- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Zanussi
- FLS579C
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
21
LAVADORA LAVE-LINGE FLS 579 C FLS - 579C 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 12 13 1 13 12 3 2 11 1 10 9 80 30° 90° 4 8 7 6 ° 70° 5 60° 50° 40 ° MANUAL DE USO NOTICE D'UTILISATION 35.292.524/0 Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute consultation future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. NOUS VOUS PRIONS donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. NOUS VOUS PRIONS DE FAIRE LES “RESERVES D’USAGE” A LA RECEPTION DE L’APPAREIL. EN CAS DE DEGATS, CONTACTEZ VOTRE DETAILLANT AVANT DE L’UTILISER. Installation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilisation Cet appareil est lourd. Faites donc attention quand vous le déplacez. N’altérez pas la notice d’utilisation et n’essayez pas de modifier ce produit d’aucune façon, car il pourrait être dangereux. L’appareil doit être débridé avant l’utilisation. La non élimination ou l’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d’utilisation. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié. Si l’installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. La machine doit être débranchée pendant le débridage. Ne branchez pas l’appareil avant d’avoir complété l’élimination des dispositifs de protection pour le transport et d’avoir bouché les trous restés libres à l’aide des caches prévues à cet effet. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sécurité des enfants ■ ■ ■ ■ ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. Les petits animaux domestiques et les enfants peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Pendant le fonctionnement, l’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s’en approchent pas. Veillez à ce que l’emballage ne soit pas à la portée des enfants. Rangez tous les produits lessiviels en lieu sûr, loin de la portée des enfants. ■ ■ ■ ■ 21 Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation de l’appareil. Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les instructions données dans la notice d’utilisation. Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d’utilisation. Contrôlez toujours que des briquets ne sont pas restés dans le linge. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Assurez-vous, avant d’effectuer le lavage, que tous les poches sont vides et fermez les boutons et les fermetures à glissière. Ne lavez pas en machine des articles déchirés ou effilochés. Traitez les taches de peinture, encre, rouille et herbe avant d’effectuer le lavage. Les soutiens-gorge baleinés NE DOIVENT PAS être lavés en machine. Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. N’utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Les articles très encombrantes, tels que les duvets et les édredons, doivent être lavés dans des machines industrielles. Faites appel au producteur de l’article avant de le laver dans votre appareil domestique. Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot. En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-vente Zanussi le plus proche et exigez des pièces d’origine Zanussi. FRANÇAIS Avertissements Sommaire Pour l’usager Pour l’installateur Avertissements Description de l’appareil Le bandeau de commande Comment faire votre lessive Instructions pour l’installation Caractéristiques techniques Installation 21 23 24 Débridage Arrivée de l’eau Vidange Mise à niveau Conditions spéciales Branchement électrique Branchement permanent 25-26 25 25 25 25 25 26 26 26 Avant de faire le première lessive Chargement du linge Dosage de la lessive Dosage de l’additif Choix de la température Choix du programme désiré Démarrage du programme Fin de programme Programmes de lavage 27-28 Conseils pour le lavage 29-30 Symboles internationaux pour l’entretien des 31 textiles Entretien 32-33 La carrosserie Le tiroir des bacs à produits Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Le filtre de vidange Précautions contre le gel Si l’appareil ne vidange pas 32 32 32 33 33 33 En cas d’anomalie de fonctionnement 34 Comment lire votre votre notice d’utilisation Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité i Conseils et recommandations Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. 22 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 FRANÇAIS Tiroir des bacs à produits Carte programmes Voyant de fonctionnement Touches option Sélecteur température Sélecteur programmes/Interrupteur marche/arrêt Poignée hublot Filtre de vidange Vérins FLS - 879C 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 13 12 3 1 11 4 10 9 5 8 7 6 80 ° 30° 90° 60° 50° 40 70° ° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant AL035 23 Le Bandeau de Commande FLS - 579C 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 12 13 1 13 12 3 2 11 1 4 30° 70° 5 60° 50° 4 0° 1 Carte Programmes 5 6 4 7 3 8 2 10 9 90° 80 ° 1 6 5 Sélecteur température Cette commande vous permet de choisir la température du lavage selon le type de linge à laver. Pour sélectionner la température voulue, tournez le sélecteur jusqu’à ce que l’indicateur sur la manette coïncide avec la température voulue (sur le bandeau de commande). La température convenant le mieux à chaque type de linge est indiquée sur la Carte Programmes. 2 Voyant ON/OFF Il est allumé pendant le fonctionnement de l’appareil. 3 Touche demi-charge Uniquement pour les programmes de 1 à 4. Appuyez sur la touche avant de démarrer le programme intense: la machine effectuera un rinçage de moins en consommant, de cette façon, moins d’électricité et d’eau. 6 Sélecteur programmes Pour sélectionner le programme de lavage, tournez le sélecteur vers la droite jusqu’à ce que l’indicateur sur la manette coïncide avec le numéro du programme voulu (sur le bandeau de commande). Si vous dépassez le numéro voulu, NE JAMAIS TOURNEZ LE SÉLECTEUR VERS LA GAUCHE, mais tournez-le encore vers la droite jusqu’à ce que vous arrivez à nouveau au numéro voulu. 4 Touche “Arrêt cuve pleine d’eau” Elle est utilisable uniquement avec les programmes synthétiques-délicats. Si cette touche est enclenchée avant la mise en marche de l’appareil, la vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt cuve pleine d’eau. Ceci a pour but d’éviter le froissement du linge s’il n’était pas sorti dès l’arrêt de l’appareil. Faites simplement ressortir cette touche en fin de cycle pour que la vidange s’effectue. 24 Comment faire votre lessive i Avant de faire votre première lessive FRANÇAIS nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot. Ne pas surchargez le lave-linge, mais essayez toujours de l’utiliser à pleine capacité, selon le type de linge. Pour du linge très sale ou pelucheux, réduissez la charge. P0004 2. Dosage de la lessive Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage (*), versez la lessive dans le bac prévu à cet effet. (*) Programme “1”. AL025 3. Dosage de l’additif Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau «MAX». Fermez le tiroir avec soin. AL023 4. Choix de la température 60 Tournez le sélecteur sur les degrés de température désirés. P0345 25 5. Choix du programme désiré Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. 2 P0215 6. Démarrage du programme Avant de faire démarrer le programme, vérifiez que: ■ l’appareil est branché ■ le robinet de l’eau est ouvert ■ le hublot et le tiroir des bacs à produits sont fermés. Tirez la manette du sélecteur: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme démarre. 2 P0216 7. Fin de programme L’appareil s’arrête automatiquement, le voyant de fonctionnement s’éteint. L’appareil est muni d’un dispositif de sécurité qui interdit l’ouverture du hublot trois minutes après la fin du programme. Avant d’ouvrir le hublot, vérifiez qu’il n’y a pas de l’eau dans le tambour. Enfoncez la manette du sélecteur programmes pour mettre l’appareil hors tension. A la fin du programme, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissure et d’odeurs désagréables. 26 Programmes de lavage Programmes pour coton et lin Position sélecteur Programme Température °C programmes Degré de salissure Compartiment à utiliser Description 1 Blanc très sale 60°- 90° Très sales Prélavage à 40°C Lavage à 60°-90°C 4 rinçages Essorage à 500 tours/min 2 (•) Blanc sale 60°- 90° Normalement sales Lavage à 60°-90°C 4 rinçages Essorage à 500 tours/min 2 Couleurs résistantes 40°- 60° Normalement sales Lavage à 40°-60°C 4 rinçages Essorage à 500 tours/min 3 Couleurs express 30°- 40° Normalement sales Lavage à 30°-40°C 4 rinçages Essorage à 500 tours/min 4 Rinçages 4 rinçages Essorage à 500 tours/min 5 Assouplissant 1 rinçage avec produit assouplissant Essorage à 500 tours/min 6 Essorage Vidange de l’eau Essorage à 500 tours/min Options possibles (•) Les données sur l’Etiquette énergie se refèrent à ce programme à 60°C, en conformité avec l’article 2, paragraphe 1 de la Directive CEE 92/75. 27 FRANÇAIS Charge maximum 5 kg Programmes de lavage Programmes pour synthétiques, délicats et laine Charge maximum 2 kg (laine 1 kg) Position sélecteur Programme Température °C programmes Degré de salissure Compartiment à utiliser Description 7 Synthétiques résistants très sales 40°- 60° Très sales Prélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C 3 rinçages Vidange de l’eau 8 Synthétiques résistants sales 40°- 60° Normalement sales Lavage à 40°-60°C 3 rinçages Vidange de l’eau 9 Couleurs Délicates 30°- 40° Normalement sales Lavage à 30°-40°C 3 rinçages Vidange de l’eau 10 Laine 30°- 40° Normalement sales Lavage à 30°-40°C 3 rinçages Vidange de l’eau 11 Rinçages 12 Assouplissant 13 Vidange Options possibles 3 rinçages Vidange de l’eau 1 rinçage avec produit assouplissant Vidange de l’eau Vidange de l’eau Si la touche “Arrêt cuve pleine” , est sélectionnée les programmes 7 à 12 se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage. Sélectionnez le programme de Vidange (13) ou d’Essorage (6) avant d’ouvrir le hublot. 28 i Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie: Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. Peignoir de bain Serviette de toilette Grand drap 1200 g 180 g 1300 g Drap 1 personne 800 g Taie d’oreiller 200 g Chemise de nuit 180 g Pyjama homme 500 g Pyjama enfant 200 g Températures Chemise homme 250 g Température élevée 90°-95°C Chemisier 150 g Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Torchon 100 g Température moyenne 60°C Avant de charger le linge Blouse travail Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 300 à 600 g Avant le lavage, raccommodez les déchirures, les trous et les effilochures. Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccommodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ■ en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis; ■ à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; ■ au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. 29 FRANÇAIS Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Degrés de dureté de l'eau Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. 30 Degrés Niveau de dureté Caractéristique 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure Allemands °dH Français °T.H. 00-07 08-14 15-21 plus de 21 00-15 16-25 26-37 plus de 37 i Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C blanchiment au chlore (javel) proscrit articles en coton sans apprêt infroissable 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 température de repassage certains articles 100% coton avec apprêt infroissable élevée (max 200°C) moyenne (max 150°C) ne pas repasser (2) basse (1) (max 110°C) essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit 40 40 30 NETTOYAGE A SEC agitation fortement réduite. rinçage à froid, essorage réduit agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit lavage à la main tous les solvants usuels articles en laine lavables à la machine à 40°C articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats tous solvants sauf le trichloréthylène exclusivement solvants petroliers et R 113 P F ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) A P (2) F (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 31 séchage à température modérée ne pas sécher en tambour FRANÇAIS LAVAGE Entretien Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. 1. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. 2. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passezle sous l’eau courante. Extrayez le tiroir en appuyant sur la fermeture et en tirant vers l’extérieur. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. AL021 AL033 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir en place. P0185 3. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée de l’eau placé à l’arrière de l’appareil. Sortez le filtre et nettoyez-le avec une petite brosse. Remettez-le en place. Revissez le tuyau à l’arrière de l’appareil. P0090 32 P0021 4. Le filtre de vidange FRANÇAIS Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. P0201 Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement. P0040 5. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ■ fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol; ■ sélectionnez le programme "vidange" et faites-le fonctionner jusqu'à ce que le programmateur s'immobilise sur la position d'arrêt; ■ mettez l’appareil hors tension; ■ revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 6. Si l’appareil ne vidange pas Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: ■ Débranchez l’appareil. ■ Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ■ Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60° C ou plus). ■ Placez sous le filtre un récipient à bord droit. ■ Dévissez légèrement le filtre. ■ Laissez l’eau s’écouler graduellement. ■ A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissez-le. 33 En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Anomalie Causes possibles ■ ■ L’appareil ne se met pas en marche: ■ ■ ■ ■ L'appareil ne se remplit pas: ■ ■ ■ L’appareil se remplit et se vide: L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. ■ Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Le filtre de vidange est-il bouché? Est-ce que vous avez sélectionné un programme pour délicats? ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: Le robinet de l’eau est-il ouvert? Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? Le hublot est-il fermé? ■ ■ Il y a de l’eau sur le sol: Contrôlez si le hublot est bien fermé. Contrôlez si le courant arrive à l’appareil. Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est intact. Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la manette est tirée. ■ ■ Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? S’il n’est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service aprèsvente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service vous demandera. Mod. .......... Ser. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 34 Ser. No. ......... Instructions pour l’installation FRANÇAIS Il pourrait être dangereux d’altérer la notice d’utilisation et d’essayer de modifier ce produit d’aucune façon. Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur le câble d’alimentation. Tous travaux électriques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié. Caractéristiques techniques DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur TENSION/FREQUENCE PUISSANCE TOTALE 85 cm 60 cm 55 cm 220-230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION DE L’EAU Minimum Maximum CHARGE MAXIMUM RECCOMMANDEE Coton, lin Synthétiques Délicats Laine VITESSE D’ESSORAGE Maximum Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 35 05 N/cm2 80 N/cm2 5 kg 2 kg 2 kg 1 kg 500 t/min. Installation Débridage Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs car ils devront être remontés en cas de trasferts futurs de l’appareil. Avant de mettre la machine en fonctionnement, les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport doivent être enlevés dans la façon suivante. ■ Dévissez et enlevez les trois vis à l’arrière (à l’aide d’une clé). P0287 ■ Couchez l’appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet, nous vous conseillons de placer une cornière de l’emballage en polystyrène entre la machine et le sol. P0018 ■ Extrayez avec soin les sachets en polyéthylène qui se trouvent au fond de la machine en les tirants vers le centre de l’appareil. 1 AL009 ■ Mettez la machine debout et extrayez les trois goujons en plastique. P0001 ■ Bouchez les 3 trous à l’aide des caches qui se trouvent dans le sachet contenant la notice d’utilisation. P0002 36 2 Arrivée de l’eau FRANÇAIS Pour brancher l’appareil, on doit disposer, à proximité de la machine, d’un robinet de l’EAU FROIDE fileté au pas de gaz de 3/4 pour le tuyau d’arrivée et d’un lavabo ou d’une baignoire ou d’une installation de vidange dans le mur. Avant de brancher le tuyau d’arrivée de l’eau, vérifiez que: ■ ce ne soit pas un robinet de l’eau chaude ■ l’eau courante soit propre. Si nécessaire, ouvrez le robinet et laissez couler une quantité d’eau suffisante pour faire sortir les dépôts que pourraient se trouver dans les conduits. Faites contrôler l’installation de vidange permanente par un plombier. Introduisez le joint en caoutchouc (A) - livré avec l’appareil dans un sachet en polyéthylène - dans la bague de serrage à l’extrémité du tuyau d’arrivée, donc vissez avec soin la bague au robinet, en faisant attention à ne pas endommager le filetage. La bague doit être vissée jusqu’à la fin, pour éviter des écoulements d’eau. A AL013 Si nécessaire, l’autre extrémité du tuyau d’arrivée, à l’arrière de la machine, peut être orientée dans la direction la plus appropriée. A ce propos, dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague afin d’éviter des écoulements d’eau (ouvrez le robinet pour contrôler que l’eau ne coule pas, et fermez-le à nouveau). P0021 Vidange Si vous utilisez un lavabo pour le vidange de l’eau, vérifiez qu’il soit vide et que le trou de vidange ne soit pas bloqué. Placez la crosse du tuyau de vidange sur le bord du lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil. Le coude doit être emboîté à l’extrémité du tuyau pour n’assurer le support. Le tuyau peut être accroché au mur en utilisant le trou placé dans la partie supérieure du coude. De cette façon il ne peut pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue le vidange. Si l’appareil est branché d’une façon permanente, fixez l’extrémité du tuyau de vidange au conduit installé à cet effet. Le diamètre interne du conduit doit être d’au moins 40 mm, de manière qu’il y a une entrée d’air entre l’extrémité du tuyau de vidange et le conduit. Vérifiez que le conduit est conçu d’une façon que l’extrémité du tuyau de vidange ne peut pas être couverte par l’eau. P0022 37 Dans les deux cas, assurez-vous que la distance entre l’extrémité du tuyau de vidange et le sol est comprise entre 60 et 90 cm. Le tuyau de vidange ne peut pas être prolongé de plus de 1.5 m. A ce propos, utilisez un tuyau du même diamètre que le tuyau original. Important P1039 Avant de brancher l’appareil à des conduits nouveaux, ou que n’ont pas été utilisés depuis quelque temps, ouvrez le robinet et laissez couler une quantité d’eau suffisante pour faire sortir les dépôts que pourraient se trouver dans les conduits. Mise à niveau Mettez l’appareil à niveau en vissant ou dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l’aide d’un tournevis. Des vibrations sont inévitables, en particulier si la machine est placée sur un parquet. Quelques types de parquets sont particulièrement susceptibles aux vibrations. A ce propos, vous pouvez contacter un constructeur. Si possible, placez l’appareil sur un sol dur. P0254 Conditions spéciales Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette à poil long ou en matériaux moelleux, placez un support rigide sous l’appareil, afin d’éviter les vibrations, les bruits et les déplacements. Le support doit être des quelques centimètres plus grand que la base de la machine. Attention L’appareil NE doit PAS être placé sur un sol recouvert de moquette à poil long. N.B. Veillez à ce que la machine soit installée d’une manière que, en cas de panne, le technicien puisse y accéder facilement. 38 P0509 Min.60 cm.(23.6") Max. 90 cm.(35.4") 3 pin Branchement électrique FRANÇAIS Les lois en vigueur en matière de sécurité prescrivent une mise à la terre appropriée. La fiche de cet appareil est équipée à cet effet. Vérifiez que votre socle de prise de courant comporte une borne de mise à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que: ■ La puissance de l’installation électrique de votre maison est la même qui est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. ■ Le compteur, les fusibles de l’installation électrique de la maison et le socle de prise de courant peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine et indiquée sur la plaque signalétique. ■ La fiche de prise de courante doit être branchée directement à la prise de courant: n’utilisez pas des adaptateurs ou des prises multiples. Si nécessaire, substituez la prise existante par une appropriée. Branchement permanent En cas de branchement permanent, il est nécessaire que vous installez un interrupteur, entre l’appareil et l’installation électrique de la maison, avec une distance d’au moins 3 mm entre les contacts. L’interrupteur doit être conforme aux lois en vigueur en matière d’électricité. L’interrupteur ne doit pas rompre le câble de terre jaune et vert en aucun point. 39 EPESL/Z/8-1 2 3 4