Zanussi W1003 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Zanussi W1003 Manuel utilisateur | Fixfr
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
1
(Nero/Process Black pellicola)
LAVANTE-SECHANTE
W 1003
1000 Tours
COTON BLANC PRELAV.
1 60°-90°
COTON BLANC
2 60°-90°
COTON COULEURS PRELAV. 1 40°-60°
COTON COULEURS
2 40°-60°
RINCAGE
3
ESSORAGE LONG
4
SECHAGE
PRET A RANGER
kg 2.5 90 min
60 min
kg 1
132997790
5
PRET A REPASSER
70 min
50 min
TEMPERATURES
SECHAGE
SYNTHETIQUES RESISTANTS 6 40°-60°
LAINE
9 froid -40°
DELICATS
10 froid -30°
RINCAGE
11
ESSORAGE
7
VIDANGE
12
SECHAGE
PRET A RANGER
kg 2
kg 1
PROGRAMMES
MARCHE/ REDUCTION
ARRET
ESSORAGE
8
110 min
70 min
NOTICE D’UTILISATION
F
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
2
(Nero/Process Black pellicola)
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
●
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . 6-7
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Comment faire un lavage et
un séchage?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
●
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . 10-12
●
Guide de lavage et de séchage . . . . . . . . . . 13-16
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
●
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 19-20
●
Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de
votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction
d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre
2
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
3
(Nero/Process Black pellicola)
Avertissements importants
●
Ne mettez pas dans la lavante-séchante les
articles détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à
son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de la
notice d’utilisation.
●
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de
l’appareil.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser
dans le tambour de l’appareil. Contrôlez le tambour
avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
●
Ne lavez et séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
●
●
●
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de
monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si
elles sont laissées dans le linge.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la
notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est
pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du
hublot et d’éviter la formation de mauvaises
odeurs.
●
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été
traités avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils
pourraient provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
●
3
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue dans une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
4
(Nero/Process Black pellicola)
●
Installation
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins: voir rubrique A L’ATTENTION DE
L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché
lors de l’opération de débridage.
Protection de l’environnement
●
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant
toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez les programmes avec prélavage que
pour du linge très sale.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous
remercions de votre attention.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
Les sécurités
●
Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner
que si le hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil et pendant environ 2 minutes après la fin
du programme.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le
moteur contre tout risque de surcharge mécanique,
surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si
la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage
final. Si la charge de linge est mal répartie (petite
charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final
n’est pas effectué : le linge est simplement
égoutté.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
4
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
5
(Nero/Process Black pellicola)
Description de l’appareil
Votre appareil
3 47 8
5
1
1. Le distributeur de produits
9
2. Le guide des programmes
3. Le sélecteur du temps de séchage (minuteur)
1000 Tours
COTON BLANC PRELAV.
1 60°-90°
COTON BLANC
2 60°-90°
COTON COULEURS PRELAV. 1 40°-60°
COTON COULEURS
2 40°-60°
RINCAGE
3
ESSORAGE LONG
4
SECHAGE
PRET A RANGER
4. Le voyant de séchage
kg 2.5 90 min
60 min
kg 1
5. La touche “Marche/arrêt”
5
PRET A REPASSER
70 min
50 min
SECHAGE
PRET A RANGER
kg 2
kg 1
PROGRAMMES
TEMPERATURES
SECHAGE
SYNTHETIQUES RESISTANTS 6 40°-60°
LAINE
9 froid -40°
DELICATS
10 froid -30°
RINCAGE
11
ESSORAGE
7
VIDANGE
12
MARCHE/ REDUCTION
ARRET
ESSORAGE
8
110 min
70 min
2 6
6. Le voyant de fonctionnement
7. La touche “Réduction d’essorage”
10
8. Le thermostat
9. Le programmateur
10. Le hublot
11. Le filtre
12. Les vérins
11
12
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Javellisation
Cl
C0074
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve sur la partie
avant du distributeur de produits.
5
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
6
(Nero/Process Black pellicola)
Utilisation de votre lavante-séchante
Le bandeau de commandes
1000 Tours
COTON BLANC PRELAV.
1 60°-90°
COTON BLANC
2 60°-90°
COTON COULEURS PRELAV. 1 40°-60°
COTON COULEURS
2 40°-60°
RINCAGE
3
ESSORAGE LONG
4
SECHAGE
PRET A RANGER
kg 2.5 90 min
60 min
kg 1
5
PRET A REPASSER
70 min
50 min
SECHAGE
PRET A RANGER
kg 2
kg 1
PROGRAMMES
TEMPERATURES
SECHAGE
SYNTHETIQUES RESISTANTS 6 40°-60°
LAINE
9 froid -40°
DELICATS
10 froid -30°
RINCAGE
11
ESSORAGE
7
VIDANGE
12
MARCHE/ REDUCTION
ARRET
ESSORAGE
8
110 min
70 min
1
2
3 45 6
7
8
1. Le distributeur de produits
4. Le voyant de fonctionnement
Le distributeur se compose de 4 compartiments
repérés par les symboles suivants :
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint si vous
faites ressortir cette touche.
Prélavage : compartiment réservé à la lessive du
prélavage
5. La touche Marche/Arrêt
Lavage : compartiment réservé à la lessive du
lavage.
Cette touche permet de mettre l’appareil en marche. A
la fin du programme ou avant de modifier un
programme en cours faites ressortir cette touche pour
mettre l’appareil hors tension.
Assouplissant : compartiment réservé au produit
assouplissant.
Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel.
Au cours des opérations successives, chacun des
produits est automatiquement entraîné dans la cuve
au moment où son action a le maximum d’efficacité.
6. La touche “réduction d'essorage”
Cette touche permet d’effectuer un essorage à 650
tr/min (touche enfoncée) ou à 1000 tr/min (touche
ressortie) pour tous les programmes coton.
Elle permet également d’effectuer un essorage à 650
tr/min (touche enfoncée) ou à 850 tr/min (touche
ressortie) pour les programmes synthétiques, délicats
et pour la laine (programme 7 = essorage bref).
2. Le sélecteur du temps de
séchage (ou minuteur)
Gradué jusqu'à 120 min. pour le coton (secteur noir)
et les synthétiques (secteur gris), il vous permet
d'afficher un temps de séchage en fonction de la
nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du
niveau de séchage désiré.
Remarque: N’utilisez pas cette touche si vous désirez
ensuite sécher votre linge en machine: les résultats
de séchage peuvent s’en trouver modifiés.
Pendant les 10 dernières minutes l’appareil effectue la
phase de refroidissement. Elle est prévue pour éviter
le froissement du linge.
Ne tournez jamais le sélecteur du temps de
séchage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3. Le voyant de séchage
Ce voyant s'allume lorsque l'appareil effectue un
programme de séchage.
6
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
7
(Nero/Process Black pellicola)
7. Le thermostat
Il permet de choisir la température du bain
de lavage entre froid
et toutes les
températures de 30° à 90°C. Le choix de la
température se fait :
●
soit en fonction de la nature des fibres,
●
soit en fonction de la tenue des couleurs.
Le tableau des programmes vous donne, à
titre indicatif, les températures les mieux
adaptées en fonction des programmes.
Toutefois, conformez-vous à la température indiquée
sur l’étiquette d’entretien des articles à laver.
Pour sélectionner la température, tournez la
manette et faites coïncider la température
choisie avec le repère fixe sur le bandeau.
8. Le programmateur
Il vous permet de choisir le programme de lavage le
mieux adapté à la nature et au degré de salissure de
votre linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la manette
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour faire
coïncider le programme choisi avec le repère fixe sur
le bandeau.
Ne tournez jamais la manette du
programmateur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
7
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
8
(Nero/Process Black pellicola)
Comment faire un lavage et un séchage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons
d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez un programme à 60°C.
3. Enclenchez la touche “marche/arrêt”: le cycle de lavage commence.
1. Chargement du linge
3. Dosage des additifs
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées. Alternez les
grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Versez éventuellement l’assouplissant dans le
bac
et l’eau de Javel dans le bac
si les textiles
supportent ce traitement.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
P0004
2. Dosage de la lessive
C0076
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage”.
Si vous avez choisi un programme avec
prélavage, procédez de la même façon dans le
compartiment correspondant.
4. Choix de la température
Sélectionnez la température de lavage à l’aide de
la manette du thermostat. Faites coïncider le
chiffre de la température choisie avec le repère
situé sur le bandeau de commande.
90
C0075
M0045S
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la
boule doseuse directement dans le tambour et
choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge en machine,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant
d’y introduire le linge à sécher. Il est également
possible de mettre directement la lessive dans
le compartiment lavage du distributeur. Dans ce
cas, ne faites pas de prélavage et mettez
l’appareil en marche immédiatement.
5. Sélectionnez (éventuellement):
- la touche “Réduction d’essorage”
.
Remarque: Cette touche n’est pas compatible avec le
séchage enchaîné.
MARCHE/ REDUCTION
ARRET
ESSORAGE
8
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
9
(Nero/Process Black pellicola)
6. Sélectionnez le temps de séchage
(si vous souhaitez enchaîner
automatiquement le séchage
après le lavage)
8. Fin de programme
Le programme sélectionné étant terminé l’appareil
s’arrête automatiquement; la manette du
programmateur s’immobilise sur l’une des
positions arrêt.
60
Tournez le sélecteur du temps de séchage vers la
droite sur le temps désiré: secteur noir pour le coton,
secteur gris pour les synthétiques.
Lavage seulement
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le
hublot, que l’eau a bien été evacuée.
80 1
0
●
Si le cycle s’achève par un “arrêt cuve pleine”
terminez-le comme indiqué sous le tableau des
programmes.
●
Faites ressortir la touche “marche/arrêt”, le voyant
s’éteint.
●
Faites (éventuellement) ressortir la touche
enfoncée.
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’alimentation d’eau.
0
M0046a
7. Choix et mise en route du
programme
Important:
Il est normal que vous attendiez 2 minutes
environ après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir
ouvrir le hublot.
En effet, votre lavante-séchante est dotée d’une
sécurité électrothermique qui intervient comme suit :
1) Lorsque l’appareil fonctionne (voyant de
fonctionnement allumé), il est nécessaire de faire
ressortir la touche marche/arrêt puis d’attendre 2
minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot.
2) A la fin du cycle il est possible d’ouvrir le hublot
après 2 minutes sans faire ressortir la touche
marche/arrêt.
Avant chaque lessive assurez-vous que:
●
Le hublot est effectivement fermé.
● Le distributeur de produits est effectivement fermé.
● La prise de courant est branchée.
● Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
● Le filtre de vidange est correctement vissé.
● Le tuyau de vidange est en place.
Tournez la manette du programmateur dans le sens
des aiguilles d’une montre et faites
coïncider le programme de lavage choisi avec le
repère situé sur le bandeau de commande.
Enfoncez la touche “marche/arrêt”
: le voyant de
fonctionnement s’allume et le programme commence.
Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la
fin du programme.
Remarques:
De par la conception même du joint du hublot, il
n’est pas anormal que vous observiez de l’eau
dans le soufflet.
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve.
2
M0046b
P0080
9
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
10
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Programmes de lavage pour coton
Charge maximum : 5 kg
PROGRAMME
TEMP.
(°C)
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DESCRIPTION
DU CYCLE
DUREE
(*)
Prélavage à 40°C
Lavage à 60°- 90°C
3 rinçages à froid
Essorage
175 min.
1
60°-90°
COTON BLANC
avec prélavage
2
60°-90°
COTON BLANC
sans prélavage
Lavage à 60°- 90°C
3 rinçages à froid
Essorage
150 min.
40°-60°
COTON COULEURS
avec prélavage
Prélavage à 40°C
Lavage à 40°- 60°C
3 rinçages à froid
Essorage
150 min.
40°-60°
COTON COULEURS
sans prélavage
Lavage à 40°- 60°C
3 rinçages à froid
Essorage
135 min.
3
RINCAGE
4 rinçages à froid +
admission des additifs
Essorage
45 min.
4
ESSORAGE LONG
Essorage long
12 min.
1
(•)
2
OPTION
POSSIBLE
(•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
Thermostat positionné sur 60.
FIN DE PROGRAMME:
Ces programmes se terminent automatiquement par un essorage à 1000 tr/min, sauf si vous avez enclenché la
touche
(réduction essorage) avant le départ du cycle de lavage: dans ce cas la vitesse d’essorage est
réduite à 650 tr/min.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de
la tension d’alimentation électrique.
Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du
thermostat qui équipe votre lavante-séchante. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la
température maximale indiquée sur l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est
correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir
paragraphe “Les sécurités”).
Certains programmes débutent par une courte vidange, suivie ensuite d'une avance automatique du
programmateur, jusqu'à la posltion de remplissage (correspondant au départ du programme
précédemment sélectionné).
10
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
11
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Programmes de lavage pour synthétiques, délicats et laine
Charge maximum: 2,5 kg, laine 2 kg
PROGRAMME
6
TEMP.
(°C)
40°-60°
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DESCRIPTION
DU CYCLE
DUREE
(*)
SYNTHETIQUES
RESISTANTS
sans prélavage
Lavage à 40°- 60°C
3 rinçages à froid
Arrêt cuve pleine
75 min.
50 min.
9
froid-40°
LAINE
Lavage de 40°C à
froid
3 rinçages à froid
Arrêt cuve pleine
10
froid-30°
DELICATS
Lavage de 30° à froid
3 rinçages à froid
Arrêt cuve pleine
45 min.
RINCAGE
3 rinçages à froid +
admission de l’additif
Arrêt cuve pleine
15 min.
ESSORAGE
Vidange et essorage
court
6 min.
VIDANGE
Vidange de la cuve
1 min.
11
7
12
OPTION
POSSIBLE
FIN DE PROGRAMME:
Les programmes 6-9-10-11 se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement
du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
Terminez-les comme suit :
Faites ressortir la touche “marche/arrêt”.
Sélectionnez le programme “vidange” 12 ou “essorage” 7.
Enfoncez la touche “marche/arrêt”.
Si vous avez enchaîné automatiquement le séchage après le lavage, ces programmes se termineront
automatiquement par un essorage bref à 850 tr/min avant le séchage.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de
la tension d’alimentation électrique.
Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du
thermostat qui équipe votre lavante-séchante. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la
température maximale indiquée sur l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est
correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir
paragraphe “Les sécurités”).
Certains programmes débutent par une courte vidange, suivie ensuite d'une avance automatique du
programmateur, jusqu'à la posltion de remplissage (correspondant au départ du programme
précédemment sélectionné).
11
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
12
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Progr.
Type de textile
SECHAGE
NORMAL
(secteur noir)
5
Coton
(essoré à 1000 tr/min)
SECHAGE
DOUX
(secteur gris)
Les programmes de séchage
8
Charge
Prêt à ranger
durée en min.
Prêt à repasser
durée en min.
2,5 kg
90(*)
70
1 kg
60
50
2 kg
110
90
1 kg
70
60
Synthétiques
(essorés à 850 tr/min)
(*) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie d’après la norme CEE 92/75.
La durée de séchage varie selon la nature du linge, I'importance de la charge et l'intensité de l'essorage.
Ces temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations,
vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles.
Pour une charge de linge comportant des fibres de différente nature (coton et synthétiques résistants, par
exemple), choisissez le programme de séchage en fonction de la fibre la plus fragile et augmentez-le de 10 min.
environ.
Important: lorsque vous effectuez un programme de séchage, le robinet d'arrivée d'eau doit rester ouvert.
Séchage indépendant
Si vous effectuez un lavage d'une charge complète de linge (5 kg de coton ou 2,5 kg de synthétiques) il est
nécessaire de procéder au séchage du linge en deux fois.
Dans ce cas, à la fin du programme de lavage, sortez du tambour la moitié de la charge de linge (si vous avez
utilisé une boule doseuse, retirez-la) et procédez comme suit:
Pour sécher du coton:
●
●
●
Tournez le programmateur sur le programme “5”
Sélectionnez le temps de séchage dans le secteur noir
Enfoncez la touche “marche/arrêt”
Pour sécher des synthétiques:
●
●
●
Tournez le programmateur sur le programme “8”
Sélectionnez le temps de séchage dans le secteur gris
Enfoncez la touche “marche/arrêt”
A la fin du cycle de séchage, procédez de même pour l'autre moitié du linge.
Séchage enchaîné
Si vous effectuez un lavage d'une demi-charge de linge (2,5 kg de coton ou 2 kg de synthétiques), sélectionnez
le temps de séchage désiré au moment du choix du programme de lavage. Ainsi votre appareil effectuera
automatiquement le programme de séchage à la fin du lavage, sans intervention de votre part.
N’employez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné.
12
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
13
(Nero/Process Black pellicola)
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon
la nature des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature
des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
●
●
●
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
●
●
●
●
Températures
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons,
les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent
être très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques
ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
180 g
1300 g
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
Température moyenne : 60° C
1200 g
drap 1 personne
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique
et les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou
lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
●
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
13
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
14
(Nero/Process Black pellicola)
Traitement des taches
Produits
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne
pas partir, surtout si elles sont anciennes, en
procédant de l’extérieur de la tache vers
l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Dosage:
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Remarque:
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une boule
doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si
vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais
permanents sur les produits de lavage, vous
recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
14
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
15
(Nero/Process Black pellicola)
B. Assouplissant
C. Javellisation
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les
programmes de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce
traitement. L’eau de Javel est entraînée
automatiquement lors du premier rinçage. Il vous
suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de
verser, dans le compartiment correspondant
selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de
Javel à 12°chl.
L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en
complétant avec de l’eau.
Ne pas dépasser les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
15
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
16
(Nero/Process Black pellicola)
Séchage
Nos conseils
Important
Ne surchargez pas le tambour de votre appareil
(2,5 kg de linge de coton sec ou 2 kg de linge
synthétique sec max.) Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article
peut être séché en machine (voir symboles d'entretien
des textiles).
Ne faites jamais sécher en machine:
Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur; par exemple séchez
séparément les tissus éponges.
●
Les lainages, les soieries et les voilages.
●
Les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et
les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...).
●
Les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables.
●
Les tissus ayant tendance à s'effilocher.
Retournez sur l'envers les articles molletonnés et
pélucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
Disposez le linge en vrac et non plié.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
●
L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage
permet de réduire l'électricité statique sur le linge.
●
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
temps de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que
requiert un repassage immédiat). Si le repassage
ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le
linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme.
●
Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il ne faut, par
conséquent, pas sélectionner un programme de
séchage "prêt à ranger" pour ces textiles. Nous
vous recommandons de tenir compte des
possibilités de rétrécissement de ces textiles lors
de nouvelles acquisitions.
●
Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le tambour.
●
Séchez une par une les grandes pièces de linge
(draps, housses de couettes,...) afin d'éviter
qu'elles ne s'emmèlent et ne forment des noeuds.
16
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
17
(Nero/Process Black pellicola)
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lavelinge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps
à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin
d’aérer la cuve et d’éviter la formation de
moisissure et d’odeurs.
P1090
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
Le filtre de vidange
Le distributeur de produits
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-dessous.
Ouvrez le portillon pour accéder au filtre.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
P0011
P0132
Sortez-le de son logement.
C0077
C0078
■
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
■
Remettez le tiroir en place.
Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau courante.
Replacez le filtre dans son logement en le vissant à
fond.
P0133
P0038
17
P0040
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
18
(Nero/Process Black pellicola)
Attention
Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil
est en fonctionnement. Attendez toujours que le
programme de lavage sélectionné soit terminé et que
la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en
place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit
correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites
ou que les enfants puissent le retirer.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et
du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
●
Sélectionnez le programme “vidange” 12 et faitesle fonctionner jusqu'à ce que le programmateur
s'immobilise sur la positon d'arrêt.
●
Débranchez l'appareil.
●
Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en
place le tuyau de vidange.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange
bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la
manière suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Placez sous le filtre un récipient à bord droit.
●
Dévissez légèrement le filtre.
●
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
●
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissezle.
18
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
19
(Nero/Process Black pellicola)
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes
●
●
●
●
●
●
Solutions
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants
Vérifiez que:
La machine s’arrête pendant un
cycle de lavage
●
la lessive convient au lavage en machine,
●
il n’y a pas trop de linge,
●
le programme et la température de lavage sont
appropriés.
Vérifiez que:
La machine ne démarre pas
●
la pression d’eau est suffisante,
●
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
●
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage.
Vérifiez que:
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
●
les fusibles sont en bon état,
●
l’appareil est correctement branché,
●
le hublot est correctement fermé,
●
le programme choisi est effectivement
sélectionné, le départ du programme a été
effectivement commandé (touche marche/arrêt
enfoncée),
●
il n’y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que:
●
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
●
le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué,
●
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”)
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage.
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
Le cycle de lavage est beaucoup
trop long
●
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
●
il n’y a pas de coupure d’eau,
●
le hublot est correctement fermé,
●
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
●
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
Vérifiez que:
19
●
la pression d’eau est suffisante,
●
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
●
il n’y a pas eu de coupure de courant.
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
20
(Nero/Process Black pellicola)
Symptômes
●
●
●
●
Solutions
La machine se remplit mais
vidange aussitôt
Vérifiez que:
La machine vibre, est très
bruyante
Vérifiez que:
●
Vous trouvez de l’eau autour du
lave linge
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
●
l’appareil est de niveau et bien calé,
●
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
●
le linge est bien réparti dans le tambour,
●
la charge est suffisante
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
●
il n’y a pas trop de lessive,
●
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
●
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
●
la crosse de vidange est correctement accrochée,
●
le filtre de pompe est correctement remis en place
après son nettoyage,
●
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
●
le programme est terminé,
●
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage.
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du linge
dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de
l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
■
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
●
La machine ne sèche pas ou le
résultat de séchage n’est pas
satisfaisant
Vérifiez que:
● la durée de séchage a été affiché
20
●
le robinet de l'eau est ouvert
●
le filtre de vidange n'est pas bouché
●
la charge de linge n'est pas excessive
●
la durée et le secteur de séchage conviennent au
linge
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
21
(Nero/Process Black pellicola)
Conditions de garantie
●
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de
série.
●
si une réparation a été effectuée par une personne
non agréée par le constructeur ou le vendeur.
Conditions d’application:
●
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts
ménagers pour lesquels il a été conçu.
●
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Garantie contractuelle
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous
adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et
lui présenter le Certificat de Garantie. En complément,
le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa
charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais
de déplacement et de transport, selon les conditions
de vente qu’il pratique.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de
la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite
garantie s’appliquant en tout état de cause dans les
conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
●
si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales
de la tension électrique, etc.) ou du non-respect
des conditions d’installation ou d’utilisation
indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse
manœuvre, négligence, installation défectueuse ou
non conforme aux règles et prescriptions imposées
par les organismes de distribution de l’Electricité,
de l’Eau, du Gaz, etc.
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Consommateurs.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série de
l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
21
Ser. No. .........
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
22
(Nero/Process Black pellicola)
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
58 cm
RACCORDEMENT
Tension/Fréquence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
50 kPa
800 kPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
VITESSE D’ESSORAGE
Lavage
5 kg
Séchage
2,5 kg
Synthétiques
2,5 kg
2
Délicats
2,5 kg
Laine
2
ne pas sécher
en machine
ne pas sécher
en machine
Maximum
1000 tr/min.
Consommations pour le lavage et le séchage
d’une charge de 5 kg coton à 60°C, degré de
séchage “prêt à ranger”
kg
4,95 kWh
110 litres
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
22
kg
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
23
(Nero/Process Black pellicola)
Installation
Débridage
●
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l’arrière.
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil les
dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils
devront être remontés en cas de futur transport de
l’appareil (déménagement par exemple).
●
Enlevez les trois goujons en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des 3 caches
plastiques se trouvant dans l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation.
●
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
P0256
P0020
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
P0255
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
●
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
● Une évacuation d'eau
● Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local
sujet au gel.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
P1068
●
Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en
le tirant vers le centre de l’appareil.
●
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
●
Retirez la base en polystyrène.
P1051
2
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
1
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les
meubles, etc.
P1066
23
26/04/01
8.45
Pagina
24
(Nero/Process Black pellicola)
●
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez
fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27).
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il devra
être placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
MINI 60 cm
P1088
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
MAXI 90 cm
132997790.qxd
P1087
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
P0021
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau de remplissage.
De cette façon, on évitera que du sable ou de la
rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Vidange d’eau
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être
raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et
aux prescriptions de l’E.D.F.
●
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Encastrement de l’appareil
Le top de votre appareil est amovible. Pour cela, il
est nécessaire, pour des raisons de sécurité
(écoulement d’eau,....), d’installer un kit
d’encastrement (en option) que vous pourrez vous
procurer auprès de votre magasin vendeur.
P0022
24
132997790.qxd
26/04/01
8.45
Pagina
27
(Nero/Process Black pellicola)
En cas de dysfonctionnement, le vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, fermeture
du magasin où vous avez effectué l'achat…), veuillez consulter:
- L'Assistance Technique Consommateurs
pour toutes questions techniques.
ou
- Le Service Conseil Consommateurs
pour toutes questions ou informations concernant l'utilisation de votre appareil ou
pour toutes autres questions commerciales.
Vous trouverez ci-dessous les coordonnées de ces deux services
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service
Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui toutes
les références et numéros ( PNC, N° de série, … )
Ces indications figurent sur la plaque signalétique.
Questtions Techniques
Assistance Technique Consommateurs
Zanussi
BP20139 - 60307 SENLIS Cedex
Tél : 03 44 62 27 78
e-mail : zanussi.frs@notes.electrolux.fr
permanence tél. du lundi au vendredi de 8 h 30 à 12 h 30 et de 13 h 30 à 18 h 00
Choisir un nouvel appareil ett/ou conseils d'uttilisattion
Service Conseil Consommateurs
Zanussi
BP50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél : 03 44 62 29 99 Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : zanussi-scc.fau@notes.electrolux.fr
permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h 00
27

Manuels associés