▼
Scroll to page 2
of
20
notice d'utilisation Grill Teppan yaki Profiline TY38TSICN 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions d'installation Description de l'appareil Notice d'utilisation Conseils utiles 2 3 6 9 11 Entretien et nettoyage 13 En cas d'anomalie de fonctionnement 14 En matière de protection de l'environnement 14 Garantie, Garanzia, Guarantee 15 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Avertissement Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. SÉCURITÉ DES ENFANTS • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier ! • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. SÉCURITÉ D'UTILISATION • Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. • Mettez à l'arrêt les zones de rôtissage après chaque utilisation. • Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de casseroles sur la surface de rôtissage. Ils risqueraient de s'échauffer. • Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) de la surface de rôtissage à induction mise en fonctionnement. Avertissement Risque d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement. UTILISATION • Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support. • Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil. • Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients electrolux 3 brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés. POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL • La surface de l'appareil risque d'être endommagée si des objets ou des récipients tombent sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte, en aluminium, ou dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer l'appareil. • Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque de les endommager, ainsi que la surface vitrocéramique. • Ne recouvrez pas des parties de l'appareil avec du papier aluminium. • Laissez un espace ouvert sous le plan de travail ainsi qu'à l'avant de l'appareil pour permettre à l'air de circuler correctement. Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution. INDICATIONS SPÉCIALES POUR LE TEPPAN YAKI • Vous pouvez entendre des bruits pendant que l'appareil fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement de l'appareil. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signalétique.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. ELECTROLUX Made in Switzerland • PNC: 941 560 814 / 01 Serie: 220-240 V 50/60 Hz 2,8 kW / Induction 2,8 kW TY38TSICN Typ: 55TEP00AU Avertissement Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 ainsi que les règlements dictés par l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie. • • • • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement Veuillez lire attentivement cette notice ! • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. • Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié • • • et selon les normes et règles en vigueur. N'utilisez que des pièces d'origine. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure corporelle et de dommages matériels. Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez l'appareil (réglementations relatives à la sécurité, au recyclage, règles de sécurité des appareils électriques, etc.) ! Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres meubles et appareils ! Installez une protection contre les chocs, par exemple n'installez les tiroirs qu'en plaçant une protection directement sous l'appareil ! Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail ! Scellez l'appareil au plan de travail sans laisser d'espace à l'aide du mastic approprié ! Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, 4 electrolux par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four ! • N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Sinon, les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture de celles-ci. Avertissement Risque de choc électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le branchement électrique. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation conforme. • Des branchements desserrés ou mal effectués peuvent être à l'origine d'une surchauffe de la borne. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. • Utilisez une pince pour détendre le câble. • En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05VVF (ou plus). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05VV-F ou de calibre supérieur). Contactez votre service aprèsvente. Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN SEV 1000). • Vous pouvez utiliser les colliers de serrage fournis avec l'appareil pour installer ce dernier sur un plan de travail d'une épais- seur de 42 mm. Il est nécessaire d'utiliser une entretoise (non fournie) pour les plans de travail d'une épaisseur inférieure. POUR FIXER LE JOINT • Pour le montage en saillie, utilisez le joint d’étanchéité de 12x2 mm. • Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. • Coupez en quatre sur une face le joint d’étanchéité autocollant fourni, en fonction de la longueur du bord et collez-le sur tout le pourtour du bord de la découpe sur le plan de travail. Le joint d'étanchéité devrait ainsi dépasser d'approx. 3 mm du bord de l'appareil, sur tous les côtés. • Lorsque vous collez le joint d’étanchéité, ne l’étirez pas. Ne collez pas les extrémités l’une sur l’autre mais juxtaposez-les. • Après avoir monté le Teppan Yaki (à l’aide des fixations jointes), le joint d’étanchéité au-dessus doit être coupé tout autour à l’aide d’un couteau aiguisé. Veillez à ne pas abîmer le plan de travail lors de cette opération. POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE • Nettoyez la rainure sur le plan de travail. • Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le long des bords de la section découpée. • Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la longueur des bords de la rainure. • Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas. • Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne puisse se faufiler sous l'appareil lors du jointoiement. electrolux 5 MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490+1mm 360+1mm = 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 5 mm 6 electrolux INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm min. 25 mm R5mm 8mm min. 20 mm 13mm 360+1 mm min. 5 mm min. 600mm 490+1 516+1mm mm 386+1mm min. 38 mm min. 5 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL LES CARACTÉRISTIQUES ESSENTIELLES DE VOTRE APPAREIL • La surface de cuisson comporte 2 couches en acier inoxydable séparées par une couche d'aluminium. Elle possède une capacité thermique élevée, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez de la viande qui sort du réfrigérateur. • Chaque surface du gril Teppan Yaki est une pièce unique car elle est travaillée à la main et polie par des spécialistes. Les différences visibles au niveau du polissage sont normales et n'ont aucune conséquence sur le plan fonctionnel. Plus le gril est utilisé, plus il est précieux. • La rainure autour du bord : – Fait baisser la température sur les surfaces d'installation, de sorte que la surface de cuisson peut être installée sur différents types de plans de travail. – Absorbe une partie de l'expansion de la surface de cuisson chauffée grâce à sa dentelure. – Recueille les petits restes d'aliments et de liquides, faciles à nettoyer après utilisation. • Il est possible de maintenir la température nécessaire grâce au thermostat, qui affiche la température. Cela évite de surchauffer les aliments et permet une cuisine faible en matières grasses, où les aliments conservent toutes leurs valeurs nutritionnelles. • Les aliments sont chauffés directement sur la surface de cuisson, avec ou sans graisse. Il est également possible de cuisiner avec des casseroles. • La surface du gril atteint une température de 180 °C en 4 minutes environ. La température de la surface du gril diminue de 180 °C à 100 °C en 25 minutes environ, puis à 60 °C en 60 minutes environ. electrolux 7 • La surface de cuisson doit toujours être préchauffée avant utilisation. VUE D'ENSEMBLE 1 1 Zone de rôtissage arrière 1 400 W 2 Zone de rôtissage avant 1 400 W 3 Bandeau de commande 2 3 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 12 5 11 6 7 8 10 9 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction 1 Active et désactive l'appareil. 2 Verrouille/déverrouille le bandeau de commande. 3 Active ou désactive la fonction de nettoyage. 4 Affichage de la température Indique la température. 5 Voyants de minuteur des zones de cuisson Indiquent la zone de rôtissage pour laquelle vous définissez la durée. 6 Affichage du minuteur Indique la durée, en minutes. 7 Indique que le décompte fonctionne (de 1 à 59 minutes). 8 Indique que le minuteur fonctionne (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie (sablier) fonctionne. 9 / Augmente ou réduit la durée de cuisson. 10 Définit la zone de rôtissage. . 11 Règle les fonctions du minuteur. 8 electrolux touche sensitive 12 Bandeau de sélection fonction Pour régler la température. INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON Affichage Description La zone de rôtissage est désactivée. 60 - 220 La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la cuisson/ maintien au chaud/chaleur résiduelle. / La fonction Verrouillage/Sécurité enfants est activée. La fonction d'arrêt automatique est activée. VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE À TROIS NIVEAUX Avertissement \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! ACCESSOIRES peur, pour maintenir au chaud des aliments déjà cuits ou pour les réchauffer à nouveau (riz, pâtes, etc.). Les aliments rissolés sous la cloche de cuisson conservent leur fraîcheur et leur croquant. La vapeur d'échappement et les projections sont largement supprimées. Important La poignée de la cloche de cuisson peut devenir chaude. Veuillez utiliser des gants thermiques de cuisine. Spatule ergonomique TY WS La spatule ergonomique fait office d’ustensile multiusage pour tourner les aliments ou retirer les résidus de rôtissage. 2 articles fournis Accessoires supplémentaires (non fournis) : Couvert/Planche à découper TY SB58 (B 600/T 605) Important Cloche de cuisson en acier inoxydable TY GG24 (255 x 140 mm) La cloche de cuisson convient particulièrement pour faire cuire des légumes à la va- La planche à découper peut uniquement se poser sur l'appareil ou la surface de rôtissage une fois qu'elle s'est complètement refroidie. Le bois est un matériau naturel. Par conséquent, des déformations, des fissures et des variations de couleur peuvent se produire. electrolux 9 NOTICE D'UTILISATION MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE À L'ARRÊT pendant 1 seconde pour Appuyez sur mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. MISE À L'ARRÊT AUTOMATIQUE L'appareil est automatiquement mis à l'arrêt si : • Toutes les zones de rôtissage sont dés. activées • Vous ne réglez pas la température après avoir activé l'appareil. • Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande. • La zone de rôtissage n'est pas désactivée ou la température n'est pas modifiée. s'affiche et Au bout de 90 minutes l'appareil s'éteint. Avant la prochaine utilisation, réglez la zone de rôtissage sur . LE NIVEAU DE CUISSON Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigezle au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson. Si vous réglez la température, l'affichage clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissage atteigne la température. Un signal sonore retentit alors et l'affichage indique la température. MINUTEUR Minuteur dégressif Utilisez le minuteur dégressif pour régler la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage pendant une session. Réglez le minuteur dégressif après la sélection de la zone de rôtissage. Il est possible de sélectionner la fonction de minuterie pour les zones de rôtissage actives et dont le niveau de cuisson est réglé. • Pour choisir la zone de rôtissage : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée s'allume. Lorsque cette fonction est activée, s'allume. • Pour activer le minuteur dégressif : du minuteur appuyez sur la touche pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de rôtissage clignote plus lentement, le décompte a commencé. • Pour vérifier la durée restante : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la . Le voyant de la zone de rôtouche tissage commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée restante. • Pour modifier le minuteur dégressif : sélectionnez la zone de rôtissage avec et appuyez sur ou . • Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la . Appuyez sur . Le temps touche restant est décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de rôtissage s'éteint. Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de rôtissage est désactivée. • Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur 10 electrolux Minuteur progressif Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage. • Sélection de la zone de rôtissage (si plusieurs zones de rôtissage sont en à cours d'utilisation) :appuyez sur plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée s'allume. Lorsque cette fonction est activée, s'allume. • Pour activer le minuteur progressif : Appuyez sur Le symbole s'éteint et s'affiche. • Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée :sélectionnez la zone de rôtissa. Le voyant de ge à l'aide de la touche la zone de rôtissage commence à clignoter rapidement. L'affichage indique l'heure à laquelle la zone fonctionne. L'affichage indique la plus longue durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée. • Pour désactiver le minuteur progressif : sélectionnez la zone de rôtissage à et appuyez sur . Le syml'aide de bole s'éteint et s'affiche. • Pour réinitialiser le minuteur progressif : appuyez sur . Le temps est décompté jusqu'à 00 . Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en même temps, l'écran affiche le minuteur progressif en premier. Minuteur Vous pouvez vous servir du minuteur pour le rappel des minutes lorsque les zones de rôtissage ne sont pas en service. Ap. puyez sur Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. • Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur VERROUILLAGE Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce mande à l'exception de la touche qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur dent s'allume. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. SÉCURITÉ ENFANTS Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la sécurité enfants • Mettez l'appareil en marche avec . Ne sélectionnez pas la température. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le s'allume. symbole • Arrêtez l'appareil avec . Désactivation de la sécurité enfants • Mettez l'appareil en marche avec . Ne sélectionnez pas la température. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Arrêtez l'appareil avec . Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson • Mettez l'appareil en marche avec . Le symbole s'allume. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez la température dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous arrêtez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES SIGNAUX SONORES Mettez l'appareil à l'arrêt. pendant 3 secondes, le Appuyez sur son se met en fonctionnement. Appuyez , le son se met en foncsur la touche tionnement. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur , s'allume, le signal sonore est désactivé. pour activer les signaux soAppuyez sur nores. electrolux 11 Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux sonores que lorsque : • le minuteur arrive en fin de décompte ; • le décompte de la minuterie commence ; • vous posez un objet sur le bandeau de commande. CONSEILS UTILES CUISINER AVEC LE TEPPAN YAKI Les aliments peuvent être préparés directement sur la surface de rôtissage, avec ou sans graisse. Des casseroles et des poêles peuvent également être utilisées, mais le temps de chauffe sera plus long dans le récipient que sur une table de cuisson vitrocéramique ou à gaz. Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud des accompagnements ou des sauces dans des plats ou des casseroles. Placezles directement sur la surface de cuisson. Le fabricant vous déconseille de faire bouillir de grandes quantités d'eau sur la surface Graisses / Huiles de rôtissage (par exemple, pour cuire des spaghettis). Les bruits décrits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. EXEMPLES DE CUISSON Utilisation de graisses et d'huiles Si la température est trop élevée, la graisse se met à fumer. C'est ce qu'on appelle le « point de fumée ». Température max. (°C) Point de fumée (°C) Beurre 130 150 Graisse de porc 170 200 Graisse de bœuf 180 210 Huile d'olive 180 200 Huile de tournesol 200 220 Huile d'arachide 200 235 Huile de noix de coco 200 240 Préchauffez toujours l'appareil. Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Poisson et crustacés 140–160 Préchauffez l'appareil. Darnes de saumon 160 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Grosses crevettes (décortiquées) 140 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Steaks de requin d'environ 2,5 cm d'épaisseur 160 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Soles meunières (au beurre) 140 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes, côté clair en premier. Filets de carrelet 140 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Veau 140–180 Préchauffez l'appareil. Côtelette de veau 180 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. 12 electrolux Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Médaillons de veau, de 4 cm d'épaisseur 160 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Steaks de veau de 3 à 4 cm d'épaisseur 160 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Escalopes de veau, nature 180 5 minutes, retournez au bout de 2,5 minutes. Emincé de veau, sauce à la crème 180 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Les morceaux de viande ne doivent pas se toucher. Bœuf 160–180 Préchauffez l'appareil. Steak de bœuf, bleu 180 2 minutes, retournez au bout de 1 minute. Steak de bœuf, saignant 180 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Steak de bœuf, à point 180 8 minutes, retournez au bout de 2 minutes. Steak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Sans matières grasses, les temps de cuisson augmentent d'environ 20 %. Steak haché 160 6 - 8 minutes, retournez au bout de 3 - 4 minutes. Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande dans de l'huile sur tous les côtés (retournez uniquement lorsque la viande n'adhère pas à la poêle). Terminez la cuisson pendant 10 minutes sur un côté (100 °C). Porc 160–180 Préchauffez l'appareil. Médaillons de porc 160 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes (en fonction de l'épaisseur). Échine de porc 180 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Escalopes de porc 160 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Côtes levées 160 8 - 10 minutes, retournez plusieurs fois. Brochettes de porc 160 6 - 8 minutes, faites sauter sur tous les côtés. Agneau 160–180 Préchauffez l'appareil. Côtelettes d'agneau 180 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Filet d'agneau 160 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Le filet doit être frit des deux côtés. electrolux 13 Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Pavés d'agneau 160 6 - 8 minutes, retournez au bout de 3 - 4 minutes. Volaille 140–160 Préchauffez l'appareil. Suprême de volaille 140 8 - 10 minutes, retournez au bout de 4 - 5 minutes. Émincé de dinde 160 6 minutes, retournez plusieurs fois. Saucisses 160 Préchauffez l'appareil. Œufs au plat 140 Préchauffez l'appareil. Crêpes / Omelettes 140-160 Préchauffez l'appareil. Fruits 140-160 Préchauffez l'appareil. Légumes 140-160 10 - 20 minutes, retournez plusieurs fois. Légumes 140-160 10 - 15 minutes, sous une cloche de cuisson (retournez à micuisson). Riz précuit 140-160 10 - 15 minutes, retournez plusieurs fois. Nouilles précuites 140-160 15 - 20 minutes, retournez à mi-cuisson. Informations sur l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. FONCTION DE NETTOYAGE 1. Appuyez sur . Chaque zone est réglée sur une température de 80 °C. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température atteigne 80 °C. Cette fonction verrouille le bandeau de com. mande mais pas la touche 2. Lorsque la température a atteint 80 °C, un signal sonore retentit et le bandeau de commande est déverrouillé. 3. Mettez des glaçons, un par un, sur la zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même temps, enlevez les restes du rôtissage à l'aide d'une spatule et poussez-les dans le réceptacle. 4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec. NETTOYER LORSQUE L'APPAREIL EST FROID 1. Appliquez un agent nettoyant habituel sur la surface de cuisson et laissez agir pendant 5 minutes. 2. Retirez les résidus de la cuisson à l'aide d'une spatule. 14 electrolux 3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. 4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec. 5. Lorsque l'appareil est sec, frottez la surface de cuisson avec de l'huile de cuisine. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. • Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. • Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande • Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson sous 7 secondes. • La sécurité enfants ou le verrouillage fonctionne. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l'appareil ». Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude, contactez votre service après-vente. Un signal sonore retentit et l'appareil s'allume puis s'éteint. Au bout de 5 secondes, un autre signal sonore retentit. Vous avez posé quelque chose sur che sensitive. . Retirez l'objet de la tou- s'allume La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans l'appareil. Débranchez le fusible du système électrique de l'habitation afin de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pendant s'allume à nouveau, contacquelque temps. Rebranchez. Si tez votre service après-vente. Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Les signaux sonores sont désactivés. Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Commande son »). Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement electrolux 15 inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. EMBALLAGE Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVICE CENTRES Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa 16 electrolux stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of pur- chase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components. electrolux 17 18 electrolux electrolux 19 www.electrolux.com/shop 892934132-C-032012