ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CE6054W1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CE6054W1 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d'utilisation
Cuisinière électrique
avec four classique
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignee en
choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation.
C'est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus grand soin et
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu'il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Table des matiéres
+ INFORMATIONS TECHNIQUES ….……….…rasseorerssirecrencenseneensenneenennnenmeeeeemnneeeeeee ere ee 4
1.1 Latable de cuisson ..................—.—wm........e DLL errar 4
en ee inner í 4
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES .......................eee eee ane ere 4
3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION ............e.m2.22..m.enen0 e a er Teeeenesenn 5
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............wm.—mmmm.....—een nn EE 6
4.1 Le bandeau de commandes.......................... esses 6
4.2 Le MINUSUF .........e—..e.re.een enn Teee ner aan eeao нее 7
4.3 L@ PrOGFAMMALEUF ……….………ssersereeemennenennennnnnneennnnenn ena eee 7
4.4 La table de cuisson ..............—............ OIR ae EE 8
4.5 Le four eee DT Ennio” 9
4.6 Les commandes du four ..............—..—e.... reeeenene 9
4.7 LA OMÇE dE FOU ovo DIR nana ee 9
4.8 Les accessoires du four et du GEOINT eee eee eee eee 10
4.9 Le couvercle EEE ESS nnn eee ee 10
> GUIDE D'UTILISATION ............—..———eme.eeme.eee LL EE 11
5.1 Latable de cuisson avec 4 foyers électriques ........................ ie een ere 11
5.2 La table de cuisson vitrocéramique ............................. ie ener reee. 11
5.3 Le four: le choix des positions du sélecteur ................——...——... anna ae 12
La cuisson traditionnelle =)...............—..2m...0.0.. ne ren DD nene Lee eee 12
Le préchauffage “FLASH” ..............ieeeeeeeenanno nn eee eee 13
La cuisson des viandes (...............e0xs..mni000 eee e en Le een ra aaeeaoo 14
La cuisson au tournebroche (E5)...................————.ieee en 15
La cuisson au grilloir (C7) OÙ (CZ) <—resnercrescensrisrarereseanererererareereneamemearnerere eee eee 16
6. CONSEILS D'UTILISATION …….……….…...….……ssssrererensessrrenmenereneeneenenren mere 17
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière nena eee 17
6.2 Pour les cuissons au four .............——......——.. e LLL rien 19
6.3 Pour les cuissons au grilloir ..................———.—..eee.. La a 19
7. GUIDE DES CUISSONS .……….….….+srtearerensenmencentennnnneremmennemenmnerenme a reia 20
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques .................e........... einer os 20
7.2 Guide des cuissons sur les foyers radiants et halogénes..................2.2.2... res 20
7.3 Guide des cuissons au grilloir ...................——.........—...—— e an e en eee 21
7.4 Guide des cuissons au four.....................——. ee ere aaa 22
A E A EE 23
8.1 Démontage et remontage du couvercle de table eee 23
8.2 Nettoyage de la table avec 4 plaques électriques... 23
8.3 Nettoyage de la table vitrocéramique ..............-.-.........r er ener eos 23
84 Nettoyage du four á émail lisse..............—..........————|%c ne 23
8.5 Nettoyage du four a émail catalytique ...................—......meee eee nee renrerre aero 24
8.6 Nettoyage du four a émail pyrolytique ..................—.——......e-eeemenen enero eran 24
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE ....................———.. men e EE 26
10.EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? …..….………..nreemmsenennnnmnnennenneneaeea aL aaa eneee
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ..............—..... mm eee EE 29
2.1 Mise en place de l'appareil ..................—.—.——.... LL Li DeL 29
2.2 RACCOFd@MENt ÉlECIrQUE …………….………....emmmennnmnmnnmnnnnmnmnmnnmnnnnnnnnn 30
3. MAINTENANCE L…..……nvssssereneerssteenmenensensaaneenentantenneeesenneeeemanemeee nee na reee 31
Remplacement de la lampe de fOUF ……….……….….….….………remmesenmnmnnnnnmnnmnnnn ei ree 31
1.
INFORMATIONS TECHNIQUES
1.1
1.2
Raccordement électrique ................e=e..imeemerenee 230V 50 Hz
La table de cuisson
1.1.1. 4 foyers électriques
Foyer avant droit ………..….…....….ssrererenensesencencences plaque à limiteur 1,50 kW
Еоуег агиёге @гоЙ...............нннненнннненнненннннные. plaque standard 2,00 kW
Foyer avant gauche..................- eee plague a limiteur 2,00 kW
Foyer arrière gauche .…….…..….....….……rcrrecrsssencereene plaque standard 1,50 kW
1.1.2. 4 foyers électriques
Foyer avant droit ….…...….....…sirerereeennenmnnnñnnün plaque à limiteur 1,50 kW
Foyer arrière droit …….….…...........……rrrrsserrerenennenes plaque standard 2,00 kW
Foyer avant gauche ………...…...…enresesecceneccnes plaque à limiteur 2,00 kW
Foyer arrière gauche …….…….…....…………rercessrenceenene plaque à limiteur 2,00 kW
1.1.3. 3 foyers radiants et 1 foyer halogène
Foyer avant droit …….….….....……srerereseseneencencenss foyer radiant 1,20 kW
Foyer arrière droit …….........…………rreresessenenenses foyer radiant 2,10 kW
Foyer avant gauche.................reeveeereeereree foyer halogene 1,80 kW
Foyer arrière QAUCHE a foyer radiant 1,20 kW
Le four
Position four ver een élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur
Position grilloir .......coeeiiiir EEE EEK EEE EEE R KK elements chauffants superieurs
Туре de nettoyaQ®E «a... voir la fiche d'identification
POS vei TEPTEE 52 kg environ
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous permet de contrôler l'équipement de votre appareil.
Le marquage C € correspond à l'application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336,
marquage C€ 93/68 et basse tension 73/23.
3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION
Lisez attentivement votre mode d'emploi et
conservez-le : ¡| a été rédigé pour vous permettre
d'utiliser votre appareil dans les meilleures
conditions.
Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois,
faites chauffer le four à vide afin d’éliminer l’odeur
provenant du calorifuge :
- Levez le couvercle.
- Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs
et les autocollants.
- Retirez les étiquettes publicitaires.
- Placez le sélecteur sur la position et le ther-
mostat sur le repère maxi.
- Faites chauffer pendant 1 heure.
- Prenez la précaution de laver les accessoires du
four.
Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la
première fois, faites-les chauffer à vide pendant 5
minutes pour éliminer les graisses de protection.
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la
porie.
La façade de votre appareil est chaude pendant
l'utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes
enfants.
Ne stockez pas de produits d’entretien ou de produits
inflammables dans le tiroir.
N'employez jamais la léchefrite comme plat a rótir.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement
en contact avec la sole, ceci entraînerait une
détérioration de l’émail.
Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire
uniquement, à l’exclusion d’autres fins.
Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière,
vérifiez qu’aucun des éléments n’est sous tension.
Toutes les commandes doivent se trouver sur la
position ARRET.
Pour votre sécurité.
Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout
sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut
basculer, causant ainsi des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité
de votre appareil, (par exemple un batteur électrique)
assurez-vous que le fil de celui-ci ne risque pas de
toucher une surface très chaude qui serait
susceptible de le faire fondre (plaque de cuisson en
fonctionnement par exemple) ou bien que son fil ne
risque pas d'être coincé dans la porte du four.
Si vous effectuez des fritures (pommes de terre
frites, beignets, ...), surveillez toujours attentivement
ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam-
ment facilement.
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle
doit être relevé.
Avant de fermer le couvercle, attendez que le
dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne
pas endommager le couvercle.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
d'abord au chapitre «en cas d’anomalie, que faire».
Si après avoir vérifié les différents points l'anomalie
persiste, consultez un spécialiste : votre revendeur,
le Service Après-Vente ou le Service Conseil
Consommateurs. Indiquez le modèle et le numéro
de votre appareil qui figurent sur la plaquette
signalétique. N'essayez pas de réparer votre appareil
vous-même, ceci pourrait être la cause de blessures
graves.
Exigez toujours les pièces de rechange d’origine
PIECE
certifiées constructeur <=)
YSTRUCTY
Service Conseil Consommateurs
B.P. 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE
© 03 44 62 22 22
4. DESCRIPTION DE LAPPAREIL
4.1 Le bandeau de commandes
Chaleur FLAS H
RO
marche
eer et hes tbe =
Pet EEE na
ETT
A
я ps: se =
EE SAS ES a a BOR SAS a
FLASH =
‘ pyrolyse
temps de .
cuisson *
|
ES
rer ra
|
| | |
| |
|
|
я ; ; ; - | creme ee Er eee EEE ECS rame ES
UT: ST SH ННОННООНННЫ
> > * = ! ? - 1 : : | 1
i 1 } i à
D @ © @ © © @
Programmateur numérique
Voyants
Commande du sélecteur de positions du four
Commande du thermostat de four
8 Commandes des foyers de table
№ 2 ON —-
marche
FLASH О
pyrolyse _»
sein STOP
Programmateur électronique
Voyants
Commande du sélecteur de positions du four
Commande du thermostat de four
8 Commandes des foyers de table
OH WN =
4.2 Le minuteur
4.2.1 Le minuteur sonore
|! permet de choisir une durée de cuisson.
Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais
n’arrête pas la cuisson.
+ Ramenez la commande du four sur la position arrêt.
e Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes,
tournez la commande sur une position supérieure
puis ramenez-la sur le repère choisi.
4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson
Appareils à nettoyage manuel ou catalyse.
[commande l'arrêt automatique du four après écoulement
du temps affiché en début de cuisson (110 minutes
maximum).
* Placez les commandes du thermostat et du sélecteur
sur les positions désirées selon la cuisson a
effectuer.
* Tournez le minuteur électrique dans le sens des
aiguilles d'une montre pour afficher le temps de
cuisson.
* En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la
position "yr et les commandes du four (sélecteur
et thermostat) en position arrêt.
4.2.3Le minuteur pyrolyse
Appareils à nettoyage pyrolyse
| commande l'arrêt automatique du four ou du
tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes
maximum).
e Placez les commandes du thermostat et du sélecteur
sur tes positions choisies pour la cuisson ou le
nettoyage pyrolytique.
+ Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une
montre pour afficher le temps de cuison. Pour les
temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez
la commande sur une position supérieur puis
ramenez-la sur le repère choisi.
Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée
comprise entre 90 et 105 minutes maximum.
Consultez le chapitre nettoyage.
* Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four
(sélecteur et thermostat) en position arrêt et le
minuteur sur la position "ll.
4.3 Le programmateur
Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique
ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide
d'utilisation joint à la notice.
Minuteur sonore
Minuteur arrêt cuisson Minuteur pyrolyse
Programmateur à aiguilles
4.4 La table de cuisson
Plaque standard Plague standard Foyer radiant Foyer radiant
1,50 kW 2,00 kW 1,2 KW 2,10 kW
Plague à limiteur Plaque à limiteur Foyer halogène / Foyer radiant
2,00 kW 1,50 kW 1,80 kW | 1,20 kW
Voyants de chaleur
résiduelle
Plague a limiteur Plaque standard
2,00 kW 2,00 kW
| 7 |
|
| |
Plaque a limiteur Plaque à limiteur
2,00 kW. 1,50 kW
4.5 Le four
Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la
voûte, l’autre à la sole.
Les deux éléments chauffants fonctionnent en même
temps. Le choix de la position du sélecteur de four
permet d'adapter la puissance des éléments chauffants
au type de préparation.
Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de
grilloir fonctionnent.
4.6 Les commandes du four
Le choix du mode de cuisson s’effectue à l’aide du
sélecteur de positions du four et du thermostat.
° Le sélecteur de positions du four.
Voir ci-contre.
° Le thermostat
Le réglage de la température s'effectue à l’aide du
thermostat. ll estgradué de 1 à 10 etrégule latempérature
de votre four.
4.7 La lampe de four
Elle s'allume dès que l’on tourne la commande du
sélecteur de positions (ou du thermostat pour certains
modèles). Elle reste allumée pendant la durée de
fonctionnement du four (sauf pendant le nettoyage
pyrolytique).
Pour les appareils munis d’un programmateur :
* elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en
attente de cuisson,
* elle s'allume dès que la cuisson programmée
commence,
* elle s'éteint en fin de programmation du temps de
Cuisson.
Voûte et
Lampe grilloir Niveaux
de cuisson
(gradins)
|
5
4
Sole Orifice d'entrainement
de la broche
Les différents symboles du sélecteur
0 Position arrêt
Cuisson traditionnelle
Ш
FLASH Préchauffage flash
Cuisson des viandes
Cuisson au tournebroche
Grilloir et/ou nettoyage pour appareils
catalytique et lisse
eee) Nettoyage pour les appareils
: catalytique
5:4 Nettoyage pour appareils pyrolyse
4.8 Les accessoires du four et
du grilloir
Votre four est équipé de :
e 1 grille support de plat
* 1 lechefrite
La grille support de plat
* Elle permet de poser les plats (rótis, gratins, les
moules a patisserie, etc...).
* Vous pouvez aussi lutiliser dans les 2 sens de
déhanchement pour ajuster la position de vos plats
par rapport a la source de chaleur.
Pour les préparations tres lourdes (plus de 4 kg),
positionnez la grille support de plat le déhanchement
vers le haut.
La lechefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Elle supporte également le tournebroche.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat de
cuisson.
Vous pouvez néanmoins utiliser la lèchefrite pour la
cuisson des petits gâteaux ; dans ce cas, posez sur la
lèchefrite une feuille de papier sulfurisé.
Le tournebroche
Il est composé de :
e 1 broche
* 2 fourchettes
* 2 supports
4.9 Le couvercle
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit
étre relevé.
Avant de refermer le couvercle, attendez que le dessus
du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas
endommager le couvercle.
10
Grille
support de plat
— MANN Riis
Déhanchement vers le bas
Das an =
LN NS II we,
Léchefrite
5. GUIDE D'UTILISATION
5.1 La table de cuisson avec 4
foyers électriques
Avant la premiére utilisation des plagues, faites-les
chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les
graisses de protection.
Plaque rapide a limiteur (point rouge) - Plaque
standard
Elles offrent 6 positions de cuisson.
Ces plaques chauffent vite et conviennent
particulierement aux cuissons qui demandent un
démarrage a feu vif.
- Le repere «0» correspond a la position arrét.
- Le repère «6» correspond à la position maxi.
Plaque à réglage progressif
Elle offre 12 positions de cuisson.
Sa souplesse permet d’affiner le réglage et de cuisiner
avec une plus grande précision.
- Le repère «O0» correspond à la position arrêt.
- Le repère «12» correspond à la position maxi.
- Les repères intermédiaires correspondent à
différentes positions de cuisson. Consultez le guide
culinaire.
Comment procéder ?
Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le
voyant «D» s’allume.
Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en
position «O».
Le voyant «(M)» s'éteint sauf si une autre plaque ou le
four fonctionne.
Avant de fermer le couvercle de votre appareil, attendez
que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne
pas endommager le couvercle.
9.2 La table de cuisson
vitrocéramique
5.2.1. Les foyers radiants
Les zones de cuisson rougeoient environ 20 secondes
après leur mise en fonctionnement. Elles s'éclairent et
s'assombrissent au cours de leur utilisation.
Chaque foyer de cuisson est protégé par un limiteur de
température qui arrête le fonctionnement du foyerencas
de surchauffe (fonctionnement à vide par exemple).
Comment procéder ?
Pour allumer un foyer, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche. Amenez la manette sur le
repère maximum pendant quelques secondes puis
ramenez la sur le repère choisi, le voyant «D» s’allume.
Pour éteindre un foyer, ramenez la commande en
position «0».
Le voyant «(» s’éteint sauf si un autre foyer ou le four
fonctionne.
9.2.2. Les foyers halogènes
Ces foyers rougissent dès leur mise en marche. Leur
puissance est modulée par un régulateur qui s'allume et
s'éteint à intervalles réguliers. Ces foyers conviennent
tout particulièrement aux cuissons à démarrage rapide.
Comment procéder ?
Pour allumer un foyer, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le
voyant «D» s'allume.
Pour éteindre un foyer, ramenez la commande en
position «O».
Le voyant «M7» s'éteint sauf si un autre foyer ou le four
fonctionne.
5.2.3. Sécurité
* Chaque foyer radiant ou halogène possède un voyant
de chaleur résiduelle (témoin de sécurité). Ce voyant
s'allume dès que le foyer est chaud. Lorsque vous
arrêtez un foyer, le voyant reste allumé tant que la
chaleur dégagée par le foyer présente un risque de
brûlure (même si le foyer ne rougeoie plus).
* Eloignez les jeunes enfants de l'appareil tant qu'il est
chaud.
+ Faites attention à ne poser sur la table de cuisson
aucun objet ou aliment susceptible de fondre
(ustensiles avec manche en plastique, feuille
d'aluminium, aliment contenant du Sucre, etc...) ; en
cas d'incident nettoyer immédiatement.
* Ala suite d'un choc, si votre table est endommagée
(éclat, félure, …) débranchez votre appareil etappelez
le Service Après-Vente.
11
5.3 Le four : le choix des positions du sélecteur
La cuisson traditionnelle —]
La cuisson se fait par convection naturelle : l’air chaud
circule dans le four selon le principe des courants
ascendants et descendants. Elle convient à toutes les
cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons,
de terrines et de préparations à base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
Comment procéder ?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, …
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la
position de cuisson [J et le thermostat sur le
repere choisi pour la cuisson.
Consultez le guide des cuissons.
- 8 minutes environ pour les positions 1 a 5.
- 15 minutes environ pour les positions 6 a 8.
2) Enfournez votre plat.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson traditionnelle convient également a
la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats
préparés à l'avance.
Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement
dans le four sans préchauffage.
Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon
la nature du piat.
12
Le préchauffage “FLASH”
Principe
Pour toutes les cuissons nécessitant un préchauffage, la
position etle voyantF | AS Hvous permettentde contróler
la montée en température de votre four.
Des que la température est atteinte, le voyant FLA SH
s'éteint et vous avertit que vous pouvez enfourner.
Si vous n’êtes pas prêt à enfourner à ce moment-là, le
four se maintient à température, le voyant FL ASH
s'allume et s’éteinttant que l’appareil sera en préchauffage
FLASH
La position préchauffage "FL A SH" est particulièrement
adaptée dans le cas des cuissons des viandes “CI.
Le préchauffage "F| A SH convient également dans le
cas de cuissons telles que gratins, préparation à base de
légumes ou poisson et certaines pâtisseries comme les
tartes aux fruits.
Pour les pâtisserie plus fragile, préférez le préchauffage
sur la position de cuisson “CH (reportez-vous au
chapitre cuisson traditionnelle).
Comment procéder ?
e Placez le sélecteur de positon sur FLASH et le
thermostat sur la température choisie pour la
cuisson. Consultez le guide des cuissons.
Le voyant FLASH s'allume.
+ Dès que le voyant FLASH s’éteint, placez le
sélecteur de position sur “= ou “=
* Enfournez votre plat.
Facilité d'utilisation
Le voyant FL ASH est allume pendant le prechauffage,
éteint pendant la cuisson. Ceci vous permet de contróler
facilement que vous avez bien remis le sélecteur en
position cuisson “=r ou “Ty quand vous aurez
enfourné votre plat.
13
La cuisson des viandes [_]
La cuisson se fait par convection naturelle.
Cette position est spécialement adaptée a la cuisson
des viandes.
La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les
projections ne brûlent pas sur la sole.
Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs
diminuent considérablement.
Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four
restera propre plus longtemps.
Comment procéder ?
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la
position "FLASH et le thermostat sur le repère de
cuisson choisi.
- 10 minutes environ pour les positions 6 à 8.
(Consultez le guide des cuissons).
2) Dés que le voyant "FLASH" s'éteint, placez le
sélecteur sur la position"
3) Enfournez la pièce à rôtir.
14
La cuisson au tournebroche (55)
Fixez les 2 supports du tournebroche sur la
lechefrite.
Pour embrocher la piéce a rótir, enfilez une fourchette
sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce
qu'elle soit bien centrée. Enfilez ensuite la deuxième
fourchette.
Bloquez les fourchettes.
Posez la broche sur les supports et glissez
l’ensemble au gradin D.
Poussez la broche pour engager son extrémité dans
le carré d’entraînement de la broche (orifice situé
au fond du four).
Fermez la porte du four.
Mettez le sélecteur sur la position
le thermostat sur 7 - 8.
Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de
positions et le thermostat sur arrêt.
Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble
lechefrite/tournebroche du four.
15
La cuisson au grilloir [™) ou (£3
La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments
de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson
sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte
de boeuf, etc...) qui restent moelleuses, à dorer les
toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de
préférence (gratins de pâtes).
L'utilisation du grilloir se fait porte fermée
Comment procéder ?
Les grillades
Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
2 faces.
Placez-la directement sur la grille support de plat.
Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson
choisi (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le grilloir est rouge :
e Placez la lèchefrite au gradin D.
e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l’épaisseur
de la pièce à griller.
» Préférez le gradin ® pour les pièces à griller minces
ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons.
e Préférez le gradin® pour les pièces à griller épaisses
ex. côte de boeuf, gros poissons entiers, morceaux
de poulet.
e Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son jus.
e Faites griller la deuxième face.
о Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l’épaisseur
de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
e Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson 8.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
l’ensemble au gradin ® ou Y.
e Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du grilloir.
e Plus la préparation sera proche de l'élément
rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide.
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites
sous votre surveillance.
16
N
6. CONSEILS D'UTILISATION
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniere
Les plaques électriques
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au diametre
du foyer utilisé.
* 14 à 16 cm de diamètre pour le foyer avant droit.
18 à 22 cm de diamètre pour le foyer avant gauche
Ou arrière gauche ou arrière droit.
Bonne utilisation
« Choisissez des récipients à fond épais et bien plat
(fond dressé).
Conseils d'utilisation
* Ne faites pas chauffer la plaque à vide et n’interposez
aucun produit ou matériau entre la plaque et le
récipient.
e Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
+ Pensez à ramener la manette sur la position arrêt
avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à
la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz,
mijotage).
e Pour prévenir les débordements (lait,huile,sauce ...),
réglez la commande sur un repère plus faible
quelques minutes avant l’ébullition, ne remplissez
pas trop vos récipients.
» Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou
que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que
sa température baisse lentement. |
Mauvaises utilisations
Les foyers radiants et halogénes
Choix des récipients.
Choisissez toujours un récipient proportionné au diametre
du foyer utilisé.
* 14 à 16 cm de diamètre pour le foyer arrière gauche
ou avant droit.
* 18 à 22 cm de diamètre pour le foyer avant gauche
ei arrière droit.
Bonne utilisation
17
Tous les récipients utilisés sur les plaques électriques
traditionnelles peuvent être utilisés sur la table
vitrocéramique à condition que leur fond soit
parfaitement piat. Evitez les casseroles et faitouts à
fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le
fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l'efficacité
de la cuisson.
Les récipients en fonte (cocottes par exemple)
conviennent tout à fait à l'utilisation sur la table de
cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces
récipients est souvent rugueux.
Ne traînez pas les récipients sur la surface de
cuisson, soulevez les pour les manipuler.
Maintenez propres et secs les fonds des récipients,
les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer
le verre de la table.
Le matériau des récipients utilisés peut sensiblement
influer sur la rapidité de cuisson des aliments.
N'hésitez pas à noter vos réglages.
Conseils d'utilisation.
18
Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la
zone de cuisson pour maintenir des aliments au
chaud tant que le témoin est allumé.
Le verre de votre table vitrocéramique est insensible
aux variations thermiques, il résiste aux chocs.
Cependant il n'est pas incassable. N'utilisez pas le
table de cuisson comme plan de travail et évitez la
chute de petits objets (flacons d'épices, ustensiles
pointus, etc...).
Pour prévenir les débordements (lait,huile,sauce ...),
reglez la commande sur un repere plus faible
quelques minutes avant l'ébullition, n'emplissez pas
trop vos récipients.
Nettoyez immédiatement les débordements
importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes)
puis achevez le nettoyage une fois la table tiède ou
froide.
Ne faites jamais chauffer un récipient vide sur la
table de cuisson vitrocéramique.
Ne cuisez jamais d'aliments directement sur les
zones de cuisson ou dans du papier d'aluminium,
ceci pourrait endommager votre table de cuisson
de manière définitive.
Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Mauvaises utilisations
6.2 Pour les cuissons au four
Choix des récipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients
influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent
de volume, en conséquence, choisissez vos récipients
de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre.
Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez
pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords
hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur
couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la
pièce à rôtir.
Influence des récipients sur les résultats
de cuisson
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent
l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des
gratins, des rôtis.
B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la
porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-
adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration
dessous et favorisent le dessèchement des aliments.
Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches
et toutes cuissons croustillantes qui doivent être
aussi dorées dessous que dessus.
Si vous utilisez la lèchefrite pour cuire des petits
gâteaux, intercalez toujours une feuille de papier
sulfurisé entre la lèchefrite et la préparation, et ne glissez
jamais la lèchefrite plus bas que le gradin 3.
Vous constatez que faire
Dessous trop pâle prenez un moule
pas assez cuit du type B
ou dessus trop foncé ou
Ce
м чи
SRR cae
descendez le moule
d'un niveau
Dessous trop foncé, prenez un moule
trop cuit du type A
ou dessus trop clair ou
remontez le moule
d'un niveau
Conseils pratiques
* Pour préserver la propreté de votre four, une feuille
d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support
protégera la sole en cas de débordement. Cette
feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface
de la grille et ne placez jamais le papier
d'aluminium directement en contact avec la sole,
ceci entrainerait une détérioration de l’émail.
* Laissez le moins de barde possible autour de vos
rôtis pour réduire les projections.
* Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez-
les á mi-cuisson et ajoutez un peu d'eau chaude
dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce
Savoureuse et vous réduirez les projections sur les
parois de votre four.
* Ne dépassez pas les reperes de thermostat
préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
Pour réaliser des économies d'énergie
* Prenez I'habitude d'éteindre votre four quelques
minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps
de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se
terminera gráce a la chaleur accumulée dans le four.
* Faites se succéder plusieurs cuissons, vous
économiserez l’énergie nécessaire au préchauffage
du four. Et quand cela est possible, n’hésitez pas à
faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou ?
tartes, par exemple.
6.3 Pour les cuissons au grilloir
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous
votre surveillance.
Le préchauffage se fait sur la position grilloir.
Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande.
Les grillades
- Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller
sur ses deux faces et placez-la directement sur la
grille.
* Placez la lèchefrite au gradin ®.
* Placez la pièce d’autant plus pres du grilloir qu’elle
exige d'étre saisie (maximum au gradin O).
* Des qu'une face est dorée, retournez la piece sans
la piquer. Faites griller l’autre face.
e Salez en fin de cuisson.
19
7. GUIDE DES CUISSONS
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques
Préparations
Plaque rapide a
Plaque a réglage
limiteur ou standard progressif
Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2
Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4
Maintien a ébullition : pátes - pommes de terre - 3 4-5 - 6
legumes frais - potages
Cuisson a la poéle : veau - porc - omelettes 4 7-8
Cuisson a la poéle : boeuf - crépes 5 9-10
Fritures 6 11-12
7.2 Guide des cuissons sur les foyers radiants et halogenes
Préparation
Réglage conseillé
Maintien au chaud, mijotage, beurre et chocolat fondus
Sauces délicates 3-4
Cuissons des pates, du riz, des pommes de terre 5-7
Cuissons a la poéle : viandes, pommes de terre 7-8
Fritures 11-12
20
7.3 Guide des cuissons au grilloir
Niveau de Temps de
Préparations Sélecteur | Thermostat! cuisson cuisson Accessoires
(Gradin)
GRILLADES
Poulet au tournebroche 6% - 7% 1 50 - 70 min |Tournebroche + lèchefrite
Côtes de porc [7] 6-7 | 4 | 20 min Grille support + lechefrite
retourner a mi-cuisson
A 3 . Grille support + lèchetrite
d euf 7-8 —\ 35 - 40 n
Cote de boeu (7 | | > т retourner a mi-cuisson
Saucisses - Merguez (C7 7 ~~ 10-15 min [Grille support + léchefrite
. 4 10 - 30 min ;
Poissons >) 6-7 Is r| selon grosseur Grille support + lèchefrite
Poulet en morceaux Г” 6-7 ~~ 40 min ао ворот + ohefrie
GRATINAGE
Créme brúlée a 8 — | 3-5 min Grille support
Croque-monsieur [77 7-8 I~ 4 r| 5-10 min Grille support
Gratins de pátes Ml 7-8 ~~ 5-10 min Grille support
Plats chauds (7 7-8 I~ 5-10 min Grille support
Tarte meringuée (7 8 | 3 | 3 - 8 min Grille support
Toutes les cuissons au grilloir se feront sous votre surveillance
Position de la grille support :
||
4
déhanchement vers le bas
déhanchement vers le haut
Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat
2
3
4
5
6
7
8
9
10
80°C
105°C
130°C
160°C
180°C
205°C
230°C
250°C
270°C
290°C
21
7.4 Guide des cuissons au four
Préparations
Thermostat
Niveau de
cuisson (Gradin)
Temps de cuisson
Accessoires de four
Préchauffage
Cuisson
Chauffage assiettes
ENTREES
Croûtes feuilletées —] 6-7 — 15- pu N per sullurise Sar
Soufflé au fromage —] 6-7 2 30 - 35 min Grille support
Páté en terrine —] 5-6 _ 2, 90 - 100 min Me pain marie sur
Pizza = 6-7 ~~? 30 - 40 min Tourtière sur grille support
Quiche lorraine —] 7-8 — 30 -35 min Grille support
POISSONS 4-6 2 ea" Grille support
VIANDES
Boeuf = 8% - 9% — 20 min pour 500 g Grille support
Gigot dagneau J 8% - 9% 2 20 min pour 500 g Grille support
Porc S =] 7% - 8% y 30-40 min pour 500 g |Grille support
Veau CJ] 7% - 8% — 30-40 min pour 500 g [Grille support
Volaille 5 =] 8-9 Lc 30-40 min pour 500 g [Grille support
LEGUMES
Gratin dauphinois =] 6 LE 207 70 min selon Grille support
Tomates farcies 5 —] 6-7 — 50 - 60 min Grille support
PATISSERIES
Biscuit de Savoie —] ZZ 5 ке 30 - 40 min Grille support
Brioche en moule —] С 6 NL 25 - 30 min Grille support
Brioches individuelles —] 6 3 25 - 30 min ane pure sur
Cake —] —] os "27 50 - 60 min Grille support
Crème renversée —] —] 4-5 _ 2, 50 - 60 min romero dans moule ou
Génoise —] 5 2 30 - 40 min Grille support
Kouglof —] 6 LÉ 30 - 40 min Grille support
no camí) —] —] 6 — 20 - 30 min Grille support
Pâte à choux > —] 6 2 30 - 40 min papier sulfrise sur
Quatre-quarts —] = 5 — 40 - 50 min Grille support
Sablés ZZ] = 4-5 3 15 - 18 min pe puise Sur
(ato wi > = 6-7 — 30 - 40 min Grille support
ate li ST 2 6 2 20 - 30 min Grille support
Maintien au chaud Z 4 25 Grille support
22
8. NETTOYAGE
| | Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification.
8.1 Démontage et remontage
du couvercle de table
Couvercle en tôle émaillée
e Ouvrez complètement le couvercle de table puis
ramenez-le légèrement vers vous en soulevant,
retirez-le.
e Pourle remontage, inclinez le couvercle et engagez
les éléments de charnières dans leurs logements.
e Relevez le couvercle.
Couvercle en verre
e Ouvrez complètement le couvercle et soulevez-le.
* Pour le remontage, introduisez le couvercle en
position verticale dans les éléments de charnières.
8.2 Nettoyage de la table avec
4 plaques électriques
Vérifiez qu’aucun élément n’est sous tension. Toutes les
commandes doivent se trouver en position arrêt (les
voyants éteints).
8.2.1. Plaques électriques
Utilisez une éponge humide et un produit détergent,
rincez et séchez.
Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement
pour carboniser les salissures.
Les plaques doivent être maintenues bien sèches.
Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un papier
absorbant légèrement huilé.
8.2.2. Dessus de table de cuisson, com-
mandes et porte
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
8.3 Nettoyage de la table
vitrocéramique
8.3.1 Dessus de table
Entretien régulier
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent. Rincez soigneusement
(même si les instructions sur le détergent préconisent le
contraire) et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs qui
risqueraient de rayer et d'endommager le verre.
Enlevez les salissures qui se sont solidifiées (sucre,
aliments carbonisés, etc...) avec un racloir à lame de
rasoir, n'utilisez pas les "cutters" qui sont trop pointus et
risqueraient de rayer le verre.
Ne recuisez jamais de salissures, quelle que soit leur
nature.
Entretien périodique
Vous pouvez utiliser du vinaigre pour enlever les traces
de calcaire laissées sur la table de cuisson par les
débordements d'eau, mais évitez d'en faire couler sur le
pourtour de la table : le bandeau de la cuisiniére pourrait
étre endommagé.
8.3.2. Commandes et porte
Apres chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiede et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
ry "
8.4 Nettoyage du four á émail
lisse.
Principe
Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est “manuel”.
23
Entretien régulier
Apres chaque cuisson salissante, pensez a laver les
parois avec une éponge et un détergent pour retirer les
projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de
fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus
longtemps.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
laver plus facilement.
Entretien périodique
Utilisez des produits spéciaux du commerce.
F Li
8.5 Nettoyage du four à émail
catalytique
Principe
Les parois latérales et du fond du four sont recouvertes
d’un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son
aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit
les projections grasses sous l’action de la chaleur.
Entretien régulier
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections
grasses (volailles, grillades, …), la durée oulatempérature
ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les
graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez le
sélecteur sur la position —] et le thermostat sur le
repere maxi puis laissez chauffer a vide 20 min sans la
lechefrite ni la grille support, ensuite placez le sélecteur
sur la position 7”) pendant 5 minutes.
Si vous réalisez cette opération a partir d'un four froid,
comptez 45 min de nettoyage.
Dans ces conditions, la porte du four est plus
chaude que d’habitude, éloignez les jeunes enfants.
Entretien périodique
Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les
laver avec une brosse souple en Nylon.
N'utilisez jamais d'éponge métallique.
Comment procéder ?
Démontage :
e Enlevez la sole en la tirant vers vous.
e Soulevez les gradins en émail catalytique et faites-
les basculer vers l’intérieur du four.
e Retirez ensuite la paroi du fond.
24
Remontage :
e Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l'encoche du four.
e Plaquez complètement vers le haut les gradins et
maintenez, faites les glisser vers le bas pour que
Pencoche du four et du gradin coincident, reláchez.
* Vérifiez que les parois sont bien accrochées.
* Remettez la sole.
Remplacement des parois catalytiques
Renseignez-vous aupres du Service Apres-Vente.
” я
8.6 Nettoyage du four a émail
pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes
températures, d'aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portée à 500°C environ entraîne
la carbonisation de toutes les salissures (projections
grasses, sucres, oeufs, pâtes, …). Les odeurs sont
filtrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de
verrouillage condamne automatiquement la porte dès
que la température du four avoisine 170°C.
Entre 170°C et 290°C environ (température maximum
de cuisson), il est possible de déverrouilier le système de
sécurité en ramenant le sélecteur de position et le
thermostat en position “ arrét ” (oubli d'accessoires à
l’intérieur du four par exemple).
À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le
cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt
volontaire). I! faut attendre que le four refroidisse pour
déverrouiller la porte.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de
refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue
après l’opération de nettoyage tant que le four n'est pas
suffisamment refroidi.
Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n'utilisez
pas les foyers.
Le cycle s’effectue uniquement sous le contrôle du
programmateur ou du minuteur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les
projections avec une éponge.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
nettoyer plus facilement.
Entretien périodique
Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de
1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de
nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans
le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez
pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est
nécessaire.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la
suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà
accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique
immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30
environ.
Comment procéder ?
e Relevez le couvercle de votre cuisinière.
* Retirez tous les accessoires du four (grille,
tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils
supporteraient mal la température de pyrolyse.
e Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures
(débordements, graisse) qui entraineraient un
dégagement de fumée trop important pour être
absorbé par le catalyseur.
e Fermez la porte.
e Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la
position "1: ou “ 29.
* Pour régler ou programmer le cycle pyrolyse,
consultez le chapitre minuteur ou le guide
programmateur joint.
* Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé,
- ramenez les commandes du thermostat puis du
sélecteur sur la position “ ARRET ”,
- les voyants “TY” et Ex] ou“ [29 s'éteignent.
ATTENTION : la porte du four est chaude
pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse,
éloignez les jeunes enfants.
25
9.
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
La plaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le
panneau fixe. Pour cela procédez comme suit :
Modèle avec tiroir
Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager
la butée.
Dégagez le tiroir complètement.
Modèle avec panneau
Tirez le haut du panneau fixé par clips.
Dégagez le panneau vers le haut.
Les informations inscrites sur cette plaquette vous
seront nécessaires en cas de panne et pour la com-
mande de pièces au Service Après Vente.
26
Tiroir
Plaquette
ce signaléti-
Référence
. que
commerciale
| CUISINIERE ELECTRIQUE
ens ; .
Const. N 110 électrique moteur
(N° de Série Puissance grilloir Puissance four
10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ?
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisiniere avant d'appeler un
technicien du Service Aprés-Vente. Il se peut que le probleme soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-méme.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE ?
* Les foyers de cuisson et le four
ne fonctionnent pas.
* Le four ne fonctionne pas
* Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants.
o Le four fume.
* Il'y a une coupure d'électricité.
* L'appareil est débranché.
Vérifiez l’état des fusibles et de
la prise de courant.
Rebranchez l'appareil
* Le programmateur ou le minuteur
est en position de programmation.
Remettez le programmateur ou
le minuteur sur "ll" où "I" (re-
portez-vous au guide d'utilisation
du programmateur).
* Le préchauffage est insuffisant.
* Lethermostat est mal positionné.
* Le temps de cuisson n'est pas
adapté.
de la notice.
* Le four est sale.
* La préparation déborde.
* La préparation (viande) projette
énormément.
four en fin de cuisson
(voir chapitre nettoyage).
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez
thermostat.
la position
Consultez le guide des cuissons.
Consultez le guide des cuissons
du
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente.
27
1.
CONSIGNES DE SECURITE A LINSTALLATION
28
Au cas où un défaut serait constaté au déballage de
cet appareil, ce dernier devra être remis dans son
emballage d'origine avant d’être retourné aux usines.
Cette cuisinière est un appareil du type X , c'est à
dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la
cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la
cuisinière. Cette disposition assure la protection du
mobilier.
Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être
soit en une matière résistant à la chaleur, soit
revêtues d'une telle matière.
Raccordement électrique.
Les cuisinières sont livrées exclusivement pour
courant alternatif 230 М.
Vérifiez :
- Que ia puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamêtre des fils est conforme aux règles
d'installation,
- Que l'installation fixe comporte un dispositif pos-
sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant
une distance d'ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NF C 15-100 - installations électriques a
basse tension.
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL
2.1 Mise en place de l'appareil
Votre appareil doit être installé comme sur les figures ci-
contre et les distances minimales entre l'appareil et les
parois adjacentes de tous les meubles doivent être
respectées comme l'indiquent les dessins.
2.1.1. Appareil sans pieds réglables
Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez
le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du
meuble adjacent.
2.1.2. Appareil avec pieds réglables
Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui
permettent de régler la hauteur et le niveau.
Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le
plan de travail des meubles adjacents :
1) tirez le tiroir jusqu'à la butée.
2) Soulevez-le parle fond en dessous pour le dégager
complètement.
3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler la
hauteur de votre cuisinière :
840 mm environ pieds enlevés
850 mm environ pieds réglés en position basse
870 MM environ pieds réglés en position haute.
4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la
cuisinière soit stable.
5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la
pochette sur les extrémités filetées des pieds.
6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez
les contre-écrous pour immobiliser les pieds.
7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse
du démontage.
29
2.2 Raccordement électrique
e Cette cuisinière doit être utilisée en courant alternatif
230 V.
e Vérifiez :
que la puissance de l'installation est suffisante,
que les lignes d’alimentation sont en bon état,
que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation en vigueur.
que l'installation fixe de l’utilisateur comporte un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
calibre de fusible : consultez le tableau n° 1.
Comment procéder ?
* Dévissez et enlevez le capot de protection situé à
l'arrière de l’appareil.
° Raccordez le câble d’alimentation à la plaque à
bornes de l'appareil d’après les indications de
branchement portées sur le tableau n°1.
+ |mmobilisez-le à l’aide du serre-câble.
e Assurez-vous que le branchement effectué à la
plaque à bornes est en concordance avec la tension
du réseau (voir partie À du tableau n°1).
* Pour effectuer le raccordement de votre appareil,
choisissez le type de câble correspondant au type
de votre appareil et au type de branchement
tableau n° 1).
(voir
Tableau n° 1
RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES
iphasé Y 3 ph Tri 3 h
type de branchement Monophasé Triphasé Triphase PR + riphasé V 2 ph +
neutre neutre
СНЕ _ alamo aa _ Е ура
гассогаетеп! аи саые || Нин | ar | E | 510 - Gilets ED > aa
| 12| 34| 5 Terre | Lov] mv]
sur la plaque a bornes a == == me == e Аз. zov fry —— Y3+N-/ mr." [Terre VasN-} mu" CONS
| mov oh Terre 230V
A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V
tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V
chauffants
Cuisiniere 3x 6 MM? 4x 4 mm? 5 x 2,5 mm? 4x 4 mm?
8 HOS RR-F
T toute cable HO7 RN-F | cable HO7 RN-F | “Ple cable HO7 RN-F
Y ou H 05 RN-F
Е électrique 32A 25A 20A 25A
Mixte 3x4 mm? 4 x 2,5 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 2,5 mm?
D
' A . câble H05 RR-F câble H05 RR-F cable HO5 RR-F
A plaques + brúleurs gaz cable HO7 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F
A four électrique 25A 20A 16A 20A
R Mixte 3 X 2,5 mm?
E
| 4 brûleurs qaz câble H05 RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis
L 9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité
four électrique 16A
30
3. MAINTENANCE
Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
Remplacement de la lampe de
four
Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce
que l'appareil soit débranché du secteur.
Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est
une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes
températures. Elle vous sera fournie sur demande parle
Service «Pièces de Rechange».
Si votre four est à émail lisse (fig 1)
fig. 1
Pour le démontage :
* Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour
enlever le verre.
* Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
* Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l’agrafe une par une.
Si votre four est à émail catalytique (fig.1)
(aspect rugueux)
Pour le démontage :
* Enievez la sole en la tirant vers vous.
e Soulevez les gradins et faites-les basculez vers
l'intérieur du four.
e Retirez la paroi du fond.
« Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour
enlever le verre.
e Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
* Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l'agrafe une par une.
* Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l'encoche du four.
31
* Plaquez complétement vers le haut les gradins et
maintenez.
» Faites-les glisser pour que l'encoche du four et du
gradin coincident et reláchez.
* Remettez la sole en place.
Si votre four est a émail pyrolytique
(fig. 2)
Pour le démontage :
* Desserrez légèrement les vis qui fixent la couronne.
* Faites pivoter la couronne pour la dégager par les
oeillets.
e Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne
puis retirez le verre et son joint.
e Changez la lampe.
Pour le remontage
* Positionnez le verre dans son logement et soutenez-
le.
e Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la
couronne dans ies encoches.
e Resserrez les 2 vis de fixation.
32
fig. 2
— Vis
— Lampe
— Joint
— Hublot
_— Couronne de fixation
33
3370600-04
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pieces défectueuses, sauf dans les
cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d’application :
Pour une application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui
présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les
frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique.
Réserves :
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée :
< Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension
électrique, etc…) ou du non-respect des conditions d’installation ou d'utilisation indiquées dans la notice d'utilisation,
fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées
par les organismes de distribution de I'Electricité, de Eau, du Gaz, etc.
< Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
» Siune réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
< Sil’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers
pour lesquels il a été conçu.
* Silappareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la
garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions
des articles 1641 et suivants du Code Civil.
SERVICE APRES-VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat …), veuillez consulter le
Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur. / )
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. STRUCT
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil.
© Service Conseil Consommateurs - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - = 03 44 62 22 22
E
UFAM
43, avenue Félix Louat - BP 50142
60307 SENLIS
© 03 44 62 22 22
SA au capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter à
leurs caractéristiques toutes modifications liées à
l'évolution technique (décret du 24.03.78).
L]
==
3370600-04 MCB FFS/RS 9721 3615 AMEL
ILIC ANAT 1 NANT TT Eonia
LO GSZLPVOZEE
osAjo1Ad abrAoneu e Ino; (,,)
ajqewweiboid anbejd sun,p seedinba selalvISINO (,)
"JUOWSSIOAUI 19 1NO] NE UOSSINI E| op INGgap np s.nay |
e nbsnf eesiin ele sed nad ou anbeid ej “aoueae j e suue1Bo1d 1sa iNOj aj anbs107
‘JUle19,S ÊOLNV. 18 810U0S jeubIS эЭ| 1990015 под ($) eu9no; el ins 18Anddy 9
13HHvV UOI]ISOd e| ins enbejd ej ap e 1no; np sepuewos saj 1aUSLIEY €
mNUeje. e10uos [eubis un ‘9inooe 1Se LIOSSINO ap sde aj enbsi07
sda] SQW Us jUOJAI9.1.E,S 19 juOJSULIONJLOJ LIOSSINO ap anbejd ej ja ino) a7
-ejuiene 189 UoSSINO ep INdep ap elneu,| puenb ououe,s LF,
(juewanbiewone sopnojt0 1Se INGap op aineu,])
‘auoiLe,Ss
sOLNY, UOSSINO 8P N14 90 S1NOU,| 191681 1NOd ©
эденеш el 10u1n91 16 © эцопо} 2[1Ns J8ANddE +
(2) euano] e| Jayoe|ay ¢
‘UOSSINO
ep 334na el 1ejbe1 nod (©) ensueu ej euino] 7
(© suono) el ins seÁnddy |
В
|
Au
i
| ани 1
a
77
CEE
(eanbriewojne ¡e11y - e1eyIp edad)
(+) NOSSIND 3d
3NOV1d Vi 3d 13 HNO4 NA 3INVLINWIS NOLYNNYHDOYd
SIHIINISIND L
‘a1neuy,| SUDILIE INGJEWWBIÉOId 97 €
“13HHV UOIIISOd BE; INS 1NOJ ND SOPUBUILIOO SO] JSUGUEH $
; EA MITA
mz es UNE
i
ETRE SET
“ajoubIO 00 0d. “'uituel 188 asÁJOJÁd ajÁo al anbs107]
Guowenbneuoine aspnojeo 158 INGap op a1neu,])
“eDeÑoNeu op N|+ op auneu,| 1a ba mod@)
эденеш el 1suIno) 19 (€) suano) el Ins 18Anddy €
E) eneuew el 1eumno]
19 © euono; e| ns 18ANdde ‘(y € WnwIxeu)
3SAI01Ad 91940 np sduie1 a; IojUGWÔNE мод г
‘inojeuiweif
-Oid np ueipes el ins juewenbiewojne 849
118,5 ,0€ Ld. Gé) ANS JE1SOUJIOUI 19 UOIDUO]
op inajoejes : 1пор пр вериешшоо $9) зерен |
НЛО (anbrewojne 191€ - a19HIp 1edsa)
- | e ()3SATOHAd 39VYAOLLEN Nd NOLYNNYEH9OHd
E 19:48 ans (,)ergetuwe:Bo:d enbejd ej op no ino; np sopueun
‘SINOU,| SUYOUJE INaJeulWEIÉOI!IS 37 +
‘13HHV UOIISOd B| INS 1NO; NP SOPUBUILIOS SO] JGUSMIEH €
‘е10иб12 ,00'Od, ‘OUIUIE] 159 SSAjO1Ad 9:90 | ONDS107
(E) sheuew e| 10u1nol 18 (ó)euano] ej ins s8Ándde ‘(y g wnw |
-Ixew) asAjoiAd 80AD пр
> sdua] al is1uauIÔNne nod Z
Inotewuebo.d np uespeo
9] ins juewenbnewone
SYSIJIE,S 10€ Ldu
fea) Ss JeJsouL eu O LON
-9U0j ap 1nejoejes : 100]
No sspueululoo sejlaibeH |
\ A
enbrewojne 1912 - Jeipowwi jiedag)
(++) ISATOHAd 39VYAOLLEN
Juas OLAY
Je eiouos ¡PuÑIS ej 1eddoars 19d 4) 9u9no; el ins 19Ánady 9
13HHV VoNISOd
B; INS enbejd e| ep no ino] ND SOPUBLILIOO SO] ISUOUEH 6
11U0191 eloUos [PUÁIS 8) “ajno93]S9 LOSSINO9 ep sdiue) ej enbs.107
alulene 1S8 LOSSIND ap INgep эр ainey,| puenb suales Eh,
(iLeLIeNbieWaINE sajnojEo 159 1пдэр эр элпец т) 8YDIHE,S
‚Оу, ‘иозето ер мн ep emney| 10691 Inod(G) эеценеш
e| isuinol 1s (€)syonoi
| и ) | 6 == e| ns 19Ándde b
| a (Qeuono] el 1eyoejay €
“UOSSINI sp
33YHNG E| 16/6081 1nod
(9 onouew E; 1euINOL 7
@ 2uono1
JeAnddy |
Jey ans
(enbiewoine joue - 949H1Pp HEdag)
SSINI 3a SANIL Nd NOLYNNYHOOHd
Juas „OLNV.
19 910U0s ¡BUÁIS aj Jaddols 1nod ($) syono; el Ins JeÁnddy G
13HHV uoNISOd
B| ins enbeid ej ep no INO} np sepuewtuos sej J9UaWEH +
MUueje: e1ouos |euBIs 9; aino9a SA LOSSIN9 ap sduual ej enbs107
TUOYOHIES LOLNV. 19 „ба, (©) e4ono; el 1eyoej9y E
> "UOSSIND 8p 9a.INp
el Jisioyd inod@)
syoueu e| sde]
aweuw us IeLINO | 7
eiedde
0070. (7) Buono}
e| ins 19Ánddy L
(enbijewolne 191€ - уегрешии uedaa)
NOSSINI 3a SANAL NN. 39Y 199
~~ ‘ерепиеш uonISOd
— - ue luelaa. Inajewumesdold эт
Г 9J0U
a -os reuBis el eddois 1nod
| | &) ayonoi el ins 19Anddy 1
JHONOS TVNDIS NA 13HHY
He.edsip
М. 16 149191 е10и05$
eubis ©| ‘ерподе 159
IsIoyo sde) aj enbs.o1
9ISIOY9
ээлпр вр зэцоще inod
(Qehsuet el sdwal
эшеш ue 18UINO] g
(D eyono1
jeAnddy |
e| INS
dN3LNNIN Nd NOILYSTHLN
-ajoexo -a1nau,| aya
-1e 1nod (6) еценеш el
| | sdue) sw ие ешо) g
Fu
В
(19 () seyanoal sej Ins
juewsuelnuis 1955204 |
3201HO0H.1 30 JdN3H. Y 3SIN
anbijewoine apow ue ebeyoiue,p uioule |
< 5-0
1nenulul np учэшеииодоно) ер нюше| U
SWWEISOId spo us uossinospuiows] 11
44555
\
2 Y, E 2 E
‘зпэзешшелбола
np suouo; sa| selnoal лпоа эбербэл эр SHNaUEN (9)
‘ерэпиеш voljisod us esituel ep eyoano |
asÁJO.Ad aBeÁonsu ap no uossino
op ul ep aineu| ep ebejBal al 1NOd suano|
‘8sAj0o1Ad a9A9 Np
inoynuiw np oBe;Da: a; 18 obojou,
op ainey| В osiu op o0rDa1 6; INod syano|
egno,u “nejewwesBosd np uonestin enbeyo jueny

Manuels associés