. 41 Commande du four MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes). __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’indica teur affiche le temps résiduel. FONCTIONS FOUR ainsi que le sym bole s’affichent. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.4ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un si gnal retentit pendant 2 minutes. « 00,00 » et le symbole cligno tent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelcon que. ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü8 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 42 Commande du four DUREE 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le sym bole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý DUREE ý þüþ1ü4.3ü5 ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sé lectionner la durée de cuisson sou haitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.2ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un si gnal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole tent. cligno Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 43 Commande du four FIN 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sé lectionner l’heure de désactivation souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un si gnal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole tent. cligno Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý ý ýî ý ý 00.00ü wm¸¹º»¼-+ 44 3 Commande du four Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lors que le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du fourDUREE , sélectionner la du rée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü2.0ü5 ý ý í ý ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Avec la fonction FIN , sélection ner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ La ligne de texte affiche PRO GRAMME. PROGRAMME ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý ý ý ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05. Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05. CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý íî ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Commande du four 45 Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service. Activer SECURITE ENFANT 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR RÊT . Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les tou ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée. SECURITE ENFANT ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼P-P+ SECURITE ENFANT désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne. La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal. 46 Commande du four BLOCAGE TOUCHES Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées. Activer BLOCAGE TOUCHES 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR RÊT . 2. Sélectionner une fonction du four. 3. Appuyer simultanément sur les tou ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche. Le BLOCAGE TOUCHES est mainte nant activée. 3 BLOCAGE TOUCHES ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»¼P-P+ BLOCAGE TOUCHES Désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION 2 secondes. et pendant env. La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatique ment désactivée. Arrêt de sécurité du four 3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la tempéra ture ne change pas, il s’arrête automatiquement. Le four s’éteint à partir d’une température de : 30 120°C 120 200°C 200 250°C 250 max°C 3 après après après après 12,5 heures 8,5 heures 5,5 heures 3 heures Mise en service après un arrêt automatique de sécurité Appuyer sur n’importe quelle touche. L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE FIN est sélectionnée. ou Nettoyage et entretien 47 Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchezle et laissezle refroi dir. Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant. Façade du four • Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse. • Si la façade est en métal, nettoyezla à l’aide d’un produit de nettoyage habi tuel. Intérieur du four 1 3 3 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurezvous qu’il est hors tension et qu’il est froid. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile ment être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail. 1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez le. En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four. 48 Nettoyage et entretien Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à la quelle vous avez ajouté 23 cuillerées de produit vaisselle. Accessoire antiadhésif 3 1 1 Nettoyez les accessoires antiadhésifs avec de l’eau chaude et du produit vaisselle à l’aide d’une éponge douce ou d’un chiffon. L’apparition de taches claires sur le revêtement ne signifient pas qu’il est en dommagé. Avertissement : N'utilisez aucun produit détergent corrosif ou abrasif, aucun spray de nettoyage, aucun tampon en acier ou autres objets métal liques durs, comme un couteau ou une lame de rasoir. Ces objets détrui sent le revêtement. Avertissement ! Ces accessoires ne doivent pas être lavés dans le lavevais selle. Cela éliminerait les propriétés antiadhésives. Nettoyage et entretien 49 Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant 1 La fonction nettoyage avec spray nettoyant permet de préchauffer le four à une température garantissant une efficacité optimale du sprayde nettoyage. Attention : Utilisez exclusivement un spray nettoyant nécessitant un préchauf fage du four. Respecter les indications du fabricant ! 1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. _____ 2. A l’aide des touches de direction NETTOYAGE ou , sélectionner l’option de ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý menu NETTOYAGE . ý ý 888ûcþ þüþ1ü5.0ü5 ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . ___ PYROLYSE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ 4. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction de nettoyage SPRAY NETTOYANT. ___ SPRAY NETTOYANT ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ Le four chauffe jusqu’à la tempéra ture requise. La durée du processus (20 min) s’af fiche. __ SPRAY NETTOYANT ý ý ý ýþ ýþ ý ý 888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.20 wm¸¹º»¼-+ 3 Au bout d’env. 15 min, un signal retentit. Il signale que la température d’efficacité optimale du spray est atteinte. 5. Vaporiser le spray nettoyant à l’intérieur du four. Au bout de 5 min, un nouveau signal retentit pendant 2 minutes. Le processus de vaporisation du spray doit alors être terminé. (le four aurait autrement trop refroidi). Laisser agir le spray aussi longtemps qu’indiqué par fabricant ! Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal sonore. 6. Essuyer le four. 50 Nettoyage et entretien Effectuer une pyrolyse 1 1 3 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four. Attention ! Avant de procéder au nettoyage pyrolyse du four, retirer tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante. Les tiroirs à ustensiles doivent être enlevés avant la pyrolyse. Si les tiroirs à us tensiles ne sont pas retirés, le message C1GRADINS TELESCOs’affiche. Dans ce cas le processus de pyrolyse ne démarre pas en raison d’une désactivation de sé curité destinée à protéger les tiroirs à ustensiles. Mettre en service de la fonction Pyrolyse 1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main. 2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option de menu NETTOYAGE. _____ NETTOYAGE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPm¸¹º»¼-+ 4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . ___ P PYROLYSE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 5. Confirmer la fonction nettoyage proposée PYROLYSE à l’aide de la touche OK . ____ PYROLYSE PECO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.15 wm¸¹º»¼-+ P Nettoyage et entretien 51 ____ 6. A l’aide de la touche de direction PYROLYSE NORMALE ou , sélectionner la durée de í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý la pyrolyse. ý ý 888ûcþ þüþ1ü5.0ü5 ý 02.4ü5 – PYROLYSE ECO pour four peu sale (2:15), wPmP¸¹º»¼-+ – PYROLYSE NORMALE pour four normalement sale (2:45), – PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre. ý 3 L’éclairage du four est mis hors service. Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est activé. Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée. Modifier l’heure de fin de la pyrolyse Il est possible de différer l’heure de la fin de la pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN . 52 Nettoyage et entretien Tiroir du four Pour nettoyer les parois latérales, retirer les grilles encastrables des côtés gauche et droit du four. Retrait de la grille encastrable Retirez tout d’abord la grille à l'avant de la paroi du four puis suspendezla à l’arrière. 1 Installation de la grille encastrable Lors du montage de la grille encastrable, veillez à ce que les boulons de blocage des rails télescopiques soient orientés vers l’avant ! Pour procéder au montage, suspendez tout d’abord la grille vers l’arrière puis placezla à l’avant et exercez une pression dessus. Nettoyage et entretien 53 Nettoyage du tiroir de four 1 1 1 Nettoyez les tiroirs de four avec un détergent doux. Avertissement : le tiroir de four n'est pas adapté au lavage en lavevaisselle. Avertissement : ne lubrifiez, en aucun cas, les rails télescopiques. Recommandations pour une installation sur des appareils à nettoyage par pyrolyse : Les tiroirs de four doivent être retirés avant de procéder à un nettoyage par pyrolyse ! Eclairage du four 1 3 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : – Mettez le four hors service ! – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le ver re de protection. Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection 1. Enlever le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez le. 2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C. 3. Remettre le verre de protection en place. 54 Nettoyage et entretien Remplacer la lampe latérale du four/ Nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez le gradin fil de gauche. 2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à ca fé) et nettoyezla. 3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du four. Commander la lampe de rechange auprès du SAV (voir cidessous Service/SAV) 3 Saisissez toujours la lampe halogène avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts. 4. Remettez la vitre de protection en place. 5. Mettez en place le gradin fil. Nettoyage et entretien Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la por te. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermezla jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 3 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagezla du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. 55 56 Nettoyage et entretien Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et mainte nezla dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières si tuées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus qu’au point de résistance. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4. Fermez la porte du four Nettoyage et entretien 57 Porte vitrée du four 1 La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage. Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser. Démontage des vitres de la porte 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la por te. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermezla jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 4. Saisissez des deux côtés de la porte le sup port de la porte (B) situé sur l'arête supé rieure de celleci et poussezle vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut. 5. Saisissez une vitre à la fois par son bord su périeur et dégagezla du guide en la soule vant vers le haut. 58 3 Nettoyage et entretien Nettoyage des vitres de la porte Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement. Montage des vitres de la porte 1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissez les. Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la plus grande en dernier lieu. 2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquezle dans sa position d'origi ne sur le bord intérieur de la porte et fixez le sur l'arête supérieure de la porte. 3 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celuici doit être intro duit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encli quetée. Nettoyage et entretien 3. Ouvrez complètement la porte du four. 4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.. 5. Fermez la porte du four 59 60 Que faire si … Que faire si … Symptômes Le four ne chauffe pas. Cause possible Solution Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correcte ment. Contrôler tous les réglages. Le dispositif d’arrêt de sécurité Consultez le chapitre intitulé du four s’est déclenché. Dispositif d’arrêt de sécurité Le fusible de sécurité de l’ins Contrôler le fusible. Si les fusi tallation domestique (disjonc bles sautent plusieurs fois, teur) s’est déclenché. contacter un électricien agréé. L’éclairage du four est dé L’ampoule du four est grillée. fectueux Remplacer l’ampoule du four. La pyrolyse ne fonctionne La grille/le tiroir à ustensiles pas n’ont pas été retirés C1GRADINS TELESCO s’affiche. Enlevez la grille/le tiroir à us tensiles La touche F11 apparaît sur la minuterie La sonde à viande a subi un courtcircuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas cor rectement insérée dans la fi che. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi laté rale du four. F2 s’affiche sur la minu terie La porte n’est pas correcte Fermer la porte correctement ; ment fermée ou le verrouillage Mettre l'appareil hors tension de la porte est défectueux puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contac ter le service aprèsvente. Un code d’erreur non in Panne électronique diqué cidessus s’affiche sur la minuterie Eteindre l'appareil puis le re mettre en marche sur le fusi ble de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contac ter le service aprèsvente. Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au pro blème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur. Protection de l’environnement 1 3 3 61 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service aprèsvente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de con densation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour rait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. 62 Instructions d'installation Instructions d'installation 1 1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du res sort exclusif de spécialistes agréés. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Consignes de sécurité pour l’installateur • Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjonc teurs différentiels et les contacteurs. • L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact. • Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930. • Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systè mes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu’avec des appareils du même fabricant. Instructions d'installation 63 64 Instructions d'installation Instructions d'installation 65 66 Instructions d'installation Garantie/Si vous devez nous contacter 67 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celuici. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans ces se les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimezvous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs ca ractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 EMAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) EMAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h 552 042 285 RCS SENLIS 68 Garantie/Si vous devez nous contacter www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Garantie/Si vous devez nous contacter p t b Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 095 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ 69 70 Index de motsclés Index de motsclés A N Accessoire antiadhésif Accessoires Affichage Arrêt de sécurité Avertissements importants 48 12, 23 9 46 5 B Barre de menu Broche avec support 9 12 C Chauffage rapide Code d’erreur Commande du four 21, 22, 37 60 15, 20 D Description de l'appareil 8 F Filtre à graisse Fonctions du four Fonctions four Fonctions Horloge Four Accessoires Lampe 24, 48 19 18 45 12 53 G Grille 12, 23 H Horloge Fonctions 9 39 I Indicateur de chaleur résiduelle Indicateur de la durée de fonctionnement Indications de chauffage 22 40 22 M Marche/Arrêt Menu des fonctions du four Options Vue d’ensemble Menu de mémorisation Modifier la langue 37 16 17 15 35 37 Nettoyage accessoires Intérieur du four lampe du four Prénettoyage pyrolyse Spray nettoyant 48 47 53 14 50 49 P Plateau multiusages Préchauffage Programme viande 12 21, 22 29 R Recettes recettes auto Recettes personnelles Réglages Réglages des bips Réglages en usine Régler l’heure du jour Réparations Rôtissoire rôtissoire antiahésive 19, 32 31 35 37 37 37 14 5 23 12 S Sécurité enfants Sélectionner la langue une langue Sonde à viande Température au cœur de la viande Symboles 45 13 37 26, 30 27 9 T Touches 10 V Verrouillage des touches Voyant de chaleur résiduelle 46 37 Service aprèsvente 71 Service aprèsvente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re médier vousmême au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu niquera l’adresse service aprèsvente. Pour un dépannage dans les plus brefs dé lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (SNo.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque si gnalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re commandons de les inscrire ici. Désignation du modèle ..................................... PNC: ..................................... SNo : ..................................... En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du servi ce aprèsvente les pièces de rechange certifiées Cons tructeur. www.electrolux.com 822 929 461-A-280207-01 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be