JEH11001E R05 | JEH11001W R05 | Juno-Electrolux JEH11001B R05 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
JEH11001E  R05 | JEH11001W  R05 | Juno-Electrolux JEH11001B  R05 Manuel utilisateur | Fixfr
Informations pour les utilisateurs
JEH 11001
Four électrique encastrable
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
1
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
Consignes de sécurité
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l'environnement
1. Descriptions d'opération étape par étape
2. …
3. …
2
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
Commande des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson avec le foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le four en marche et l'arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de la grille et du plateau multi-usage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
Conseils d’utilisation et guide des cuissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire des gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux pour les gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
17
19
20
22
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
24
25
26
28
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
Garantiebedingungen/Kundendienststellen . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
3
Notice d'utilisation
1 Sécurité
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien
agréé par le concessionnaire.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : dévissez
les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes.
Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers.
Pour toute réparation, adressez-vous à notre service consommateurs ou à
votre concessionnaire.
Sécurité pour les enfants
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est
en service.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être
coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant
le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut
éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets
incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
4
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est
pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et
de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas le four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de
plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux,
utilisez une plaque à fond creux.
• Ne posez pas de poids sur la porte du four.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il
est utilisé dans des conditions habituelles et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant
dans le cadre de la garantie.
5
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
W
1
6
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
Le symbole
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous
préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de
la porte
Porte en
verre
Bandeau de commandes
Voyant de température
Sélecteur de température
Commande plaques de cuisson
7
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Niveaux de gradin
Eclairage du four
Sole
Accessoires du four
Grille
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et
grillades
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
8
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
1
3
Avant d’utiliser le four pour la première fois, veuillez-le nettoyer.
Attention : N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs! Vous risqueriez d’abîmer la surface.
Pour les faces avant en métal, veuillez utiliser un produit de nettoyage courant.
1. Tournez l’interrupteur de sélection de la température sur la fonction de
l’éclairage du four.
2. Retirez tous les accessoires et nettoyez-les avec de l’eau chaude contenant un peu de produit vaisselle.
3. Veuillez également nettoyer le four avec de l’eau chaude contenant un
peu de produit vaisselle, puis séchez-le.
4. Passez un chiffon humide sur la face avant du four.
9
Commande des foyers
3
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson,
la commande, le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages 2 7.
2
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin
d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
avant gauche
arrière gauche
arrière droite
Commande plaques de cuisson
10
avant droite
Cuisson avec le foyer
1. Pour commencer la cuisson/saisir, sélectionner un niveau de cuisson élevé.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la
graisse est chaude, revenez au niveau
de poursuite de cuisson requis.
1. Revenez à la position neutre pour terminer la cuisson.
11
Commande du four
Mettre le four en marche et l'arrêter
Voyant de température
Sélection température
1. Placez l’interrupteur “sélection de la température” sur la température que
vous souhaitez.
Le voyant de contrôle rouge de la température est allumé tant que le four
chauffe.
2. Afin d’éteindre le four, positionnez l’interrupteur “sélection de la température” en position zéro.
Si l’interrupteur est en position seul l’éclairage est allumé, le four ne chauffe
pas.
3
12
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfaces de l’appareil froides. Après avoir arrêté le four, le ventilateur continue de
fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement.
Mise en place de la grille et du plateau multi-usage
Mise en place du plateau multi-usages:
Le plateau multi-usages est doté (à gauche et à droite) d’un petit renfoncement.
Ce renfoncement sert de sécurité antibasculement et doit toujours être orienté
vers l’arrière.
Glissez le plateau multi-usages sur le gradin souhaité.
Mise en place de la grille :
Glissez la grille sur le gradin souhaité.
13
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
Durée
Remarques/conseils
Chaleur restante, en position
0
Conserver au
chaud :
Conserver des plats cuits
au chaud
si nécessaire
les recouvrir
Faire fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couvercle
2-3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double de quantité d’eau
que de riz, remuez le riz
au lait de temps en
temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
soupe)
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités
assez importantes
d’aliments, ragoûts et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des œufs,
des gâteaux aux œufs, faire
frire des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
1
1-2
4-5
6-7
14
adapté à
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
3
1
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à
Durée
Remarques/conseils
7-8
Faire
cuire
à température
élevée
des beignets de pommes
de terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire revenir
Faire frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de
la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des
plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus longue en choisissant le niveau de cuisson adéquat.
Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment très rapidement. Lorsque vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou dans de l’huile (par
ex. des pommes de terre frites), restez à proximité.
Faire des gâteaux
Plats à gâteaux
Des plats en métal foncé et revêtus sont adéquats pour faire des gâteaux.
Niveaux d’utilisation
Vous ne pouvez cuire des gâteaux que sur un seul niveau.
1 plaque :
par exemple niveau d’utilisation 3
1 plat à gâteaux :
par exemple niveau d’utilisation 1
15
Conseils généraux
• Notez que les niveaux d’utilisation sont numérotés du bas vers le
haut.
• Insérez la plaque avec les encoches vers l’avant!
• Posez toujours le plat contenant le gâteau au milieu de la grille.
• Vous pouvez cuire deux gâteaux à la fois. Pour cela, positionnez les deux
plats l’un à côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne se prolonge que d’un court laps de temps.
3
Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre
les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson des gâteaux
Vous trouverez dans les tableaux les données essentielles pour la température, le temps de cuisson et le niveau d’utilisation pour une sélection de
plats.
• Les températures et temps de cuisson sont des valeurs de référence étant
donné que tout dépend de la pâte, de la quantité et du plat.
• Nous recommandons la première fois d’utiliser la température la plus faible et d’augmenter la température seulement si cela est nécessaire, par
exemple si vous souhaitez que votre plat soit plus doré ou si le temps de
cuisson est trop long.
• Si vous ne trouvez aucune indication concrète pour une recette, orientezvous sur un gâteau similaire.
2
16
En cas de temps de cuisson trop long, vous pouvez éteindre votre four env.
10 minutes avant la fin de cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle.
A moins qu’il ne soit indiqué autre chose, les indications des tableaux sont
applicables pour une utilisation dans des fours froids.
Tableaux pour les gâteaux
Température
en °C
Niveau d’utilisation
Temps de cuisson en minutes
(valeur de
référence)
Kouglof
160-180
1
50-70
Couronne de Francfort (forme de
demi-hauteur)
150-170
1
45-60
Quatre-quart
150-170*
1
70-85
Fond de tarte
150-190*
2
15-25
Tarte aux pommes très fine
150-190*
1
45-60
Tarte au fromage blanc (750 g de
fromage blanc)
170-190
1
65-90 + 10 Min.
Chaleur résiduelle
Tarte aux fruits couverte
170-190
2
50-60
Gâteau au fromage blanc sur la
plaque du four
160-180*
2
50-70
190-200*
1
40-50
Génoise (DIN)
160-180*
3
25-40
Fond de tarte
170-190*
3
20-25
Gâteau roulé
180-200*
3
10-20
Kouglof
160-180
1
45-55
Tresse ou couronne à la pâte levée ou brioche tressée
170-190
3
15-40
Gâteau au beurre/au sucre,
gâteau aux amandes
180-200*
3
20-35
Gâteau au levain
160-180*
3
20-40
Tarte aux fruits recouverte de petits morceaux de pâte sucrée
(DIN)
170-190
3
25-50
Gâteau au fromage blanc
170-190
3
45-50
Gâteaux de Noël briochés aux
raisins (500 g de farine)
160-180*
3
40-70
Pizza (fraîche)
250-275*
1
10-25
Type de gâteaux
Pâte à biscuit
Pâte brisée
Pâte feuilletée
Tarte aux pommes
Pâte à génoise
Pâte levée
17
Température
en °C
Niveau d’utilisation
Temps de cuisson en minutes
(valeur de
référence)
Meringues
100-200
3
100-200
Macarons
120-140*
3
20-30
Choux à la crème (DIN)
160-180*
3
15-30
Pâtisserie aux noix
170-180
3
25-30
Feuilleté
180-210*
3
20-30
Pâtisserie à la pâte levée
170-190*
3
20-40
Type de gâteaux
Petits gâteaux
* Préchauffez le four
18
Rôtir
Vaisselle pour rôtir
• Toute vaisselle résistante à la chaleur est adéquate pour rôtir.
• Si vous utilisez de la vaisselle avec des poignées en plastique, faites attention à ce que celle-ci soit résistante à la chaleur.
• Pour rôtir, utilisez la plaque et la grille.
• Posez la plaque sur le 1er niveau d’utilisation 1. du bas.
• Nous recommandons de rôtir les viandes maigres dans des plats à rôtir
dotés d’un couvercle (par exemple rôti de veau, rôti de bœuf mariné,
bœuf braisé, viande congelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
• Toutes les viandes, qui doivent avoir une crôute, peuvent être rôties dans
un plat sans couvercle (par exemple rôti de porc, de viande hachée,
d’agneau ou de mouton, canard, 1 - 2 jarrets, 1 - 2 poulets, petites volailles, roast beef, filet, gibier).
3
Attention : Si vous faites rôtir la viande dans un plat, vous salissez ainsi
moins votre four!
Niveaux d’utilisation
• Vous trouverez le niveau d’utilisation dans le tableau suivant.
• Notez que les niveaux sont numérotés du bas vers le haut.
3
3
2
Indications pour les tableaux pour rôtir
Vous trouverez dans le tableau des indications pour les différents types de
viande en ce qui concerne la fonction de four adéquate, le réglage de la
température, le temps de cuisson et le niveau de cuisson. Les indications
sont des valeurs de référence.
• Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson dans le four qu’à
partir d’un 1 kg.
• Afin d’éviter que le jus de viande sortant ou la graisse brûle, nous recommandons de verser un peu de liquide dans le plat.
• Si besoin, retournez le rôti (après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson).
Arrossez plusieurs fois les grands rôtis et les volailles avec un fond de rôti
lors du temps de cuisson. Vous obtenez aisni un meilleur rôti.
Eteignez le four env.10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle.
19
Tableau de rôtissage
Type de viande
Quantité
Poids
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Température
ºC
Durée
h:min
1-1,5 kg
2
200-250
2:00-2:30
Viande de boeuf
Daube
Rosbif ou filet
par cm
d'épaisseur
2
- saignant
par cm
d'épaisseur
2
230-250*
0:06-0:08
- à point
par cm
d'épaisseur
2
230-250*
0:08-0:10
- bien cuit
par cm
d'épaisseur
2
210-230*
0:10-0:12
Epaule, longe jambon,
1-1,5 kg
2
210-220
1:30-2:00
Côtelettes, côtelettes de
porc salées et fumées
1-1,5 kg
2
180-190
1:00-1:30
Rôti de viande hachée
750 g - 1 kg
2
170-180
0:45-1:00
Jambonneau (précuit)
750 g - 1 kg
2
210-220
1:30-2:00
1 kg
2
210-220
1:30-2:00
1,5-2 kg
2
210-225
2:00-2:30
Gigot d'agneau, rôti
d'agneau
1-1,5 kg
2
210-220
1:15-2:00
Selle d'agneau
1-1,5 kg
2
210-220
1:00-1:30
jusqu'à 1 kg
3
220-250*
0:25-0:40
Selle de chevreuil/de cerf
1,5-2 kg
2
210-220
1:00-1:30
Cuissot de chevreuil/de
cerf
1,5-2 kg
2
200-210
1:15-1:50
Viande de porc
Viande de veau
Rôti de veau
Jarrets de veau
Agneau
Gibier
Râble de lièvre,
cuisses de lièvre
20
Quantité
Poids
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Température
ºC
Durée
h:min
Morceaux de volaille
4-6 pièces
par
200-250g
3
220-250
0:35-0:50
Demi-poulets
2-4 pièces
par
400-500 g
3
220-250
0:35-0:50
Poulets, poularde
1-1,5 kg
2
220-250
0:45-1:15
Canard
1,5-2 kg
2
210-220
1:00-1:30
Oie
3,5-5 kg
2
200-210
2:30-3:00
2,5-3,5 kg
4-6 kg
2
200-210
180-200
1:30-2:00
2:30-4:00
Truites
200-250g
3
200-210*
0:15-0:20
Poissons entiers
1-1,5 kg
2/3
210-220
0:45-1:15
Type de viande
Volaille
Dindonneau/dinde
Poisson (à l'étuvée)
* Préchauffer le four
21
Mise en conserve
Vaisselle pour la mise en conserve
• Pour la mise en conserve, veuillez n’utiliser que des pots en verres usuels
de même taille.
3
Les pots en verre dotés d’un Twist-Off ou d’un verrouillage à baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas adéquats.
Niveaux
• Pour la mise en conserve veuillez utiliser le 1er niveau du bas.
Conseils pour la mise en conserve
• Pour la mise en conserve, veuillez utiliser le lèche-frite. La plaque peut
contenir jusque six pots de chacun un litre.
• Les pots doivent être remplis de la même façon et bien fermés.
• Positionnez les pots de telle façon qu’ils ne se touchent pas mutuellement.
• Versez env. 1/2 litre d’eau dans le lèche-frite afin qu’il y ait suffisamment
d’humidité dans le four.
• Dès que l’humidité dans les premiers pots commencent à ruisseler (après
env. 36-60 minutes pour des pots d’un 1-litre), éteignez le four ou réduisez
la température à 100° C (cf. tableau).
22
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Fraises, myrtilles, framboises,
groseilles à maquereau mûres
160-170
35-45
---
Groseilles à maquereau vertes
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
160-170
50-60
5-10
160-170
40-60
10-15
Concombres
160-170
50-60
---
Cornichons mélangés
160-170
50-60
15
Choux-raves, petits pois,
asperges
160-170
50-60
15-20
Haricots
160-170
50-60
---
Type de conserve
Baies
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux
Légumes
Carottes1)
Champignons
1)
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
23
Nettoyage et entretien
1
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four
avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou
d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage
habituel.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide vaisselle puis essuyez-le.
3
1
Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour
fours.
Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il est
impératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plateau multi-usages) après chaque utilisation
et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
24
Eclairage du four
1
3
Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du
four :
– Mettez le four hors service.
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et la
vitre de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer
la vitre de protection
1. Enlevez la vitre de protection en la dévissant vers la gauche et nettoyez-la.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
3. Remettez la vitre de protection en place.
25
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières
de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les
côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la
première position d’accrochage (env.
45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du
four et dégagez-la du four en la tirant
en oblique vers le haut (attention la
porte est lourde !).
3
26
Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan,
sur une couverture par exemple, pour
éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas, et
maintenez-la dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de
la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la
porte vers le bas, jusqu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux charnières de la porte
dans leur position d’origine.
4. Fermez la porte du four
27
Porte vitrée du four
1
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre.
La vitre intérieure est amovible pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la
vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage de la vitre de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières
de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les
côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la
première position d’accrochage (env.
45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le
support de la porte (B) situé sur l'arête
supérieure de celle-ci et poussez-le
vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du support. Puis retirez le
support en le sortant vers le haut.
28
5. Saisissez le bord supérieur de la vitre
de la porte et dégagez-la du guide en
la soulevant vers le haut.
Nettoyage de la vitre de la porte
Lavez la vitre de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien la rincer et de l'essuyer soigneusement.
Montage de la vitre de la porte
1. Insérez la vitre de la porte, en oblique
par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la
porte, puis abaissez-la.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur
les côtés, appliquez-le dans sa position
d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la
porte..
29
3
Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte
et le coude de guidage (D).).
La fermeture de l’attache (E) doit
être encliquetée.
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux deux charnières de la porte dans leur position d’origine.
5. Fermez la porte du four
30
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Solution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas
Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
Le four ne chauffe pas
Le four n’est pas sous tension
Mettez le four sous tension
Les réglages requis n’ont pas Vérifiez les réglages
été effectués
Le fusible de l’installation do- Vérifiez le fusible. Si les fusimestique (boîtier) a disjoncté bles sautent plusieurs fois,
veuillez contacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est en
panne
1
3
3
L’ampoule est grillée
Remplacez l’ampoule du four
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent
s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de
condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou
juste après une cuisson.
31
Instructions d'installation
1
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que
par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à
DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de
systèmes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne
peuvent être combinées qu’avec des appareils du même fabricant.
32
33
34
35
Garantiebedingungen/Kundendienststellen
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie
räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden
Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der
Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses
Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert
oder die Gebrauchs-tauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie
Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem
der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in
Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden
können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt
werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der
Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten
und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist
sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb Juno
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
36
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus
dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des
Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über
einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder
Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und
Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere
Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde
dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten,
Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb
angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten
werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch
diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in
unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine
neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet
ist – ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler,
bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
VERTRIEB TELEHERZIGGASSE 9 FON
A-1230 WIEN
(01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON
(01) 866 40-333
KUNDENDIENST TELEFAX
(01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x
DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR.
2702
UID: ATU 14758207
37
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno,
Zanussi.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH
1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme
01/86640-330
Tel. Ersatzteile
01/86640-315
Technische Hotline (0,88h/Min.)
0900-340090
Fax
01/86640-300
Internet: kundendienst@electrolux.co.at
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH
4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel.
Fax
Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at
0732/383031
0732/383031-23
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice
8020 Graz, Asperngasse 2
Tel.
0316/572615
Fax
0316/572615-30
Internet: office@a-hell.at
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG
5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel.
Fax
Internet: woerndl-kundendienst@aon.at
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider
9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel.
Fax
Internet: elektroservice.schneider@aon.at
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH
6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel.
Fax
Internet: bep.innsbruck@aon.at
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen
6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel.
Fax
Internet: stewa.strom@utanet.at
38
0662/872714
0662/872714
0463/29993
0463/29993-4
0512/392153
0512/392153-29
05573/83651
05573/83651-14
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland
wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres
Gerätes
Wenden Sie sich an die Juno Hausgeräte Infoline:
Telefon: 0180 5 222 7 22 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.juno.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel
„Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* (0,09 Euro/Min)**
Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– Produkt-Nummer (PNC)
– Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
– Art der Störung
– eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät anzeigt
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.juno.de
*)
Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
39
822 926 795-A-281105-01
Sous réserve de modifications
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus
de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés