AEG S3685-6KA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AEG S3685-6KA Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO 3685-6 KA
Réfrigérateur electronique standard
Notice d’utilisation
818 22 03-00/3
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. .....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 22 03-00/3
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
12
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température (sur le bandeau de commande) . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
17
18
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction refroidissement intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alarme de températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
818 22 03-00/3
3
Sommaire
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette de refroidissement intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
24
24
24
25
25
25
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 26
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
31
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
818 22 03-00/3
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
818 22 03-00/3
5
Avertissements importants
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut
être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
6
818 22 03-00/3
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après
vente les pièces de rechange certifiées Constructeur
.
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
818 22 03-00/3
7
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et
transportez-le.
8
818 22 03-00/3
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
Enlevez la sécurité de transport
des clayettes:
3. Faites glisser les cales vers l'avant
de la clayette.
4. Tirez la clayette vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle puisse basculée
légèrement vers le bas.
Retirez la cale tout en maintenant
la clayette.
818 22 03-00/3
9
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
10
818 22 03-00/3
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si
toutefois, vous désirez placer
l’appareil dans une niche ou
directement sous un élément, il
est indispensable de laisser un
espace de 10 cm entre le dessus
de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne
doivent en aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Raccordement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important (pour la France)
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
818 22 03-00/3
11
Installation
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en
plastique afin d’en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière le
treillis avant la mise en fonction de
l’armoire frigorifique.
0 1. Pour ouvrir le treillis, pressez sur le
levier placé à la droite du treillis (1) et
tirez en même temps le panneau vers
l’extérieur (2).
2. Placez en suite le nouveau filtre dans
le compartiment situé sur l’arrière du
panneau (3).
1
12
Maniez le filtre avec précaution afin
d’éviter que des résidus s’en échappent.
818 22 03-00/3
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte et retirez la
plinthe en tirant vers l’avant.
Déplacez le cache sur la côté
opposé de la plinthe. Fermez la
porte.
2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirez-le vers le bas lorsque la
porte est fermée.
3. Enlevez les ferrures du palier de
porte (1, 2). Déplacez les tourillons
du trou de droite vers le trou de
gauche (3). Placez les ferrures
livrées sur les tourillons (4, 5).
818 22 03-00/3
13
Réversibilité de la porte
4. Enlevez la ferrure de la porte en
bas à droite et le cache du palier
de porte en bas à gauche (1, 2) et
insérez la ferrure livrée dans la
porte en bas à gauche (3).
Retirez précautionneusement la
porte vers l’avant et mettez-la de
côté.
5. Déplacez le tourillon supérieur
vers la gauche.
6. Poussez précautionneusement la
porte sur le tourillon supérieur et
fermez.
7. Insérez et vissez le palier de porte
inférieur avec le tourillon de la
porte en bas à gauche.
14
818 22 03-00/3
Réversibilité de la porte
8. Transposez la poignée de porte
de la gauche vers la droite et
rebouchez les trous avec les
broches de masquage fournies.
9. Ouvrez la porte et et replacez la
plinthe.
La réversibilité de la porte une
fois effectuée, contrôlez que le
joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en
hiver, par exemple), il se peut que
le joint n’adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne sa
dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce
processus en chauffant la partie
intéressée à l’aide d’un sèche cheveux.
818 22 03-00/3
15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
è
ê
ë
í
16
Bandeau de commande
Casier à beurre/fromage avec volet
Balconnets de porte
Boîte de rangement variable
Balconnet porte bouteilles
Bac à fruits et légumes
Clayettes
Clayette de refroidissement intensif
Regulateur du refroidissement intensif
Clayette porte bouteilles
Clayette porte bouteilles
Plaque signalétique
818 22 03-00/3
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
Touche MARCHE / ARRET
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
Touches de réglage de la température
Touche COOLMATIC et voyant COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC: refroidissement intensif
Touche ARRET ALARME et voyant ALARME (rouge)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches
«+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température (sur le
bandeau).
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de
température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de
CONSIGNE (l'indication de température clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur. La
température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment réfrigérateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
818 22 03-00/3
17
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans l’appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée pour le compartiment réfrigérateur clignote (température de
CONSIGNE).
• Pendant que la fonction COOLMATIC est activée (voir également
"COOLMATIC"), l’indicateur de température indique "A". Tant que la
fonction COOLMATIC est activée, l’indicateur de température
n’indique pas de température pour le réfrigérateur.
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la
précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
18
La température du réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments
peuvent être introduits immédiatement après la mise en marche.
818 22 03-00/3
Réglage de la température
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID):
L’indicateur de température sur le bandeau de commande change
d’affichage et indique par un clignotement la température DE
CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage
modifié.
A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1 °C.
Plage de température réglable: +2 °C à +8 °C; +15 °C (Position
vacances)
3
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un
bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le
compartiment réfrigérateur (température REELLE). L’indicateur passe
d’un affichage clignotant à un affichage fixe.
COOLMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement
rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur
(exemple: boissons, salades à l’occasion d’une fête ...)
0 1. En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction
COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume. L’indicateur de température sur
le bandeau de commande indique «A».
En actionnant la touche COOLMATIC l’appareil sélectionne
automatiquement une température de +2 °C pendant 6 heures. A la fin
de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température
sélectionnée initialement.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en appuyant à nouveau sur cette touche.
818 22 03-00/3
19
Fonction refroidissement intensif
La fonction refroidissement intensif peut être utilisée pour rafraîchir
rapidement sur la clayette de refroidissement intensif les boissons en
canettes ou en bouteilles ou bien des plus grandes quantités d'aliments
à température ambiante. Le filtre à charbon intégré réduit la formation
de mauvaises odeurs.
Rafraîchir rapidement canettes et
bouteilles
Placez les canettes ou les bouteilles dans le
support sur la clayette de refroidissement
intensif devant la grille du ventilateur.
Mettez le régulateur du ventilateur sur
la position maximale et appuyez sur la
touche COOLMATIC. Le voyant jaune
est allumé.
Refroîdir rapidement des aliments
Entreposez les légumes sur la clayette de refroidissement.
Mettez le régulateur du ventilateur en position d’ouverture maximale
et appuyez sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune est allumé.
Dès que les boissons ou bien les aliments sont suffisamment refroidis,
pressez à nouveau sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune s’éteint.
Remettez le régulateur du ventilateur en position minimale.
3
Si la fonction COOLMATIC n’est pas interrompue manuellement, elle est
interrompue automatiquement après 6 heures. Le voyant jaune s’éteint.
Alarme de «porte ouverte»
Le voyant rouge clignote et un signal sonore retentit lorsque la porte
est ouverte pendant plus d'env. 5 minutes.
Si une durée supérieure est nécessaire pour garnir ou ranger l’appareil,
le signal sonore peut être arrêté en actionnant la touche ARRET
ALARME.
Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte.
20
818 22 03-00/3
Alarme de températures
Le voyant ALARME clignote et un un signal sonore retentit dès que la
température du compartiment de réfrigération est supérieure à 12 °C.
Une telle augmentation de la température s’explique éventuellement
par :
– une ouverture de la porte fréquente et durable ;
– le dépôt de grandes quantités d’aliments chauds ;
– une anomalie de fonctionnement.
A l’aide de la touche ARRET ALARME, vous pouvez couper le signal
sonore. Le voyant ALARME et le signal sonore s’éteignent
automatiquement dès que la température REELLE dans le compartiment
de refrigération redescend en dessous de 12 °C.
Arrêt de l’appareil
0 1. Pour mettre hors service, maintenez la touche MARCHE/ARRET
enfoncée pendant env. 5 secondes. L’indicateur de température
effectue un «compte à rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint,
l’appareil s’arrête. L'affichage de température s'éteint.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise
est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans
lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée:
0 1. Débranchez l’appareil, à cet effet appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne
(voir ci-dessus).
2. Videz et débranchez l’appareil, ou déconnectez ou dévissez le fusible.
3. Dégivrez et nettoyez l'appareil (voir section «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant tout la durée de non-utilisation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci.
818 22 03-00/3
21
Position vacances
Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de
+15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de
l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans
qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture
fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au
logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de
moisissures.
0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyez sur la touche «+» (PLUS
CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID).
L'affichage de température commute et indique avec clignotement la
température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de
température indique «H» (pour Holiday). Dans l'affichage de température, la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer
+8 °C. Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H.
Le compartiment frigo se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie.
3
Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonctionnement normal, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID).
Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur
lorsque la position vacances est activée. La température sur la position
vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les
produits alimentaires.
Ouverture de la porte
Lors de la fermeture de la porte de l’appareil en marche, celle-ci ne peut
pas être rouverte immédiatement en raison du vide produit, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte
peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
22
818 22 03-00/3
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
Bac à légumes
Le bac à légumes peut être divisé à
l'aide de cloisons de séparation
réglables.
0 1. Placez la grande cloison de séparation au milieu sur le côté gauche
dans le bac à légumes.
2. Lorsque la grande cloison de séparation est placée au milieu, placez
la petite cloison de séparation en
position centrale ou arrière dans la
partie de droite afin de la diviser
une nouvelle fois.
3
La grille d'aération au-dessus du
bac à légumes permet une
meilleure circulation de l'air afin
que les aliments restent frais plus
longtemps.
818 22 03-00/3
23
Equipement intérieur
Clayette porte bouteilles
Placez les bouteilles (ouvertures
vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la
clayette est placée à l’horizontale,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées.
0 1. Pour cela, tirez la clayette vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse
pivoter vers le haut afin de glisser
la clayette dans le support
clayette supérieur.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la
contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Clayette de refroidissement intensif
Le clayette de refroidissement
intensif peut être placé sur l’un des
niveaux supérieurs. Afin d’obtenir
un résultat optimal l est recommandé de placer le clayette sur le
deuxième niveau depuis le haut.
24
818 22 03-00/3
Equipement intérieur
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles peut être disposé de travers pour permettre
une meilleure flexibilité dans le
placement, au devant de la grille,
des canettes, boîtes et bouteilles.
Pour faciliter le déplacement du
porte-bouteilles, veuillez presser
le rayon vers l’arrière.
L’appui du porte-bouteilles se
rabat vers l’extérieur lors du
refroidissement d’une grande
bouteille.
Démontage du porte-bouteilles
0 1. Sortez le clayette refroidissement
intensif ainsi que le porte bouteilles.
2. Afin de libérer le porte-bouteilles
du rayonnage, veuillez presser les
crochets qui soutiennent l’arrière
de celui-ci.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
818 22 03-00/3
25
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Bossons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou
de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et
fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de
consommation (DLC) est associée à une température de conservation
inférieure ou égale à +4 °C.
• Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations
successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
• Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les
stocker (exemple: soupe).
• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause,
ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en
température du réfrigérateur.
26
818 22 03-00/3
• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment
celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d’ajuster
l’indicateur de température en conséquence comme indiqué (page
«Réglage de la température»).
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ,
dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation
fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène
– Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou
avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
– Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments
dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de
yaourts).
– Couvrez les aliments.
– Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre.
818 22 03-00/3
27
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les
placez dans la zone froide convenant le mieux à leur nature.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au
niveau de la 6ème clayette supérieure.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus
froide de votre réfrigérateur.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée par
les autocollants collés sur le côté gauche de la paroi.
La limite de zone supérieure est indiquée par le trait de l’autocollant
supérieur. La clayette supérieure de la zone doit être alignée avec le
trait de l’autocollant inférieur.
Ces clayettes étant amovibles, veillez à ce
qu’elles soient toujours au même niveau que
ces limites de zone décrites sur les autocollants, afin de garantir les températures dans
cette zone.
Dans un réfrigérateur la température n’est
pas uniforme (à l’exception des appareils à
froid ventilé ou brassé).
Le ventilateur de réfrigération veille à conserver une température constante dans le
compartiment de réfrigération. Les variations de températures s’élèvent à max. 1 °C.
Les aliments avec une date de conservation
différente peuvent être ainsi répartis à
volonté sur toutes les clayettes sans devoir
tenir compte des zones de température différentes qui se forment en l’absence de ventilateur.
Chaque type d’aliment a une température de conversation idéale et
donc un emplacement précis à respecter.
En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des zones
correspondant à chaque type d’aliment (voir chapitre
«Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène»).
La figure ci-contre indique les emplacements appropriés pour les différents types d’aliments.
28
818 22 03-00/3
Emplacement des denrées
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé
votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, et
notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur
de température «OK» apparaisse.
Si «OK» n’apparaît pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
l’indicateur de température (sur le bandeau
de commande) sur une position inférieure.
L’indication «OK» apparaissant en noir, celuici est difficilement visible si l’indicateur de
température est mal éclairé.
La bonne lecture de celui-ci est facilité s’il
est correctement éclairé.
NOTA: Après chargement de l’appareil de
denrées fraîches ou après ouvertures répétees (ou ouverture prolongée)
de la porte il est normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans
l’indicateur de température; attendez au moins 12 h avant de réajuster
le dispositif de réglage de température.
A chaque modification de l’indicateur de température (sur le bandeau
de commande), attendez la stabilisation de la température à l’interieur
de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne
modifiez la position de l’indicateur de température (sur le bandeau de
commande) que progressivement et attendez au moins 12 heures avant
de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Nos conseils
• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des
emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en
existe de nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles
d’hygiène alimentaire donnés au chapitre «Avertissements importants»
818 22 03-00/3
29
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage est évacué dans un bac situé à l’arrière de l’appareil
ou elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de
votre part.
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement.
0 1. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets,
bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent
doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example): rincez à
l’eau javellisée et séchez tres soigneusement.
30
818 22 03-00/3
2. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la
gouttière d’évacuation du réfrigérateur.
3. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Nettoyage extérieur
0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
2. Remettez l’appareil en service.
Changement du filtre à charbon
Lors d’un usage normal et afin de
permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon une fois par
année.
On trouve les filtres chez
n’importe quel revendeur.
0 1. Le filtre se place derrière le treillis
et il est accessible par l’ouverture
du panneau. Pour ouvrir le treillis,
presser sur le levier placé à la
droite du treillis (1) et tirer en
même temps le panneau vers
l’extérieur (2).
2. Sortir ensuite le filtre du compartiment dans lequel il est engagé
(3).
3. Insérer le nouveau filtre dans la
compartiment.
1
Manier le filtre avec précaution
afin d’éviter que des résidus s’en
échappent.
818 22 03-00/3
31
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil..
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
Solutions
Mettez l’appareil en marche.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
L’appareil ne fonctionne
pas, le indicateur de température est éteinte.
Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, le remdéfectueux.
placez-le le cas échéant.
La prise murale est défectueuse.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du compar- Au cours des dernières
timent réfrigérateur est
24 heures, des quantités
insuffisante.
importantes d’aliments
Actionnez la touche COOLchauds ou de produits frais MATIC.
ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
32
Voir «Emplacement».
818 22 03-00/3
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solutions
Appuyez sur la touche
Le signal sonore retentit, le La porte reste ouverte pen- ARRÊT ALARME. Le voyant
rouge s’éteint lorsque la
voyant rouge clignote
dant plus de 5 minutes.
porte est fermée.
Le voyant ALARME rouge
clignote, le signal sonore
retentit
Alarme de température
Prière de vérifier dans le
chapitre « Alarme de
températures ».
L'indicateur de température affiche un carré.
Il y a une anomalie de
fonctionnement.
Veuillez avertir le service
après-vente. N'ouvrez plus
la porte de l'appareil.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas..
L’ampoule est défectueuse.
Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de
rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage».
ment après 20 minutes.
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Il y a de l’eau au fond du
compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes.
Le trou d’écoulement de
Voir section «Nettoyage et
l’eau de dégivrage est bouentretien».
ché.
Après avoir enfoncé la
touche COOLMATIC ou
après avoir modifié le
réglage de la température,
le compresseur ne se met
pas en marche
immédiatement.
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
bout d’un certain temps.
L’appareil n’est pas de
niveau.
Bruits inhabituels
818 22 03-00/3
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
33
Que faire si ...
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 20 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez
l’appareil.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
Attention !
Lors du remplacement de
l’ampoule, utilisez uniquement une
ampoule avec un diamètre
d’ampoule adéquat d’au moins
18 mm afin d’assurer une bonne
tenue sur le joint en caoutchouc.
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pendant env. 5 secondes
jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de
l’ampoule par le bas.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez en place le capot de
l’ampoule et revissez la vis.
34
818 22 03-00/3
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 22 03-00/3
35
36
818 22 03-00/3
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la
paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet
endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
818 22 03-00/3
37
Si vous devez nous contacter
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité
pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision
à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits
et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction
de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son
sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristique toutes modifications liées
à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : aeg-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 CONSO (0890712667) 0,15H TTC/mn
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
38
818 22 03-00/3
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a
552 042 285 RCS SENLIS
818 22 03-00/3
39
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d’Euros
dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 2203 – 00/3 - 0303
Sous réserve de modifications

Manuels associés