- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Faure
- LFV1250
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
20
132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) NOTICE D'UTILISATION LAVE-LINGE LFV 1250 132995330 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sommaire A l’attention de l’utilisateur ● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ● Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 ● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A l’attention de l’installateur ● Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ● Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ● Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ● Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Encastrement du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ● En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 15-16 Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Caractéristiques techniques DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 57 cm RACCORDEMENT Tension/Frequence Puissance max. 230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION D’EAU Minimum Maximum 50 kPa 800 kPa CAPACITE MAXIMUM Coton, lin Synthétiques, délicats 5 kg de linge sec 2.5 kg de linge sec Laine 2 Maximum 1200 tr/min. VITESSE D’ESSORAGE Consommations pour le lavage d’une charge normalisée de 5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. 2): kg de linge sec 0,95 kWh 56 litres 135 minutes Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 2 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants ● Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. ● A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. ● Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. ● Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation ● ● ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. ● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. ● Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. ● Installa tion Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. ● Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. ● Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. ● Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. 3 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). Les sécurités ● Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé. ● Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil et pendant environ 2 minutes après la fin du programme. ● - N’utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension. ● Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. ● Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué: le linge est simplement égoutté. ● En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs. Protection de l’environnement ● ● Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: 1 Description de l’appareil 3 1200 Tours PROGRAMME 12 1 2 VA R I A B L E BLANC avec prélavage 60°-90° 1 BLANC 60°-90° 2 COULEURS 40°-60° 2 COULEURS DELICATES 30°-40° 3 Rinçages 4 Essorage long 5 SYNTHETIQUES 40°-60° 6 RAPIDE -30° 7 Essorage court 8 Votre appareil LAINE DELICATS Rinçages Vidange -30° 30°-40° 9 10 11 12 TEMPERATURE ESSORAGE 450 1200 550 1000 850 650 750 demi charge 40° 90° 50° 80° 70° 3 11 30° marche arrêt 10 9 4 8 5 60° 7 6 LFV 1250 2 1. Le distributeur de produits 2. Le guide des programmes 3. Le bandeau de commandes 4 4. La poignée hublot 5. La pompe de vidange 6. Les vérins Le guide des programmes 5 Le guide des programmes se trouve sur la partie avant du distributeur de produits. 6 4 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation de votre lave-linge Le bandeau de commandes 1200 Tours PROGRAMME 12 1 2 VA R I A B L E BLANC avec prélavage BLANC COULEURS COULEURS DELICATES Rinçages Essorage long SYNTHETIQUES RAPIDE Essorage court 1 2 2 3 4 5 40°-60° 6 -30° 7 8 60°-90° 60°-90° 40°-60° 30°-40° LAINE DELICATS Rinçages Vidange -30° 30°-40° 9 10 11 12 TEMPERATURE ESSORAGE demi charge 450 1200 850 40° 90° 550 1000 30° marche arrêt 10 9 50° 80° 650 750 70° 3 11 4 8 60° 5 7 1 2 3 4 5 6 6 LFV 1250 7 1. Le distributeur de produits 3. La touche “demi-charge” Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants : Utilisée avec les programmes coton, cette touche a pour effet de laver économiquement les petites charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant); les quantités d'eau sont réduites. Prélavage Lavage 4. La touche “Marche/Arrêt” Assouplissant Cette touche permet de mettre l’appareil en marche. A la fin du programme ou avant de modifier un programme en cours faites ressortir cette touche pour mettre l’appareil hors tension. Javellisation P0407 5. Le voyant de fonctionnement Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité. Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint en faisant ressortir la même touche. 2 Le sélecteur de la vitesse d’essorage 6. Le thermostat Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage en fonction de la nature du linge. Le bandeau de commandes est graduée de 450 à 1200 tr/min avec des positions intermédiaires correspondant aux différentes vitesses d'essorage pour le linge en coton. Il permet de choisir la température du bain de lavage entre froid et toutes les températures de 30° à 90°C. ● soit en fonction de la nature des fibres, Pour les synthétiques et laine, à la position “1200” correspond 850 tr/min. ● soit en fonction de la tenue des couleurs. Le choix de la température se fait : Le tableau des programmes vous donne, à titre indicatif, les températures les mieux adaptées en fonction des programmes. Toutefois, conformez-vous à la température indiquée sur l’étiquette d’entretien des articles à laver. Pour les délicats à la position “1200” correspond 650 tr/min tandis que à la position “450” correspond 350 tr/min. En tournant le sélecteur sur la position toutes les phases d’essorage sont supprimées et remplacées par une vidange. Pour sélectionner la température, tournez la manette sur la température choisie. Important! Si vous choisissez l’option dans les programmes 1, 2 et 3, la machine effectuera 4 rinçages au lieu de 3. 7. Le programmateur Il vous permet de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge. Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. En tournant le sélecteur sur la position la vidange en fin du cycle de lavage est remplacée par un arrêt cuve pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le froissement du linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de l'appareil. Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe “Fin de programme” à page 7. Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cette option est utilisable avec tous les programmes. 5 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Comment faire un lavage? Si vous utilisez une lessive liquide: Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous conseillons de effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”. 2. Affichez un programme à 60°C. 3. Enclenchez la touche marche/arrêt: le cycle de lavage commence. 4. Sélectionnez (éventuellement) l’option désirée : 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Selectionnez la touche “demi-charge” . DEMI CHARGE MARCHE ARRET 5. Sélectionnez la vitesse d’essorage P0004 Tournez le sélecteur sur la position choisie. 2. Dosage de la lessive 6. Choix de la température Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage”. Si vous avez choisi un programme avec prélavage, procédez de la même façon dans le compartiment correspondant. Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. TEMPE RATURE 30 90 3. Dosage des additifs 40 Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement. Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir. P0383 50 60 M0037S P0384 6 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) 7. Choix et mise en route du programme 8. Fin de programme Avant chaque lessive assurez-vous que: Le programme sélectionné étant terminé l’appareil s’arrête automatiquement; la manette du programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt. ● ● ● ● ● ● Le hublot est effectivement fermé. Le distributeur de produits est effectivement fermé. La prise de courant est branchée. Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert. Le couvercle de vidange est correctement vissé. Le tuyau de vidange est en place. Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été evacuée. Si l’appareil est en arrêt cuve pleine d’eau (sélecteur d’essorage sur la position ), terminez le programme dans la façon suivante: Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre et faites coïncider le repère situé sur la manette avec le programme de lavage situé sur le bandeau de commande. ● ● Enfoncez la touche marche/arrêt : le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence. Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin du programme. ● ● ● ● PROGRA MME marche arrêt 1 2 Important: Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le hublot. En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité électrothermique qui intervient comme suit : 3 M0036S pour essorer et évacuer l’eau, tournez le sélecteur de vitesse d’essorage sur la vitesse désirée. pour évacuer l’eau seulement, tournez le sélecteur sur la position . Faites ressortir la touche marche/arrêt. Faites (éventuellement) ressortir la touche enfoncée. Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’alimentation d’eau. 1) Lorsque l’appareil fonctionne, il est nécessaire de faire ressortir la touche marche/arrêt puis d’attendre 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot. 2) A la fin du cycle il est possible d’ouvrir le hublot après 2 minutes sans faire ressortir la touche marche/arrêt. P0080S Remarques: De par la conception même du joint du hublot, il n’est pas anormal que vous observiez de l’eau dans le soufflet. Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve. 7 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programmes pour coton Charge maximum : 5 kg PROGRAMME 1 2 2 (•) 3 TEMP. (°C) 60°-90° 60°-90° 40°-60° 30°-40° DESCRIPTION DU PROGRAMME DESCRIPTION DU CYCLE DUREE (*) Prélavage à 40° Lavage à 60°-90°C BLANC avec prélavage 3 rinçages à froid Essorage 175 Lavage à 60°-90°C BLANC sans prélavage 3 rinçages à froid Essorage 145 COULEURS COULEURS DELICATS Lavage à 40°-60°C 3 rinçages à froid Essorage OPTION POSSIBLE ESSORAGE DEMI CHARGE ESSORAGE DEMI CHARGE ESSORAGE 135 DEMI CHARGE ESSORAGE Lavage à 30°-40°C 3 rinçages à froid Essorage 120 DEMI CHARGE 4 Rinçages 4 rinçages à froid Essorage + admission des additifs 58 5 Essorage long Essorage long 12 ESSORAGE ESSORAGE (•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C. (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). Le programme 2 débute par une courte vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du sélecteur programmes jusqu’ à la position de remplissage. N’arrêtez pas l’appareil en cours de programme pour le remettre ensuite en marche. Cela modifierait le cycle mémorisé et par conséquent le résultat de lavage. 8 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programmes pour synthétiques, délicats et laine Charge maximum: 2.5 kg, laine 2 kg PROGRAMME TEMP. (°C) 6 40°-60° 7 -30° DESCRIPTION DU PROGRAMME SYNTHETIQUES DESCRIPTION DU CYCLE DUREE (*) Lavage à 40°-60°C 3 rinçages à froid 75 RAPIDE Lavage à froid-30°C 3 rinçages à froid 30 Essorage court Vidange et essorage 6 LAINE Lavage à froid-30°C 3 rinçages à froid 48 DELICATS Lavage à 30°-40°C 3 rinçages à froid 50 11 Rinçages 3 rinçages à froid + admission de l’additif 18 12 Vidange Vidange de la cuve 1 8 9 10 -30° 30°-40° WOOLMARK OPTION POSSIBLE ESSORAGE ESSORAGE ESSORAGE ESSORAGE ESSORAGE ESSORAGE (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). Les programmes 6 et 9 débutent par une courte vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du sélecteur programmes jusqu’ à la position de remplissage. N’arrêtez pas l’appareil en cours de programme pour le remettre ensuite en marche. Cela modifierait le cycle mémorisé et par conséquent le résultat de lavage. 9 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Guide de lavage Charges de linge maximales selon la nature des fibres Le tri du linge par catégorie Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. ● ● ● Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis, ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. ● Températures Température élevée : 90° C Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain Température moyenne : 60° C Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 1200 g serviette de toilette grand drap 180 g 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse de travail d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques, de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Basse température: 30° C - 40° C Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec oulavés à la main. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. 300 g à 600 g Vérification du linge Lavage du linge couleur ● Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant: ● ● ● ● ● Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple. Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil. Prenez une partie non visible du linge Humectez-la d'eau chaude 10 Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge déteint lavez-le à la main Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Produits Programme laine Woolmark CONTROLE WOOLMARK PURE LAINE VIERGE lavable machine tous cycles 40°C traitement superwash A. Choix de la lessive Le programme laine de votre lave-linge porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre. Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 2 kg. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Remarque: Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche. Il est également possible d’utiliser une boule doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide ARIEL. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. 11 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) C. Javellisation L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les programmes de coton. Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce traitement. L’eau de Javel est entraînée automatiquement lors du premier rinçage. Il vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser, dans le compartiment correspondant selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à 12°chl. L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec de l’eau. Ne pas dépasser les doses maximales. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications. LAVAGE NORMAL LAVAGE DELICAT JAVELLISATION 95 60 40 30 Temp. maxi 95°C Temp. maxi 60°C Temp. maxi 40°C Temp. maxi 30°C 95 60 40 30 40 Chlorage dilué à froid Lavage à la main Lavage interdit Chlorage interdit REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser NETTOYAGE A SEC Tous solvants Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Ne pas nettoyer à sec Haute temp. Temp. modérée SECHAGE Linge étendu Linge suspendu 12 Sur cintre Séchage en tambour Ne pas sécher en tambour 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Entretien et Nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Après chaque cycle de lavage Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. La pompe de vidange Le distributeur de produits La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si ● P1090 l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas; l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit: ● Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-contre. ● Lavez-le sous l’eau courante. ● Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux additifs peut être enlevée. ● débranchez l’appareil; attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus); ● ouvrez le volet de pompe; ● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir de la pompe; ● dégagez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à côté de la pompe, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe et sortez cette dernière. Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle; ● ● P0386 P0385 ● Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents. ● Remettez le tiroir en place. P1114 P0038 P1115 enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis; ● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place; ● 13 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Si l’appareil ne vidange pas Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: P1116 ● ● ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Ouvrez le volet de pompe. ● Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir. P1117 revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ● débranchez l’appareil; ● fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; ● placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler; ● revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent. ● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. ● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. ● De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 14 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement Symptômes ● ● ● ● ● Solutions Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Vérifiez que: La machine s’arrête pendant un cycle de lavage ● la lessive convient au lavage en machine, ● il n’y a pas trop de linge, ● le programme de lavage et la température sont appropriés. Vérifiez que: La machine ne démarre pas ● la pression d’eau est suffisante, ● la pompe n’est pas obstruée ou bloquée par des objets, ● les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (sélecteur de vitesse d’essorage sur la position ). Vérifiez que: La machine n’essore pas ou ne vidange pas ● les fusibles sont en bon état, ● l’appareil est correctement branché, ● le hublot est correctement fermé, ● le programme choisi est effectivement sélectionné, le départ du programme a été effectivement commandé (touche “Marche/Arrêt” enclenchée), ● il n’y a pas de coupure de courant. Vérifiez que: ● le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié, ● la pompe de vidange n’est pas obstruée, ● la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”), ● l’option suppression d’essorage n’a pas été sélectionnée. ou l’option Vérifiez que: La machine ne se remplit pas 15 ● le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante, ● il n’y a pas de coupure d’eau, ● le hublot du lave-linge est correctement fermé, ● le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié, ● le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué. 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Symptômes ● ● ● ● ● Solutions La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: Le cycle de lavage est beaucoup trop long ● l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”), ● l’appareil est de niveau et bien calé, ● l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles, ● le linge est bien réparti dans le tambour, ● la charge est suffisante Vérifiez que: ● la pression d’eau est suffisante, ● la pompe n’est pas obstruée, ● il n’y a pas eu de coupure de courant. La machine se remplit mais vidange aussitôt Vérifiez que: Vous trouvez de l’eau autour du lave linge Vérifiez que : ● la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas. ● il n’y a pas trop de lessive, ● la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse), ● un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué, ● la crosse de vidange est correctement accrochée, ● la pompe est correctement vissée après son nettoyage, ● le petit tuyau d’évacuation est bouché. ● le tuyau d’arrivée d’eau est étanche. Vérifiez que : Le hublot ne s’ouvre pas ● le programme est terminé, ● le dispositif de blocage du hublot est déclenché, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (sélecteur de vitesse d’essorage sur la position ). ● On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. ● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. 16 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs. Plaque signaletique En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure cidessous). En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. 17 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage ● Remettez l’appareil debout et dévissez les deux autres vis à l’arrière. Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● Enlevez les trois goujons en plastique. ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques livrés avec la notice d’utilisation. ● Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé. ● Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. ● Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. P1068 P0255 ● Mise à niveau Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. P1051 Raccordement d’eau Libérez les deux sachets en nylon. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). 2 N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment. Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. 1 P1066 ● Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en le tirant vers le centre de l’appareil. ● Sortez de la même façon le sachet gauche (2). ● Retirez la base en polystyrène. P1088 P0256 P0021 Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil. P0020 18 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Vidange d’eau Branchement électrique La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. ● Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. P0022 ● Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service AprèsVente afin d'éviter tout danger. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Important! Le cordon électrique doit être accessible l’appareil une fois installé. Encastrement du lave-linge Le top de votre appareil est amovible. Pour cela, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité (écoulement d’eau,...), d’installer un kit d’encastrement (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. P1118 Installation en colonne Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit être accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut. II est possible d’installer en colonne un sèche-linge (de notre marque) au-dessus de votre lave-linge. La fixation de ces deux appareils s’effectue à l’aide d’un kit de superposition (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. 19 132995330nuovo.qxd 1/7/02 11:35 AM Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 e 552 042 285 RCS SENLIS Service Conseil Consommateurs 43, avenue Félix Louat BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 28 28 FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : faure-scc.fau@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à lévolution technique (décret du 24.03.78). The Electrolux Group. The worlds No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial dappareils domestiques, dentretien et dextérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant denviron 14 milliards dEuros dans plus de 150 pays à travers le monde.