Aeg-Electrolux S70355-KG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Aeg-Electrolux S70355-KG Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Notice d’utilisation
818 36 35-00/5
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon
modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les mattériaux d’emballage hors de la portée des
enfants.
1
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation
des raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
1
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que deux pour esquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d’électrocution.
1
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant
de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s’électrocuter.
1
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne places pas de
produits inflammables ou d’élements imbibés de produits inflammables
à l’intérieur, ‘proximité ou sur l’appareil.
1
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger:
coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorises pour la
mise au rebut de l’appareil
1
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa
consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
818 36 35-00/5
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. .....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
818 36 35-00/5
3
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les
normes en vigueur.
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage des poignées de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
13
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température (sur le bandeau de commande) . . . . . . . . . . . . .
Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
20
20
21
21
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
818 36 35-00/5
Sommaire
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme de températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
29
30
30
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 31
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 37
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
818 36 35-00/5
5
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
• Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé
peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux
pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
6
818 36 35-00/5
Avertissements importants
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de l’eau.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut
être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour
cela qu’une spatule en plastique.
818 36 35-00/5
7
Avertissements importants
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble
endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Installation
• Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
• Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
• Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après
vente les pièces de rechange certifiées Constructeur
.
8
818 36 35-00/5
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
Transport de l’appareil
Deux personnes minimum sont nécessaires pour transporter l’appareil.
Deux poignées situées à l’arrière de l’appareil, en haut, sont prévues à
cet effet. Avant de transporter l’appareil, il est nécessaire de retirer la
plinthe du socle pour éviter tout endommagement de celle-ci.
0 1. Pour dégager la plinthe du socle
du dispositif de blocage,
renversez-la vers le bas, puis
extrayez-la en la tirant vers vous.
Attention : Veillez à ne pas
endommager le contact de porte
(si présent)
818 36 35-00/5
9
2. Saisissez l’appareil par les prises,
dans la position représentée et
transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte
supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le
poids est ainsi reporté sur les
roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
4. Dès que l’appareil est installé à l’endroit souhaité, remettez la plinthe
du socle en place. Ce faisant, veillez à ne pas endommager le contact de
porte (si présent) et asurez-vous qu’il s’accroche dans l’ouverture
prévue à cet effet dans la plinthe du socle.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
10
818 36 35-00/5
Enlevez la sécurité de transport
des clayettes:
4. Faites glisser les cales vers l'avant
de la clayette.
5. Tirez la clayette vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle puisse basculée
légèrement vers le bas.
Retirez la cale tout en maintenant
la clayette.
Montage des poignées de porte
1
Attention! Ne pas serrez les vis trop fortement (max. 2 Nm), les poignées de porte pourraient être endommagées.
0 1. Vissez le support de poignée
supérieur à la barre de poignée
(1). Montez le support de poignée
inférieur à la porte (2).
2. Montez le support de poignée
supérieur à la porte (3) et vissez la
barre de poignée au support de
poignée inférieur.
818 36 35-00/5
11
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
12
818 36 35-00/5
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Si toutefois,
vous désirez placer l’appareil dans une
niche ou directement sous un élément, il
est indispensable de laisser un espace de
10 cm entre le dessus de l’appareil et un
élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent
en aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Raccordement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important (pour la France)
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
818 36 35-00/5
13
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte du compartiment
de congélation et retirez la
plinthe en tirant vers l’avant.
Déplacez le cache sur la côté
opposé de la plinthe. Fermez la
porte.
2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirez-le vers le bas lorsque la
porte est fermée.
14
818 36 35-00/5
Réversibilité de la porte
3. Ouvrez la porte du compartiment
de réfrigération et dévissez la vis
de fixation du mécanisme de fermeture automatique en haut sur
la porte du compartiment de congélation.
4. Déplacez les tourillons du trou
droit vers le trou gauche. Démontez précautionneusement la porte
du compartiment de congélation
vers l’avant et mettez-la de côté.
5. Dévissez le palier de porte du
milieu.
6. Démontez précautionneusement
la porte du compartiment de
réfrigération vers l’avant et mettez-la de côté.
7. Dévissez la vis de fixation pour le
mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération.
8. Déplacez le tourillon supérieur
vers la gauche.
818 36 35-00/5
15
Réversibilité de la porte
9. Dévissez le support de poignée
supérieur de la barre de poignée
(1). Dévissez le support de poignée
inférieur de la porte (2).
10. Dévissez le support de poignée
supérieur de la porte (3) et vissezle en bas à droite à la porte (4).
1
Attention! Ne serrez pas les vis
trop fortement (max. 2 Nm), les
poignées de porte pourraient être
endommagées.
11. Vissez le support de poignée avec
la barre de poignée tournée de
180° à la porte (5) et au support
de poignée monté (6).
1
Attention! Ne serrez pas les vis
trop fortement (max. 2 Nm), les
poignées de porte pourraient être
endommagées.
12. Fermez le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche
sur la porte du compartiment de
réfrigération.
13. Poussez précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur
et fermez.
16
818 36 35-00/5
Réversibilité de la porte
14. Insérez le palier de porte du milieu
en bas à gauche dans la porte du
compartiment de réfrigération et
vissez au boîtier.
15. Vissez le mécanisme de fermeture
automatique à gauche en haut sur
la porte du compartiment de congélation.
16. Poussez précautionneusement la
porte du compartiment de congélation sur les tourillons du milieu
et fermez.
17. Insérez et vissez le palier de porte
inférieur avec le tourillon de la
porte du compartiment de congélation en bas à gauche.
18. Ouvrez la porte et replacez la plinthe.
Attention : Veillez à ne pas
endommager le contact de porte
(si présent).
La réversibilité des portes une fois
effectuée, contrôlez que le joint
magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur
de la pièce est trop basse (en hiver,
par exemple), il se peut que le joint
n’adhère pas parfaitement. Dans ce
cas, si on ne veut pas attendre que
le joint reprenne sa dimension
naturelle après un certain temps,
on pourra accélérer ce processus
en chauffant la partie intéressée à
l’aide d’un sèche cheveux.
818 36 35-00/5
17
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(différents modèles)
18
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
Bandeau de commande et éléments de contrôle
è
Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
ê
ë
Plateau de congélation
Casier à beurre/fromage avec volet
Balconnets de porte
Balconnet porte bouteilles
Bac à légumes
Clayette porte bouteilles
Clayettes
Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau
Plaque signalétique
818 36 35-00/5
Description de l’appareil
Plateau de congélation
Le plateau de congélation se
trouve en dessous du tiroir supérieur du compartiment congélateur.
Le plateau de congélation, vous permet de précongeler des fruits rouges tels que fraises, framboises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau
pièce par pièce sans les superposer). Vous pouvez ensuite les stocker
dans les tiroirs, emballées par portions.
Accumulateur de froid
(selon le modèle)
Votre appareil est équipé d’un accumulateur de froid.
Il vous permet :
• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
• de transporter des produits congelés ou surgelés,
• de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique
nique,
• de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
818 36 35-00/5
19
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1 Touche MARCHE / ARRET avec voyant de fonctionnement (vert)
2 Indicateur de température (sur le bandeau de commande) pour le
réfrigérateur
3 Touches de réglage de la température pour le réfrigérateur
4 Touche COOLMATIC avec voyant COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC: refroidissement intensif
5 Touche FROSTMATIC avec voyant FROSTMATIC (jaune)
• FROSTMATIC: congélation rapide
6 Indicateur de température pour le congélateur
7 Touches de réglage de la température pour le congélateur
8 Touche SUPPRESSION ALARME avec voyant ALARME (rouge)
(voir «Système de contrôle et d’information»)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température (sur le
bandeau).
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de
température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de
CONSIGNE (l'indication de température clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou
congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres
clignotants.
20
818 36 35-00/5
Description de l’appareil
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
3
Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont enclenchées,
aucun réglage de la température ne peut être effectué.
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans l’appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée pour le compartiment réfrigérateur ou le congélateur clignote
(température de CONSIGNE).
• En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affiche:
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température pour le réfrigérateur;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température pour le congélateur.
Touche SUPPRESSION ALARME
La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le
signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors
d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des
produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche
SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans le congélateur.
818 36 35-00/5
21
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la
précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement
installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce
que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données
de l’appareil.
3. Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil.
4. Ne placez l’accumulateur de froid dans un casier ou un tiroir et ne les
faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de
-18 °C atteinte.
5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur de froid devant
dans le casier supérieur.
6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez
l’accumulateur de froid de la même manière.
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de fonctionnement
vert s’allume. Un signal sonore retentit et le voyant ALARME rouge clignote pour signaler que la température prescrite n’est pas encore
atteinte. Les indicateurs de température affichent les températures
réelles dans le réfrigérateur ou dans le congélateur. Le compresseur
démarre et fonctionne ensuite automatiquement.
3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME pour arrêter le signal
sonore.
4. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
La température du réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments
peuvent être introduits immédiatement après la mise en marche.
5. Réglez la température souhaitée pour le congélateur (voir «Réglage de
la température»).
22
818 36 35-00/5
3
Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.
Réglage de la température
Les touches de réglage de la température correspondant permet de
régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et
dans le congélateur.
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID):
L’indicateur de température sur le bandeau de commande change
d’affichage et indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage
modifié.
A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1 °C.
Plage de température réglable pour le congélateur: de -15 °C à -24 °C.
Plage de température réglable pour le réfrigérateur: +2 °C à +8 °C,
15 °C (mode de fonctionnement Vacances)
3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un
bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le
compartiment réfrigérateur (température REELLE). L’indicateur passe
d’un affichage clignotant à un affichage fixe.
3
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne
démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de
température.
818 36 35-00/5
23
COOLMATIC/FROSTMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement
rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur
(exemple: boissons, salades à l’occasion d’une fête ...)
0 1. En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction
COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume. L’indicateur de température sur
le bandeau de commande indique «A».
En actionnant la touche COOLMATIC l’appareil sélectionne
automatiquement une température de +2 °C pendant 6 heures. A la fin
de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température
sélectionnée initialement.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en appuyant à nouveau sur cette touche.
Attention! Lorsque la fonction COOLMATIC est enclenchée, la température de CONSIGNE réglée initialement pour le réfrigérateur ne peut
plus être modifiée.
Touche FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises
déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
0 1. En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction
FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant
jaune s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 50
heures. Le voyant jaune s’éteint.
Attention! Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la température de CONSIGNE réglée initialement pour le congélateur ne peut
plus être modifiée.
24
818 36 35-00/5
Arrêt de l’appareil
3
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément
l’un de l’autre.
0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MARCHE/ARRET. L’indicateur
de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsque le «1» est
atteint, l’appareil s’arrête. L'affichage de température s'éteint.
Désactiver le réfrigérateur :
0 1. Maintenez la touche “+“ du réfrigérateur enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur de température affiche “OF“. Appuyez ensuite de nouveau
sur la touche “+“ et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un
décompte de “3” à “1” commence dans le réfrigérateur. Lorsque le
chiffre “1“ est atteint, le réfrigérateur se désactive L’indicateur de
température s’éteint.
Désactiver le congélateur :
0 1. Maintenez la touche “+“ du congélateur enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur de température affiche “OF“. Appuyez ensuite de nouveau
sur la touche “+“ et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un
décompte de “3” à “1” commence dans le congélateur. Lorsque le
chiffre “1“ est atteint, le congélateur se désactive. L’indicateur de
température s’éteint.
3
L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque
la prise de l’appareil est débranchée du socle mural.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise
est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée :
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus).
2. Videz et débranchez l’appareil.
3. Dégivrez le congélateur et nettoyez l’appareil soigneusement (voir
«Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation
pour éviter la formation d’odeurs.
Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et
ceci en tenant compte de son autonomie de fonctionnement.
818 36 35-00/5
25
Position vacances
Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de
+15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de
l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans
qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture
fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au
logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de
moisissures.
0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyez sur la touche «+» (PLUS
CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID).
L'affichage de température commute et indique avec clignotement la
température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de
température indique H (pour Holiday). Dans l'affichage de température,
la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer +8 °C.
Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H. Le compartiment réfrigérateur se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie.
3
Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonctionnement normal, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID).
Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur
lorsque la position vacances est activée. La température sur la position
vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les
produits alimentaires.
Ouverture de la porte du congélateur
Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche,
celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en
raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la
porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de
nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
26
818 36 35-00/5
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de
température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif
d’avertissement sonore.
Le système émet un avertissement :
– lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de
conservation n’est pas encore atteinte) ;
– lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les
modèles) ;
– lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ;
– en cas d’anomalies de l’appareil.
Alarme de «porte ouverte»
Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur ou du compartiment
congélateur est ouverte, le voyant alarme rouge s'allume et un signal
sonore retentit
– si la porte du compartiment congélateur est ouverte, après env. 80
secondes
– si la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte, après env. 5
minutes
Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les aliments à conserver ou à congeler, vous pouvez couper le signal sonore
en appuyant sur la touche SUPPRESSION ALARME.
Si la porte reste encore ouverte, le signal sonore retentit à nouveau
lorsque l'intervalle de temps correspondant a expiré.
Le voyant alarme rouge s'éteint lorsqu'on ferme les portes.
Alarme de températures
Pour le compartiment réfrigérateur:
Le voyant alarme rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la
température dans le compartiment réfrigérateur monte au-delà de
+11 °C.
0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal
sonore.
3
Le voyant alarme et le signal sonore s'arrêtent automatiquement lorsque la température dans le compartiment réfrigérateur redescend en
dessous de +12 °C.
818 36 35-00/5
27
Système de contrôle et d’information
Pour le compartiment congélateur:
Le voyant alarme rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la
température dans le compartiment congélateur monte au-delà de
-12 °C. En outre, l'indicateur de température pour le compartiment
congélateur clignote.
0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal
sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment congélateur arrête
de clignoter et affiche la température la plus élevée qui a été éteinte
dans le compartiment congélateur pendant l'alarme de température.
Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment congélateur.
3
Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque le température du
compartiment congélateur descend en dessous de -11 °C. Le voyant
alarme rouge et l'indicateur de température continuent de clignoter.
Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours
bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés.
Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux
causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments chauds ;
– température ambiante élevée
– défaut de l’appareil.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui
doit être vérifiée par le service après-vente, l'indicateur de température
affiche:
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température de ce même compartiment.
28
818 36 35-00/5
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
Pour conserver des produits de
grande hauteur :
0 1. Sortez la moitié avant de la
clayette en deux parties et glissezla à un autre niveau. Ceci permet
de gagner la place nécessaire pour
placer des produits hauts sur la
clayette qui se trouve en dessous.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la
contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Bac à légumes
Le bac à légumes peut être divisé à
l'aide de cloisons de séparation
réglables.
0 1. Placez la grande cloison de séparation au milieu sur le côté gauche
dans le bac à légumes.
818 36 35-00/5
29
Equipement intérieur
2. Lorsque la grande cloison de séparation est placée au milieu, placez
la petite cloison de séparation en
position centrale ou arrière dans la
partie de droite afin de la diviser
une nouvelle fois.
3
La grille d'aération au-dessus du
bac à légumes permet une
meilleure circulation de l'air afin
que les aliments restent frais plus
longtemps.
Clayette porte bouteilles
Placez les bouteilles (ouvertures
vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la
clayette est placée à l’horizontale,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées.
0 1. Pour cela, tirez la clayette vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse
pivoter vers le haut afin de glisser
la clayette dans le support
clayette supérieur.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
30
818 36 35-00/5
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Bossons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou
de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et
fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de
consommation (DLC) est associée à une température de conservation
inférieure ou égale à +4 °C.
L’observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments.
• Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations
successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
• Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les
stocker (exemple: soupe).
818 36 35-00/5
31
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène
• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause,
ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en
température du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment
celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d’ajuster
l’indicateur de température sur le bandeau de commande en conséquence comme indiqué (page «REGLAGE DE LA TEMPERATURE»).
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ,
dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation
fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène
– Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou
avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
– Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments
dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de
yaourts).
– Couvrez les aliments.
– Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
32
818 36 35-00/5
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez
dans la zone froide convenant le mieux à
leur nature. La zone la plus froide du
compartiment réfrigérateur se situe au
niveau de la clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique
l’emplacement de la zone plus
froide de votre réfrigérateur.
L’espace situé directement au dessus de la
clayette en verre du bac à légumes est la
zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur comme indiqué par la
clayette ou l’autocollant sur la paroi de
votre appareil.
La clayette située au dessus de celle du
bac à légumes définit le haut de la zone
la plus froide, cette clayette étant amovile, veillez à ce qu’elle soit toujours au même niveau que la limite de
zone décrite sur l’autocollant, afin de garantir les températures dans
cette zone.
Dans un réfrigérateur la température n’est pas uniforme (à l’exeption
des appareils à froid ventilé ou brassé).
Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et
donc un emplacement précis à respecter.
En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des zones
correspondant à chaque type d’aliment (voir chapitre «AVERTISSEMENTS IMPORTANTS»).
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé
votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, et
notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur
de température «OK» apparaisse.
818 36 35-00/5
33
Emplacement des denrées
Si «OK» n’apparaît pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
l’indicateur de température (sur le bandeau
de commande) sur une position inférieure.
L’indication «OK» apparaissant en noir, celuici est difficilement visible si l’indicateur de
température est mal éclairé.
La bonne lecture de celui-ci est facilité s’il
est correctement éclairé.
NOTA: Après chargement de l’appareil de
denrées fraîches ou après ouvertures répétees (ou ouverture prolongée)
de la porte il est normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans
l’indicateur de température; attendez au moins 12 h avant de réajuster
le dispositif de réglage de température.
A chaque modification de l’indicateur de température (sur le bandeau
de commande), attendez la stabilisation de la température à l’interieur
de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne
modifiez la position de l’indicateur de température (sur le bandeau de
commande) que progressivement et attendez au moins 12 heures avant
de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Nos conseils
• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des
emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en
existe de nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles
d’hygiène alimentaire donnés au chapitre «Avertissements importants»
• Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez jamais les
clayettes de papier ou de feuilles plastiques.
• Couvrez les aliments.
• Placez les légumes dans le(s) bac(s) approprié(s).
Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se conservent
pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés.
34
818 36 35-00/5
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs conviennent pour la congélation.
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 °C.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le
pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite,
ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée
sur la plaque signalétique.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
• Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placez l'accumulateur de froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et
4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune
s’allume.
3
Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire
d’actionner la touche FROSTMATIC.
2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés.
3
L’électronique de l’appareil interrompt automatiquement la fonction
FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez
interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à
nouveau sur cette touche.
818 36 35-00/5
35
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs :
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
Conservation de produits congelés et surgelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de
température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans
la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la
température peut réduire sensiblement la durée de conservation des
aliments.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
2
36
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
818 36 35-00/5
Fabrication des glaçons
0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire
notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si
toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous
conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le
commerce.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
Démoulage des glaçons
0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(selon les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
volets des tiroirs et/ou abattants
correspondent à différents types
de produits.
• Les chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la
qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant
un fort pourcentage de graisse.
818 36 35-00/5
37
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage est évacué dans un bac situé à l’arrière de l’appareil
ou elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de
votre part.
Dégivrage du congélateur
Periodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule en
plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède
4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
1
Attention!
• N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage.
• N’utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
• Choisissez le moment où votre appareil est peu garni
0 1. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées, appuyez sur la touche FROSTMATIC 12 heures avant d’effectuer le
dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température
des aliments).
2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs
feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Maintenez la porte ouverte.
38
818 36 35-00/5
4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le
tiroir inférieur pour recueillir l’eau
de dégivrage. Retirez la rigole d’eau
de dégivrage de l’évidement prévu
à cet effet sur le fond de l’appareil
et disposez-la comme représenté
sur la figure dans le canal d’évacuation de l’eau de dégivrage de
l’appareil.
3
Vous pouvez toutefois accélérer le dégivrage en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d’eau chaude non
bouillante, à l’exclusion de toute autre source de chaleur.
5. Le dégivrage terminé, rebranchez l’appareil. Procédez au nettoyage de
l’appareil (et de ses accessoires) et remettez-le en service.
Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y
lieu).
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre.
818 36 35-00/5
39
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Compartiment réfrigérateur
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement.
3
Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une
réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement.
N’ouvrez plus alors la porte du congélateur.
0 1. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets,
bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent
doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example): rincez à
l’eau javellisée et séchez tres soigneusement.
2. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la
gouttière d’évacuation du réfrigérateur.
3. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
40
818 36 35-00/5
Nettoyage et entretien
4. Contrôlez l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage du compartiment
réfrigérateur. Si l’orifice d’écoulement est bouché, nettoyez-le avec une
paille à boisson par exemple.
3
Pour enlever le bac à légumes de l’appareil, tirez-le jusqu’à la butée,
rabattez-le vers le haut sur le dispositif d’arrêt, poussez vers le bas et
enlevez-le. Pour replacer le bac à légumes, procédez à l’inverse.
Compartiment réfrigérateur
0 1. Environ 12 heures avant le nettoyage de l’appareil, actionnez la touche
FROSTMATIC pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un
lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés.
3. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»).
4. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur
ou déconnecter ou dévissez le fusible.
5. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède.
Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
Nettoyage extérieur
0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
1 Attention : N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage
spécifiques pour l’acier inoxydable ni de produits de nettoyage
caustiques ou abrasifs, car ceux-ci risqueraient d’endommager la
couche d’émail qui protège la surface en nichrome.
La couche émaillée constitue une protection contre les empreintes de
doigts, ce qui rend superflue toute utilisation de produits de nettoyage
et d’entretien supplémentaires.
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
2. Remettez l’appareil en service.
818 36 35-00/5
41
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
La prise n’est pas branchée.
L’appareil ne fonctionne
pas. Le voyant de fonction- Le fusible a disjoncté ou est
nement vert et l’indicateur défectueux.
de température sont
éteints.
La prise murale est défectueuse.
La température dans
l’appareil est insuffisante.
42
Mettez l’appareil en marche.
Branchez la prise.
Vérifiez le fusible, remplacez-le le cas échéant.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Au cours des dernières
24 heures, des quantités
importantes d’aliments
Actionnez la touche COOLchauds ou de produits frais MATIC ou FROSTMATIC.
ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
La température de
réfrigération est trop
élevée.
Solutions
Voir «Emplacement».
Sélectionnez
La température
provisoirement une
sélectionnée est trop basse.
température plus élevée.
818 36 35-00/5
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solutions
La porte de réfrigérateur
reste ouverte pendant plus
Le signal sonore retentit, le de 5 minutes et/ou la porte
de congélateur reste
voyant rouge clignote.
ouverte pendant plus de 80
secondes.
Appuyez sur la touche
SUPPRESSION ALARME. Le
voyant rouge s’éteint lorsque la porte est fermée.
Le signal sonore retentit, le
voyant rouge et l'indicateur de température du
Alarme de température
compartiment congélateur
clignotent.
Prière de vérifier dans le
chapitre « Alarme de
températures ».
L'indicateur de température affiche un carré ou
une lettre.
Il y a une anomalie de
fonctionnement.
Veuillez avertir le service
après-vente. N'ouvrez plus
la porte de l'appareil.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’ampoule est défectueuse.
Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de
rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage».
ment après 7 minutes.
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Il y a de l’eau au fond du
compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes.
L’orifice d’écoulement de
Voir section «Nettoyage et
l’eau de dégivrage est bouentretien».
ché.
Après avoir enfoncé la
touche COOLMATIC ou
FROSTMATIC ou après avoir
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
modifié le réglage de la
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
température, le
bout d’un certain temps.
compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
818 36 35-00/5
43
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas de
niveau.
Bruits inhabituels
Solutions
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez
l’appareil.
Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de
l’ampoule par le bas.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez en place le capot de
l’ampoule et revissez la vis.
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux.
44
818 36 35-00/5
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la
paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet
endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
818 36 35-00/5
45
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il
assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre
choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois
temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du
Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 a TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
46
818 36 35-00/5
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 a
552 042 285 RCS SENLIS
818 36 35-00/5
47
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d’Euros
dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 36 35– 00/5 - 0105
Sous réserve de modifications

Manuels associés