- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Aeg-Electrolux
- SZ91840-4I
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
17
SANTO Z 9 18 40-4 i Integrierbare Kühl-Gefrierkombination Réfrigérateur-congélateur intégrable Frigorifero-congelatore integrabile Gebrauchs- und Einbauanweisung Mode d’emploi Istruzioni d’uso e montaggio AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 2223 365-51 03/05 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Sicurezza La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze: Impiego conforme alla scopo previsto • L’apparecchio refrigerante é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per raffreddare, congelare ed la surgelazione di prodotti alimentari nonché per la preparazione di gelati. Quest’ultimo é adatto per il congelamento e l’immagazzinaggio in frigorifero di prodotti alimentari nonchè di gelati. • Per motivi si sicureza non é consentito in nessun caso apportare delle modifiche o trasformazioni. • Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni de legge vigenti per il Vostro settore. Prima della prima messa in servizio Chère Cliente, Cher Client Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. Indications de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anomalie de fonctionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. • Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivolgersi al fornitore.. Sostanza refrigerante L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denominato Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale é tuttavia infiammabile. • Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante. • In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante: – evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti; – provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio. Sicurezza dei bambini • I pezzi di imballaggio (p.es. foglie, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini! • Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc60 29 Sommaire Indice Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Arrêts pour clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Votre appareil a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Dimensions de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Bandeau de commande du compartiment refrigérateur . . . . . . . .36 Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Filtre de l’air / Installation du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Turbo Coolmatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Les clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Les balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Compartiment Longfresh O°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Contrôle de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Bandeau de commande du compartiment congélateur . . . . . . . . .48 Mise en service - Réglage de la temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Conservation des produits surgelés et congelés du commerce . . . . . .51 Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Démoulage des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Accumulateurs de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Que faire si..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Réglements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Fermi-Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 L’apparecchio necessita d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Dimensioni della nicchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Pannello di controllo del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Filtre dell’aria / Installazione del filtro a carboni attivi . . . . . . . . . . . .66 Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .68 Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Posizionamento dei ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Posizionamento delle mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Scomparto LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Corretta conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Pannello di controllo del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Congelazione e surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Simboli dei prodotti da immagazzinare/Calendario di congelamento .80 Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 30 59 Egregia cliente, Egregio cliente,, Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perl’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per la cura dell’apparecchio. Conservare sempre le istruzioni perl’uso per sfogliarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio. Tramite il triangolo di avvertimento e/ oppure mediante segnali a parole (Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.. Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.. Mediante il fiore vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente. Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso “Che cosa fare, se...”. Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione. Stampato su carta tollerabile per l’ambiente – Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ... 58 Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants: Utilisation conforme à la destination • L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la réfrigération de produits alimentaires. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilité en cas de dommages éventuels. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique. • Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la réfrigération, la conservation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur. Avant la première mise en service • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponible chez le fabricant ou le service après-vente. • Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur. Frigorigène Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. • Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. • En cas d’endommagement du circuit frigorifique: - éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation; - bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation! Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. • Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à ver31 rou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. • Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ! Dans le cadre du fonctionnement quotidien • Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir perméables sous l’effet du froid. Danger d’explosion! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflamma-bles tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil. • Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique. • Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement. • Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer. • Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble. En cas de dérangement • Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul-ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi-cations qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même. • Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dan-gers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre reven-deur spécialisé ou à notre service après-vente. 32 Dérangement Après modification du réglage de température, le compresseur ne démarre pas immédiatement. Il y a de l’eau au fond du compartiment surgélateur ou sur les surfaces de rangement. Cause possible Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement. Remède Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps. Le trou d’écoulement de l’eau Voir section "Nettoyage et de dégivrage est bouché. Entretien". Remplacement de la lampe Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débrancher ou retirer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 25 W. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pendant une seconde pour éteindre l’appareil. 2. Débranchez la prise de courant. 3. Pour remplacer la lampe, appuyez sur l’encliquetage arrière et en même temps retirez le couvercle dans le sens de la flèche, comme l’indique la fig. 4. Remplacez la lampe défectueuse. 5. Remontez le cache de l’ampoule. 6. Remettez en marche le réfrigérateur. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM 57 Avertissement! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incor-rectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation, adressez-vous à votre distributeur ou à notre service après-vente. Dérangement L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible L’appareil n’est pas mis en service. La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact. Le fusible a déclenché ou est défectueux. La prise de courant est défectueuse. L’appareil refroidit trop forte- La température est réglée trop ment. bas. La température est mal réglée. La porte est restée ouverte trop longtemps. Les aliments sont trop chauds. De trop grandes quantités d’aliments ont été sées au cours des dernières 24 heures. L’appareil se trouve à côté d’une source de chaleur. L’éclairage intérieur ne La lampe est défectueuse. pasfonctionne Formation importante de givre dans l’appareil, éventuellement aussi au joint de porte. Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte). Remède Mettre l’appareil en service. Brancher la fiche secteur. Vérifier le fusible, remplacer le cas échéant. Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien. Mettre temporairement le régulateur de température sur une température plus élevée. Veuillez consulter la section "Mise en service". Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire. Mettre temporairement le régulateur de température sur un réglage plus froid. Veuillez consulter la section "Lieu d’installation". Veuillez consulter la section "Changer la lampe". A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C). Remettre en même temps le joint de porte en forme à la main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position correcte. L’appareil n’est pas d’aplomb. Ajuster les pieds réglables. Bruits anormaux. 56 L’appareil est en contact avec la paroi ou d’autres objets. Une partie de l’appareil, p. ex. un tuyau, est en contact avec une autre partie de l’appareil ou la paroi à l’arrière de l’appareil Déplacer légèrement l’appareil. Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. Elimination des vieux appareils Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-que à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus. Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie!) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu-ses pouvant être mortelles. Consignes d’élimination : • L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. • Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé. • Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. • Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de l’appareil. Le cas échéant, plier cette partie avec précaution pour l’éloigner. 33 Arrêts pour clayettes Votre appareil est équipé d'arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport..Pour les enlever, procéder de la façon suivante: déplacez les arrêts dans le sens de la flèche, soulevez à l’arrière la clayette et poussez-la vers l’avant jusqu’à elle se dégage. Retirez les arrêts. A B C Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond àquelle classe climatique: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation decondensation sur les côtés des appareils. 34 Les plaques de couverture sur les tiroirs du compartiment LONGFRESH 0°C peuvent être retirées pour procéder au nettoyage. Pour assurer un fonctionnement parfait du compartiment LONGFRESH 0°C, la plaque de couverture doit être remise dans sa position d’origine après le nettoyage. Nettoyage extérieur Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière de l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. presseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s’effectue que si le compresseur s’arrête par intermittence.Comment congeler Conseils d’économie d’énergie • Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps. • Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventilation. • Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord refroidir les aliments chauds. • Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire. • Ne pas régler la température plus bas que nécessaire. • Placer les aliments surgelés dans le compartiment frigo pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroi-dissement du compartiment frigo. • Tenez bien prope le condenseur dégageant de la chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de votre appareil. Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète. 55 lequel s’écoulera l’eau de dégivrage. Le dégivrage une fois terminé; épongez et séchez soigneusement et rebranchez l’appareil si nécessaire. Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y a lieu). Nettoyage Votre appareil a besoin d’air Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les overtures de ventilation. D068 Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. Nettoyage intérieur Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet. Compartiment réfrigérateur • Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l’eau javellisée et séchez très soigneusement. • Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d’évacuation de l’eau de dégivrage. • Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. Compartiment congélateur A l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Compartiment LONGFRESH 0°C La clayette inférieure qui divise la zone la plus froide du compartiment LONGFRESH 0°C peut être retirée pour procéder au nettoyage. 54 50 mm Dimensions de la niche Hauteur Profondeur Largeur min. 200 cm 2 min. 200 cm2 D567 1780 mm 550 mm 560 mm Avant la mise en service • Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir “Nettoyage et entretien”). Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est nécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm). • Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P.ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V~ 50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil. 35 Accumulateur de froid Bandeau de commande du compartiment refrigérateur °C °C TURBO A. B. C. D. E. F. G. °C ALARM OFF ON/OFF ON/OFF A B °C C D E • • • • F G Voyant de fonctionnement (vert) Touche MARCHE/ARRET Touches de réglage de la température (pour températures plus chaudes) Indicateur de température Touche de réglage de la température (pour températures plus froides) Voyant TURBO COOLMATIC (jaune) Touche TURBO COOLMATIC (pour un refroidissement intensif) Entretien et nettoyage Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part. Compartiment congélateur Touches de réglage de la température Le réglage de la température s’effectue à l’aide des touches „+“ (PLUS CHAUD) et „-“ (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. • En appuyant sur l’une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID) l’indicateur de température passe de l’affichage de la température ACTUELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température DÉSIRÉE (l'indication de température clignote). • Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la température DÉSIRÉE est modifiée de 1°C. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température ACTUELLE après cinq secondes. Température DÉSIRÉE: on peut sélectionner parmi les températures disponibles sur l’indicateur celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par des chiffres clignotants. Température ACTUELLE: Votre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placé dans le tiroir supérieur. Il vous permet: d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage. 1. 2. 4. 5. 6. Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil et d’enlever les produits contenus dans ce compartiment. N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 5 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet. Pour dégivrer complètement l’appareil Choisissez le moment où votre appareil est peu garni. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Débranchez l’appareil. Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais. Maintenez la porte ouverte . Utilisez la spatule comme gouttière. Placez au-dessous un récipient dans 53 Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés er ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau. Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entretemps. Fabrication des glaçons La fabrication des glaçons s’effectue dans le compartiment congélateur. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Nous vpus recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons. Démoulage des glaçons Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risqueriez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Calendrier de congélation l’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément à l’intérieur du réfrigérateur. Elle est indiquée par des chiffres lumineux. Indicateur de température (sur le bandeau de commande) L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal il affiche la température régnant momentanément à l’intérieur du réfrigérateur (température ACTUELLE). • Pendant le réglage de la température, la température désirée clignote sur l’indicateur de température (température DÉSIRÉE). • Si le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une anomalie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE, un carré apparaîtra sur l’indicateur de température. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment où le service après vente aura effectué les vérifications et/ou réparations nécessaires. Touche TURBO COOLMATIC En appuyant sur la touche TURBO COOLMATIC on enclenche la fonction TURBO COOLMATIC, et le voyant jaune s’allume. La fonction TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantité importante d’aliments. Si l’on appuie de nouveau sur la touche TURBO COOLMATIC on peut à tout moment mettre fin à la fonction TURBO COOLMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction TURBO COOLMATIC n’est pas interrompue manuellement, le refroidissement rapide est enclenchée pour une période d’environ 6 heures, avec retour automatique à la température sélectionnée initialement. • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. • Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. 52 37 Filtre de l’air L'appareil est équipé d’un filtre au charbon "AIR FILTER", placé sur la paroi postérieure du réfrigérateur. Le filtre purifie l'air des odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur et du compartiment Longfresh 0°C, en améliorant ainsi davantage encore la qualité de la conservation. Note: Le filtre à charbon est un accessoire consommable, il n’est pas couvert par la garantie. Installation du filtre à charbon Au moment de la livraison, le filtre au charbon est placé à l'intérieur d'une enveloppe en plastique afin d’en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière la trappe avant de la mise en service de l’appareil. 1. Tirez le panneau vers l'extérieur (1). 1 2. Ensuite, placez le filtre au charbon dans la fente sur la partie postérieure du panneau (2). 3. Refermez le panneau. Important! 2 Il faut toujours garder fermée la trappe de ventilation de l'air pendant le fonctionnement. Le filtre doit être manié avec précaution, de manière à ce qu’aucun fragment ne puisse se détacher de sa surface. Remplacement du filtre au charbon Pour obtenir des performances optimales, le filtre au charbon devrait être remplacé une fois par an. Vous pourrez vous le procurer auprès de votre magasin vendeur. 1. Le filtre est placé derrière le panneau et on peut y accéder en tirant le panneau vers l'extérieur (1). 2. Sortez le filtre au charbon à changer de son logement (2). 3. Placez dans la fente le nouveau filtre à charbon (2). Fermez la trappe. 38 Compartiment congélateur Comment congeler Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés. Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa température «à cœur» à -18°C. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement, vous pouvez régler le thermostat sur une position plus élevée en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous conseillons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais dans le compartiment congélateur. Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire. Placez les aliments à congeler dans le compartiment congélateur. Attention: Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Pour congeler dans les meilleures conditions: • Respectez le pouvoir de congelation de votre appareil, c’est-à-dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Evitez de procéder à la fabrication des glaçons pendant le temps de congélation (24 heures) et de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. Conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18°C. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. 51 6. rature"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque action de la touche, la température est modifiée de 1 °C. Le voyant ALARME (O) s’éteint quand la température demandée est atteinte. Appuyez sur la touche d’alarme (P) pour arrêter l’alarme sonore. Attendez que le voyant rouge alarme s’éteigne avant d’introduire les denrées dans l’appareil. Si le voyant rouge reste allumé en permanence, tenez compte de l’autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” et transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. Frostmatic 1. 2. Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable. En appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après presque 48 heures. Le voyant jaune s’éteint. En appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Touche arret alarme Une élévation anormale de la température du congélateur (par exemple en cas de coupure de courant) est indiquée par le clignotement du voyant (O) et par un signal sonore. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le signal sonore s'arrête alors que voyant alarme continue de clignoter. En appuyant sur la touche (P), s'affiche sur l'indicateur (K) pendant quelques secondes la température maximum atteinte à l'intérieur du congélateur. Compartiment réfrigérateur Nos conseils • N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modèles dans le commerce). • Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiène alimentaire donnés au paragraphe “ Avertissements importants ”. • Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayettes de papier ou de feuilles en plastique. 50 Avant la mise en service Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. Important! Avant de brancher et régler votre appareil, laissez-le environ 2 heures au repos, en position verticale, ou pendant 4 heures s’il a été transporté couché. Mise en service et réglage de la température Attention! Ne faites fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé! 1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. 3. Appuyez sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DÉSIRÉE momentanément réglée. 4. Réglez la température désirée (consultez le paragraphe “Touches de réglage de la température). L’affichage "+3" correspond à la position la plus froide. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de 1°C. Plage de température réglable: +3°C à +8°C Si vous ne modifiez pas la température lors de la mise en service de l’appareil l’indicateur de température se place automatiquement sur la position "+5". Comme la température de stockage dans le réfrigérateur est rapidement atteinte, vous pouvez placer des denrées à refroidir directement après la mise en service. La température à l’intérieur de l’appareil est fonction de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence d’ouverture de la porte, etc... Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai (environ 5 secondes) à nouveau la température régnant momentanément dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indicateur de température passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent. 39 Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, dispositif de réglage de température sur une position basse, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage de température sur une position supérieure jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En effet, pour que le dégivrage du compartiment réfrigérateur se fasse automatiquement, le compresseur doit obligatoirement s'arrêter par intermittence. Touches de réglage de la température • • Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe au niveau de la clayette inférieure située au dessus du compartiment LONGFRESH 0°C. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur (si votre appareil en est équipé). L’espace situé directement au dessus de la clayette du compartiment LONGFRESH 0°C est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil. La clayette située au dessus de celle du compartiment LONGFRESH 0°C définit le haut de la zone la plus froide, cette clayette étant amovible, veillez à ce qu'elle soit toujours au même niveau que la limite de zone décrite sur l'autocollant, afin de garantir les températures dans cette zone. Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et donc un emplacement précis à respecter. En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des zones correspondant à chaque type d’aliment (voir chapitre “Avertissements importants”). • Indication de température • • L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE). Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée pour le compartiment congélateur est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE). Mise en service - Réglage de la température 1. 2. 3. 4. 5. 40 Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «J» et «L» . Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «J» (PLUS CHAUD) ou «L» (PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote). A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température CONSIGNE doit être atteinte dans les 24 heures. Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes. Branchez l’appareil. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. Le voyant ALARME (O) se met à clignoter puisque la température demandée n’a pas été atteinte. Le signal sonore se déclenche. Appuyez sur la touche (P), le signal sonore s’éteint. Appuyez sur une des touches «+» (J) ou «-» (L). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. Réglez la température désirée en appuyant sur les touches «J» (PLUS CHAUD) et «L» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la tempé49 Attention! Tenez compte du degré de fraîcheur des aliments et respectez impérativement la Date Limite de Conservation (DLC) indiquée sur l’emballage. Le compartiment réfrigérant est doté d’une turbine. La turbine refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition optimale de la température entre le réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0°C. Conseils: • Conserver toujours les aliments d’origine animale au sec et bien emballés. • Les aliments riches en protéines ont tendance à se détériorer plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de mer se gâteront avant le poisson qui, à son tour, se détériorera avant la viande. En cas de conservation dans le compartiment LONGFRESH 0°C, l'aliment en question peut être conservé pendant une période trois fois plus longue, sans subir aucune perte de qualité. • Tous les aliments conservés dans un compartiment à 0°C devraient être extraits du tiroir 15-30 minutes environ avant leur consommation, en particulier les fruits et les légumes qui doivent être consommés sans aucune cuisson préliminaire. Permettre aux fruits et aux légumes de retourner à la température ambiante améliorera sensiblement leur consistance et leur goût. Remarques: Les bananes, les pommes de terre, I’ail et les oignons ne se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés. Emplacement Produits Clayettes Fromages frais, charcuterie. Contre-porte Les balconnets recevront, en bas, les bouteilles, puis en remontant les produits de faible volume et d’emploi courant (crème, yaourts ...). Le beurre, les fromages cuits et les oeufs trouveront leur place dans les casiers ou étagères appropriés. Bandeau de commande du compartiment congélateur °C ON/OFF °C TURBO 48 ALARM OFF ON/OFF H I H. I. J. K. L. M. N. O. P. °C °C J K L M N O P Voyant de contrôle de la tension réseau (vert) Touche MARCHE/ARRET du congélateur Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes) Indication de température du congélateur Touche de réglage de la température (pour températures plus froides) Indication d'activation de la fonction FROSTMATIC (jaune) Touche FROSTMATIC Voyant alarme Touche arret alarme 41 TURBO COOLMATIC La fonction TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur de denrées (par exemple des boissons ou des salades, ...). 1. Appuyez sur la touche TURBO COOLMATIC pour enclencher la fonction TURBO COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume automatiquement. 2. En actionnant la touche TURBO COOLMATIC l’appareil sélectionne automatiquement une température de +3°C pendant 6 heures. A la fin de ce laps de temps, l’appareil revient automatiquement à la température sélectionnée initialement. 3. Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction TURBO COOLMATIC, en appuyant de nouveau sur la touche TURBO COOLMATIC. Anomalie de fonctionnement de l’appareil Si le système de contrôle éléctronique de l’appareil détecte une anomalie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE, un carré apparaîtra sur l’indicateur de température. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment où le service après vente aura effectué les vérifications et/ou réparations nécessaires. Arrêt de l’appareil En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 1. Pour mettre à l’arrêt l’appareil appuyez pendant cinq secondes env. sur la touche MARCHE/ARRET. L’indicateur de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment réfrigérateur se met hors service. L'indicateur de température s'éteint. 2. Débranchez et videz l’appareil. 3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitres "Dégivrage" et "Nettoyage"). 4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci. 42 Type d'aliment Fruits (*) Poires, dattes (fraîches), fraises, pêches (*) Régulation de l'humidité “humide” Pommes (non sensibles au froid), coings “humide” Prunes (*), rhubarbe, groseilles vertes “humide” Abricots, cerises Prunes, raisin “humide” “humide” Mûres, groseilles Figues (fraîches) Myrtilles, framboises “humide” “humide” “humide” Délais de conservation jusqu'à 1 mois jusqu'à 20 jours jusqu'à 21 jours jusqu'à 14 jours jusqu'à 10 jours jusqu'à 8 jours jusqu'à 7 jours jusqu'à 5 jours Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits de pâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment LONGFRESH 0°C pendant 2 ou 3 jours. Ne pas conserver dans le compartiment LONGFRESH 0°C les aliments suivants: • fruits sensibles au froid, qui devraient être conservés à température ambiante ou de cave, tels que les ananas, les bananes, les pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les citrons, les kiwis. • Les types d’aliments non cités devraient être conservés dans le compartiment réfrigérant (par exemple, tous les types de fromages, la charcuterie, etc.). Le taux d'humidité de l'air dans les tiroirs dépend de la teneur en humidité des aliments, des fruits et des légumes conservés et de la fréquence d'ouverture de la porte. Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation lente des aliments. Dans de tels cas, les aliments décongelés pourront être conservés pendant deux jours au maximum à l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C. (*) Plus le fruit est mûr, plus le délai de conservation est limité 47 Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment LONGFRESH 0°C Type d'aliment Oignon “sec” Beurre Charcuteries morceaux “sec” en grands Bœuf, gibier, charcuterie, volaille Jus de tomate Poisson, moules, viande cuite Fruits de mer cuits Salade, légumes Carottes, herbes, petits choux de Bruxelles, céleri Artichauts, chou-fleur, chicorée, laitue iceberg, endive, valériane, laitue, poireau, chicorée Brocolis, chou chinois, navette, chou, radis Chou frisé, pois, chou rave Petits oignons, asperges, épinards 46 Régulation de l'humidité “sec” “sec” “sec” “sec” “sec” “humide” “humide” “humide” “humide” “humide” Délais de conservation jusqu'à 5 mois jusqu'à 1 mois jusqu'à 10 jours jusqu'à 7 jours jusqu'à 4 jours jusqu'à 3 jours Equipement intérieur Les clayettes Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement. D338 Pour retirer les clayettes, tirez-les vers vous et soulevez-les. Si votre appareil est équipé de demi-clayettes, vous pouvez retirer la demi clayette avant afin de placer des aliments de grande hauteur sur la clayette situeé en dessous. Les balconnets Il est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-les vers le haut. Compartiment LONGFRESH 0°C jusqu'à 2 jours jusqu'à 1 mois jusqu'à 21 jours jusqu'à 14 jours jusqu'à 10 jours jusqu'à 7 jours A l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C, la température est contrôlée automatiquement. Elle reste à une température de 0°C constante et aucun réglage ne s’avère nécessaire. La température de conservation constante aux alentours de 0°C et l'humidité relative comprise entre 45 et 90% garantissent des conditions optimales pour les différents types d'aliments. Dans le compartiment LONGFRESH 0°C, il est donc possible de conserver une vaste gamme d'aliments frais qui se conserveront jusqu'à trois fois plus longtemps et avec une qualité bien supérieure par rapport à ce que l’on peut obtenir dans les compartiments réfrigérants traditionnels. Ceci permettra de conserver des aliments plus frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritionnelles (vitamines et minéraux) seront parfaitement conservés. La perte de poids des fruits et des légumes sera en outre minimisée. Les aliments apporteront une plus grande quantité de substances nutritives. Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation des aliments. Dans un tel cas, les aliments décongelés pouvoir être conservés pendant une période allant jusqu’à deux jours à l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C. 43 Contrôle de l’humidité Les deux tiroirs peuvent être utilisés de manière indépendante l’un de l’autre, sous les conditions de conservation souhaitées, en programmant un taux d'humidité supérieur ou inférieur. Le réglage de chaque tiroir est séparé et s’effectue au moyen de la vanne à tiroir placée sur le côté antérieur du tiroir. • „Sec“: humidité de l’air réduite – jusqu’à 50% d’humidité relative. Ce taux d’humidité est atteint quand les leviers coulissants sont réglés sur cette position et que les orifices de ventilation sont complètement ouverts. • „Humide“: humidité élevée de l’air – jusqu’à 90% d’humidité relative. Ce taux d’humidité est atteint quand les leviers coulissants sont réglés sur cette position et que les orifices de ventilation sont fermés. L'humidité est retenue et ne peut plus s’échapper. Tiroirs Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circule librement et par conséquent une meilleure conservation des aliments. Le tiroir supérieur est équipé d’une cloison amovible. Sur la base des exigences individuelles, la cloison peut être placée dans différentes positions. Il sera ainsi possible de conserver séparément et de manière bien ordonnée différents aliments. Les conditions de conservation sont identiques dans les deux sections. En utilisant la cloison, il n'est pas possible de subdiviser le logement en deux compartiments, humide et sec. Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême. Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et les enlevezles par l’avant. Note: Si l’on doit ranger de grandes quantités d’aliments sur le O°C compartment, on peut enlever de l’appareil le tiroir au-dessous. Emplacement des denrées Le compartiment réfrigérant est équipé d’un ventilateur. Le ventilateur refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition optimale de la température entre le réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0°C. Dans le compartiment réfrigérant, on peut conserver : - boissons, conserves, bocaux, bouteilles; - produits pour le four, aliments tout prêts; - produits avec délais de conservation brefs; - aliments qui ne se prêtent pas à une conservation à la température régnant dans le compartiment LONGFRESH 0°C. Conseils: • Ne pas placer des aliments chauds ou des liquides découverts dans le réfrigérateur. • Les aliments, en particulier la salade, doivent être conservés bien couverts ou emballés, pour faire en sorte qu’ils ne sèchent pas et que leurs goûts et leurs odeurs demeurent inchangés. • Les alcools forts doivent être conservés exclusivement bien fermés et en position verticale. • La durée de conservation sera en fonction de l’état de fraîcheur des aliments avant la conservation dans le réfrigérateur. Ne conserver dans le compartiment LONGFRESH 0°C que les aliments qui s’y prêtent. Le tiroir supérieur a été conçu pour en permettre le nettoyage après avoir retiré la cloison. 44 45