- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Fours
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- CE6054W1
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
38
Notice d'utilisation Cuisinière électrique avec four classique Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignee en choisissant : Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation. C'est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus grand soin et la plus grande attention. Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu'il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque. A bientôt et encore merci. Table des matiéres + INFORMATIONS TECHNIQUES ….……….…rasseorerssirecrencenseneensenneenennnenmeeeeemnneeeeeee ere ee 4 1.1 Latable de cuisson ..................—.—wm........e DLL errar 4 en ee inner í 4 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES .......................eee eee ane ere 4 3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION ............e.m2.22..m.enen0 e a er Teeeenesenn 5 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............wm.—mmmm.....—een nn EE 6 4.1 Le bandeau de commandes.......................... esses 6 4.2 Le MINUSUF .........e—..e.re.een enn Teee ner aan eeao нее 7 4.3 L@ PrOGFAMMALEUF ……….………ssersereeemennenennennnnnneennnnenn ena eee 7 4.4 La table de cuisson ..............—............ OIR ae EE 8 4.5 Le four eee DT Ennio” 9 4.6 Les commandes du four ..............—..—e.... reeeenene 9 4.7 LA OMÇE dE FOU ovo DIR nana ee 9 4.8 Les accessoires du four et du GEOINT eee eee eee eee 10 4.9 Le couvercle EEE ESS nnn eee ee 10 > GUIDE D'UTILISATION ............—..———eme.eeme.eee LL EE 11 5.1 Latable de cuisson avec 4 foyers électriques ........................ ie een ere 11 5.2 La table de cuisson vitrocéramique ............................. ie ener reee. 11 5.3 Le four: le choix des positions du sélecteur ................——...——... anna ae 12 La cuisson traditionnelle =)...............—..2m...0.0.. ne ren DD nene Lee eee 12 Le préchauffage “FLASH” ..............ieeeeeeeenanno nn eee eee 13 La cuisson des viandes (...............e0xs..mni000 eee e en Le een ra aaeeaoo 14 La cuisson au tournebroche (E5)...................————.ieee en 15 La cuisson au grilloir (C7) OÙ (CZ) <—resnercrescensrisrarereseanererererareereneamemearnerere eee eee 16 6. CONSEILS D'UTILISATION …….……….…...….……ssssrererensessrrenmenereneeneenenren mere 17 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière nena eee 17 6.2 Pour les cuissons au four .............——......——.. e LLL rien 19 6.3 Pour les cuissons au grilloir ..................———.—..eee.. La a 19 7. GUIDE DES CUISSONS .……….….….+srtearerensenmencentennnnneremmennemenmnerenme a reia 20 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques .................e........... einer os 20 7.2 Guide des cuissons sur les foyers radiants et halogénes..................2.2.2... res 20 7.3 Guide des cuissons au grilloir ...................——.........—...—— e an e en eee 21 7.4 Guide des cuissons au four.....................——. ee ere aaa 22 A E A EE 23 8.1 Démontage et remontage du couvercle de table eee 23 8.2 Nettoyage de la table avec 4 plaques électriques... 23 8.3 Nettoyage de la table vitrocéramique ..............-.-.........r er ener eos 23 84 Nettoyage du four á émail lisse..............—..........————|%c ne 23 8.5 Nettoyage du four a émail catalytique ...................—......meee eee nee renrerre aero 24 8.6 Nettoyage du four a émail pyrolytique ..................—.——......e-eeemenen enero eran 24 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE ....................———.. men e EE 26 10.EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? …..….………..nreemmsenennnnmnnennenneneaeea aL aaa eneee 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ..............—..... mm eee EE 29 2.1 Mise en place de l'appareil ..................—.—.——.... LL Li DeL 29 2.2 RACCOFd@MENt ÉlECIrQUE …………….………....emmmennnmnmnnmnnnnmnmnmnnmnnnnnnnnn 30 3. MAINTENANCE L…..……nvssssereneerssteenmenensensaaneenentantenneeesenneeeemanemeee nee na reee 31 Remplacement de la lampe de fOUF ……….……….….….….………remmesenmnmnnnnnmnnmnnnn ei ree 31 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 1.1 1.2 Raccordement électrique ................e=e..imeemerenee 230V 50 Hz La table de cuisson 1.1.1. 4 foyers électriques Foyer avant droit ………..….…....….ssrererenensesencencences plaque à limiteur 1,50 kW Еоуег агиёге @гоЙ...............нннненнннненнненннннные. plaque standard 2,00 kW Foyer avant gauche..................- eee plague a limiteur 2,00 kW Foyer arrière gauche .…….…..….....….……rcrrecrsssencereene plaque standard 1,50 kW 1.1.2. 4 foyers électriques Foyer avant droit ….…...….....…sirerereeennenmnnnñnnün plaque à limiteur 1,50 kW Foyer arrière droit …….….…...........……rrrrsserrerenennenes plaque standard 2,00 kW Foyer avant gauche ………...…...…enresesecceneccnes plaque à limiteur 2,00 kW Foyer arrière gauche …….…….…....…………rercessrenceenene plaque à limiteur 2,00 kW 1.1.3. 3 foyers radiants et 1 foyer halogène Foyer avant droit …….….….....……srerereseseneencencenss foyer radiant 1,20 kW Foyer arrière droit …….........…………rreresessenenenses foyer radiant 2,10 kW Foyer avant gauche.................reeveeereeereree foyer halogene 1,80 kW Foyer arrière QAUCHE a foyer radiant 1,20 kW Le four Position four ver een élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur Position grilloir .......coeeiiiir EEE EEK EEE EEE R KK elements chauffants superieurs Туре de nettoyaQ®E «a... voir la fiche d'identification POS vei TEPTEE 52 kg environ 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous permet de contrôler l'équipement de votre appareil. Le marquage C € correspond à l'application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336, marquage C€ 93/68 et basse tension 73/23. 3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le : ¡| a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre appareil dans les meilleures conditions. Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois, faites chauffer le four à vide afin d’éliminer l’odeur provenant du calorifuge : - Levez le couvercle. - Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs et les autocollants. - Retirez les étiquettes publicitaires. - Placez le sélecteur sur la position et le ther- mostat sur le repère maxi. - Faites chauffer pendant 1 heure. - Prenez la précaution de laver les accessoires du four. Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la première fois, faites-les chauffer à vide pendant 5 minutes pour éliminer les graisses de protection. Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porie. La façade de votre appareil est chaude pendant l'utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants. Ne stockez pas de produits d’entretien ou de produits inflammables dans le tiroir. N'employez jamais la léchefrite comme plat a rótir. Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l’émail. Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à l’exclusion d’autres fins. Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière, vérifiez qu’aucun des éléments n’est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver sur la position ARRET. Pour votre sécurité. Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut basculer, causant ainsi des blessures graves. Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre appareil, (par exemple un batteur électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre (plaque de cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte du four. Si vous effectuez des fritures (pommes de terre frites, beignets, ...), surveillez toujours attentivement ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam- ment facilement. Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé. Avant de fermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous d'abord au chapitre «en cas d’anomalie, que faire». Si après avoir vérifié les différents points l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre revendeur, le Service Après-Vente ou le Service Conseil Consommateurs. Indiquez le modèle et le numéro de votre appareil qui figurent sur la plaquette signalétique. N'essayez pas de réparer votre appareil vous-même, ceci pourrait être la cause de blessures graves. Exigez toujours les pièces de rechange d’origine PIECE certifiées constructeur <=) YSTRUCTY Service Conseil Consommateurs B.P. 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE © 03 44 62 22 22 4. DESCRIPTION DE LAPPAREIL 4.1 Le bandeau de commandes Chaleur FLAS H RO marche eer et hes tbe = Pet EEE na ETT A я ps: se = EE SAS ES a a BOR SAS a FLASH = ‘ pyrolyse temps de . cuisson * | ES rer ra | | | | | | | | я ; ; ; - | creme ee Er eee EEE ECS rame ES UT: ST SH ННОННООНННЫ > > * = ! ? - 1 : : | 1 i 1 } i à D @ © @ © © @ Programmateur numérique Voyants Commande du sélecteur de positions du four Commande du thermostat de four 8 Commandes des foyers de table № 2 ON —- marche FLASH О pyrolyse _» sein STOP Programmateur électronique Voyants Commande du sélecteur de positions du four Commande du thermostat de four 8 Commandes des foyers de table OH WN = 4.2 Le minuteur 4.2.1 Le minuteur sonore |! permet de choisir une durée de cuisson. Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais n’arrête pas la cuisson. + Ramenez la commande du four sur la position arrêt. e Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieure puis ramenez-la sur le repère choisi. 4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson Appareils à nettoyage manuel ou catalyse. [commande l'arrêt automatique du four après écoulement du temps affiché en début de cuisson (110 minutes maximum). * Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson a effectuer. * Tournez le minuteur électrique dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de cuisson. * En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la position "yr et les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt. 4.2.3Le minuteur pyrolyse Appareils à nettoyage pyrolyse | commande l'arrêt automatique du four ou du tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes maximum). e Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur tes positions choisies pour la cuisson ou le nettoyage pyrolytique. + Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de cuison. Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieur puis ramenez-la sur le repère choisi. Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée comprise entre 90 et 105 minutes maximum. Consultez le chapitre nettoyage. * Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt et le minuteur sur la position "ll. 4.3 Le programmateur Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide d'utilisation joint à la notice. Minuteur sonore Minuteur arrêt cuisson Minuteur pyrolyse Programmateur à aiguilles 4.4 La table de cuisson Plaque standard Plague standard Foyer radiant Foyer radiant 1,50 kW 2,00 kW 1,2 KW 2,10 kW Plague à limiteur Plaque à limiteur Foyer halogène / Foyer radiant 2,00 kW 1,50 kW 1,80 kW | 1,20 kW Voyants de chaleur résiduelle Plague a limiteur Plaque standard 2,00 kW 2,00 kW | 7 | | | | Plaque a limiteur Plaque à limiteur 2,00 kW. 1,50 kW 4.5 Le four Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la voûte, l’autre à la sole. Les deux éléments chauffants fonctionnent en même temps. Le choix de la position du sélecteur de four permet d'adapter la puissance des éléments chauffants au type de préparation. Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de grilloir fonctionnent. 4.6 Les commandes du four Le choix du mode de cuisson s’effectue à l’aide du sélecteur de positions du four et du thermostat. ° Le sélecteur de positions du four. Voir ci-contre. ° Le thermostat Le réglage de la température s'effectue à l’aide du thermostat. ll estgradué de 1 à 10 etrégule latempérature de votre four. 4.7 La lampe de four Elle s'allume dès que l’on tourne la commande du sélecteur de positions (ou du thermostat pour certains modèles). Elle reste allumée pendant la durée de fonctionnement du four (sauf pendant le nettoyage pyrolytique). Pour les appareils munis d’un programmateur : * elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en attente de cuisson, * elle s'allume dès que la cuisson programmée commence, * elle s'éteint en fin de programmation du temps de Cuisson. Voûte et Lampe grilloir Niveaux de cuisson (gradins) | 5 4 Sole Orifice d'entrainement de la broche Les différents symboles du sélecteur 0 Position arrêt Cuisson traditionnelle Ш FLASH Préchauffage flash Cuisson des viandes Cuisson au tournebroche Grilloir et/ou nettoyage pour appareils catalytique et lisse eee) Nettoyage pour les appareils : catalytique 5:4 Nettoyage pour appareils pyrolyse 4.8 Les accessoires du four et du grilloir Votre four est équipé de : e 1 grille support de plat * 1 lechefrite La grille support de plat * Elle permet de poser les plats (rótis, gratins, les moules a patisserie, etc...). * Vous pouvez aussi lutiliser dans les 2 sens de déhanchement pour ajuster la position de vos plats par rapport a la source de chaleur. Pour les préparations tres lourdes (plus de 4 kg), positionnez la grille support de plat le déhanchement vers le haut. La lechefrite Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades. Elle supporte également le tournebroche. Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat de cuisson. Vous pouvez néanmoins utiliser la lèchefrite pour la cuisson des petits gâteaux ; dans ce cas, posez sur la lèchefrite une feuille de papier sulfurisé. Le tournebroche Il est composé de : e 1 broche * 2 fourchettes * 2 supports 4.9 Le couvercle Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit étre relevé. Avant de refermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle. 10 Grille support de plat — MANN Riis Déhanchement vers le bas Das an = LN NS II we, Léchefrite 5. GUIDE D'UTILISATION 5.1 La table de cuisson avec 4 foyers électriques Avant la premiére utilisation des plagues, faites-les chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les graisses de protection. Plaque rapide a limiteur (point rouge) - Plaque standard Elles offrent 6 positions de cuisson. Ces plaques chauffent vite et conviennent particulierement aux cuissons qui demandent un démarrage a feu vif. - Le repere «0» correspond a la position arrét. - Le repère «6» correspond à la position maxi. Plaque à réglage progressif Elle offre 12 positions de cuisson. Sa souplesse permet d’affiner le réglage et de cuisiner avec une plus grande précision. - Le repère «O0» correspond à la position arrêt. - Le repère «12» correspond à la position maxi. - Les repères intermédiaires correspondent à différentes positions de cuisson. Consultez le guide culinaire. Comment procéder ? Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le voyant «D» s’allume. Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en position «O». Le voyant «(M)» s'éteint sauf si une autre plaque ou le four fonctionne. Avant de fermer le couvercle de votre appareil, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle. 9.2 La table de cuisson vitrocéramique 5.2.1. Les foyers radiants Les zones de cuisson rougeoient environ 20 secondes après leur mise en fonctionnement. Elles s'éclairent et s'assombrissent au cours de leur utilisation. Chaque foyer de cuisson est protégé par un limiteur de température qui arrête le fonctionnement du foyerencas de surchauffe (fonctionnement à vide par exemple). Comment procéder ? Pour allumer un foyer, tournez la commande vers la droite ou vers la gauche. Amenez la manette sur le repère maximum pendant quelques secondes puis ramenez la sur le repère choisi, le voyant «D» s’allume. Pour éteindre un foyer, ramenez la commande en position «0». Le voyant «(» s’éteint sauf si un autre foyer ou le four fonctionne. 9.2.2. Les foyers halogènes Ces foyers rougissent dès leur mise en marche. Leur puissance est modulée par un régulateur qui s'allume et s'éteint à intervalles réguliers. Ces foyers conviennent tout particulièrement aux cuissons à démarrage rapide. Comment procéder ? Pour allumer un foyer, tournez la commande vers la droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le voyant «D» s'allume. Pour éteindre un foyer, ramenez la commande en position «O». Le voyant «M7» s'éteint sauf si un autre foyer ou le four fonctionne. 5.2.3. Sécurité * Chaque foyer radiant ou halogène possède un voyant de chaleur résiduelle (témoin de sécurité). Ce voyant s'allume dès que le foyer est chaud. Lorsque vous arrêtez un foyer, le voyant reste allumé tant que la chaleur dégagée par le foyer présente un risque de brûlure (même si le foyer ne rougeoie plus). * Eloignez les jeunes enfants de l'appareil tant qu'il est chaud. + Faites attention à ne poser sur la table de cuisson aucun objet ou aliment susceptible de fondre (ustensiles avec manche en plastique, feuille d'aluminium, aliment contenant du Sucre, etc...) ; en cas d'incident nettoyer immédiatement. * Ala suite d'un choc, si votre table est endommagée (éclat, félure, …) débranchez votre appareil etappelez le Service Après-Vente. 11 5.3 Le four : le choix des positions du sélecteur La cuisson traditionnelle —] La cuisson se fait par convection naturelle : l’air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons, de terrines et de préparations à base de légumes. Le préchauffage du four est nécessaire. Comment procéder ? Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, … 1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la position de cuisson [J et le thermostat sur le repere choisi pour la cuisson. Consultez le guide des cuissons. - 8 minutes environ pour les positions 1 a 5. - 15 minutes environ pour les positions 6 a 8. 2) Enfournez votre plat. La décongélation et/ou le réchauffage La position cuisson traditionnelle convient également a la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats préparés à l'avance. Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement dans le four sans préchauffage. Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon la nature du piat. 12 Le préchauffage “FLASH” Principe Pour toutes les cuissons nécessitant un préchauffage, la position etle voyantF | AS Hvous permettentde contróler la montée en température de votre four. Des que la température est atteinte, le voyant FLA SH s'éteint et vous avertit que vous pouvez enfourner. Si vous n’êtes pas prêt à enfourner à ce moment-là, le four se maintient à température, le voyant FL ASH s'allume et s’éteinttant que l’appareil sera en préchauffage FLASH La position préchauffage "FL A SH" est particulièrement adaptée dans le cas des cuissons des viandes “CI. Le préchauffage "F| A SH convient également dans le cas de cuissons telles que gratins, préparation à base de légumes ou poisson et certaines pâtisseries comme les tartes aux fruits. Pour les pâtisserie plus fragile, préférez le préchauffage sur la position de cuisson “CH (reportez-vous au chapitre cuisson traditionnelle). Comment procéder ? e Placez le sélecteur de positon sur FLASH et le thermostat sur la température choisie pour la cuisson. Consultez le guide des cuissons. Le voyant FLASH s'allume. + Dès que le voyant FLASH s’éteint, placez le sélecteur de position sur “= ou “= * Enfournez votre plat. Facilité d'utilisation Le voyant FL ASH est allume pendant le prechauffage, éteint pendant la cuisson. Ceci vous permet de contróler facilement que vous avez bien remis le sélecteur en position cuisson “=r ou “Ty quand vous aurez enfourné votre plat. 13 La cuisson des viandes [_] La cuisson se fait par convection naturelle. Cette position est spécialement adaptée a la cuisson des viandes. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brûlent pas sur la sole. Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs diminuent considérablement. Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four restera propre plus longtemps. Comment procéder ? 1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la position "FLASH et le thermostat sur le repère de cuisson choisi. - 10 minutes environ pour les positions 6 à 8. (Consultez le guide des cuissons). 2) Dés que le voyant "FLASH" s'éteint, placez le sélecteur sur la position" 3) Enfournez la pièce à rôtir. 14 La cuisson au tournebroche (55) Fixez les 2 supports du tournebroche sur la lechefrite. Pour embrocher la piéce a rótir, enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu'elle soit bien centrée. Enfilez ensuite la deuxième fourchette. Bloquez les fourchettes. Posez la broche sur les supports et glissez l’ensemble au gradin D. Poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d’entraînement de la broche (orifice situé au fond du four). Fermez la porte du four. Mettez le sélecteur sur la position le thermostat sur 7 - 8. Vérifiez que la broche tourne. Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de positions et le thermostat sur arrêt. Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble lechefrite/tournebroche du four. 15 La cuisson au grilloir [™) ou (£3 La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte de boeuf, etc...) qui restent moelleuses, à dorer les toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de pâtes). L'utilisation du grilloir se fait porte fermée Comment procéder ? Les grillades Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les 2 faces. Placez-la directement sur la grille support de plat. Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson choisi (consultez le guide des cuissons). Lorsque le grilloir est rouge : e Placez la lèchefrite au gradin D. e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l’épaisseur de la pièce à griller. » Préférez le gradin ® pour les pièces à griller minces ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons. e Préférez le gradin® pour les pièces à griller épaisses ex. côte de boeuf, gros poissons entiers, morceaux de poulet. e Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. e Faites griller la deuxième face. о Salez en fin de cuisson. Le temps de cuisson doit être déterminé par l’épaisseur de la pièce à griller et non par son poids. Les gratins e Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson 8. e Placez le plat sur la grille support et glissez l’ensemble au gradin ® ou Y. e Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir. e Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide. Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance. 16 N 6. CONSEILS D'UTILISATION 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniere Les plaques électriques Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diametre du foyer utilisé. * 14 à 16 cm de diamètre pour le foyer avant droit. 18 à 22 cm de diamètre pour le foyer avant gauche Ou arrière gauche ou arrière droit. Bonne utilisation « Choisissez des récipients à fond épais et bien plat (fond dressé). Conseils d'utilisation * Ne faites pas chauffer la plaque à vide et n’interposez aucun produit ou matériau entre la plaque et le récipient. e Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie. + Pensez à ramener la manette sur la position arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage). e Pour prévenir les débordements (lait,huile,sauce ...), réglez la commande sur un repère plus faible quelques minutes avant l’ébullition, ne remplissez pas trop vos récipients. » Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que sa température baisse lentement. | Mauvaises utilisations Les foyers radiants et halogénes Choix des récipients. Choisissez toujours un récipient proportionné au diametre du foyer utilisé. * 14 à 16 cm de diamètre pour le foyer arrière gauche ou avant droit. * 18 à 22 cm de diamètre pour le foyer avant gauche ei arrière droit. Bonne utilisation 17 Tous les récipients utilisés sur les plaques électriques traditionnelles peuvent être utilisés sur la table vitrocéramique à condition que leur fond soit parfaitement piat. Evitez les casseroles et faitouts à fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l'efficacité de la cuisson. Les récipients en fonte (cocottes par exemple) conviennent tout à fait à l'utilisation sur la table de cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces récipients est souvent rugueux. Ne traînez pas les récipients sur la surface de cuisson, soulevez les pour les manipuler. Maintenez propres et secs les fonds des récipients, les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer le verre de la table. Le matériau des récipients utilisés peut sensiblement influer sur la rapidité de cuisson des aliments. N'hésitez pas à noter vos réglages. Conseils d'utilisation. 18 Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson pour maintenir des aliments au chaud tant que le témoin est allumé. Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs. Cependant il n'est pas incassable. N'utilisez pas le table de cuisson comme plan de travail et évitez la chute de petits objets (flacons d'épices, ustensiles pointus, etc...). Pour prévenir les débordements (lait,huile,sauce ...), reglez la commande sur un repere plus faible quelques minutes avant l'ébullition, n'emplissez pas trop vos récipients. Nettoyez immédiatement les débordements importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes) puis achevez le nettoyage une fois la table tiède ou froide. Ne faites jamais chauffer un récipient vide sur la table de cuisson vitrocéramique. Ne cuisez jamais d'aliments directement sur les zones de cuisson ou dans du papier d'aluminium, ceci pourrait endommager votre table de cuisson de manière définitive. Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie. Mauvaises utilisations 6.2 Pour les cuissons au four Choix des récipients L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients influencent les résultats culinaires. Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre. Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir. Influence des récipients sur les résultats de cuisson Sachez que : A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôtis. B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti- adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus. Si vous utilisez la lèchefrite pour cuire des petits gâteaux, intercalez toujours une feuille de papier sulfurisé entre la lèchefrite et la préparation, et ne glissez jamais la lèchefrite plus bas que le gradin 3. Vous constatez que faire Dessous trop pâle prenez un moule pas assez cuit du type B ou dessus trop foncé ou Ce м чи SRR cae descendez le moule d'un niveau Dessous trop foncé, prenez un moule trop cuit du type A ou dessus trop clair ou remontez le moule d'un niveau Conseils pratiques * Pour préserver la propreté de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille et ne placez jamais le papier d'aluminium directement en contact avec la sole, ceci entrainerait une détérioration de l’émail. * Laissez le moins de barde possible autour de vos rôtis pour réduire les projections. * Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez- les á mi-cuisson et ajoutez un peu d'eau chaude dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce Savoureuse et vous réduirez les projections sur les parois de votre four. * Ne dépassez pas les reperes de thermostat préconisés dans le guide de cuissons des viandes. Pour réaliser des économies d'énergie * Prenez I'habitude d'éteindre votre four quelques minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se terminera gráce a la chaleur accumulée dans le four. * Faites se succéder plusieurs cuissons, vous économiserez l’énergie nécessaire au préchauffage du four. Et quand cela est possible, n’hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou ? tartes, par exemple. 6.3 Pour les cuissons au grilloir Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance. Le préchauffage se fait sur la position grilloir. Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande. Les grillades - Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller sur ses deux faces et placez-la directement sur la grille. * Placez la lèchefrite au gradin ®. * Placez la pièce d’autant plus pres du grilloir qu’elle exige d'étre saisie (maximum au gradin O). * Des qu'une face est dorée, retournez la piece sans la piquer. Faites griller l’autre face. e Salez en fin de cuisson. 19 7. GUIDE DES CUISSONS 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques Préparations Plaque rapide a Plaque a réglage limiteur ou standard progressif Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2 Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4 Maintien a ébullition : pátes - pommes de terre - 3 4-5 - 6 legumes frais - potages Cuisson a la poéle : veau - porc - omelettes 4 7-8 Cuisson a la poéle : boeuf - crépes 5 9-10 Fritures 6 11-12 7.2 Guide des cuissons sur les foyers radiants et halogenes Préparation Réglage conseillé Maintien au chaud, mijotage, beurre et chocolat fondus Sauces délicates 3-4 Cuissons des pates, du riz, des pommes de terre 5-7 Cuissons a la poéle : viandes, pommes de terre 7-8 Fritures 11-12 20 7.3 Guide des cuissons au grilloir Niveau de Temps de Préparations Sélecteur | Thermostat! cuisson cuisson Accessoires (Gradin) GRILLADES Poulet au tournebroche 6% - 7% 1 50 - 70 min |Tournebroche + lèchefrite Côtes de porc [7] 6-7 | 4 | 20 min Grille support + lechefrite retourner a mi-cuisson A 3 . Grille support + lèchetrite d euf 7-8 —\ 35 - 40 n Cote de boeu (7 | | > т retourner a mi-cuisson Saucisses - Merguez (C7 7 ~~ 10-15 min [Grille support + léchefrite . 4 10 - 30 min ; Poissons >) 6-7 Is r| selon grosseur Grille support + lèchefrite Poulet en morceaux Г” 6-7 ~~ 40 min ао ворот + ohefrie GRATINAGE Créme brúlée a 8 — | 3-5 min Grille support Croque-monsieur [77 7-8 I~ 4 r| 5-10 min Grille support Gratins de pátes Ml 7-8 ~~ 5-10 min Grille support Plats chauds (7 7-8 I~ 5-10 min Grille support Tarte meringuée (7 8 | 3 | 3 - 8 min Grille support Toutes les cuissons au grilloir se feront sous votre surveillance Position de la grille support : || 4 déhanchement vers le bas déhanchement vers le haut Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat 2 3 4 5 6 7 8 9 10 80°C 105°C 130°C 160°C 180°C 205°C 230°C 250°C 270°C 290°C 21 7.4 Guide des cuissons au four Préparations Thermostat Niveau de cuisson (Gradin) Temps de cuisson Accessoires de four Préchauffage Cuisson Chauffage assiettes ENTREES Croûtes feuilletées —] 6-7 — 15- pu N per sullurise Sar Soufflé au fromage —] 6-7 2 30 - 35 min Grille support Páté en terrine —] 5-6 _ 2, 90 - 100 min Me pain marie sur Pizza = 6-7 ~~? 30 - 40 min Tourtière sur grille support Quiche lorraine —] 7-8 — 30 -35 min Grille support POISSONS 4-6 2 ea" Grille support VIANDES Boeuf = 8% - 9% — 20 min pour 500 g Grille support Gigot dagneau J 8% - 9% 2 20 min pour 500 g Grille support Porc S =] 7% - 8% y 30-40 min pour 500 g |Grille support Veau CJ] 7% - 8% — 30-40 min pour 500 g [Grille support Volaille 5 =] 8-9 Lc 30-40 min pour 500 g [Grille support LEGUMES Gratin dauphinois =] 6 LE 207 70 min selon Grille support Tomates farcies 5 —] 6-7 — 50 - 60 min Grille support PATISSERIES Biscuit de Savoie —] ZZ 5 ке 30 - 40 min Grille support Brioche en moule —] С 6 NL 25 - 30 min Grille support Brioches individuelles —] 6 3 25 - 30 min ane pure sur Cake —] —] os "27 50 - 60 min Grille support Crème renversée —] —] 4-5 _ 2, 50 - 60 min romero dans moule ou Génoise —] 5 2 30 - 40 min Grille support Kouglof —] 6 LÉ 30 - 40 min Grille support no camí) —] —] 6 — 20 - 30 min Grille support Pâte à choux > —] 6 2 30 - 40 min papier sulfrise sur Quatre-quarts —] = 5 — 40 - 50 min Grille support Sablés ZZ] = 4-5 3 15 - 18 min pe puise Sur (ato wi > = 6-7 — 30 - 40 min Grille support ate li ST 2 6 2 20 - 30 min Grille support Maintien au chaud Z 4 25 Grille support 22 8. NETTOYAGE | | Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification. 8.1 Démontage et remontage du couvercle de table Couvercle en tôle émaillée e Ouvrez complètement le couvercle de table puis ramenez-le légèrement vers vous en soulevant, retirez-le. e Pourle remontage, inclinez le couvercle et engagez les éléments de charnières dans leurs logements. e Relevez le couvercle. Couvercle en verre e Ouvrez complètement le couvercle et soulevez-le. * Pour le remontage, introduisez le couvercle en position verticale dans les éléments de charnières. 8.2 Nettoyage de la table avec 4 plaques électriques Vérifiez qu’aucun élément n’est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver en position arrêt (les voyants éteints). 8.2.1. Plaques électriques Utilisez une éponge humide et un produit détergent, rincez et séchez. Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement pour carboniser les salissures. Les plaques doivent être maintenues bien sèches. Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un papier absorbant légèrement huilé. 8.2.2. Dessus de table de cuisson, com- mandes et porte Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez. En cas de débordement, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque). 8.3 Nettoyage de la table vitrocéramique 8.3.1 Dessus de table Entretien régulier Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent. Rincez soigneusement (même si les instructions sur le détergent préconisent le contraire) et séchez. En cas de débordement, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs qui risqueraient de rayer et d'endommager le verre. Enlevez les salissures qui se sont solidifiées (sucre, aliments carbonisés, etc...) avec un racloir à lame de rasoir, n'utilisez pas les "cutters" qui sont trop pointus et risqueraient de rayer le verre. Ne recuisez jamais de salissures, quelle que soit leur nature. Entretien périodique Vous pouvez utiliser du vinaigre pour enlever les traces de calcaire laissées sur la table de cuisson par les débordements d'eau, mais évitez d'en faire couler sur le pourtour de la table : le bandeau de la cuisiniére pourrait étre endommagé. 8.3.2. Commandes et porte Apres chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiede et de détergent en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez. En cas de débordement, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque). ry " 8.4 Nettoyage du four á émail lisse. Principe Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est “manuel”. 23 Entretien régulier Apres chaque cuisson salissante, pensez a laver les parois avec une éponge et un détergent pour retirer les projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus longtemps. Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la laver plus facilement. Entretien périodique Utilisez des produits spéciaux du commerce. F Li 8.5 Nettoyage du four à émail catalytique Principe Les parois latérales et du fond du four sont recouvertes d’un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l’action de la chaleur. Entretien régulier Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades, …), la durée oulatempérature ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez le sélecteur sur la position —] et le thermostat sur le repere maxi puis laissez chauffer a vide 20 min sans la lechefrite ni la grille support, ensuite placez le sélecteur sur la position 7”) pendant 5 minutes. Si vous réalisez cette opération a partir d'un four froid, comptez 45 min de nettoyage. Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude que d’habitude, éloignez les jeunes enfants. Entretien périodique Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les laver avec une brosse souple en Nylon. N'utilisez jamais d'éponge métallique. Comment procéder ? Démontage : e Enlevez la sole en la tirant vers vous. e Soulevez les gradins en émail catalytique et faites- les basculer vers l’intérieur du four. e Retirez ensuite la paroi du fond. 24 Remontage : e Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la descendre pour introduire la languette de la paroi dans l'encoche du four. e Plaquez complètement vers le haut les gradins et maintenez, faites les glisser vers le bas pour que Pencoche du four et du gradin coincident, reláchez. * Vérifiez que les parois sont bien accrochées. * Remettez la sole. Remplacement des parois catalytiques Renseignez-vous aupres du Service Apres-Vente. ” я 8.6 Nettoyage du four a émail pyrolytique Principe Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La température du four portée à 500°C environ entraîne la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes, …). Les odeurs sont filtrées par un catalyseur. La sécurité Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la porte dès que la température du four avoisine 170°C. Entre 170°C et 290°C environ (température maximum de cuisson), il est possible de déverrouilier le système de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le thermostat en position “ arrét ” (oubli d'accessoires à l’intérieur du four par exemple). À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt volontaire). I! faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue après l’opération de nettoyage tant que le four n'est pas suffisamment refroidi. Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n'utilisez pas les foyers. Le cycle s’effectue uniquement sous le contrôle du programmateur ou du minuteur. Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec une éponge. Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la nettoyer plus facilement. Entretien périodique Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de 1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire. Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30 environ. Comment procéder ? e Relevez le couvercle de votre cuisinière. * Retirez tous les accessoires du four (grille, tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils supporteraient mal la température de pyrolyse. e Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures (débordements, graisse) qui entraineraient un dégagement de fumée trop important pour être absorbé par le catalyseur. e Fermez la porte. e Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la position "1: ou “ 29. * Pour régler ou programmer le cycle pyrolyse, consultez le chapitre minuteur ou le guide programmateur joint. * Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé, - ramenez les commandes du thermostat puis du sélecteur sur la position “ ARRET ”, - les voyants “TY” et Ex] ou“ [29 s'éteignent. ATTENTION : la porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, éloignez les jeunes enfants. 25 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE La plaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le panneau fixe. Pour cela procédez comme suit : Modèle avec tiroir Tirez le tiroir jusqu'à la butée. Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager la butée. Dégagez le tiroir complètement. Modèle avec panneau Tirez le haut du panneau fixé par clips. Dégagez le panneau vers le haut. Les informations inscrites sur cette plaquette vous seront nécessaires en cas de panne et pour la com- mande de pièces au Service Après Vente. 26 Tiroir Plaquette ce signaléti- Référence . que commerciale | CUISINIERE ELECTRIQUE ens ; . Const. N 110 électrique moteur (N° de Série Puissance grilloir Puissance four 10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisiniere avant d'appeler un technicien du Service Aprés-Vente. Il se peut que le probleme soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-méme. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? * Les foyers de cuisson et le four ne fonctionnent pas. * Le four ne fonctionne pas * Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants. o Le four fume. * Il'y a une coupure d'électricité. * L'appareil est débranché. Vérifiez l’état des fusibles et de la prise de courant. Rebranchez l'appareil * Le programmateur ou le minuteur est en position de programmation. Remettez le programmateur ou le minuteur sur "ll" où "I" (re- portez-vous au guide d'utilisation du programmateur). * Le préchauffage est insuffisant. * Lethermostat est mal positionné. * Le temps de cuisson n'est pas adapté. de la notice. * Le four est sale. * La préparation déborde. * La préparation (viande) projette énormément. four en fin de cuisson (voir chapitre nettoyage). Utilisez un récipient plus grand. Réduisez thermostat. la position Consultez le guide des cuissons. Consultez le guide des cuissons du Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente. 27 1. CONSIGNES DE SECURITE A LINSTALLATION 28 Au cas où un défaut serait constaté au déballage de cet appareil, ce dernier devra être remis dans son emballage d'origine avant d’être retourné aux usines. Cette cuisinière est un appareil du type X , c'est à dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la cuisinière. Cette disposition assure la protection du mobilier. Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. Raccordement électrique. Les cuisinières sont livrées exclusivement pour courant alternatif 230 М. Vérifiez : - Que ia puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - que le diamêtre des fils est conforme aux règles d'installation, - Que l'installation fixe comporte un dispositif pos- sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NF C 15-100 - installations électriques a basse tension. 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL 2.1 Mise en place de l'appareil Votre appareil doit être installé comme sur les figures ci- contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins. 2.1.1. Appareil sans pieds réglables Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du meuble adjacent. 2.1.2. Appareil avec pieds réglables Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui permettent de régler la hauteur et le niveau. Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le plan de travail des meubles adjacents : 1) tirez le tiroir jusqu'à la butée. 2) Soulevez-le parle fond en dessous pour le dégager complètement. 3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler la hauteur de votre cuisinière : 840 mm environ pieds enlevés 850 mm environ pieds réglés en position basse 870 MM environ pieds réglés en position haute. 4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la cuisinière soit stable. 5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la pochette sur les extrémités filetées des pieds. 6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez les contre-écrous pour immobiliser les pieds. 7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse du démontage. 29 2.2 Raccordement électrique e Cette cuisinière doit être utilisée en courant alternatif 230 V. e Vérifiez : que la puissance de l'installation est suffisante, que les lignes d’alimentation sont en bon état, que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur. que l'installation fixe de l’utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis- tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. calibre de fusible : consultez le tableau n° 1. Comment procéder ? * Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l’appareil. ° Raccordez le câble d’alimentation à la plaque à bornes de l'appareil d’après les indications de branchement portées sur le tableau n°1. + |mmobilisez-le à l’aide du serre-câble. e Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à bornes est en concordance avec la tension du réseau (voir partie À du tableau n°1). * Pour effectuer le raccordement de votre appareil, choisissez le type de câble correspondant au type de votre appareil et au type de branchement tableau n° 1). (voir Tableau n° 1 RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES iphasé Y 3 ph Tri 3 h type de branchement Monophasé Triphasé Triphase PR + riphasé V 2 ph + neutre neutre СНЕ _ alamo aa _ Е ура гассогаетеп! аи саые || Нин | ar | E | 510 - Gilets ED > aa | 12| 34| 5 Terre | Lov] mv] sur la plaque a bornes a == == me == e Аз. zov fry —— Y3+N-/ mr." [Terre VasN-} mu" CONS | mov oh Terre 230V A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V chauffants Cuisiniere 3x 6 MM? 4x 4 mm? 5 x 2,5 mm? 4x 4 mm? 8 HOS RR-F T toute cable HO7 RN-F | cable HO7 RN-F | “Ple cable HO7 RN-F Y ou H 05 RN-F Е électrique 32A 25A 20A 25A Mixte 3x4 mm? 4 x 2,5 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 2,5 mm? D ' A . câble H05 RR-F câble H05 RR-F cable HO5 RR-F A plaques + brúleurs gaz cable HO7 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F A four électrique 25A 20A 16A 20A R Mixte 3 X 2,5 mm? E | 4 brûleurs qaz câble H05 RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis L 9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité four électrique 16A 30 3. MAINTENANCE Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. Remplacement de la lampe de four Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que l'appareil soit débranché du secteur. Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes températures. Elle vous sera fournie sur demande parle Service «Pièces de Rechange». Si votre four est à émail lisse (fig 1) fig. 1 Pour le démontage : * Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour enlever le verre. * Remplacez la lampe. Pour le remontage : * Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l’agrafe une par une. Si votre four est à émail catalytique (fig.1) (aspect rugueux) Pour le démontage : * Enievez la sole en la tirant vers vous. e Soulevez les gradins et faites-les basculez vers l'intérieur du four. e Retirez la paroi du fond. « Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour enlever le verre. e Remplacez la lampe. Pour le remontage : * Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l'agrafe une par une. * Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites descendre pour introduire la languette de la paroi dans l'encoche du four. 31 * Plaquez complétement vers le haut les gradins et maintenez. » Faites-les glisser pour que l'encoche du four et du gradin coincident et reláchez. * Remettez la sole en place. Si votre four est a émail pyrolytique (fig. 2) Pour le démontage : * Desserrez légèrement les vis qui fixent la couronne. * Faites pivoter la couronne pour la dégager par les oeillets. e Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne puis retirez le verre et son joint. e Changez la lampe. Pour le remontage * Positionnez le verre dans son logement et soutenez- le. e Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la couronne dans ies encoches. e Resserrez les 2 vis de fixation. 32 fig. 2 — Vis — Lampe — Joint — Hublot _— Couronne de fixation 33 3370600-04 CONDITIONS DE GARANTIE Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pieces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre "Réserves". Conditions d’application : Pour une application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique. Réserves : Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée : < Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc…) ou du non-respect des conditions d’installation ou d'utilisation indiquées dans la notice d'utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de I'Electricité, de Eau, du Gaz, etc. < Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. » Siune réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. < Sil’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. * Silappareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. SERVICE APRES-VENTE En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat …), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. / ) En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. STRUCT Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. © Service Conseil Consommateurs - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - = 03 44 62 22 22 E UFAM 43, avenue Félix Louat - BP 50142 60307 SENLIS © 03 44 62 22 22 SA au capital de 450 000 000 F RCS Senlis B 552 042 285 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78). L] == 3370600-04 MCB FFS/RS 9721 3615 AMEL ILIC ANAT 1 NANT TT Eonia LO GSZLPVOZEE osAjo1Ad abrAoneu e Ino; (,,) ajqewweiboid anbejd sun,p seedinba selalvISINO (,) "JUOWSSIOAUI 19 1NO] NE UOSSINI E| op INGgap np s.nay | e nbsnf eesiin ele sed nad ou anbeid ej “aoueae j e suue1Bo1d 1sa iNOj aj anbs107 ‘JUle19,S ÊOLNV. 18 810U0S jeubIS эЭ| 1990015 под ($) eu9no; el ins 18Anddy 9 13HHvV UOI]ISOd e| ins enbejd ej ap e 1no; np sepuewos saj 1aUSLIEY € mNUeje. e10uos [eubis un ‘9inooe 1Se LIOSSINO ap sde aj enbsi07 sda] SQW Us jUOJAI9.1.E,S 19 juOJSULIONJLOJ LIOSSINO ap anbejd ej ja ino) a7 -ejuiene 189 UoSSINO ep INdep ap elneu,| puenb ououe,s LF, (juewanbiewone sopnojt0 1Se INGap op aineu,]) ‘auoiLe,Ss sOLNY, UOSSINO 8P N14 90 S1NOU,| 191681 1NOd © эденеш el 10u1n91 16 © эцопо} 2[1Ns J8ANddE + (2) euano] e| Jayoe|ay ¢ ‘UOSSINO ep 334na el 1ejbe1 nod (©) ensueu ej euino] 7 (© suono) el ins seÁnddy | В | Au i | ани 1 a 77 CEE (eanbriewojne ¡e11y - e1eyIp edad) (+) NOSSIND 3d 3NOV1d Vi 3d 13 HNO4 NA 3INVLINWIS NOLYNNYHDOYd SIHIINISIND L ‘a1neuy,| SUDILIE INGJEWWBIÉOId 97 € “13HHV UOIIISOd BE; INS 1NOJ ND SOPUBUILIOO SO] JSUGUEH $ ; EA MITA mz es UNE i ETRE SET “ajoubIO 00 0d. “'uituel 188 asÁJOJÁd ajÁo al anbs107] Guowenbneuoine aspnojeo 158 INGap op a1neu,]) “eDeÑoNeu op N|+ op auneu,| 1a ba mod@) эденеш el 1suIno) 19 (€) suano) el Ins 18Anddy € E) eneuew el 1eumno] 19 © euono; e| ns 18ANdde ‘(y € WnwIxeu) 3SAI01Ad 91940 np sduie1 a; IojUGWÔNE мод г ‘inojeuiweif -Oid np ueipes el ins juewenbiewojne 849 118,5 ,0€ Ld. Gé) ANS JE1SOUJIOUI 19 UOIDUO] op inajoejes : 1пор пр вериешшоо $9) зерен | НЛО (anbrewojne 191€ - a19HIp 1edsa) - | e ()3SATOHAd 39VYAOLLEN Nd NOLYNNYEH9OHd E 19:48 ans (,)ergetuwe:Bo:d enbejd ej op no ino; np sopueun ‘SINOU,| SUYOUJE INaJeulWEIÉOI!IS 37 + ‘13HHV UOIISOd B| INS 1NO; NP SOPUBUILIOS SO] JGUSMIEH € ‘е10иб12 ,00'Od, ‘OUIUIE] 159 SSAjO1Ad 9:90 | ONDS107 (E) sheuew e| 10u1nol 18 (ó)euano] ej ins s8Ándde ‘(y g wnw | -Ixew) asAjoiAd 80AD пр > sdua] al is1uauIÔNne nod Z Inotewuebo.d np uespeo 9] ins juewenbnewone SYSIJIE,S 10€ Ldu fea) Ss JeJsouL eu O LON -9U0j ap 1nejoejes : 100] No sspueululoo sejlaibeH | \ A enbrewojne 1912 - Jeipowwi jiedag) (++) ISATOHAd 39VYAOLLEN Juas OLAY Je eiouos ¡PuÑIS ej 1eddoars 19d 4) 9u9no; el ins 19Ánady 9 13HHV VoNISOd B; INS enbejd e| ep no ino] ND SOPUBLILIOO SO] ISUOUEH 6 11U0191 eloUos [PUÁIS 8) “ajno93]S9 LOSSINO9 ep sdiue) ej enbs.107 alulene 1S8 LOSSIND ap INgep эр ainey,| puenb suales Eh, (iLeLIeNbieWaINE sajnojEo 159 1пдэр эр элпец т) 8YDIHE,S ‚Оу, ‘иозето ер мн ep emney| 10691 Inod(G) эеценеш e| isuinol 1s (€)syonoi | и ) | 6 == e| ns 19Ándde b | a (Qeuono] el 1eyoejay € “UOSSINI sp 33YHNG E| 16/6081 1nod (9 onouew E; 1euINOL 7 @ 2uono1 JeAnddy | Jey ans (enbiewoine joue - 949H1Pp HEdag) SSINI 3a SANIL Nd NOLYNNYHOOHd Juas „OLNV. 19 910U0s ¡BUÁIS aj Jaddols 1nod ($) syono; el Ins JeÁnddy G 13HHV uoNISOd B| ins enbeid ej ep no INO} np sepuewtuos sej J9UaWEH + MUueje: e1ouos |euBIs 9; aino9a SA LOSSIN9 ap sduual ej enbs107 TUOYOHIES LOLNV. 19 „ба, (©) e4ono; el 1eyoej9y E > "UOSSIND 8p 9a.INp el Jisioyd inod@) syoueu e| sde] aweuw us IeLINO | 7 eiedde 0070. (7) Buono} e| ins 19Ánddy L (enbijewolne 191€ - уегрешии uedaa) NOSSINI 3a SANAL NN. 39Y 199 ~~ ‘ерепиеш uonISOd — - ue luelaa. Inajewumesdold эт Г 9J0U a -os reuBis el eddois 1nod | | &) ayonoi el ins 19Anddy 1 JHONOS TVNDIS NA 13HHY He.edsip М. 16 149191 е10и05$ eubis ©| ‘ерподе 159 IsIoyo sde) aj enbs.o1 9ISIOY9 ээлпр вр зэцоще inod (Qehsuet el sdwal эшеш ue 18UINO] g (D eyono1 jeAnddy | e| INS dN3LNNIN Nd NOILYSTHLN -ajoexo -a1nau,| aya -1e 1nod (6) еценеш el | | sdue) sw ие ешо) g Fu В (19 () seyanoal sej Ins juewsuelnuis 1955204 | 3201HO0H.1 30 JdN3H. Y 3SIN anbijewoine apow ue ebeyoiue,p uioule | < 5-0 1nenulul np учэшеииодоно) ер нюше| U SWWEISOId spo us uossinospuiows] 11 44555 \ 2 Y, E 2 E ‘зпэзешшелбола np suouo; sa| selnoal лпоа эбербэл эр SHNaUEN (9) ‘ерэпиеш voljisod us esituel ep eyoano | asÁJO.Ad aBeÁonsu ap no uossino op ul ep aineu| ep ebejBal al 1NOd suano| ‘8sAj0o1Ad a9A9 Np inoynuiw np oBe;Da: a; 18 obojou, op ainey| В osiu op o0rDa1 6; INod syano| egno,u “nejewwesBosd np uonestin enbeyo jueny