Küppersbusch IKE167-4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Küppersbusch IKE167-4 Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d’emploi
Gebruiks- en montageaanwijzing
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d’emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren
Importante: È necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas
Integrierte Einbau-Kühlgeräte
Integrated refrigerator
Réfrigérateur à intégrer
Integreerbare koelkasten
Frigoriferi integrabili
Frigorífico integrable
Modell: IKE 167-4 - IKE 157-4 - IK 236-4
GB
410 627 E6
p.: 10 - 16
2222 153-52
F
NL
I
E
17 - 23
24 - 30
31 - 37
38 - 44
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (02 09) 4 01-3 03
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée
avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil
devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce
que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle
d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement
avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
ª Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
ª Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
ª Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil
s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de
sécurité, la ventilation doit être prévue comme
indiqué dans la Figure correspondante.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
ª A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher
l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans
le compresseur.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement. N’essayez
jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
Imprimé sur du papier recyclé
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
ª
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés toute de suite après les avoir
sortis de l’appareil; la température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigérant; l’entretien et la recharge
ne doivent donc être effectués que par du
personnel autorisé.
N’utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l’appareil; vous risquez de
l’endommager.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant
nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille.
Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant,
surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur
thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres
de ramassage auprès de votre bureau municipal.
Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil
afin de ne pas endommager des parties du circuit de
réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de
liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux
rayons solaires.
Il doit y avoir une circulation d’air suffisante à la
partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout
endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés):
un emplacement optimal est la cave.
17
INSTALLATION
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +16°C et +32°C (classe N) ou entre +10°C et
32°C (classe SN). La classe d’appartenance est
indiquée sur la plaque signalétique.
Pour l’encastrement rapportez-vous aux
instructions relatives ci-jointes.
Dimensions de la niche
Modèle
Hauteur
Profondeur
Largeur
de la niche de la niche de la niche
IKE 157-4
IKE 167-4
880 mm
550 mm
560 mm
IK 236-4
1225 mm
550 mm
560 mm
La porte de l’appareil a été immobilisée pour le transport
au moyen de pivots. Enlevez le pivot supérieur et
inférieur conformément au sens d’ouverture de la porte.
Fig. 1
2
Emplacement
Instructions pour l’encastrement
50 mm
min.
200 cm
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être
employé pour en remplacer un autre avec une fermeture
à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci
inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté.
Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y
renfermer et se mettre ainsi en danger de mort.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur
d’une puissance adéquate est indispensable.
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de
terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation
est munie d'un contact prévu exprès.
Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas
branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de
terre à part, conformément aux normes en vigueur,
en vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme
de prévention des accidents n'est pas respectée.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. N. 87/308
du 2.6.87 concernant la suppression des interférences
radio-électriques.
min.
cm2 200
D567
Fig. 2
A
Glissez l’appareil
dans la niche.
Poussez à fond
jusqu’au contact
de la butée (A)
avec le meuble.
D022
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
Fig. 3
A
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à
récurer ni d’éponge métallique.
18
Pour des raisons
de sécurité, la
ventilation doit
être prévue
comme indiqué
dans la Fig. 1.
Attention: veillez à
ne pas obstruer les
ouvertures de
ventilation.
D265
Après l’opération
décrite ci-dessus
s’il reste une
fissure entre
l’appareil et le
meuble,
appliquez sur la
butée (A) le joint
livré à cet effet.
Fig. 4
Ouvrez la porte
et appuyez
l’appareil contre
le meuble de
cuisine, du côté
D
opposé à la
charnière.
Fixez l’appareil à
C
l’aide de 4 vis.
D615
Appliquez la grille
d’aération (C) et le couvre-charnière (D).
Fig. 8
8mm
Ouvrez la porte
de l’appareil et
celle du meuble,
de 90° environ.
Placez les
équerres audessus des guides.
Tenez la porte de
l’appareil en
PR34
même temps que
celle du meuble et marquez les trous (Fig. 8).
Fig. 9
Fig. 5
Appliquez le joint
à pression, entre
l’appareil et le
meuble.
D616
Fig. 6
Appliquez les
caches (B) sur les
ailettes des
butées et dans les
trous des
charnières.
B
D096
Fig. 7
Posez les guides
(H) à l’intérieur
de la porte du
meuble, en haut et
en bas, comme
20m
l’illustre la Fig. 7,
m
et repérez la
position des trous
extérieurs.
D094
Après avoir
préparé les trous, vissez les guides avec les vis de
3,5x16 mm sur la porte du meuble.
H
Enlevez les
équerres et faites
des trous de Ø 2
mm. Remettez les
équerres au-dessus
des guides et vissez
le tout avec les vis
fournies en
accessoires
PR35
(3,5x16 mm).
Pour aligner la porte du meuble, si cela est
nécessaire, utilisez les trous à boutonnière (Fig. 9).
A la fin de l’opération, contrôlez si la porte de
l’appareil ferme bien.
Réversibilité de la porte
Fig. 10
Utilisez un
tournevis pour
décrocher le
180°
support (1), en
appuyant sur le
2
ressort à l’intérieur
1
(Fig. 10), puis pour
l’extraire de son
logement, en même
PR140
temps que la porte;
enlevez le cache (2) et mettez-le de l’autre
côté, dans l’ouverture qui est restée libre;
faites tourner la porte de 180°, retirez le support (1)
et remontez-le de l’autre côté;
remontez la porte, en introduisant le pivot du haut
et le support du bas (1), jusqu’à ce que ce dernier se
bloque.
Pour assurer une bonne conservation des denrées,
la porte est équipée d’un simple dispositif à ressort,
qui lui permet de rester ouverte jusqu’au moment
où on la referme bien.
19
UTILISATION
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d’une montre au-delà de la position «O»
(arrêt).
L’appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et
peut être augmentée (moins froid) en tournant le
bouton vers les numéros les plus bas ou bien
diminuée (plus froid) en le tournant vers les
numéros les plus élevés.
En tout cas, l’exacte position doit être repérée en
considérant que la température interne dépend des
facteurs suivants:
température ambiante;
fréquence d’ouverture des portes;
quantité d’aliments conservés;
emplacement de l’appareil.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois
nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de
la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas
être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas
conditionnés.
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
permettent de positionner les tablettes à differentes
hauteurs, selon vos besoins (Fig. 11-12).
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous
pouvez superposer les demi-tablettes antérieures
(pour les appareils qui ne sont fournis) sur les demitablettes postérieures (Fig. 11).
Une position moyenne est la plus indiquée.
Fig. 11
Pour arrêter le fonctionnement, placez l’indicateur
du bouton en correspondance du symbole «O».
Attention
Si le thermostat est réglé sur la position de froid
maximum, lorsque la température ambiante est élevée et
que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un
risque de formation excessive de givre sur la paroi
postérieure à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cet
inconvénient, placez le thermostat sur une position moins
élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et,
par conséquent, des économies de courant.
D346
Fig. 12
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du
compartiment réfrigérateur:
n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
20
D351
Positionnement des balconnets de la contre-porte
Attention
Il est possible de changer les balconnets de place.
A cet effet procédez comme suit:
En cas de coupure de courant abstenez-vous d’ouvrir la
porte. Si l’interruption est de courte durée (jusqu’à 6-8
heures) et si le congélateur est rempli, il n’y a aucun
risque d’altération pour les aliments. En cas contraire
vous devrez consommer les aliments le plus rapidement
possible (une augmentation de la température peut
réduire remarquablement la durée de conservation des
aliments).
Dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la
hauteur désirée.
Fig. 13
Décongélation
(Seulement pour les modèles IKE 157-4 - IK 236-4)
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou
surgelés doivent être décongelés dans le
réfrigérateur ou à température ambiante, selon le
temps dont on dispose pour cette opération.
D026
Fig. 14
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson
sera plus long.
Glaçons
(Seulement pour les modèles IKE 157-4 - IK 236-4)
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à
glace pour faire des glaçons.
Il faut remplir ces bacs d'eau potable et les placer
dans le congélateur.
D006
N’employez pas d’objet métallique pour décoller les
bacs à glace.
Conservation des produits surgelés
(Seulement pour les modèles IKE 157-4 - IK 236-4)
Le compartiment portant le sigle
est destiné
à la conservation des produits surgelés et congelés.
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant
deux heures au moins, avec le bouton du thermostat
sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite
le thermostat sur une position moyenne.
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
vérifiez que les aliments aient bien été conservés en
magasin;
assurez-vous que le transport, du moment de l'achat
jusqu'à celui de la mise en place dans le
compartiment, dure le moins longtemps possible;
évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire.
Il convient de faire très attention, car le aliments
dégelés, ne peuvent être recongelés.
Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation
généralement marquée sur les paquets.
21
Dégivrage
(Seulement pour les modèles IKE 157-4 - IK 236-4)
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur
s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du
compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans
un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle
s’évapore.
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le
givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui
s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de la
spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil.
Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est
pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les
denrées qui se trouvent dans le compartiment.
Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice
d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouvant dans la
partie centrale de la gouttière du compartiment
réfrigérateur afin d’éviter que l’eau, en débordant, ne
coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet
effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
Fig. 15
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique
qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la
manière suivante:
tournez le bouton du thermostat sur la position «O»
ou débranchez l’appareil;
enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un endroit
frais;
maintenez la porte ouverte, placez un récipient sur
la première clayette du réfrigérateur, à l’endroit qui
correspond à l’ouverture de vidange, et retirez le
bouchon, comme l’illustre la figure;
Fig. 16
PR151
une fois que le dégivrage est terminé, épongez bien
le congélateur et remettez le bouchon à sa place;
conservez la spatule pour toute utilisation future;
ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou rebranchez l’appareil. Au bout de deux
ou trois heures de fonctionnement, l'appareil est de
nouveau prêt pour la conservation des aliments
surgelés.
Important:
L’élévation de température des denrées congelées
peut diminuer leur durée de conservation.
22
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Changement de l’ampoule
Attention
L’ampoule d’éclairage dans le compartiment
réfrigérateur est accessible si on effectue les
opérations suivantes:
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
Nettoyage
N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer
l’appareil; vous risquez de l’endommager.
Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre
appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude.
Rincez et séchez soigneusement.
ª dévissez la vis de fixation du plafonnier;
ª décrochez la partie mobile en exerçant une
pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.
Lorsque la porte est ouverte, si l’ampoule ne
s’allume pas, il faut contrôler qu’elle soit bien vissée;
si cela n’élimine pas le problème, mettre une autre
ampoule qui ait la même puissance.
La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.
Fig. 17
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant;
videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de
l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
D411
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE
Si l’appareil marche mal, il faut contrôler:
si la fiche est bien branchée à la prise de courant et
si l’interrupteur est éteint;
s’il n’y a pas de panne de courant;
Pour que l’intervention soit plus rapide, au moment de
l’appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le
numéro d’immatriculation, qui se trouvent sur le
certificat de garantie ou sur la plaque d’immatriculation
placée à l’intérieur de l’appareil, à gauche et en bas.
si les commandes sont bien dans la bonne position;
s’il y a des traces d’eau au fond du compartiment et
si l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage est
bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si
l’anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche.
23
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (02 09) 4 01-3 03

Manuels associés