Satrap OP96GSA+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Satrap OP96GSA+ Manuel utilisateur | Fixfr
oecoplan 96 GS A+
Gefrierschrank
CongŽlateur
Congelatore
Gebrauchsanleitung
Mode dÕemploi
Libretto istruzioni
D
F
I
2222 689-42
Comment lire votre notice dÕemploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
F
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Avertissements importants
Ce sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous
vous prions donc de les lire attentivement avant
dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin
de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le
cas ŽchŽant, au nouveau propriŽtaire de lÕappareil.
Usage domestique
¥ Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont
destinés uniquement à la conservation et/ou à la
congélation des aliments.
¥ Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas
endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au
revendeur.
¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
dŽplacement.
¥ Une Žventuelle modification ˆ lÕinstallation
Žlectrique de votre maison qui devrait •tre
nŽcessaire pour lÕinstallation de lÕappareil ne devra
•tre effectuŽe que par du personnel qualifiŽ.
¥ Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil, que
celui-ci ne repose pas sur le c‰ble dÕalimentation.
¥ Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil (sorbeti•re, par exemple).
¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ
basse tempŽrature, elles pourraient Žclater.
¥ Ne touchez pas les aliments surgelŽs avec des
mains humides. Les mains pourraient y rester
collŽes.
¥ Ne jamais essayer de réparer l’appareil vousmême. Les réparations effectuées par des
incompétents peuvent endommager l’appareil.
S’adresser au centre de service après-vente le
plus proche et n’exiger que des pièces de
rechange d’origine.
10
SŽcuritŽ enfants
¥ Les ŽlŽments de lÕemballage (par ex. sacs,
pellicules, polystyr•ne) peuvent •tre dangereux
pour les enfants. Ils peuvent sÕŽtouffer!
¥ En cas dÕŽlimination de lÕappareil, couper le c‰ble
dÕalimentation et neutraliser le dispositif de
fermeture de la porte de mani•re ˆ ce que les
enfants ne puissent pas rester enfermŽs ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil.
Protection de lÕenvironnement
Le circuit réfrigérant et l’isolation de cet appareil ne
contiennent pas de gaz réfrigérant nocif pour l’ozone.
L’appareil ne doit être ni jeté avec les ordures
ménagères ni mis à la casse. Il faudra éviter
d’endommager le circuit réfrigérant, notamment à
l’arrière, à proximité du condensateur grillagé.
S’adresser aux services de la commune pour avoir
les renseignements nécessaires sur les déchetteries.
ImprimŽ sur du papier protŽgeant lÕenvironnement
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Elimination / Utilisation Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tableau de commande / Mise en service / RŽglage de la tempŽrature / CongŽlation rapide . . . . . . . . . . . . .12
Voyant d'alarme / Calendrier de congŽlation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Equipement intŽrieur / Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien DŽgivrage / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Si quelque chose ne va pas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CaractŽristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation Emplacement / Branchement Žlectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
RŽversibilitŽ de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Service apr•s-vente et pi•ces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Service Apr•s-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Elimination
MatŽriaux de lÕemballage
¥ Les matŽriaux marquŽs du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyŽthyl•ne
>PS<=polystyr•ne
>PP<=polypropyl•ne
Tous les matŽriaux de lÕemballage sont recyclables.
Mise au rebut des anciens appareils
SÕadresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nŽcessaires sur les dŽchetteries.
Utilisation
Cet appareil est repŽrŽ par le symbole
ce qui signifie qu'il est apte ˆ la congŽlation de denrŽes
fra”ches, au stockage de produits surgelŽs et ˆ la fabrication de cubes de glace.
Si des produits congelŽs sont placŽs sur le dessus de lÕappareil, le froid peut provoquer de la
condensation dans lÕespace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants
Žlectroniques. Si de lÕeau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire.
Par consŽquent, ne pas dŽposer de marchandises congelŽes sur le dessus de lÕappareil.
Avant la mise en service
A cause du syst•me de transport, IÕhuile
contenue dans le compresseur pourrait
sÕŽcouler dans le circuit rŽfrigŽrant. Attendez 2
heures au moins avant de brancher lÕappareil
pour permettre ˆ lÕhuile de refluer dans le
compresseur.
¥ L'appareil Žtant convenablement installŽ, nous
vous conseillons de le nettoyer soigneusement
avec de l'eau ti•de savonneuse, pour enlever
l'odeur caractŽristique de ÇneufÈ.
11
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre
ˆ rŽcurer, Žponge mŽtallique.
LÕappareil et certaines parties de lÕŽquipement
intŽrieur sont protŽgŽs pour le transport.
Enlevez les bandes autocollantes ˆ gauche et ˆ
droite ˆ lÕextŽrieur de la porte et toutes les bandes
autocollantes et rembourrages ˆ lÕintŽrieur de
lÕappareil (sauf la plaque signalŽtique).
Tableau de commande
-16
-24
-22
°C
-18
-20
➂ ➃
➀ ➁
➄
1 Voyant de contr™le secteur vert
4 Interrupteur pour la congŽlation rapide
2 Thermostat
5 Voyant de contr™le alarme rouge
de
contr™le
3 Voyant
congŽlation rapide
jaune
pour
la
Mise en service
CongŽlation rapide
¥ Branchez la prise de courant. Tournez le bouton du
thermostat (2) dans le sens des aiguilles d'une
montre au-delˆ de la position Ò-16¡CÓ.
Le bouton du thermostat se trouve dans le plan de
travail du congŽlateur.
¥ L'appareil est ainsi en Žtat de fonctionnement. Les
Appuyez sur l'interrupteur (4) pendant une seconde.
Le voyant (3) s'allume. Si lÕon rŽappuye sur la touche
(4), la fonction de congŽlation rapide peut •tre ™tŽe
manuellement autant quÕon veut. Le voyant jaune (3)
sÕŽteint.
Si la fonction de congŽlation rapide nÕest pas ™tŽe
manuellement, lÕappareillage Žlectronique lÕŽteint
automatiquement apr•s 48 heures. Le voyant jaune
(3) sÕŽteint.
voyants (1), (3) et (5) s'allument.
A la mise en service lÕappareillage
Žlectronique Žteint la fonction de congŽlation
rapide (voyant jaune) automatiquement apr•s
5 heures.
Pour arr•ter l'appareil tournez le bouton du
thermostat sur la position Ç È.
•
RŽglage de la tempŽrature
¥ Les diffŽrentes positions comprises entre Ò-16¡CÓ
et Ò-24¡CÓ indiquent des tempŽratures toujours plus
froides.
¥ Pour une bonne conservation des produits
surgelŽs et congelŽs la tempŽrature ˆ l'intŽrieur
doit •tre infŽrieure ou Žgale ˆ -18¡C. Attendez que
la lampe (5) s'Žteigne. Cela signifie que la
tempŽrature optimale a ŽtŽ atteinte.
¥ Les positions du thermostat sont susceptibles
d'•tre modifiŽes en considŽrant que la tempŽrature
interne dŽpend des facteurs suivants:
¥ tempŽrature ambiante;
¥ frŽquence d'ouverture des portes;
¥ quantitŽ d'aliments conservŽs;
¥ emplacement de l'appareil.
¥ Nous vous conseillons, lors de la mise en
service de l'appareil, d'effectuer un premier
rŽglage sur la position Ò-18¡CÓ.
12
Voyant d'alarme
Le voyant d'alarme (5) s'allume lorsque la
tempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte
au-dessus d'une certaine valeur qui est prŽjudiciable
ˆ une conservation de longue durŽe (plus chaud que
-12¡C). Il est normal que le voyant d'alarme reste
momentanŽment allumŽ lors de la mise en marche
de l'appareil, c'est-ˆ-dire jusqu'ˆ ce que la
tempŽrature ˆ l'intŽrieur atteigne la valeur convenant
le mieux ˆ la conservation des aliments.
Calendrier de congŽlation
Les symboles qui figurent sur les tiroirs
correspondent ˆ diffŽrents types de produits
congelŽs.
Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en
mois du type correspondant de produit. La durŽe de
conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en
fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement
quÕils ont subi avant la congŽlation.
Equipement intŽrieur
CongŽlation et surgŽlation
Fabrication de cubes de glace
¥ Appuyez sur la touche super congŽlation 3 heures
avant dÕintroduire les denrŽes fra”ches si lÕappareil
est vide (mise en service ou apr•s dŽgivrage par
exemple). Passez ensuite au rŽgime de
conservation. Cela n'est pas nŽcessaire si le
congŽlateur est dŽjˆ en fonction.
¥ Si lÕappareil est dŽjˆ en rŽgime de conservation et
si vous utilisez la capacitŽ maximale de
congŽlation, mettez lÕappareil en rŽgime de
congŽlation rapide au moins 24 heures avant
dÕintroduire les denrŽes fra”ches.
¥ Maintenez le rŽgime de congŽlation pendant 24
heures apr•s avoir introduit les produits ˆ congeler.
¥ Placez les aliments ˆ congeler dans les deux
compartiments supŽrieurs de l'appareil de fa•on
ˆ Žviter qu'ils puissent entrer en contact avec des
produits dŽjˆ congelŽs, ce qui en Žl•verait la
tempŽrature; s'il y a peu d'aliments ˆ congeler,
utilisez toujours le premier compartiment supŽrieur.
¥ La quantitŽ maximum d'aliments pouvant •tre
congelŽs en 24 h est indiquŽe sur la plaque
signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil.
¥ Des paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congŽlation rapide et uniforme. Ne
perdez jamais de vue qu'une fois dŽcongelŽs, les
aliments congelŽs se dŽtŽriorent rapidement.
¥ Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nŽcessaire.
¥ Pour lÕemballage des aliments ˆ congeler, utilisez
des sacs et films de congŽlation en polyŽthyl•ne et
du papier aluminium extra fort.
¥ Evitez de placer les produits frais en contact avec
les produits dŽjˆ congelŽs.
¥ Ne consommez pas certains produits tels que les
b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie de lÕappareil; la
tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle ils se trouvent
peut provoquer des bržlures.
¥ Indiquez sur chaque paquet la date de congŽlation,
afin de pouvoir contr™ler le temps d'entreposage.
¥ PrŽvoyez un temps rŽduit au minimum pour leur
transport du magasin dÕalimentation ˆ votre
domicile.
¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur, elles pourraient
Žclater.
¥ Les aliments dégelés, même partiellement, ne
peuvent être recongelés.
Notre appareil est ŽquipŽ d'un ou plusieurs bacs ˆ
glace en mati•re plastique qui vous donneront
satisfaction dans l'utilisation mŽnag•re courante.
Remplissez d'eau les bacs ˆ glace jusqu'aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le compartiment congŽlateur.
N'employez pas d'objet métallique pour
décoller les bacs à glace.
Le dŽmoulage des bacs en mati•re plastique
s'obtient par simple torsion.
Tiroirs
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloquŽs
dans la position extr•me. Ceci garantit un stockage
sžr et commode et facilite lÕacc•s aux aliments
congelŽs.
Pour les sortir, tirez-les jusquÕˆ la butŽe, remontezles et enlevez-les par lÕavant (voir fig.).
PR001c
Conseils
ƒconomie dÕŽnergie
¥ NÕinstallez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de cuisini•res,
radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la
tempŽrature ambiante est ŽlevŽe, le compresseur
fonctionne plus frŽquemment et plus longtemps
(voir chapitre ÒInstallationÓ).
¥ NÕouvrez pas la porte plus longtemps que
nŽcessaire.
¥ Ne placez pas dÕaliments chauds dans lÕappareil.
Attendez que les aliments refroidissent.
¥ Ne rŽglez pas la tempŽrature plus bas que
nŽcessaire.
¥ Placez les aliments surgelŽs dans le rŽfrigŽrateur
pour les dŽgeler. Le froid des aliments surgelŽs est
ainsi utilisŽ pour le refroidissement du
rŽfrigŽrateur.
¥ De temps en temps, dŽpoussiŽrez le condenseur
situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil, ˆ lÕaide dÕun
aspirateur ou dÕune brosse souple.
13
¥ Pour exploiter tout le volume utile de l'appareil, on
peut enlever les 2 tiroirs centraux marquŽs d'un ÒXÓ
(voir fig.) en crŽant ainsi un plus grand espace
disponible ˆ l'intŽrieur du congŽlateur.
-X-X-
PR172
Entretien
DŽbranchez
opŽration.
lÕappareil
avant
toute
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit rŽfrigŽrant; lÕentretien et la
recharge ne doivent donc •tre effectuŽs
que par du personnel qualifiŽ.
DŽgivrage
¥ Grattez la couche de givre avec la spatule en
plastique livrŽe avec l'appareil.
¥ Chaque fois que la couche de givre dŽpasse 5 mm
d'Žpaisseur, il est recommandŽ de procŽder au
dŽgivrage complet.
Pour cela:
¥ Sortez les produits congelŽs de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais, en les
enveloppant dans plusieurs feuilles de papier
journal ou mieux dans des emballages isothermes.
¥ Tournez le bouton du thermostat sur Ç È ou retirez
la fiche de la prise de courant;
¥ Laissez la porte ouverte et placez ˆ l'emplacement
prŽvu ˆ cet effet la spatule qui servira de goutti•re;
extrayez le bac pour rŽcupŽrer l'eau produite par le
dŽgivrage (voir fig.).
•
PR001
14
¥ Epongez et sŽchez soigneusement les parois.
¥ Ramenez le bouton du thermostat sur la position
dŽsirŽe ou branchez l'appareil. Mettez l'appareil en
rŽgime de congŽlation rapide. Au bout de deux
heures replacez les produits.
Pour cette opŽration nÕutilisez jamais
dÕobjet mŽtallique qui risquerait de
dŽtŽriorer lÕappareil.
NÕutilisez jamais de dispositifs mŽcaniques
ou autres moyens artificiels pour accŽlŽrer
le dŽgivrage, ˆ part ceux prŽconisŽs.
Nettoyage
NÕutilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques ni dÕŽponges avec grattoir pour
procŽder au nettoyage de votre appareil.
N'utilisez jamais des objets mŽtalliques
pour nettoyer l'appareil; vous risquez de
l'endommager.
Lavez I'intŽrieur avec de l'eau ti•de et du
bicarbonate, rincez et sŽchez soigneusement.
Lavez la carrosserie avec de l'eau ti•de savonneuse.
Arr•t prolongŽ
¥ DŽbranchez la prise de courant, videz, dŽgivrez et
nettoyez l'appareil.
¥ Maintenez la porte entrouverte pendant toute la
durŽe de non utilisation.
Si quelque chose ne va pas ...
Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:
Dérangement
Remède
La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est
trop chaude.
La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature".
Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout autour.
VŽrifiez que la porte soit bien fermŽe.
La tempŽrature ambiante du local est trop elevŽe.
LÕappareil refroidit trop.
La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature".
Le compresseur fonctionne sans interruption
Tourner le bouton du thermostat en choisissant une tempŽrature plus basse.
La tempŽrature ambiante du local est trop chaude.
VŽrifier si lÕaŽration de lÕappareil est suffisante et si aucun obstacle nÕemp•che son
acheminement.
De trop grandes quantitŽs dÕaliments ont ŽtŽ entreposŽes au cours des derni•res 24
heures.
NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire.
Bruits
Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques.
Il nÕest pas anormal dÕentendre le bruit de circulation du fluide frigorig•ne selon son Žtat
liquide, gazeux ou vaporeux.
D•s que le compresseur se met en marche, vous lÕentendrez bourdonner ou claquer.
Certaines sources de bruit sont dž ˆ la mise en place de la structure du meuble.
Mauvais fonctionnement de lÕappareillage
Si le syst•me de contr™le Žlectronique de lÕappareillage dŽtecte une panne technique qui emp•che que la
tempŽrature ACTUELLE soit atteinte, le voyant de contr™le alarme rouge clignote. LÕappareillage fonctionne
gr‰ce ˆ un programme dÕurgence jusquÕau moment o• le technicien du service apr•s vente aura effectuŽ les
rŽparations nŽcessaires.
CaractŽristiques Techniques
Dimensions
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
626 mm
Les donnŽes techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe sur le c™te gauche ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil.
En cas dÕarr•t de fonctionnement, si la panne est de courte durŽe, il n'y a aucun risque
d'altŽration pour les aliments. Abstenez-vous cependant d'ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transfŽrez les produits surgelŽs et congelŽs dans un autre
congŽlateur. L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est de 22 heures. Cette durŽe est
sensiblement raccourcie suivant la charge de lÕappareil. D•s que vous constatez un dŽbut de
dŽcongŽlation, consommez les aliments le plus rapidament possible, ou recongelez-les apr•s les
avoir cuits (aliments crus).
A la mise en service lÕappareillage Žlectronique Žteint la fonction de congŽlation rapide (voyant jaune)
automatiquement apr•s 5 heures.
15
Installation
Lors du transport et de lÕinstallation de
lÕappareil, veiller ˆ nÕendommager aucune
partie du circuit frigorifique.
¥ Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur ˆ lÕarri•re de lÕappareil
sÕŽchauffent sensiblement. Pour des raisons de
sŽcuritŽ, la ventilation doit •tre prŽvue comme
indiquŽ dans le paragraphe correspondant.
Veuillez consulter la partie ÒEmplacementÓ.
¥ Important: en cas de dommage du c‰ble
dÕalimentation, il faudra le remplacer avec un c‰ble
spŽcial ou un ensemble disponible chez le
fabricant ou le service apr•s-vente.
Emplacement
¥ A la rŽception de lÕappareil, dŽballez-le ou faites-le
dŽballer immŽdiatement. VŽrifiez son aspect
gŽnŽral.
¥ Placez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
¥ LÕappareil ne doit pas •tre situŽ ˆ proximitŽ de
radiateurs ou cuisini•res ˆ gaz.
A
B
10 mm
10 mm
100 mm
¥ Choisissez un emplacement aŽrŽ et veillez en
particulier ˆ ce qu'il y ait une bonne circulation d'air
ˆ l'arri•re de l'appareil.
¥ Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout
autour de lÕappareil.
Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance
minimale entre la partie supŽrieure de l'appareil et
l'Žventuel ŽlŽment de cuisine au-dessus devrait
•tre d'au moins 100 mm (Fig. - A).
NP006
La solution ˆ prŽfŽrer serait de toute fa•on celle
illustrŽe dans la Fig. - B (sans ŽlŽment de cuisine).
¥ Mettez l'appareil d'aplomb en agissant sur les
pieds rŽglables situŽs dans sa partie infŽrieure.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
tempŽrature ambiante du local doit •tre comprise
entre la classe climatique (indiquŽe sur la plaque
signalŽtique) pour lequel il est prŽvu. Au delˆ de ces
tempŽratures, ses performances peuvent sÕen
trouver diminuŽes.
16
Le tableau ci-dessous vous permet de repŽrer les
diffŽrentes classes climatiques existantes et les
tempŽratures ambiantes correspondantes:
Classe
climatique
pour une tempŽrature
ambiante de
SN
+10 ˆ +32¡C
N
+16 ˆ +32¡C
ST
+18 ˆ +38¡C
T
+18 ˆ +43¡C
ATTENTION: En dehors des tempŽratures
ambiantes indiquŽes par la classe climatique
dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
tempŽrature ambiante descend sous la valeur
minimum, la tempŽrature de conservation du
compartiment congŽlateur peut ne pas •tre garantie;
il est donc conseillŽ de consommer les produits que
ce dernier contient au plus vite.
Branchement Žlectrique
Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage
et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique
correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance
admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation
de l'appareil ˆ des voltages diffŽrents, l'adjonction
d'un autotransformateur d'une puissance adŽquate
est indispensable.
Important
VŽrifiez si la prise de courant murale est en
bon Žtat et apte ˆ recevoir la fiche du cordon
d'alimentation du congŽlateur. Cette derni•re
est conforme aux normes en vigueur et
comporte un logement pour mise ˆ la terre.
Cette fiche peut •tre branchŽe sur n'importe
quel socle de prise de courant standard, qui
toutefois doit •tre muni d'une broche
raccordŽe ˆ la terre.
Notre responsabilitŽ ne saurait •tre
engagŽe pour tout incident ou accident
provoquŽ par une mise ˆ la terre
inexistante ou dŽfectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interfŽrences radio-Žlectriques.
- 89/336 CEE 03/05/89 (CompatibilitŽ
ElectromagnŽtique) et modifications
successives.
Important
LÕappareil doit pouvoir •tre dŽbranchŽ du
secteur; il est donc nŽcessaire que la fiche
reste accessible une fois que lÕinstallation est
terminŽe.
RŽversibilitŽ de la porte
1. DŽvissez la charni•re infŽrieure (5).
2. Enlevez la porte (4).
3. DŽvissez lÕaxe (2) de la charni•re supŽrieure (1) et
montez-le sur l'autre c™tŽ.
4. DŽvissez le pied (6) et vissez-le sur le c™tŽ
opposŽ.
5. Remettez en place la porte et la charni•re
infŽrieure (les trous pour la fixation sont dŽjˆ
prŽvus).
6. DŽvissez la poignŽe (3) et remontez-la de lÕautre
c™tŽ. Couvrez les trous libres avec les bouchons
contenus dans le sachet de la documentation.
Attention!
La rŽversibilitŽ de la porte une fois effectuŽe,
contr™lez ensuite que le joint magnŽtique
adh•re ˆ la carrosserie. Si la tempŽrature ˆ
l'intŽrieur de la pi•ce est trop basse (en hiver,
p.ex.), il se peut que le joint n'adh•re pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles apr•s un certain temps, on pourra
accŽlŽrer ce processus en chauffant la partie
intŽressŽe ˆ l'aide d'un s•che-cheveux.
Service apr•s-vente et pi•ces de rechange
Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si
l'anomalie de fonctionnement persiste, adressezvous au Service Apr•s-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment
de l'appel, il vaut mieux indiquer:
¥ le mod•le
¥ le numŽro de produit (PNC)
¥ le numŽro de sŽrie (S-No)
Ces indications figurent sur le certificat de garantie
ou sur la plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de
l'appareil, ˆ gauche et en bas.
Nous vous conseillons de noter ces indications ici
afin de les avoir rapidement ˆ portŽe de la main.
17
2004/04
Service-Hotline 0848 811 222
Service après-vente
Ch. Veyre-d’en-Haut
1806 St-Légier
Fax 021 652 37 88
Servicestelle Wangen
Postfach
4612, 4002 Wangen bei Olten
Telefon 062 206 33 55
Fax 062 206 33 12
*Tarif interurbain/Fernbereich/Area discosta
Info Service
Postfach 2550, 4002 Basel
Info - Tel. 0848 888 444*
www.coop.ch

Manuels associés