- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Electrolux
- GK38TSO
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
16
notice d'utilisation Table de cuisson Profiline GK38TSO 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions d'installation Description de l'appareil Notice d'utilisation Conseils utiles 2 3 6 7 10 Entretien et nettoyage 11 En cas d'anomalie de fonctionnement 12 En matière de protection de l'environnement 13 Garantie, Garanzia, Guarantee 13 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Avertissement Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. SÉCURITÉ DES ENFANTS • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier ! • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. UTILISATION • Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois. • Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation. • Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer. Avertissement Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement. UTILISATION • Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support. • Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil. • Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés. electrolux 3 COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL • Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique. • N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson. • Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient. • Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium. Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signalétique.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. ELECTROLUX Made in Switzerland 220-240 V 50/60 Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO PNC: 941 560 811 / 00 • • Serie: GK38TSO Avertissement Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 ainsi que les règlements dictés par l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement Veuillez lire attentivement cette notice ! • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. • Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié et selon les normes et règles en vigueur. N'utilisez que des pièces d'origine. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et • • • • • • sur des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure corporelle et de dommages matériels. Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez l'appareil (réglementations relatives à la sécurité, au recyclage, règles de sécurité des appareils électriques, etc.) ! Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres meubles et appareils ! Installez une protection contre les chocs, par exemple n'installez les tiroirs qu'en plaçant une protection directement sous l'appareil ! Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail ! Scellez l'appareil au plan de travail sans laisser d'espace à l'aide du mastic approprié ! Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four ! N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Sinon, les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture de celles-ci. 4 electrolux Avertissement Risque de choc électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le branchement électrique. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation conforme. • Des branchements desserrés ou mal effectués peuvent être à l'origine d'une surchauffe de la borne. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. • Utilisez une pince pour détendre le câble. • En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05VVF (ou plus). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05VV-F ou de calibre supérieur). Contactez votre service aprèsvente. Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN SEV 1000). • Vous pouvez utiliser les colliers de serrage fournis avec l'appareil pour installer ce MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. 50mm dernier sur un plan de travail d'une épaisseur de 28 mm. Il est nécessaire d'utiliser une entretoise (non fournie) pour les plans de travail d'un épaisseur inférieure. POUR FIXER LE JOINT. • Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. • Reliez le joint d'étanchéité fourni au niveau de la surface inférieure de l'appareil le long des bords externes de la section vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les points de jonction doivent se trouver au milieu d'un des côtés. Après avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm en plus), appuyez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre. POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE • Nettoyez la rainure sur le plan de travail. • Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le long des bords de la section découpée. • Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la longueur des bords de la rainure. • Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas. • Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne puisse se faufiler sous l'appareil lors du jointoiement. electrolux 5 36 mm R 5mm 600mm = +1 490 mm 360+1mm = min. 25 mm 36 mm min. 20 mm min. 28 mm INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm min. 25 mm R5mm 8mm min. 20 mm 13mm 360+1 mm 516+1mm min. 600mm 490+1 mm 386+1mm 6 electrolux min. 28 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL 12 0/ 1 m 75/ m 21 0 VUE D'ENSEMBLE 1 1 Zone de cuisson triple à 800/1600/2300 W 2 Zone de cuisson à 1200 W 3 Bandeau de commande 1 m 45 m 2 3 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 14 13 4 12 5 6 7 8 11 10 9 Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. Touche sensitive Fonction 1 Pour mettre en marche ou à l'arrêt l’appareil. 2 Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. 3 Indicateur du niveau de cuisson Pour afficher le niveau de cuisson. 4 Voyants du minuteur des zones de cuisson Indique la zone pour laquelle vous avez réglé le temps de cuisson. electrolux 7 Touche sensitive Affichage du minuteur 5 Fonction Pour afficher la durée en minutes. 6 Il indique que le minuteur progressif est activé (de 1 à 59 minutes). 7 Indique que le minuteur fonctionne (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie fonctionne. 8 Met en fonctionnement ou à l'arrêt les circuits extérieurs. 9 Pour activer la fonction de cuisson automatique. 10 Augmentation ou diminution de la durée / 11 Il indique pour quelle zone de cuisson le minuteur est activé. 12 Règle les fonctions du minuteur. 13 Bandeau de commandes 14 Pour régler le niveau de cuisson. Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON Écran Description La zone de cuisson est à l'arrêt La zone de cuisson fonctionne - La fonction de Maintien au chaud / est activée La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée + chiffre Il y a une anomalie / Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : cuisson en cours / maintien au chaud / chaleur résiduelle / La sécurité enfants est activée L’arrêt automatique est activé VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE À TROIS NIVEAUX Avertissement \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! NOTICE D'UTILISATION MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE À L'ARRÊT pendant 1 seconde pour Appuyez sur mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. MISE À L'ARRÊT AUTOMATIQUE La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si : • toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt. • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir mis la table en fonctionnement. 8 electrolux • vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Le signal sonore retentit jusqu'au retrait de l'objet. • la table de cuisson surchauffe (tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. Temporisation de l'arrêt de sécurité Niveau de cuisson Arrêt au bout de 6 heures • la zone de cuisson n'est pas mise à l'arrêt ou le niveau de cuisson n'est pas mos'affiche difié. Après un certain temps, et la table de cuisson se met à l'arrêt. Reportez-vous au tableau. - - - 5 heures 4 heures 1,5 heure LE NIVEAU DE CUISSON A Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigezle au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES CIRCUITS EXTÉRIEURS Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit extérieur, appuyez sur . Le voyant s'allume. la touche sensitive Pour activer plusieurs circuits extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant correspondant s'allume. Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant s’éteint. LA FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON La fonction de démarrage automatique de la cuisson augmente la puissance des zones de cuisson et vous permet d'atteindre le niveau de cuisson requis plus rapidement. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est tout d'abord réglée au maximum, puis diminue pour atteindre le niveau programmé. La durée de la fonction de démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau de cuisson (voir graphique). Pour lancer la fonction appuyez sur le sympuis programmez le niveau de bole cuisson souhaité. s'allume quand la zone de cuisson fonctionne sur le niveau de cuisson le plus élevé. Réduisez le niveau de cuisson quand il est trop élevé. La fonction de démarrage automatique de la cuisson d'arrête automatiquement. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 electrolux 9 MINUTEUR Minuteur (Compte à rebours) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson. Il est possible de sélectionner la fonction de minuterie pour les zones de cuisson actives et dont le niveau de cuisson est réglé. • Pour choisir la zone de cuisson : apjusqu'à ce puyez plusieurs fois sur que l'indicateur correspondant s'affiche. Lorsque cette fonction est activée, s'allume. • Pour activer le minuteur en fonction Décompte du temps : appuyez sur du minuteur pour régler la durée ( 00 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte a commencé. • Pour savoir combien de temps il reste : paramétrez la zone de cuisson avec . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique le temps qui reste. • Pour modifier le minuteur :paramétrez la zone de cuisson avec la touche ou . • Pour désactiver le minuteur : paramé. Touche trez la zone de cuisson avec . Le temps restant est décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. • Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur Minuteur progressif Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. • Pour choisir la zone de cuisson (si plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonctionnement) : appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'affiche. Lorsque cette fonction est activée, s'allume. • Pour activer le minuteur progressif : Appuyez sur Le symbole s'éteint et s'affiche. • Pour voir comment fonctionne la zone de cuisson :paramétrez la zone de cuisson avec . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique l'heure à laquelle la zone de cuisson fonctionne. • Pour désactiver le minuteur progressif : choisissez la zone de cuisson à l'aiet appuyez sur ou pour de de désactiver le minuteur. Le symbole s'éteint et s'allume. Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en même temps, l'écran affiche le minuteur progressif en premier. Minuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque vous n'utilisez pas les . zones de cuisson. Appuyez sur ou du minuAppuyez sur la touche teur pour régler la durée. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et 00 clignote. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur STOP+GO permet de basculer simultaLa fonction nément toutes les zones de cuisson actives au niveau de cuisson le plus bas - Maintien ). au chaud ( Quand est activé, le niveau de cuisson ne peut pas être modifié. n'interrompt pas le minuteur. La fonction • Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, appuyez . Le niveau de cuisson précédent sur s'allume. 10 electrolux VERROUILLAGE Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce mande à l'exception de la touche qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur dent s'allume. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants • Mettez la table de cuisson en fonctionne. Ne sélectionnez aucun ment avec niveau de cuisson. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec . Désactivation de la Sécurité enfants • Mettez la table de cuisson en fonctionne. Ne sélectionnez aucun ment avec niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec . Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson • Mettez la table de cuisson en fonctionne. Le symbole s'allume. ment avec • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. • Lorsque vous mettez la table de cuisson , la Sécurité enfants est à l'arrêt avec de nouveau activée. DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES SIGNAUX SONORES Mettez l'appareil à l'arrêt. pendant 3 secondes, le Appuyez sur son se met en fonctionnement. Appuyez , le son se met en foncsur la touche tionnement. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est , s'allume, le siactivé. Appuyez sur gnal sonore est désactivé. pour activer les signaux soAppuyez sur nores. Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux sonores que lorsque : • le minuteur arrive en fin de décompte ; • le décompte de la minuterie commence ; • vous posez un objet sur le bandeau de commande. CONSEILS UTILES PLATS DE CUISSON • Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation. • Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement. • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle. • Sur la table de cuisson, utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre correspond au diamètre de la zone de cuisson utilisée. electrolux 11 UTILISATION AUTOMATIQUE DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se coupe automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la durée de la cuisson. Niveau de cuisson 1 Adapté à : EXEMPLES DE CUISSON Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives. Durée Conseils Conserver les aliments cuits au chaud selon besoin. Recouvrir 1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 5-25 min. Remuer de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40 min. Couvrir pendant la cuisson. 3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de petites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur ; réchauffage des plats cuisinés 25-50 min. Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. 5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson, la viande 20-45 min. Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide. 7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de terre 20-60 min. Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. 7-9 Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes 60-150 min. Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus les ingrédients. 9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets selon besoin. Retourner à mi-cuisson. 12-13 Cuisson à température élevée des pommes de terre rissolées, longe de bœuf, steaks 5-15 min. Retourner à mi-cuisson. 14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en daube), grande friture pour frites. Informations sur l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un 12 electrolux appareil à jet de vapeur ou à haute pression. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent. 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. Retrait des salissures : 1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. En cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. – Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement. • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. • La sécurité enfants ou est activée. Désactivez la Sécurité enfants ou la fonction . Reportez-vous au chapitre « Dispositif de sécurité enfants » ou « Stop and go ». • Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. • Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt. Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives. Nettoyez le bandeau de commande. Le voyant indicateur de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Service Après-vente. Il est impossible d'activer les circuits de cuisson extérieurs. Activez d'abord le circuit intérieur. Un signal sonore retentit et l'appareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore retentit de nouveau. La touche sensitive. s'allume est recouverte. Enlevez ce qui recouvre la touche L'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement. electrolux 13 Anomalie Affichage de et d'un chiffre. Aucun signal sonore ne retentit quand vous appuyez sur les touches Cause possible et solution Erreur du système électronique. Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez. Si s'allume de nouveau, faites appel au Service Après-vente. Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. CH Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. EMBALLAGE Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVICE CENTRES Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 14 electrolux Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components. electrolux 15 www.electrolux.com/shop 892933041-E-032012