▼
Scroll to page 2
of
32
www. .ch WA 1658 Notice d'utilisation Lave-linge 0848 559 111 www.fust.ch 2 SOMMAIRE Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Première utilisation Personnalisation Utilisation quotidienne Programmes de lavage Conseils utiles 2 4 5 7 7 7 12 16 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 17 20 Caractéristiques techniques 24 Valeurs de consommation 24 Installation 24 En matière de protection de l'environnement 28 Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future. • La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant en tant que fabricant, nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. • Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s'y rapportant. • Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. • Avant la première utilisation, vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne procédez pas à l'installation d'un appareil endommagé. Si l'appareil présente un endommagement, adressez-vous à votre magasin vendeur. • Si votre appareil est livré au cours d'un mois d'hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C. Laissez l'appareil dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service. Sécurité générale • Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. • Le hublot s'échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas ! • Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil. • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil. • N'utilisez que les quantités de lessive et d'assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. • Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. • Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après chaque utilisation et avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil. • Cet appareil est doté d'un tambour éclairé. De classe 1, il est conforme aux normes CEI 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si l'éclairage du tambour de l'appareil doit être remplacé, faites appel au Service Après-vente. • N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mau- 3 vais fonctionnement de l'appareil. Contactez le Service Après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil et aux meubles voisins. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation. • Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de vidange et que le plan de travail ne coince pas le câble d'alimentation contre le mur. • Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement sous l'appareil. • Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, qu'aucun tuyau ou raccord ne fuit. • Si l'appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre "Précautions contre le gel". • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil qu'à un plombier qualifié. • Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. • Ne surchargez pas l'appareil. Consultez le tableau des programmes de lavage. • Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d'encre, de rouille et d'herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. • Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc., ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. • Le câble d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble ; mais toujours au niveau de la prise. • N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible. Sécurité des enfants • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants (risque d'asphyxie) ! Conservez-les hors de la portée des enfants. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. 4 • dans le tambour. Pour empêcher que des enfants ou des animaux familiers s'enferment dans le tambour, l'appareil est doté d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre à nouveau la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale. Assurez-vous que les enfants ou les animaux domestiques ne pénètrent pas DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description du produit Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et le produit de lavage. Le système NEW JET permet d'utiliser la totalité du produit de lavage et d'économiser l'eau et donc l'énergie. 2 1 3 4 6 1 Boîte à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée d'ouverture du hublot Boîte à produits 5 4 Plaque signalétique 5 Pompe de vidange 6 Pieds réglables 5 Compartiment destiné au produit de lavage utilisé au cours du prélavage. Le produit de lavage pour le prélavage est ajouté au début du programme de lavage. Compartiment destiné à la lessive en poudre ou liquide utilisée au cours du lavage . Compartiment destiné aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Compartiment destiné au détachant utilisé au cours du lavage avec l'option TACHES . BANDEAU DE COMMANDE Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comporte le sélecteur de programmes, les différentes touches et l'affichage. Ces éléments sont signalés tout au long de la notice par les numéros correspondants. 9 1 2 1 Sélecteur de programmes 2 Touche TEMPÉRATURE ( TEMP. ) 3 Touche réduction d'ESSORAGE ( U/ MIN. - ESSORAGE ) 4 Touche OPTIONS ( OPTION - OPTIONS ) 5 Touche OK ( OK ) 6 Touche GAIN DE TEMPS ( ZEITSPAREN - TEMPS ) 3 4 5 6 7 8 7 Touche MARCHE/ARRÊT ( START/ PAUSE - DEPART/PAUSE ) 8 Touche DÉPART DIFFÉRÉ ( ZEITVORWAHL - DEPART DIFFERE ) 9 Affichage Symboles : Lavage à la main ; Sécurité enfants. 6 AFFICHAGE 9.1 9.2 9.3 9.4 9.1 - Indicateur de température et symbole FROID 9.2 - Indicateur de la vitesse d'essorage, , NUIT symboles ARRÊT CUVE PLEINE SILENCE PLUS 9.3 - Affichage du déroulement du program, LAVAGE , RINme : PRÉLAVAGE ÇAGE , ESSORAGE , VIDANGE , SURDOSAGE • L'affichage de déroulement du programme indique les phases de lavage du programme sélectionné. • Au cours d'un cycle de lavage, un trait noir clignote sous le symbole de la phase de lavage du programme en cours. A la fin de chaque phase de lavage, le trait situé sous le symbole correspondant devient fixe. Si le symbole SURDOSAGE s'allume à la fin du programme, cela signifie que vous avez utilisé trop de produit de lavage. , TACHES 9.4 - Options : PRÉLAVAGE , PEAUX SENSIBLES , RINÇAGE PLUS 9.5 - Symbole HUBLOT (hublot verrouillé) • Ce symbole indique si le hublot peut être ouvert : – le symbole est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. Un programme de lavage est en cours. – le symbole est éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé. 9.6 - Symbole de l'option GAIN DE TEMPS 9.7 - L'affichage présente les informations suivantes : 9.5 9.9 9.6 9.7 9.8 • Durée du programme sélectionné – Après sélection d'un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes ). La durée est cal(par exemple culée automatiquement sur la base de la charge maximale recommandée pour chaque type de textile. – Après le démarrage du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes. • Départ différé – Le délai (20 heures max.) sélectionné à l'aide de la touche correspondante apparaît sur l'affichage pendant environ 3 ), puis la secondes (par exemple durée du programme sélectionné s'affiche. – Le symbole DÉPART DIFFÉRÉ s'affiche. – Le délai avant le départ différé sélectionné diminue heure par heure puis, lorsqu'il ne reste plus qu'une heure, minute par minute. • Sélection d'option erronée – Si une option non compatible avec le programme de lavage sélectionné est choisie, le message Err s'affiche pendant environ 2 secondes et le voyant jaune de la touche 7 clignote. • Codes d'alarme – En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, (voir le chapitre « En par exemple cas d'anomalie de fonctionnement »). • Fin du programme – Lorsque le programme est terminé, un zéro clignotant apparaît, le symbole HUBLOT disparaît et le hublot peut être ouvert. 9.8 - Symbole DÉPART DIFFÉRÉ 9.9 - Symbole SÉCURITÉ ENFANTS 7 PREMIÈRE UTILISATION • Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d'installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Avant la première utilisation, lancez un cycle BLANC COULEURS à la température la plus élevée, sans placer de linge dans l'appareil, afin d'éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans le compartiment de lavage principal et démarrez le programme. PERSONNALISATION Signaux sonores L'appareil est doté d'un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants : • à la fin du cycle • en cas d'anomalie de fonctionnement. Appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 pendant environ 6 secondes pour désactiver le signal sonore (sauf en cas d'anomalie de fonctionnement). Appuyez de nouveau sur ces deux touches pour réactiver le signal sonore. Sécurité enfants Cette option permet de laisser en toute sécurité l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Elle reste active même si l'appareil n'est pas en fonctionnement. Pour activer ou désactiver cette option, appuyez simultanément pendant environ 6 secondes sur les touches 4 et 5 jusqu'à ce que le symbole Sécurité enfants apparaisse ou disparaisse de l'afficheur. Il y a deux types de verrouillage : • Avant d'appuyer sur la touche 7 : il est alors impossible de démarrer l'appareil. • après avoir appuyé sur la touche 7 : il est alors impossible de modifier une option ou le programme. UTILISATION QUOTIDIENNE Chargement du linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution la poignée vers l'extérieur. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez correctement le hublot. Vous devez entendre un clic. Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc. Dosage des produits de lavage et de l’adoucissant Votre appareil a été conçu afin de réduire la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. Tirez la boîte à produits jusqu'en butée. Dosez le produit de lavage, versez-le dans le et, si vous souhaicompartiment lavage tez effectuer un prélavage , versez le produit de lavage dans le compartiment mar. qué 8 ge en fonction de la nature et du degré de salissure du linge. Le voyant de la touche 7 clignote et l'affichage indique la durée du programme sélectionné. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Position = réinitialisation du programme / mise à l'arrêt du lave-linge. A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position pour mettre l’appareil à l'arrêt. Si vous souhaitez utiliser l'option Taches , versez le détachant dans le compartiment marqué d'une flèche. Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant jaune de la touche 7 clignote trois fois et le message Err s'affiche pour indiquer une erreur de sélection. L'appareil n'effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Sélection de la TEMPÉRATURE souhaitée (touche 2) Lors de la sélection d'un programme, le lave-linge propose automatiquement la température par défaut proposée pour ce programme. Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge. ). Le symbole du lavage à froid est - - ( Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le repère MAX ). Fermez doucement la boîte à produits. Sélectionnez le programme souhaité en tournant le sélecteur sur (1). Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge en vous conformant aux descriptions des tableaux de programmes (voir 'Programmes de lavage"). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programmes détermine le mode de lavage (par exemple niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) et la température de l'eau de lava- Pour connaître les températures maximale et minimale de l'eau de lavage, veuillez vous reporter au tableau "Programmes de lavage". Sélection de la vitesse d'essorage, de l'option NUIT SILENCE PLUS ou de l'option ARRÊT CUVE PLEINE (touche 3) Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l'appareil propose automatiquement la vitesse d'essorage maximale autorisée pour ce programme. Appuyez sur cette touche par pressions successives pour modifier la vitesse d'essorage, si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge. 9 ARRÊT CUVE PLEINE : en choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. À la fin du programme, et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE s'affichent, le symbole du HUBLOT (hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche 7 s'éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l'eau doit être vidangée. NUIT SILENCE PLUS : en choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases d'essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très silencieux et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d'un tarif avantageux. Sur certains programmes les rinçages seront effectués avec plus d'eau. À la fin du programme, et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE s'affichent, le symbole du HUBLOT (hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche 7 s'éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l'eau doit être vidangée. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le chapitre « À la fin du programme ». Touches des options de programme Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Avertissement Les options ne sont pas toutes compatibles entre elles. Les symboles des options non compatibles disparaissent. Si vous sélectionnez une option non compatible avec le programme de lavage choisi ou une autre option, le message Err s'affiche pendant quelques secondes et le voyant jaune de la touche 7 clignote. Ces dernières doivent être sélectionnées après le programme mais avant d'appuyer sur la touche 7 . Appuyez sur la touche 4 : les symboles des options s'affichent. Pour parcourir toutes les options disponibles, appuyez sur la touche 4 . Le symbole correspondant s'affiche et clignote. Appuyez sur la touche 5 pour confirmer votre sélection. Un tiret noir s'affiche sous le symbole sélectionné pour indiquer que cette option a été choisie. Appuyez sur la même touche pour désactiver l'option. Après avoir sélectionné les options, patientez quelques secondes jusqu'à ce que le statut par défaut s'affiche de nouveau. Les options sélectionnées s'affichent. Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, veuillez vous reporter au chapitre "Programmes de lavage". Option PRÉLAVAGE Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30 °C avant le lavage principal. Le prélavage se termine par un essorage court pour les programmes BLANC COULEURS et SYNTHÉTIQUES, alors que pour le programme DÉLICATS, seule la vidange de l'eau est effectuée. Le symbole correspondant s'affiche. Cette option est recommandée pour le linge particulièrement sale. Option TACHES Pour le traitement avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Le symbole correspondant s'affiche. Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Si vous souhaitez effectuer un programme avec l'option Taches, versez le détachant marqué d’une flèdans le compartiment che. Option PEAUX SENSIBLES Si vous sélectionnez cette option, l'intensité du lavage sera réduite. L'appareil ajoute un rinçage dans les programmes BLANC COULEURS et SYNTHÉTIQUES. Le symbole correspondant s'affiche. Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que l'option RINÇAGE PLUS. Cette option est recommandée pour les articles de couleur fragiles et pour les lavages fréquents. Option RINÇAGE PLUS (rinçage supplémentaire) Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Toutefois, pour les personnes 10 particulièrement sensibles (allergiques aux lessives), il peut être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieure. Le symbole correspondant s'affiche et cette option est activée pour le programme de lavage sélectionné. Si vous souhaitez activer cette option de manière permanente, appuyez simultanément sur les touches 2 et 3 pendant quelques secondes : le symbole correspondant s'affiche. Si vous souhaitez désactiver cette option, appuyez sur les mêmes touches jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Sélection de l'option GAIN DE TEMPS (touche 6) Cette option vous permet de modifier le temps de lavage proposé automatiquement par l'appareil. Grâce à cette touche, vous pouvez sélectionner les options suivantes : QUOTIDIEN : lorsque vous appuyez une fois sur la touche 6 , le symbole correspondant s'affiche et la durée de lavage est réduite pour laver le linge sale de tous les jours. Le temps de lavage réduit est affiché. RAPIDE : lorsque vous appuyez deux fois sur la touche 6 , le voyant correspondant reste allumé et la durée de lavage est réduite pour laver le linge peu sale ou les articles qui ont été utilisés ou portés peu de temps. Le temps de lavage réduit est affiché. Sélection de la touche DÉPART/PAUSE (touche 7) Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 7 ; le voyant rouge correspondant cesse de clignoter. Le symbole du HUBLOT s'affiche pour indiquer que l'appareil a démarré et que le hublot est verrouillé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 7 : le voyant rouge correspondant clignote. Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche 7 . Si vous avez sélectionné un départ différé, l'appareil commence son décompte. Si vous sélectionnez une option incompatible avec un programme, le voyant jaune de la touche 7 clignote 3 fois et le message Err s'affiche pendant quelques secondes. Sélection de l'option DÉPART DIFFÉRÉ (touche 8) Avant de lancer le programme , si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le symbole correspondant s'affiche. En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure en heure jusqu'à un maximum de 20 heures. Le départ différé sélectionné apparaît sur la fenêtre d'affichage pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d'appuyer sur la touche 7 . Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avant d'appuyer sur la touche 7 . Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du départ différé. Si, pendant la durée du départ différé, vous devez ajouter du linge, vous devez d'abord appuyer sur la touche 7 pour mettre l'appareil en pause. Lorsque le symbole du HUBLOT disparaît, vous pouvez ouvrir le hublot. Ajoutez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche 7 . Sélection du départ différé. • Sélectionnez le programme et les options requises. • Sélectionnez le départ différé. • Appuyez de nouveau sur la touche 7 : l'appareil commence son décompte. Le programme démarre à l'expiration du départ différé sélectionné. Annulation du départ différé • Mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la touche 7 ; • Appuyez sur la touche 8 jusqu'à ce que le symbole ' s'affiche ; • Appuyez de nouveau sur la touche 7 pour démarrer le programme. Important Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir sélectionné de nouveau le programme de lavage. Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme VIDANGE. 11 Modification d'une option ou d'un programme en cours Il est possible de modifier des options d'un programme en cours avant qu'elles ne soient exécutées. Avant d'effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en pause en appuyant de nouveau sur la touche 7 . Si le programme est en cours, le seul moyen de le modifier est de le réinitialiser . Tournez le sélecteur de programmes , puis sur le nouveau programme sésur lectionné. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 7 . L'eau reste dans la cuve. Interruption d'un programme Appuyez sur la touche 7 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme. Annulation d'un programme Pour annuler un programme en cours, tour. nez le sélecteur de programmes sur Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot en cours de programme Commencez par mettre l'appareil en pause, en appuyant sur la touche 7 . • Si le symbole HUBLOT disparaît, le hublot peut être ouvert ; • Si le symbole HUBLOT reste affiché, cela signifie que l'appareil est déjà en phase de chauffe, que le niveau de l'eau dépasse le bord inférieur du hublot. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas ; • Si vous ne pouvez pas ouvrir le hublot mais que cela est absolument nécessaiMode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active au bout de quelques minutes. La lumino- re, mettez l'appareil à l'arrêt en tournant . Au bout de quelques le sélecteur sur minutes, le hublot pourra être ouvert. (attention au niveau et à la température de l’eau !) ; Après avoir refermé le hublot, vous devrez sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur la touche 7 . À la fin du programme Le lave-linge se met automatiquement à l'arrêt, le voyant de la touche 7 s'éteint, un (zéro) clignotant s'affiche et le signal sonore retentit pendant quelques minutes. Si vous avez sélectionné l'option ARRÊT CUVE PLEINE, l'eau reste dans la cuve à la fin du programme. Suivez alors les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau : • Tournez le sélecteur de programmes sur . • Sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE. • Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante. • Appuyez sur la touche 7 . • Lorsque le programme est terminé, un zéro clignote dans la fenêtre d'affichage. Le symbole du HUBLOT disparaît de la fenêtre d'affichage et le hublot peut être ouvert. Tournez le sélecteur de programmes sur pour mettre le lave-linge à l'arrêt. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. sité de l'écran est réduite. Pour sortir du mode d'économie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'appareil. 12 PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Température maximale et minimale Description du cycle Charge de linge maximale Type de linge Options KOCH-/BUNTWÄSCHE - BLANC COULEURS COTON / LIN 95° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max. 8 kg – Charge réduite 4 kg Coton blanc et couleur (articles normalement sales). RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES 2) PEAUX SENSIBLES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS 3) HYGIENE HYGIÈNE 60° Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max. 8 kg Programme de lavage pour le coton blanc. Ce programme détruit les micro-organismes grâce à un lavage à 60°C et un rinçage supplémentaire. Son action est donc plus efficace. Versez un additif spécial hygiène dans le compartiment du détachant et sélectionnez l'option Taches. RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES 40-60° MIX TEXTILES MÉLANGÉS 40° Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max. 8 kg Coton blanc et couleur Ce programme peut être utilisé pour du linge qui doit être lavé séparément à 40°C ou 60°C. Vous pouvez donc charger le tambour au maximum de sa capacité pour économiser l'énergie et l'eau. Vous obtiendrez les mêmes bons résultats qu'avec un programme normal à 60°C. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES PEAUX SENSIBLES RINÇAGE PLUS JEANS JEANS 60° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max. 4 kg Avec ce programme, il est possible de laver des articles en jean, tels que des pantalons, chemises ou vestes, mais aussi des articles en jersey confectionnés avec des matières haute technologie (l'option Rinçage plus est automatiquement activée). RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) PFLEGELEICHT - SYNTHÉTIQUES SYNTHÉTIQUES 60° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 4 kg – Charge réduite 2 kg Synthétiques ou tissus mélangés : sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES 2) PEAUX SENSIBLES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS 3) Compartiment du produit de lavage 13 Programme Température maximale et minimale Description du cycle Charge de linge maximale Type de linge Options LEICHTBÜGELN PLUS - REPASSAGE FACILE PLUS FACILE À REPASSER 60° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 1,5 kg Synthétiques à laver et essorer en douceur. En choisissant ce programme, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il sera ainsi plus facile à repasser. De plus, l'appareil effectuera des rinçages supplémentaires. RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) RINÇAGE PLUS FEINWÄSCHE - DELICATS DÉLICATS 40° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 4 kg - Charge réduite 2 kg Tissus délicats : acrylique, viscose, polyester. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES 2) RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS 3) VISKOSE - VISCOSE VISCOSE 40° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 4 kg Programme doux spécialement conçu pour les tissus comme la viscose, le cupro ou le lyocell. Le lavage est plus intensif qu'avec le programme Lavage main. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES 2) RINÇAGE PLUS FEINSPÜLEN - RINÇAGES DELICATS RINÇAGES DÉLICATS Rinçages - Essorage bref Charge max. 8 kg Avec ce programme, il est possible de rincer et d'essorer des vêtements qui ont été lavés à la main. L'appareil effectue plusieurs rinçages, suivis d’un dernier essorage. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS PUMPEN - VIDANGE VIDANGE Vidange Charge max. 8 kg Pour évacuer l'eau du dernier rinçage des programmes avec l'option sélectionnée, qui se terminent avec de l’eau dans la cuve. Compartiment du produit de lavage 14 Programme Température maximale et minimale Description du cycle Charge de linge maximale Type de linge SCHLEUDERN - ESSORAGE ESSORAGE Vidange et essorage long Charge max. 8 kg Essorage séparé pour les vêtements en coton lavés à la main et après les programmes avec l'option sélectionnée, qui se terminent avec de l’eau dans la cuve. Options RÉDUCTION D'ESSORAGE Le sélecteur de programmes doit être tourné sur . Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage à l'aide de la touche correspondante en fonction des textiles à essorer. DAUNEN - COUETTE DUVETS 40° - 30° Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 2 kg Programme spécial destiné à une seule couverture, un seul duvet ou un seul couvre-lit synthétique. RÉDUCTION D'ESSORAGE WOLLE PLUS - LAINE PLUS (Lavage main) LAINE PLUS 40° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 2 kg Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages et les tissus délicats lavables à la main. Remarque : Un article seul ou volumineux peut provoquer un balourd. Si l’appareil n'effectue pas le dernier essorage, ajoutez du linge, répartissez-le manuellement puis sélectionnez le programme d'essorage. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE DESSOUS - LINGERIE (Lavage main) LINGERIE 40° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 1 kg Ce programme convient aux articles très délicats, comme la lingerie, les soutiens-gorges, les sous-vêtements, etc. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE OUTDOOR - BLOUSONS BLOUSONS 40° - Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 2.5 kg Programme spécial pour les blousons. N'utilisez pas d'additifs avec ce programme. RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS Compartiment du produit de lavage 15 Programme Température maximale et minimale Description du cycle Charge de linge maximale Type de linge Options SPORT INTENSIV - SPORT SPORT 40° - Froid Prélavage - Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 2.5 kg Ce programme spécial convient aux articles de sport très sales. L'appareil ajoute automatiquement une phase de prélavage avant le lavage pour éliminer les taches de boue. Nous vous conseillons de NE PAS mettre de produit de lavage dans le compartiment de la boîte à produits. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS 20 MIN. - 3 KG 30° Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 3 kg Ce programme s’utilise pour le lavage rapide des articles de sport, du linge en coton et des synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. RÉDUCTION D'ESSORAGE SCHNELL INTENSIV - INTENSIF INTENSIF 60° - 40° Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 5 kg Programme de lavage rapide pour du coton blanc ou couleur grand teint et des textiles mélangés peu sales. RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS SUPER ECO Froid Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max. 3 kg Textiles mélangés (coton et synthétiques). Lavage à l'eau froide conçu pour économiser l'eau, l'énergie et gagner du temps. Ce programme convient aux produits de lavage efficaces à basse température. Le produit de lavage doit être utilisé avec une boule doseuse (utilisez la quantité de produit de lavage recommandée par le fabricant). L'appareil effectue automatiquement une brève phase de chauffe uniquement si la température de l'eau est inférieure à 6 °C. RÉDUCTION D'ESSORAGE ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS ENERGIESPAREN - ECONOMIQUE COTON ÉCO 60° Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max. 8 kg Coton blanc et couleur grand teint . Ce programme peut être sélectionné pour les articles en coton peu ou normalement sales. La température sera réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie. RÉDUCTION D'ESSORAGE NUIT SILENCE PLUS ARRÊT CUVE PLEINE PRÉLAVAGE 1) TACHES PEAUX SENSIBLES RINÇAGE PLUS Compartiment du produit de lavage 16 Programme Température maximale et minimale Description du cycle Charge de linge maximale Type de linge Options Compartiment du produit de lavage / AUS ARRET = ARRÊT Pour annuler un programme en cours ou mettre l’appareil à l'arrêt. 1) Si vous utilisez une lessive liquide, sélectionnez un programme sans prélavage. 2) L'option Taches ne peut être sélectionnée qu'à une température d'au moins 40 °C. 3) Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur la touche 6 , nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. La charge à pleine capacité est possible, mais elle n'offre pas les mêmes résultats de lavage. CONSEILS UTILES Tri du linge Suivez les symboles pour l'entretien des textiles se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de trier le linge : d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un repassage énergétiques, de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution. Avant le chargement du linge Lavez les articles "blancs" et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage. Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les taches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l'aide d'un détergent ou d'une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Traitement des taches Les taches résistantes ne s'éliminent pas toujours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l'eau mélan1) ne pas utiliser d'acétone sur de la soie artificielle, gée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l'huile : tamponnez à l'aide d'un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois. Taches de gras séchées : étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi : traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle : imprégnez d'acétone 1) étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez. Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone comme ci-dessus et traitez les taches avec de l'alcool dénaturé. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le tissu d'acétone 1) puis d'acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment et rincez. Cambouis - goudron : étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer 17 puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Bien qu'ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu'elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature. Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil : • lessives en poudre pour tous les types de textiles • lessives en poudre pour les tissus délicats (60°C max) et les lainages • lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à températures peu élevées (60°C max.) pour tous les types de tissus, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. La lessive et les additifs doivent être versés dans les compartiments correspondants de la boîte à produits avant le démarrage du programme. Pour les lessives liquides, sélectionnez un programme sans prélavage. L'appareil comprend un système de recirculation qui permet une utilisation optimale des lessives concentrées. Conformez-vous aux doses préconisées par le fabricant sans dépasser le niveau «MAX» du bac à lessive . Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser varie en fonction de la charge de linge à laver, du type de textile, du degré de salissure et de la dureté de l'eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si : • vous lavez peu de linge • le linge n'est pas très sale • vous constatez qu'il y a trop de mousse pendant le lavage. Degrés de dureté de l'eau L'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. En cas de dureté d'eau moyenne ou élevée, nous recommandons d'ajouter de l'adoucissant en suivant les instructions du fabricant. Si le degré de dureté de l'eau est peu élevé, adaptez la quantité de lessive. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. Détartrage de l'appareil L'eau du robinet contient du calcaire. Toutefois, il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lavelinge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur de l'appareil et permettra d'aérer la cuve. Entretien régulier Les lavages à basse température peuvent provoquer l'accumulation de résidus à l'intérieur du tambour. Nous vous conseillons d'effectuer un lavage d'entretien régulier. Procédez comme suit : • Le tambour doit être vide. • Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud. 18 • Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques. La carrosserie Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important N'utilisez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou caustiques. Boîte à produits La boîte à produits doit être nettoyée régulièrement. 1. Tirez fermement sur la boîte à produits pour la retirer. 2. Retirez l'élément pour assouplissant du compartiment central. 3. Nettoyez tous les éléments à l'eau. 4. Introduisez l'élément pour assouplissant jusqu'en butée de sorte qu'il soit fermement en place. 5. Nettoyez toutes les pièces du lave-linge, en particulier les buses en haut du logement de la boîte, à l'aide d'une brosse. 6. Insérez la boîte à produits dans les rails de guidage puis enfoncez-la. Le tambour Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Important Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec une paille de fer. 1. Éliminez les dépôts de rouille à l'intérieur du tambour avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. 2. Effectuez un cycle de lavage sans linge pour éliminer les résidus de produits de nettoyage. Programme : bref programme pour Coton à température maximale auquel vous devez ajouter environ le quart d'une dose de lessive. Joint du hublot Vérifiez régulièrement le joint du hublot et retirez tout corps étranger coincé dans le pli. Pompe de vidange La pompe doit être contrôlée régulièrement et en particulier si : • l'appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas • l'appareil fait un bruit inhabituel au cours de la vidange en raison du blocage de la pompe par des objets tels que des épingles de sûreté, pièces de monnaie, etc. Procédez comme suit : 1. Débranchez l'appareil. 2. Au besoin, attendez que l’eau refroidisse. 3. Ouvrez le volet de la pompe. 19 4. Placez un récipient à proximité de la pompe pour recueillir l'eau qui pourrait s'en écouler. 5. Dégagez le petit tuyau d'évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. 8. Replacez le bouchon sur le petit tuyau d’évacuation et remettez-le en place. 9. Revissez la pompe à fond. 10. Fermez le volet de la pompe. Avertissement 6. Quand l’eau ne s'écoule plus, dévissez le couvercle de la pompe puis retirezle. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s'écoule lors du retrait de la pompe. Lorsque l’appareil fonctionne et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, serrez-le fermement pour éviter toute fuite et empêcher les enfants de le retirer. Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eau Important Si l'appareil ne se remplit pas, met du temps à se remplir, la touche de départ clignote en jaune ou qu'un message d'alarme s'affiche (si disponible) (pour plus de détails, voir le chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »), les filtres sont peut-être obstrués. Pour nettoyer les filtres de l'arrivée d'eau : 1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 7. Retirez les objets du rotor de la pompe en le faisant tourner. 2. Dévissez le tuyau du robinet. 3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une brosse dure. 20 4. Revissez le tuyau sur le robinet. Vérifiez le raccordement. 5. Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez à portée de main un chiffon car de l'eau peut s'écouler. 6. Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. 7. Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le raccordement. 8. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 1. Débranchez l'appareil. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et dévissez le tuyau du robinet. 2. Placez l'extrémité du petit tuyau d'évacuation et du tuyau d'arrivée d'eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l'eau s'écouler. 3. Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et remettez le tuyau d'évacuation à sa place, après l'avoir bouché. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et l'endommagement de l'appareil. Avant réutiliser votre appareil, assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 0 °C. Vidange de secours Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau : 1. débranchez l'appareil ; 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau ; 3. si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse ; 4. ouvrez le volet de la pompe ; 5. posez un récipient sur le sol, sortez et placez l'extrémité du petit tuyau d'évacuation dans le récipient. Enlevez le bouchon. L'eau s'écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l'opération jusqu'à ce que l'eau cesse de sortir ; 6. nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ; 7. remettez le petit tuyau d'évacuation à sa place après l'avoir bouché ; 8. Vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0 °C, prenez les précautions suivantes : EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Certaines anomalies résultent d'un manque d'entretien ou d'opérations incorrectes et peuvent être résolues sans faire appel à un technicien. Nous vous recommandons de procéder aux vérifications suivantes sur votre lave-linge avant d'appeler votre Service Après-vente. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant jaune de la touche 7 clignote, qu'un des codes d'alarme suivants s'affiche et que des signaux sonores retentissent simultanément toutes les 20 secondes pour indiquer une anomalie : • : problème d'arrivée d'eau • : problème d'évacuation d'eau 21 • • : hublot ouvert : déclenchement du système de sécurité anti-débordement Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 7 pour redémarrer le programme. Si Symptôme le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Service Après-vente. Cause possible/Solution Le lave-linge ne démarre pas : Le hublot n'est pas fermé. • Fermez correctement le hublot. L’appareil n'est pas correctement branché. • Insérez la fiche dans la prise d'alimentation. La prise n'est pas alimentée. • Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. • Remplacez le fusible. Le sélecteur n’est pas correctement positionné et la touche 7 n’a pas été enfoncée. • Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 7 . Le départ différé a été sélectionné. • Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. La sécurité enfants a été activée. • Désactivez la sécurité enfants. L'appareil ne se remplit pas : Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la soupape d'admission est obstrué. • Nettoyez les filtres de l'arrivée d'eau (reportezvous à « Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eau » pour plus d'informations). Le hublot n’est pas correctement fermé. • Fermez correctement le hublot. L'appareil se remplit d'eau puis vidange immédiatement : L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas. • Reportez-vous au paragraphe correspondant au paragraphe « Vidange ». 22 Symptôme Cause possible/Solution L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas : Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. Le filtre de vidange est obstrué. • Nettoyez le filtre de vidange. Vous avez sélectionné une option ou un programme qui prévoit de garder l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases d’essorage. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage. Le linge n'est pas correctement réparti dans le tambour. • Répartissez le linge dans le tambour. Il y a de l'eau au pied de l’appareil : Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage non adapté au lavage en machine (trop de mousse). • Réduisez la quantité de produit de lavage ou utilisez un autre produit de lavage. Vérifiez l'absence de fuite aux raccordements du tuyau d'arrivée d'eau. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau s'écoule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé. • Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d'eau. Le tuyau de vidange est endommagé. • Remplacez-le par un neuf. Le bouchon du petit tuyau d'évacuation n'a pas été remis en place ou bien le filtre n'a pas été revissé correctement après le nettoyage. • Replacez le bouchon sur le petit tuyau d’évacuation ou vissez le filtre à fond. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage non adapté au lavage en machine. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un autre produit de lavage. Les taches tenaces n’ont pas été préalablement traitées. • Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée. • Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne température. Charge de linge excessive. • Placez moins de linge dans le tambour. Le hublot ne s'ouvre pas : Le programme n'est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. • Attendez que le symbole Hublot 9.5 soit éteint. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour évacuer l'eau. 23 Symptôme Cause possible/Solution L'appareil vibre ou est bruyant : Vous n'avez pas retiré l’emballage ou les dispositifs de protection utilisés pour le transport. • Vérifiez la bonne installation de l’appareil. Vous n’avez pas réglé les pieds • Vérifiez que l’appareil est de niveau. Le linge n'est pas correctement réparti dans le tambour. • Répartissez le linge dans le tambour. Il y a trop peu de linge dans le tambour. • Chargez plus de linge. L'essorage démarre tardivement ou l'appareil n'essore pas : Le dispositif de sécurité électronique anti-balourd s'est activé parce que le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire plusieurs fois avant que le balourd disparaisse et que l'essorage puisse reprendre. Cependant, si au bout de quelques minutes, la charge n'est toujours pas correctement répartie, l’essorage n’a pas lieu. • Répartissez le linge dans le tambour. La charge est trop petite. • Ajoutez des articles, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d’essorage. L'appareil fait un bruit inhabituel : L’appareil est équipé d’un moteur qui, comparé aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet, lors de l'essorage, un démarrage en douceur et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité accrue de l'appareil. On ne voit pas d'eau dans le tambour : Les machines fabriquées selon les technologies modernes fonctionnent de façon très économique, en utilisant très peu d'eau sans que cela n'affecte les performances. L'écran affiche le code d’alarme Le système de sécurité anti-débordement s'est activé. • Débranchez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente. : Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre le problème, contactez le service aprèsvente. Avant d'appeler, notez le modèle, le numéro de série et la date d'achat de votre appareil : le service après-vente a besoin de ces informations. 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Profondeur (dimensions horstout) 60 cm 85 cm 60 cm 63 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent Tension - Puissance totale - Fu- sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot sible de l'appareil. Pression de l'eau d'alimentation Minimale Maximale 0,05 MPa 0,8 MPa Charge maximale Coton 8 kg Vitesse d'essorage Maximale 1600 tpm VALEURS DE CONSOMMATION Programme Consommation d'énergie (kWh) Consommation d'eau (litres) 2.5 62 Coton 60 1.7 63 Programme coton économie d'énergie 60 1) 1.20 57 Coton 40 0.97 62 Synthétiques 40 0.55 51 Délicats 40 0.54 68 Laine/Lavage main 30 0.32 64 Coton blanc 95° Durée du programme (minutes) Pour la durée des programmes, reportez-vous à l'affichage du bandeau de commande. 1) Le programme « Coton économie d'énergie » à 60 C pour une charge de 8 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette d'énergie, conformément aux normes CEE 92/75. Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont fournies à titre indicatif, car elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'arrivée de l'eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée pour chaque programme. INSTALLATION Déballage Avant la première utilisation de l'appareil, retirez tous les dispositifs de protection et l'emballage utilisés pour le transport. Conservez ces dispositifs de protection afin qu'ils puissent être remontés pour tout autre transport de l'appareil. 1. Après avoir retiré tous les emballages, couchez avec précaution l'appareil sur le dos afin de retirer la base de polystyrène. 25 2. Retirez le câble d'alimentation et le tuyau de vidange des supports placés à l’arrière de l’appareil. 5. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et retirez le bloc en polystyrène fixé sur le joint du hublot. 3. Dévissez les trois boulons à l’aide de la clé fournie avec l'appareil. 4. Retirez les entretoises en plastique correspondantes. 6. Bouchez le petit trou supérieur et les deux gros trous à l'aide des bouchons en plastique fournis dans la pochette contenant la notice d'utilisation. 26 Assurez-vous qu'une fois installé, l'appareil sera d'accès facile pour un technicien, dans l'éventualité d'une panne. Procédez soigneusement à la mise à niveau, en vissant ou dévissant les pieds réglables. Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol. 7. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau comme indiqué au paragraphe « Arrivée d'eau ». Mise en place et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par de la moquette, des tapis, etc. Si vous l'installez sur des petits carreaux, prévoyez une protection en caoutchouc. Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol. Si l'installation de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un fourneau à charbon est inévitable, insérez entre les deux appareils une plaque isolante recouverte d'aluminium du côté cuisinière. Arrivée d'eau Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil se trouve dans le tambour. Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'eau froide. Pour le raccordement, n'employez jamais un tuyau déjà utilisé précédemment. 1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau d’arrivée d’eau. 2. Branchez le tuyau avec le raccord coudé à l'appareil. Important Ne placez jamais le tuyau d'arrivée d'eau verticalement. Orientez le tuyau de biais à gauche ou à droite selon l'emplacement du robinet de l'eau. 3. Ajustez correctement le tuyau en dévissant la bague de serrage. Après avoir positionné le tuyau d'alimentation, veillez à revisser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. L'appareil ne doit pas être installé dans un local où la température peut descendre en dessous de 0 °C. Le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne doivent pas être pliés. 27 A 4. Raccordez le tuyau à un robinet fileté (3/4 po). Utilisez toujours le tuyau livré avec l'appareil. Le tuyau d'alimentation ne doit pas être rallongé. S'il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long, conçu pour ce type d'utilisation. L’installation doit être conforme au règlement de construction et aux directives de la compagnie locale de distribution d’eau. Vérifiez, dans le chapitre « Caractéristiques techniques », la pression d'eau minimale requise pour permettre un fonctionnement sûr de cet appareil. Vidange de l'eau L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons : 1. Accrochée sur le bord d'un lavabo au moyen du guide en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas, assurez-vous que l'extrémité du tuyau ne peut pas se décrocher lorsque l'appareil vidange. Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif d'arrêt qui protège contre les dégâts des eaux dus à des fuites dans le tuyau causées par le vieillissement naturel du tuyau. Ce défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre « A » . Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le service après-vente pour remplacer le tuyau. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l'aide d'une ficelle ou le fixer au mur. 2. Dans un branchement à la vidange d'un lavabo. Ce branchement doit se trouver au-dessus du siphon de sorte que le coude soit à au moins 60 cm du sol. 28 3. Directement dans un conduit d'évacuation à une hauteur comprise entre 60 cm et 90 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est à dire que le diamè- tre intérieur du tuyau d'évacuation doit être plus grand que le diamètre extérieur du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. Important Le tuyau de vidange peut être rallongé jusqu'à 4 mètres au maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. Matériaux d'emballage Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu'ils puissent être recyclés. Conseils écologiques Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants : • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !). • L'appareil fonctionne de manière plus économique s'il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un prétraitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse. • Dosez la lessive en fonction de la dureté de l'eau, du degré de salissure des articles ainsi que de la charge de linge à laver. 29 Warranty / customer service For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components. Garantiebedingungen / Kundendienst Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Conditions de garantie / service après-vente Condizioni di garanzia / servizio clientela Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 30 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG An der Rheinstrasse 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl. FUST SA Hyper-Fust Romanel Centre 1032 Romanel-sur-Lausanne Tél. (021) 643 09 70 Dipl. Ing. FUST AG Kantonsstrasse 79 3931 Visp-Eyholz Tel. (027) 948 12 40 Ing. dipl. FUST SA Via Campagna 1 6512 Giubiasco-Bellinzona Tel. (091) 850 10 20 Dipl. Ing. FUST AG Haus Tribolet 7000 Chur Tel. (081) 257 19 30 Dipl. Ing FUST AG Mythen-Center 6430 Schwyz Tel. (041) 818 70 50 Dipl. Ing. FUST AG Im Jelmoli, Seidengasse 1 8004 Zürich Tel. (044) 225 77 11 Dipl. Ing. FUST AG Badenerstrasse 109 8004 Zürich Tel. (044) 295 60 70 Dipl. Ing. FUST AG Oberhofstrasse 28 6020 Emmenbrücke Tel. (041) 267 33 11 Ing. dipl. FUST SA Rue de Rive 3 1204 Genève Tél. (022) 817 03 8 Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze / as in over 100 other branches nearby 31 132947450-C-292010 www. .ch