Electrolux TY38TSICN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Electrolux TY38TSICN Manuel utilisateur | Fixfr
notice d'utilisation
Grill Teppan yaki
Profiline
TY38TSICN
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Instructions d'installation
Description de l'appareil
Notice d'utilisation
Conseils utiles
2
3
6
9
11
Entretien et nettoyage
13
En cas d'anomalie de fonctionnement
14
En matière de protection de
l'environnement
14
Garantie, Garanzia, Guarantee
15
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
SÉCURITÉ D'UTILISATION
• Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les
films protecteurs de l'appareil avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Mettez à l'arrêt les zones de rôtissage
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des
couverts ou des couvercles de casseroles sur la surface de rôtissage. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) de la
surface de rôtissage à induction mise en
fonctionnement.
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
electrolux 3
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
• La surface de l'appareil risque d'être endommagée si des objets ou des récipients tombent sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, en
aluminium, ou dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer
l'appareil.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
s'évaporer en totalité au risque de les endommager, ainsi que la surface vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas des parties de l'appareil avec du papier aluminium.
• Laissez un espace ouvert sous le
plan de travail ainsi qu'à l'avant de
l'appareil pour permettre à l'air de
circuler correctement.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INDICATIONS SPÉCIALES POUR LE
TEPPAN YAKI
• Vous pouvez entendre des bruits pendant que l'appareil fonctionne. Les bruits
décrits sont normaux et ne constituent
pas un dysfonctionnement de l'appareil.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
ELECTROLUX
Made in Switzerland
•
PNC: 941 560 814 / 01
Serie:
220-240 V 50/60 Hz
2,8 kW / Induction 2,8 kW
TY38TSICN
Typ: 55TEP00AU
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
•
•
•
•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice !
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez
pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
• Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié
•
•
•
et selon les normes et règles en vigueur.
N'utilisez que des pièces d'origine.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil. Risque de blessure corporelle et de dommages matériels.
Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez
l'appareil (réglementations relatives à la
sécurité, au recyclage, règles de sécurité
des appareils électriques, etc.) !
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres meubles et appareils !
Installez une protection contre les chocs,
par exemple n'installez les tiroirs qu'en
plaçant une protection directement sous
l'appareil !
Pour les protéger de l'humidité, mettez
du mastic (joint) adapté sur les surfaces
de découpe du plan de travail !
Scellez l'appareil au plan de travail sans
laisser d'espace à l'aide du mastic approprié !
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité émanant,
4 electrolux
par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un
four !
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Sinon,
les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture
de celles-ci.
Avertissement Risque de choc
électrique. Respectez soigneusement
les instructions pour le branchement
électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation
conforme.
• Des branchements desserrés ou mal effectués peuvent être à l'origine d'une surchauffe de la borne.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05VVF (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre supérieur). Contactez votre service aprèsvente.
Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être
pourvue d'un dispositif d'isolement ayant
une ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
• Vous pouvez utiliser les colliers de serrage fournis avec l'appareil pour installer ce
dernier sur un plan de travail d'une épais-
seur de 42 mm. Il est nécessaire d'utiliser
une entretoise (non fournie) pour les
plans de travail d'une épaisseur inférieure.
POUR FIXER LE JOINT
• Pour le montage en saillie, utilisez le joint
d’étanchéité de 12x2 mm.
• Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
• Coupez en quatre sur une face le joint
d’étanchéité autocollant fourni, en fonction de la longueur du bord et collez-le
sur tout le pourtour du bord de la découpe sur le plan de travail. Le joint d'étanchéité devrait ainsi dépasser d'approx.
3 mm du bord de l'appareil, sur tous les
côtés.
• Lorsque vous collez le joint d’étanchéité,
ne l’étirez pas. Ne collez pas les extrémités l’une sur l’autre mais juxtaposez-les.
• Après avoir monté le Teppan Yaki (à l’aide des fixations jointes), le joint d’étanchéité au-dessus doit être coupé tout autour à l’aide d’un couteau aiguisé. Veillez
à ne pas abîmer le plan de travail lors de
cette opération.
POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE
• Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la
surface supérieure de la rainure le long
des bords de la section découpée.
• Découpez le joint d'étanchéité en quatre
morceaux en fonction de la longueur des
bords de la rainure.
• Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne
puisse se faufiler sous l'appareil lors du
jointoiement.
electrolux 5
MONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 360+1mm
=
50 mm
50 mm
min.
25 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
5 mm
6 electrolux
INSTALLATION INTÉGRÉE
R10mm
min.
25 mm
R5mm
8mm
min.
20 mm
13mm
360+1
mm
min.
5 mm
min. 600mm
490+1
516+1mm
mm
386+1mm
min.
38 mm
min.
5 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
LES CARACTÉRISTIQUES
ESSENTIELLES DE VOTRE APPAREIL
• La surface de cuisson comporte 2 couches en acier inoxydable séparées par
une couche d'aluminium. Elle possède
une capacité thermique élevée, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez
de la viande qui sort du réfrigérateur.
• Chaque surface du gril Teppan Yaki est
une pièce unique car elle est travaillée à
la main et polie par des spécialistes. Les
différences visibles au niveau du polissage sont normales et n'ont aucune conséquence sur le plan fonctionnel. Plus le gril
est utilisé, plus il est précieux.
• La rainure autour du bord :
– Fait baisser la température sur les surfaces d'installation, de sorte que la surface de cuisson peut être installée sur
différents types de plans de travail.
– Absorbe une partie de l'expansion de
la surface de cuisson chauffée grâce à
sa dentelure.
– Recueille les petits restes d'aliments et
de liquides, faciles à nettoyer après utilisation.
• Il est possible de maintenir la température
nécessaire grâce au thermostat, qui affiche la température. Cela évite de surchauffer les aliments et permet une cuisine faible en matières grasses, où les aliments conservent toutes leurs valeurs
nutritionnelles.
• Les aliments sont chauffés directement
sur la surface de cuisson, avec ou sans
graisse. Il est également possible de cuisiner avec des casseroles.
• La surface du gril atteint une température
de 180 °C en 4 minutes environ. La température de la surface du gril diminue de
180 °C à 100 °C en 25 minutes environ,
puis à 60 °C en 60 minutes environ.
electrolux 7
• La surface de cuisson doit toujours être
préchauffée avant utilisation.
VUE D'ENSEMBLE
1
1 Zone de rôtissage arrière 1 400 W
2 Zone de rôtissage avant 1 400 W
3 Bandeau de commande
2
3
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
1
2
3
4
12
5
11
6
7 8
10 9
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont
activées.
touche sensitive
fonction
1
Active et désactive l'appareil.
2
Verrouille/déverrouille le bandeau de commande.
3
Active ou désactive la fonction de nettoyage.
4
Affichage de la température
Indique la température.
5
Voyants de minuteur des zones de
cuisson
Indiquent la zone de rôtissage pour laquelle vous
définissez la durée.
6
Affichage du minuteur
Indique la durée, en minutes.
7
Indique que le décompte fonctionne (de 1 à 59 minutes).
8
Indique que le minuteur fonctionne (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie (sablier) fonctionne.
9
/
Augmente ou réduit la durée de cuisson.
10
Définit la zone de rôtissage. .
11
Règle les fonctions du minuteur.
8 electrolux
touche sensitive
12
Bandeau de sélection
fonction
Pour régler la température.
INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON
Affichage
Description
La zone de rôtissage est désactivée.
60 - 220
La zone de rôtissage est en fonctionnement.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la cuisson/
maintien au chaud/chaleur résiduelle.
/
La fonction Verrouillage/Sécurité enfants est activée.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE À
TROIS NIVEAUX
Avertissement
\
\
La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
ACCESSOIRES
peur, pour maintenir au chaud des aliments
déjà cuits ou pour les réchauffer à nouveau
(riz, pâtes, etc.). Les aliments rissolés sous
la cloche de cuisson conservent leur fraîcheur et leur croquant. La vapeur d'échappement et les projections sont largement
supprimées.
Important
La poignée de la cloche de cuisson peut
devenir chaude. Veuillez utiliser des gants
thermiques de cuisine.
Spatule ergonomique TY WS
La spatule ergonomique fait office d’ustensile multiusage pour tourner les aliments ou
retirer les résidus de rôtissage.
2 articles fournis
Accessoires supplémentaires (non
fournis) :
Couvert/Planche à découper TY SB58
(B 600/T 605)
Important
Cloche de cuisson en acier inoxydable
TY GG24 (255 x 140 mm)
La cloche de cuisson convient particulièrement pour faire cuire des légumes à la va-
La planche à découper peut uniquement se
poser sur l'appareil ou la surface de rôtissage une fois qu'elle s'est complètement refroidie.
Le bois est un matériau naturel. Par conséquent, des déformations, des fissures et
des variations de couleur peuvent se produire.
electrolux 9
NOTICE D'UTILISATION
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
pendant 1 seconde pour
Appuyez sur
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
MISE À L'ARRÊT AUTOMATIQUE
L'appareil est automatiquement mis à
l'arrêt si :
• Toutes les zones de rôtissage sont dés.
activées
• Vous ne réglez pas la température après
avoir activé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive.
Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de
commande.
• La zone de rôtissage n'est pas désactivée ou la température n'est pas modifiée.
s'affiche et
Au bout de 90 minutes
l'appareil s'éteint. Avant la prochaine utilisation, réglez la zone de rôtissage sur
.
LE NIVEAU DE CUISSON
Appuyez, sur le bandeau de commande,
sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigezle au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas
la pression tant que le niveau de cuisson
souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
Si vous réglez la température, l'affichage clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissage
atteigne la température. Un signal sonore
retentit alors et l'affichage indique la température.
MINUTEUR
Minuteur dégressif
Utilisez le minuteur dégressif pour régler la
durée de fonctionnement de la zone de rôtissage pendant une session.
Réglez le minuteur dégressif après la
sélection de la zone de rôtissage.
Il est possible de sélectionner la fonction de minuterie pour les zones de rôtissage actives et dont le niveau de
cuisson est réglé.
• Pour choisir la zone de rôtissage :
appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée s'allume.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
• Pour activer le minuteur dégressif :
du minuteur
appuyez sur la touche
pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de rôtissage clignote plus lentement, le décompte a commencé.
• Pour vérifier la durée restante : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la
. Le voyant de la zone de rôtouche
tissage commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée restante.
• Pour modifier le minuteur dégressif :
sélectionnez la zone de rôtissage avec
et appuyez sur
ou
.
• Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la
. Appuyez sur
. Le temps
touche
restant est décompté jusqu'à 00 . Le
voyant de la zone de rôtissage s'éteint.
Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit
et 00 clignote. La zone de rôtissage est
désactivée.
• Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur
10 electrolux
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler
la durée de fonctionnement de la zone de
rôtissage.
• Sélection de la zone de rôtissage (si
plusieurs zones de rôtissage sont en
à
cours d'utilisation) :appuyez sur
plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée
s'allume.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
• Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole
s'éteint et
s'affiche.
• Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée :sélectionnez la zone de rôtissa. Le voyant de
ge à l'aide de la touche
la zone de rôtissage commence à clignoter rapidement. L'affichage indique l'heure à laquelle la zone fonctionne. L'affichage indique la plus longue durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée.
• Pour désactiver le minuteur progressif : sélectionnez la zone de rôtissage à
et appuyez sur
. Le syml'aide de
bole
s'éteint et
s'affiche.
• Pour réinitialiser le minuteur progressif : appuyez sur
. Le temps est décompté jusqu'à 00 .
Lorsque les deux fonctions de minuteur
fonctionnent en même temps, l'écran
affiche le minuteur progressif en premier.
Minuteur
Vous pouvez vous servir du minuteur pour
le rappel des minutes lorsque les zones
de rôtissage ne sont pas en service. Ap.
puyez sur
Appuyez sur la touche
ou
du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée
s'est écoulée, un signal sonore retentit et
00 clignote.
• Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
VERROUILLAGE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce
mande à l'exception de la touche
qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
• Mettez l'appareil en marche avec
. Ne
sélectionnez pas la température.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
symbole
• Arrêtez l'appareil avec
.
Désactivation de la sécurité enfants
• Mettez l'appareil en marche avec
. Ne
sélectionnez pas la température. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
• Arrêtez l'appareil avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
• Mettez l'appareil en marche avec
. Le
symbole
s'allume.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez la température dans les 10
secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil.
• Lorsque vous arrêtez l'appareil avec
,
la sécurité enfants est à nouveau activée.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES
Mettez l'appareil à l'arrêt.
pendant 3 secondes, le
Appuyez sur
son se met en fonctionnement. Appuyez
, le son se met en foncsur la touche
tionnement. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est
activé. Appuyez sur
,
s'allume, le signal sonore est désactivé.
pour activer les signaux soAppuyez sur
nores.
electrolux 11
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux
sonores que lorsque :
• le minuteur arrive en fin de décompte ;
• le décompte de la minuterie commence ;
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
CONSEILS UTILES
CUISINER AVEC LE TEPPAN YAKI
Les aliments peuvent être préparés directement sur la surface de rôtissage, avec ou
sans graisse. Des casseroles et des poêles
peuvent également être utilisées, mais le
temps de chauffe sera plus long dans le récipient que sur une table de cuisson vitrocéramique ou à gaz.
Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud
des accompagnements ou des sauces
dans des plats ou des casseroles. Placezles directement sur la surface de cuisson.
Le fabricant vous déconseille de faire bouillir
de grandes quantités d'eau sur la surface
Graisses / Huiles
de rôtissage (par exemple, pour cuire des
spaghettis).
Les bruits décrits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de
l'appareil.
EXEMPLES DE CUISSON
Utilisation de graisses et d'huiles
Si la température est trop élevée, la graisse
se met à fumer. C'est ce qu'on appelle le
« point de fumée ».
Température max. (°C)
Point de fumée (°C)
Beurre
130
150
Graisse de porc
170
200
Graisse de bœuf
180
210
Huile d'olive
180
200
Huile de tournesol
200
220
Huile d'arachide
200
235
Huile de noix de coco
200
240
Préchauffez toujours l'appareil.
Aliment à cuire
Température (°C)
Durée/Conseils
Poisson et crustacés
140–160
Préchauffez l'appareil.
Darnes de saumon
160
8 minutes, retournez au bout
de 4 minutes.
Grosses crevettes (décortiquées)
140
6 minutes, retournez au bout
de 3 minutes.
Steaks de requin d'environ
2,5 cm d'épaisseur
160
10 minutes, retournez au bout
de 5 minutes.
Soles meunières (au beurre)
140
8 minutes, retournez au bout
de 4 minutes, côté clair en premier.
Filets de carrelet
140
6 minutes, retournez au bout
de 3 minutes.
Veau
140–180
Préchauffez l'appareil.
Côtelette de veau
180
10 minutes, retournez au bout
de 5 minutes.
12 electrolux
Aliment à cuire
Température (°C)
Durée/Conseils
Médaillons de veau, de 4 cm
d'épaisseur
160
10 minutes, retournez au bout
de 5 minutes.
Steaks de veau de 3 à 4 cm
d'épaisseur
160
6 minutes, retournez au bout
de 3 minutes.
Escalopes de veau, nature
180
5 minutes, retournez au bout
de 2,5 minutes.
Emincé de veau, sauce à la
crème
180
6 minutes, retournez au bout
de 3 minutes. Les morceaux de
viande ne doivent pas se toucher.
Bœuf
160–180
Préchauffez l'appareil.
Steak de bœuf, bleu
180
2 minutes, retournez au bout
de 1 minute.
Steak de bœuf, saignant
180
6 minutes, retournez au bout
de 3 minutes.
Steak de bœuf, à point
180
8 minutes, retournez au bout
de 2 minutes.
Steak de bœuf, bien cuit
180
8 minutes, retournez au bout
de 4 minutes. Sans matières
grasses, les temps de cuisson
augmentent d'environ 20 %.
Steak haché
160
6 - 8 minutes, retournez au
bout de 3 - 4 minutes.
Châteaubriand
160 puis 100
Faites revenir la viande dans de
l'huile sur tous les côtés (retournez uniquement lorsque la
viande n'adhère pas à la poêle). Terminez la cuisson pendant 10 minutes sur un côté
(100 °C).
Porc
160–180
Préchauffez l'appareil.
Médaillons de porc
160
8 minutes, retournez au bout
de 4 minutes (en fonction de
l'épaisseur).
Échine de porc
180
8 minutes, retournez au bout
de 4 minutes.
Escalopes de porc
160
6 minutes, retournez au bout
de 3 minutes.
Côtes levées
160
8 - 10 minutes, retournez plusieurs fois.
Brochettes de porc
160
6 - 8 minutes, faites sauter sur
tous les côtés.
Agneau
160–180
Préchauffez l'appareil.
Côtelettes d'agneau
180
10 minutes, retournez au bout
de 5 minutes.
Filet d'agneau
160
10 minutes, retournez au bout
de 5 minutes. Le filet doit être
frit des deux côtés.
electrolux 13
Aliment à cuire
Température (°C)
Durée/Conseils
Pavés d'agneau
160
6 - 8 minutes, retournez au
bout de 3 - 4 minutes.
Volaille
140–160
Préchauffez l'appareil.
Suprême de volaille
140
8 - 10 minutes, retournez au
bout de 4 - 5 minutes.
Émincé de dinde
160
6 minutes, retournez plusieurs
fois.
Saucisses
160
Préchauffez l'appareil.
Œufs au plat
140
Préchauffez l'appareil.
Crêpes / Omelettes
140-160
Préchauffez l'appareil.
Fruits
140-160
Préchauffez l'appareil.
Légumes
140-160
10 - 20 minutes, retournez plusieurs fois.
Légumes
140-160
10 - 15 minutes, sous une cloche de cuisson (retournez à micuisson).
Riz précuit
140-160
10 - 15 minutes, retournez plusieurs fois.
Nouilles précuites
140-160
15 - 20 minutes, retournez à
mi-cuisson.
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
FONCTION DE NETTOYAGE
1. Appuyez sur
. Chaque zone est réglée sur une température de 80 °C.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la
température atteigne 80 °C. Cette
fonction verrouille le bandeau de com.
mande mais pas la touche
2. Lorsque la température a atteint 80 °C,
un signal sonore retentit et le bandeau
de commande est déverrouillé.
3. Mettez des glaçons, un par un, sur la
zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même
temps, enlevez les restes du rôtissage
à l'aide d'une spatule et poussez-les
dans le réceptacle.
4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre
jusqu'à ce qu'il soit sec.
NETTOYER LORSQUE L'APPAREIL
EST FROID
1. Appliquez un agent nettoyant habituel
sur la surface de cuisson et laissez agir
pendant 5 minutes.
2. Retirez les résidus de la cuisson à l'aide
d'une spatule.
14 electrolux
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre
jusqu'à ce qu'il soit sec.
5. Lorsque l'appareil est sec, frottez la
surface de cuisson avec de l'huile de
cuisine.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil ou le faire fonctionner.
• Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même
temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson
sous 7 secondes.
• La sécurité enfants ou le verrouillage fonctionne. Reportez-vous
au chapitre « Utilisation de l'appareil ».
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné
que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude,
contactez votre service après-vente.
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'allume puis s'éteint.
Au bout de 5 secondes, un autre signal sonore retentit.
Vous avez posé quelque chose sur
che sensitive.
. Retirez l'objet de la tou-
s'allume
La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil
puis allumez-le de nouveau.
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Débranchez le fusible du système électrique de l'habitation afin
de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pendant
s'allume à nouveau, contacquelque temps. Rebranchez. Si
tez votre service après-vente.
Aucun signal sonore ne se fait
entendre lorsque vous appuyez
sur les touches sensitives du
bandeau.
Les signaux sonores sont désactivés.
Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Commande son »).
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
electrolux 15
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
16 electrolux
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
electrolux 17
18 electrolux
electrolux 19
www.electrolux.com/shop
892934132-C-032012

Manuels associés