Faure LSK379 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Faure LSK379 Manuel utilisateur | Fixfr
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
1
NOTICE D'UTILISATION
SECHE-LINGE
LSK 379
125995282
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants
Installation
Utilisation
Dépannage
Sécurité
Protection de l’environnement
A l’attention de l’installateur
4
4
4
4
4
4
Description de l’appareil
5
Utilisation de votre sèche-linge6-7
Le bandeau de commandes
Comment faire un séchage?
Guide des programmes
Guide de séchage
Caractéristiques techniques
Installation
Emplacement
Branchement électrique
Installation en colonne
Raccordement d’un tuyau d’évacuation
Réversibilité de la porte
16
17
17
17
17
18
18
6
8
9
10
Entretien et nettoyage
11
Nettoyage extérieur
Nettoyage du filtre
Nettoyage du condenseur d’air
Vidange du bac d’eau de condensation
11
11
11
12
En cas d’anomalie de
fonctionnement
Conditions de garantie
Service Après-Vente
Garantie Européenne FAURE
13
14
14
15
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent
pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours l’appareil après son utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être
introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d’essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d’où économie d’énergie.
• Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
• Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une
poche.
• Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre
le hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
• Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge
n’est pas utilisé pour préserver le joint de porte,
mais veillez à ce que les enfants ne s’enferment
pas dans l’appareil.
• Nettoyez le filtre après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre
endommagé ou sans filtre. Cela pourrait
provoquer un incendie.
• Les enfants en bas âge et les petits animaux
domestiques peuvent se glisser dans le tambour
du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.
4
• N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages importants.
Installation
• Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Protection de
l’environnement
• Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture de la porte.
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Service
Conseil Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après-vente.
• En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
5
Description de l’appareil
Votre appareil
01
Plan de travail
02
Bac d’eau de condensation
03
Touche ouverture de porte
04
Touche séchage doux
05
Touche suppression alarme
1
3456 7
8 9
COTON
06
Touche départ
07
Voyants
08
Programmateur/Minuteur
09
Voyant de fonctionnement
10
Filtre
11
Fermeture de porte
12
Plaque signalétique
13
Grille d’aération
14
Condenseur d’air
15
Pieds réglables
2
Très sec
SYNTH
Prêt à
ETIQUE
ranger A
S
Prêt à
Prêt à
repasse B
ranger
r C
D
Minuter
ie complè
mentair
e de 20
à 90 min
ROTAT
ION
ALTERN
EE
Phase
Phase
Fin
séchage
refroidi
ssemen
t
Bac plein
Marche
/ Arrêt
LSK 379
ouverture
porte
Séchage
suppress
doux
ion
alarme
départ
PROGRA
MME
marche
INOX
ELECTR
ONIQ
UE
10
11
15
12
13 14
5
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
6
Utilisation de votre sèche-linge
Le bandeau de commandes
COTON
SYNTHETIQUES
Très sec
A
Prêt à ranger B
Prêt à repasser C
Prêt à ranger
D
PROGRAMME
Phase séchage
marche
Phase refroidissement
LSK 379
Fin
Minuterie complèmentaire de 20 à 90 min
Bac plein
ouverture
porte
Marche / Arrêt
Séchage suppression
doux
alarme
départ
ROTATION
ALTERNEE
INOX
ELECTRONIQUE
1
2
3 4 5
1 Bac d’eau de condensation
Il doit être vidé après chaque cycle de séchage.
2 Guide des programmes
Il vous permet de choisir le programme convenant le
mieux au linge à sécher.
3 Touche ouverture de
porte/arrêt programme
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte: le
programme éventuellement en cours s’interrompt.
4 Touche séchage doux
L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer
un séchage à une température inférieure pour du
linge délicat.
Cette touche n’est à utiliser que lors du séchage
chronométrique des synthétiques.
5 Touche suppression alarme
Des signaux sonores retentissent durant la phase
«anti-froissage».
Enclenchez cette touche lors de la programmation si
vous souhaitez supprimer ce signal.
Important: Un signal sonore d’une minute retentit
lorsque le bac d’eau de condensation est plein,
même si la touche a été enclenchée.
6
6
78
910
11
12
6 Touche départ
Appuyez sur cette touche pour mettre le sèche-linge
en fonctionnement après avoir sélectionné le
programme.
Si la porte est ouverte en cours de programme,
cette touche doit être enclenchée à nouveau
après fermeture de la porte pour que le
programme démarre là où il a été interrompu.
Il en est de même après une coupure de courant ou
après avoir vidé et remis en place le bac d’eau de
condensation en cours de programme.
7 Voyant de séchage
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
séchage.
8 Voyant «phase de
refroidissement»
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
refroidissement. En fin de séchage, une phase de
refroidissement de 9 minutes est prévue pour éviter
le froissement du linge.
9 Voyant «fin de programme»
Ce voyant clignote (alternativement avec le voyant
) à la fin du programme (après la phase de
refroidissement) et pendant la phase “anti-froissage”
pour vous rappeler que le filtre doit être nettoyé et le
bac vidé.
Il s’éteint en ouvrant la porte ou en tournant le
programmateur sur “0”.
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
7
10 Voyant du bac d’eau de
condensation
Il clignote lorsque le bac d’eau de condensation est plein.
11 Programmateur/Minuteur
Il vous permet de sélectionner un séchage
électronique (graduations en lettres) ou
chronométrique (graduations en minutes).
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide
de sondes qui testent le degré d’humidité du linge.
Il vous suffit d’afficher le programme (A à D) en
fonction de la catégorie de linge et du degré de
séchage désiré.
Minuterie complémentaire (Séchage
chronométrique)
Un minuteur gradué jusqu’à 90 minutes vous permet de
parfaire le séchage si nécessaire ou d’utiliser votre
sèche-linge indépendamment du système de contrôle
électronique pour de petites charges.
En sélectionnant un temps de séchage court tenez
compte du fait que pendant les 9 dernières minutes du
cycle, une phase de refroidissement est prévue pour
éviter le froissement du linge.
Pour annuler un programme en cours tournez le
programmateur/minuteur sur “0”.
A la fin du séchage tournez le programmateur/minuteur
sur “0” avant de sortir le linge.
12 Voyant de fonctionnement
Il s’allume en affichant le programme/temps de
séchage et s’éteint en tournant le programmateur sur
“0” ou en ouvrant la porte.
7
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
8
Comment faire un séchage?
Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes
environ, en chargeant le tambour de quelques
chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer
d’éventuelles traces de poussières ou de
graisses.
Pour sécher votre linge:
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte en enfonçant la touche
.
3. Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour.
4. Fermez la porte.
5. Sélectionnez le temps ou le programme de
séchage: le voyant de fonctionnement s’allume.
6. Enclenchez éventuellement la touche
et/ou
45
.
M0012S
7. Appuyez sur la touche «départ»
: le séchage
commence et le voyant
s’allume.
Tous les programmes de séchage se terminent par une
phase de refroidissement de 9 minutes (le voyant
est
allumé).
Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèchelinge effectue la phase anti-froissage (durée: 30
minutes maximum).
Si vous n’avez pas enclenché la touche
, un signal
sonore se fera entendre toutes les 10 secondes. Les
voyants
et
clignotent alternativement.
Tournez le programmateur sur “0” et sortez le linge
immédiatement: le voyant de fonctionnement s’éteint.
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèchelinge s’arrête automatiquement et le voyant de
fonctionnement reste allumé. Les voyants
et
clignotent alternativement.
Après chaque utilisation
• Tournez le programmateur sur "0".
• Débranchez l’appareil.
• Videz le bac d’eau de condensation et nettoyez le
filtre (voir page 11).
8
T0011
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
9
Guide des programmes
Séchage électronique
Type de linge et
étiquetage des articles
Degré de
séchage souhaité
Charge maxi(1)
en kg
Position du
programmateur
Coton et lin
très sec
prêt à ranger
prêt à repasser
5
5
5
A (*)
B (*)
C (*)
Synthétiques
prêt à ranger
2,5
D (*)
(*) Suivant normes CEI 1121.
Séchage chronométrique (Minuterie complémentaire)
Coton et lin
Degré de séchage
et étiquetage des articles
Vitesse d’essorage
Charge maxi(1)
en kg
Temps de séchage
800 à 1000 tr/min.
3,5
2,0
75 à 90 min.
60 à 75 min.
1000 à 1200 tr/min.
3,5
2,0
60 à 75 min.
45 à 60 min.
800 à 1000 tr/min.
3,5
2,0
60 à 75 min.
45 à 60 min.
1000 à 1200 tr/min.
3,5
2,0
45 à 60 min.
30 à 45 min.
Charge maxi(1)
en kg
Temps de séchage
2,5
1,0
0,5
45 à 60 min.
30 à 45 min.
20 min.
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Synthétiques: enclenchez la touche
Degré de séchage
et étiquetage des articles
Prêt à ranger
Vitesse d’essorage
Essorage court
à 650 tr/min.
(1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes).
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- l’intensité de l’essorage
- la degré de séchage souhaité
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
9
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
10
Guide de séchage
• Ne surchargez pas le tambour de votre
sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg
de linge synthétique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge. Une surcharge du
tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du froissement du
linge.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
Drap
Nappe
Torchon
Serviette
Serviette-éponge
Peignoir
Chemise d’homme
Taie d’oreiller
Pyjama
Chemise de nuit
700-1000 g
400-500 g
70-120 g
50-100 g
150-250 g
1000-1500 g
200-300 g
100-200 g
400-500 g
200-250 g
Important:
• Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les
articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s’effilocher.
• Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d’entretien de votre linge et assurez-vous que
l’article peut être séché en machine.
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température modérée
Séchage en tambour interdit
• Fermez les boutons pression et les fermetures à
glissière et recousez les boutons si nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
• Séchez un par un les articles tels que housses de
couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne
s’enroulent et forment des noeuds.
10
• Retournez sur l’envers les articles molletonnés et
pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d’éviter les épaisseurs longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
• Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous
économiserez de l’énergie et éviterez également la
formation de faux plis dans le linge.
• L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage
(en lave-linge) permet de réduire l’électricité
statique sur le linge.
• Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
temps de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité
uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par
conséquent, sélectionner une durée de séchage
très courte pour ces textiles. Nous vous
recommandons de tenir compte des possibilités
de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles
acquisitions.
• Si le linge devait être encore humide à la fin du
séchage, affichez un temps supplémentaire d’au
moins 20 minutes.
• Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte en cours
de séchage pour contrôler le degré d’humidité de
votre linge. En effet, les articles sont chauds et
donnent au contact une impression d’humidité,
même si le linge est sec. Il est préférable
d’attendre la fin du cycle de séchage et le
refroidissement du linge avant d’ouvrir la porte.
Prolongez alors l’opération de séchage si
nécessaire.
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
11
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil avant toute opération
d’entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
Important:
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Nettoyage du filtre
Situé à l’intérieur de la porte, le filtre doit être nettoyé
après chaque utilisation.
Enlevez le filtre en tirant sur la poignée vers le haut,
nettoyez-le en passant les doigts sur le tamis et
remettez-le en place.
Un tamis obstrué diminuirait l’efficacité du séchage.
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre.
La quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit
pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du
linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant
l’utilisation et le lavage du linge provoquant une
formation de peluches. Si le séchage du linge est
effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent,
tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent
et se gonflent fortement sous l’action du séchage.
Enlevez les peluches tout autour du logement du filtre
et dans la cavité située au bas de la contreporte
immédiatement après chaque séchage avec un
chiffon humide.
P1026
Nettoyage du condenseur d’air
Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps.
Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez
cette opération 3 à 4 fois par an.
Sortez le coffret et enlevez les peluches qui y
adhèrent. Nettoyez-le avec une brosse et rincez
éventuellement comme indiqué sur la figure ci-contre.
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le
cas échéant, enlevez également les peluches.
Attention: Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
condenseur d’air.
P0636
P0639
11
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
12
Vidange du bac d’eau de
condensation
Videz le bac d’eau de condensation de manière à
obtenir un séchage correct du linge au cours du
séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le
séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et
est récupérée dans le bac d’eau de condensation).
Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez-le en
place en prenant soin de bien l’engager au fond de
son logement.
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas
régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume
en cours de programme et celui-ci s’interrompt
automatiquement.
Remarque: L’eau de condensation récupérée peut
s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors
le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café).
12
C0030
P0827
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
13
En cas d’anomalie de
fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les
vérifications suivantes sur votre appareil avant
d’appeler votre service après-vente. Il se peut que
le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie
persiste, contactez votre service après-vente.
Symptômes
• Le sèche-linge ne démarre
pas:
Solutions
Vérifiez que:
• la porte est correctement fermée,
• l’appareil est effectivement branché,
• les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
• il n’y a pas de coupure de courant,
• le bac d’eau de condensation n’est pas plein et
correctement positionné,
• la touche départ est effectivement enfoncée,
• le temps ou le programme de séchage ont été
affichés.
• Le résultat de séchage n’est
pas satisfaisant:
Vérifiez que:
• le temps ou le programme sélectionné est
approprié,
• le filtre et/ou le condenseur d’air sont
correctement nettoyés,
• le tambour du sèche-linge n’est pas surchargé,
• le bac d’eau de condensation n’est pas plein et
correctement positionné,
• la touche
n’a pas été enfoncée dans un
programme de séchage électronique.
13
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
14
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez
vous adresser au distributeur qui vous a vendu
l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie.
En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou
non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre,
ainsi que les frais de déplacement et de transport,
selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
• si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales
de la tension électrique, etc.) ou du non-respect
des conditions d’installation ou d’utilisation
indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse
manœuvre, négligence, installation défectueuse
ou non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de
l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.;
• si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de
série;
• si une réparation a été effectuée par une personne
non agréée par le constructeur ou le vendeur;
• si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que des
buts ménagers pour lesquels il a été conçu;
• si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur,
de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la
dite garantie s’appliquant en tout état de cause
dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Service Après-Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Technique Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située à la partie avant, en bas.
14
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
15
Garantie Européenne FAURE
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre
nouvelle résidence, aux conditions suivantes:
• La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
• La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le
nouveau pays où l’appareil est utilisé.
• Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à
une autre personne.
• Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de
Libre Echange.
• L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins
domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
• L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre
nouveau pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos
Services Consommateurs:
France
03 44 62 28 28
✉ BP 50142 - 60307 Senlis cédex
Allemagne
✆ +49 (0)911 323 2600
Italie
✆ +39 (0)1678 47 053
Royaume-Uni
✆ +44 (0)1635 525 542
Suède
✆ +46 (0)20 78 77 50
15
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
16
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques
Dimensions:
Hauteur
Largeur
Profondeur
Puissance de branchement:
Puissance totale absorbée:
Fusible:
85 cm
60 cm
60 cm
230 V/50 Hz
2600 W
16 A
Capacité de séchage:
Coton, lin
Synthétiques
5,0 kg
2,5 kg
Consommations:
Coton, lin
Coton, lin
3,90 kWh (5 kg prêt à ranger)
3,10 kWh (5 kg prêt à repasser)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
16
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
17
Installation
Emplacement
L’installation de votre appareil nécessite un local
convenablement aéré.
Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en
agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air
exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air
chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant,
en bas, dans le socle du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par des tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
Remarque:
La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre
jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de
l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol
sensibles.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas dépasser +35°C;
sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de
l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être
obstruées.
Branchement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu’en 230V/
50 Hz, 16 A.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur
(norme NF C 15100) et aux prescriptions de l’E.D.F.
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par l’appareil, en tenant
compte des autres appareils électriques branchés.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incident ou
d’accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal. La fixation de ces deux appareils s’effectue à
l’aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à
commander auprès de votre revendeur. Les
instructions de montage se trouvent dans l’emballage.
P1044
17
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
18
Raccordement d’un tuyau
d’évacuation
Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif
d’évacuation, l’eau condensée peut directement être
évacuée par un tuyau que vous pourrez vous procurer
auprès de votre magasin vendeur.
Suivez les instructions suivantes pour raccorder le
tuyau à l’arrière de l’appareil:
A
B
A
B
C
P1043
1. ôtez le collier de serrage A;
2. retirez le bouchon de fermeture B;
3. introduisez le tuyau C à fond;
C
4. fixez le tuyau C à l’aide du collier A.
Cette solution peut être adoptée aussi lorsque le
sèche-linge est installé en colonne sur le lave-linge.
Faites attention à ce que le tuyau soit orienté vers le
bas (voir croquis ci-contre).
P1046
Réversibilité de la porte
L’appareil est livré avec une porte s’ouvrant de droite
à gauche. Si vous voulez modifier le sens d’ouverture,
respectez les instructions suivantes:
1.
2.
Enlevez le cache en plastique du trou c en le
tournant de 90° et introduisez-le dans le trou b.
3.
Dévissez la charnière B (retirez les deux vis en
retenant la porte) et ôtez la porte.
4.
Enlevez les pivots F en haut et en bas et placezles sur l’autre côté.
5.
Enlevez la fermeture de porte C en pressant les
deux ailettes.
6.
Enlevez de la même façon la pièce D en utilisant
éventuellement un tournevis.
7.
F
Dégagez la butée A de son logement a et sortezla du trou b en la tournant de 90°.
Remontez les pièces C et D en les changeant de
place.
8.
Otez les vis E et remontez-les sur l’autre côté.
Fixez la charnière B en bas à droite. Ne serrez
pas complètement les vis.
9.
Remontez la porte:
• accrochez-la d’abord en haut à l’aide du pivot
supérieur F et après en bas dans la charnière
inférieure;
• alignez la porte avant de visser à fond la
charnière B;
• vissez à fond la charnière.
c
d
C
A
B
E
C
1
1
2
A
P1052
c
A
F
d
B
11. Fixez la butée A dans le trou c en la tournant de
90° (Fig. B).
18
b
a
10. Enlevez le cache du trou d et introduisez-le dans
le trou a (Fig. A).
12. Accrochez la butée A dans le trou d (Fig. B).
D
P1053
C
B
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
19
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs.
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs.
Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité
pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations
concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix,
en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
FAURE
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : faure-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
19
125995282 LSK379.qxd
13/06/01
11.31
Pagina
20
Electrolux Home Products France – S.A.S. au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLIS
Service Conseil Consommateurs
43, avenue Félix Louat
BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 28 28
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières,
lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés