▼
Scroll to page 2
of
32
EBSL80 ................................................ ............................................. FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des 4 www.electrolux.com • • • • • • 2. gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four. Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour cet appareil. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise FRANÇAIS • • • • • • • • multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.2 Usage AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque utilisation. 5 • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – ne laissez jamais d'aliments ni de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. 6 www.electrolux.com 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). Nettoyage par pyrolyse AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de brûlures. • Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse. – Tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile. – Tout objet amovible (y compris les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc. • Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud. • Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante (fenêtre ouverte, VMC en fonctionnement) pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. • Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous : – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale. – Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée. • Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse. • Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours. • Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives. • Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile. FRANÇAIS 2.4 Éclairage interne 7 2.5 Mise au rebut • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications. AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 1 Bandeau de commande 2 2 Programmateur électronique 3 4 5 6 7 8 5 4 12 3 2 1 9 10 11 3 Prise pour la sonde à viande 4 Résistance 5 Filtre anti-odeurs 6 Éclairage 7 Orifice du tournebroche 8 Ventilateur 9 Résistance de la paroi arrière 10 Sole 11 Support de grille amovible 12 Position des grilles 3.1 Accessoires Grille métallique Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie. Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs. 8 www.electrolux.com Plat à rôtir/gril Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. Sonde à viande Pour mesurer le degré de cuisson des aliments. Tournebroche Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.2 Premier branchement Lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste et la luminosité de l'affichage, ainsi que l'heure. Appuyez sur ou pour régler la valeur. Presser OK pour confirmer. FRANÇAIS 9 5. BANDEAU DE COMMANDE Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Numéro Touche sensitive 1 - Fonction Commentaire Affichage Affiche les réglages actuels de l'appareil. MARCHE / ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil. Modes de cuisson ou Cuisson assistée Pour choisir un mode de cuisson ou une fonction de Cuisson assistée . Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche sensitive une ou deux fois jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche. Pour activer ou désactiver l'éclairage, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes. Vous pouvez également activer l'éclairage lorsque l'appareil est éteint. Programme préféré Pour sauvegarder vos programmes préférés et y accéder. Sélection de la température Pour régler la température ou afficher la température actuelle de l'appareil. Pour activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide , appuyez sur cette touche sensitive pendant 3 secondes. 6 Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu. 7 Touche Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu. 8 OK Pour confirmer la sélection ou le réglage. 2 3 4 5 10 www.electrolux.com Numéro Touche sensitive Fonction Commentaire Touche Accueil Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes. Heure et fonctions supplémentaires Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours, appuyez sur la touche sensitive pour régler la minuterie, la sécurité enfants, la mémoire du Programme préféré , la fonction Chaleur et tenir , la fonction Set + Go ou pour modifier les réglages de la sonde à viande. Minuteur Pour régler le Minuteur . 9 10 11 5.1 Affichage A B C E D A) B) C) D) E) Mode de cuisson Heure du jour Indicateur de chauffe Température Fonctions Durée et Fin Autres indicateurs de l'affichage Symbole Fonction Minuteur Cette fonction est activée. Heure du jour L'affichage indique l'heure. Durée L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire. Fin L'affichage indique la fin du temps de cuisson. Indication du temps L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson. Appuyez sur et simultanément pour réinitialiser le temps. Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à l'intérieur de l'appareil. Indicateur de préchauffage rapide Cette fonction est activée. Cette fonction diminue le temps de chauffe. Cuisson par le poids L'affichage indique que le système de cuisson par le poids est en cours de fonctionnement ou que le poids peut être modifié. Chaleur et tenir Cette fonction est activée. FRANÇAIS 11 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Navigation dans les menus Utilisation des menus : 1. Allumez l'appareil. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner l'option de menu. 3. Appuyez sur OK pour passer au sous-menu ou accepter le réglage. À tout moment, vous pouvez revenir au . menu principal avec la touche 6.2 Présentation des menus Menu principal SymboÉlément de menu le Utilisation Modes de cuisson Contient une liste des modes de cuisson. Cuisson assistée Contient une liste des programmes de cuisson automatiques. Programme préféré Contient une liste des programmes de cuisson préférés enregistrés par l'utilisateur. Pyrolyse Contient la procédure à suivre pour le nettoyage par pyrolyse. Réglages de base Contient la liste des autres réglages. Programmes spéciaux Contient une liste de modes de cuisson supplémentaires. Sous-menus pour : Réglages de base SymboSous-menu le Description Mise à l'heure Règle l'heure de l'horloge. Indication du temps Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affiche une fois que vous avez éteint l'appareil. SET + GO Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez sélectionner la fonction SET + GO dans la fenêtre de sélection des options. Chaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez sélectionner la fonction Chaleur et tenir dans la fenêtre de sélection des options. Prolongement de la cuisson Active et désactive la fonction Prolongement de la cuisson . Affichage contraste Ajuste le contraste de l'affichage par paliers. 12 www.electrolux.com SymboSous-menu le Description Affichage luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers. Langue Règle la langue de l'affichage. Volume alarme Permet de régler le volume des tonalités des touches et des signaux sonores par paliers. Tonalité touches Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche MARCHE/ARRET. Son alarme/erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme. Assistant nettoyage Vous aide à effectuer la procédure de nettoyage. Nettoyage conseillé Vous rappelle quand l'appareil doit être nettoyé. Filtre anti-odeurs Sur certains modèles uniquement : active ou désactive la fonction et évite également la formation d'odeurs lors de la cuisson. Une fois éteint, il se nettoie par intervalles. Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel. Réglages usine Réinitialise tous les réglages aux réglages usine. 6.3 Modes de cuisson Sous-menu pour : Modes de cuisson Mode de cuisson Utilisation Chaleur tournante Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simultanément et pour déshydrater des aliments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle . Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle . Convection naturelle Pour cuire et rôtir sur un seul niveau. Cuisson basse température Pour préparer des rôtis tendres et juteux. Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. FRANÇAIS Mode de cuisson 13 Utilisation Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril + Tournebroche Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Tournebroche maxi gril Pour griller de grosses pièces de volaille ainsi que pour rôtir. Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Turbo gril + tournebroche Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Sous-menu pour : Programmes spéciaux Mode de cuisson Utilisation Pain Pour cuire du pain. Gratiner Pour préparer des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Pour dorer. Levée de Pâte/Pain Pour faire lever les pâtes à levure avant la cuisson. Chauffe-plats Pour préchauffer votre plat avant de le servir. Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.). Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes, pêches, etc.) et des légumes (tomates, courgettes, champignons, etc.) coupés en rondelles. Maintien au chaud Pour maintenir les aliments au chaud. Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés. Plats surgelés Pour faire chauffer des plats préparés (frites, potatoes, rouleaux de printemps, etc.). 6.4 Activation d'un mode de cuisson 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez le menu Modes de cuisson . Presser OK pour confirmer. 3. Réglez le mode de cuisson. Presser OK pour confirmer. 14 www.electrolux.com 4. Réglez la température. Presser OK pour confirmer. Appuyez une ou deux fois sur pour accéder directement au menu Modes de cuisson (lorsque l'appareil est allumé). 6.5 Indicateur de chauffe Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique que la température du four augmente. Indicateur de préchauffage rapide Cette fonction diminue le temps de chauffe. Pour activer cette fonction, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur de chauffe se met alors à clignoter. Chaleur résiduelle Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage indique la présence de chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. 6.6 Économies d'énergie Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien : • Chaleur résiduelle : – Lorsqu'un mode de cuisson ou un programme fonctionne, les résistances sont désactivées 10 % plus tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner). Pour bénéficier de cette fonction, la durée de cuisson doit être supérieure à 30 minutes ou vous devez utiliser les fonctions de l'horloge ( Durée , Fin ). – Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. La température résiduelle s'affiche. • Cuisson avec l'éclairage éteint : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l'éclairage durant la cuisson. 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE Symbole Fonction Description Minuteur Pour régler le décompte (max. 2 heures 30 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez également l'activer pour activer lorsque l'appareil est éteint. Utilisez cette fonction. Appuyez sur ou pour régler les minutes, puis sur OK pour démarrer. Durée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil (max. 23 h 59 min). Fin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson (max. 23 h 59 min). Si vous réglez l'heure d'une fonction de l'horloge, le décompte démarre au bout de 5 secondes. Si vous utilisez les fonctions de l'horloge Durée et Fin , l'appareil désactive les résistances au bout de 90 % de la durée définie. L'ap- pareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin du temps de cuisson programmé (de 3 à 20 minutes). Réglage des fonctions de l'horloge 1. Réglez un mode de cuisson. FRANÇAIS 2. 3. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent. Appuyez sur ou pour régler la durée requise. Presser OK pour confirmer. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint. Un message s'affiche. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. • Avec les fonctions Durée et Fin , vous devez d'abord définir le mode de cuisson et la température. Vous pouvez ensuite régler la fonction de l'horloge. L'appareil s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément si vous souhaitez que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement l'appareil à un moment donné. • Lorsque vous utilisez la sonde à viande (si disponible), les fonctions Durée et Fin ne fonctionnent pas. 7.1 Chaleur et tenir La fonction Chaleur et tenir conserve les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson. • Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu Réglages de base . • Conditions d'activation de la fonction : – La température réglée est d'au moins 80 °C. 15 – La fonction Durée est réglée. Activation de la fonction 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez le mode de cuisson. 3. Réglez une température supérieure à 80 °C. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique Chaleur et tenir . Presser OK pour confirmer. Lorsque la fonction s'arrête, un signal sonore retentit. La fonction Chaleur et tenir reste activée si vous modifiez le mode de cuisson. 7.2 Prolongement de la cuisson La fonction Prolongement de la cuisson permet de prolonger le mode de cuisson une fois la Durée programmée écoulée. • Elle peut être appliquée à tous les modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids . • Ne concerne pas les modes de cuisson avec la sonde à viande. Activation de la fonction : 1. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive. 2. Le message Prolongement de la cuisson s'affiche pendant cinq minutes. 3. 4. Appuyez sur pour l'activer (ou pour l'annuler). Réglez la période de Prolongement de la cuisson . Presser OK pour confirmer. 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Programmes automatiques Ces 3 programmes automatiques offrent une cuisson optimale pour chaque type de viande ou d'autres recettes : • Programmes de cuisson de la viande avec la fonction Cuisson par le poids (menu Cuisson assistée ). Cette fonction calcule automatiquement le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrer le poids des aliments. • Programmes de cuisson de la viande avec la fonction Sonde à viande (menu Cuisson assistée ). Cette fonction cal- 16 www.electrolux.com cule automatiquement le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrer la température à cœur des aliments. À la fin du programme, un signal sonore retentit. • Fonction Recettes automatiques (menu Cuisson assistée ). Cette fonction utilise des valeurs prédéfinies pour un plat. Préparez le plat en suivant la recette de ce livre. Activation de la fonction : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Presser OK pour confirmer. 4. Sélectionnez Recettes automatiques . Presser OK pour confirmer. Si vous utilisez la fonction Cuissons traditionnelles , l'appareil utilise des réglages automatiques. Comme pour les autres fonctions, vous pouvez les modifier. Plats avec Cuisson par le poids Rôti de porc Rôti de veau Viande braisée Rôti de gibier Rôti d'agneau Poulet entier Dinde entière Canard entier Oie entière Plats avec Sonde à viande Filet mignon de porc Rôti de boeuf Boeuf basse température Filet de gibier Epaule d'agneau Filets de volaille Poisson entier > 1kg 8.2 Cuisson assistée avec Recettes automatiques 8.3 Cuisson assistée avec Cuisson par le poids Cette fonction calcule automatiquement le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrer le poids des aliments. Activation de la fonction : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Presser OK pour confirmer. 4. Sélectionnez Cuisson par le poids . Presser OK pour confirmer. 5. Appuyez sur ou pour régler le poids des aliments. Presser OK pour confirmer. Le programme automatique démarre. Vous pouvez modifier le poids à tout moment. Appuyez sur ou pour modifier le poids. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. Pour certains programmes de cuisson, retournez les aliments au bout de 30 minutes. Un rappel s'affiche. Cet appareil dispose d'un ensemble de recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier. 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Sonde à viande La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. Une fois qui la viande FRANÇAIS a atteint la température définie, le four se met à l'arrêt automatiquement. 5. Vous devez définir : • La température du four • La température à cœur Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. Elles sont la garantie de cuissons optimales. Utilisation de la sonde à viande : Insérez la pointe de la sonde à viande au cœur de la viande. 2. Allumez l'appareil. 3. Insérez la fiche de la sonde à viande dans la prise située à l'avant de l'appareil. 6. 1. 7. 17 Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four. L'appareil calcule une heure approximative de fin de cuisson. L'heure de fin de cuisson varie en fonction de la quantité d'aliments, de la température réglée (120 °C minimum) et du mode de cuisson. L'appareil calcule l'heure de fin de cuisson au bout d'environ 30 minutes. Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. Retirez la sonde à viande de la prise et retirez la viande du four. AVERTISSEMENT Attention, la sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure ! Soyez particulièrement prudent lors du retrait de la pointe et de la fiche de la sonde à viande. Informations utiles : La sonde à viande apparaît sur l'affichage. 4. • La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson. • Pour modifier la température à cœur, appuyez sur . Appuyez sur ou dans un délai de 5 secondes pour définir la température à cœur. 9.2 Tournebroche A B A) B) C) D) C Cadre du tournebroche Fourches Broche Poignée D AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez le tournebroche. Les fourches et la broche sont pointues et tranchantes. Risque de blessure ! AVERTISSEMENT Utilisez des gants lorsque vous retirez le tournebroche. Il est très chaud. Risque de brûlure ! 18 www.electrolux.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Si vous ouvrez la porte du four, le tournebroche ne s'arrête pas ! Placez le plat à rôtir sur le niveau le plus bas. Installez le cadre de la broche sur le troisième niveau en partant du bas. Mettez en place la première fourche sur la broche, puis placez la viande sur le tournebroche et mettez en place la deuxième fourche. Utilisez les vis pour serrer les fourches. Placez la pointe de la broche dans l'orifice du tournebroche. Reportezvous à la section « Description de l'appareil ». Placez la partie arrière de la broche sur le cadre du tournebroche. Retirez la poignée de la broche. Réglez une fonction du four avec le tournebroche. Le tournebroche se met à tourner. Réglez la température nécessaire. Reportez-vous aux tableaux de cuisson ou au livre de recettes. Si une fonction de l'horloge (Durée ou Fin) est terminée et que vous n'éteignez pas l'appareil, le tournebroche continue de fonctionner pendant 10 minutes. 9.3 Installation des accessoires Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille choisi. FRANÇAIS 19 Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas. Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. • Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. • Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Menu Programme préféré Vous pouvez sauvegarder vos réglages préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Programme préféré . Vous pouvez sauvegarder 20 programmes. Enregistrement d'un programme 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou une fonction de Cuisson assistée . 3. 4. 5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que SAUVEGARDER s'affiche. Presser OK pour confirmer. La première position mémoire libre s'affiche. Presser OK pour confirmer. Saisissez le nom du programme. La première lettre clignote. ou pour modifier Appuyez sur la lettre. Appuyez sur OK. 6. 7. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur vers la droite ou la gauche. Appuyez sur OK. La lettre suivante clignote. Répétez les étapes 5 et 6 comme nécessaire. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder. • Vous pouvez remplacer une position mémoire. Lorsque l'affichage indique la première position mémoire libre, apou et appuyez sur puyez sur OK pour remplacer un programme existant. • Pour modifier le nom d'un programme, sélectionnez le sous-menu Entrer nom du programme dans le menu Programme préféré . Activation du programme 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez le menu Programme préféré . Presser OK pour confirmer. 20 www.electrolux.com 3. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Presser OK pour confirmer. pour passer directement Appuyez sur à l'option Programme préféré . Vous pouvez également l'utiliser lorsque l'appareil est éteint (sur certains modèles uniquement). 10.2 Touches Verrouil. La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Vous ne pouvez activer la fonction Touches Verrouil. que lorsque l'appareil est en fonctionnement. Activation de la fonction Touches Verrouil. : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un réglage. 3. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que Touches Verrouil. s'affiche. Presser OK pour confirmer. Si l'appareil dispose de la fonction de nettoyage par pyrolyse et si celle-ci est en cours, la porte est verrouillée. Désactivation de la fonction Touches Verrouil. : 1. 2. Appuyez deux fois sur . Presser OK pour confirmer. 10.3 Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation et désactivation de la fonction Sécurité enfants : 1. Allumez l'appareil. 2. Appuyez simultanément sur et jusqu'à ce qu'un message s'affiche. Si l'appareil dispose d'une fonction de nettoyage par pyrolyse et que celle-ci est en cours, la porte est verrouillée. Un message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche sensitive. 10.4 SET + GO La fonction SET + GO vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur la touche sensitive. Activation de la fonction : 1. Allumez l'appareil. 2. Réglez le mode de cuisson. 3. 4. 5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que Durée s'affiche. Réglez l'heure. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que SET + GO s'affiche. 6. Presser OK pour confirmer. Pour démarrer la fonction SET + GO , appuyez sur une touche sensitive quel). Le mode conque (à l'exception de de cuisson réglé démarre. À la fin du mode de cuisson, un signal sonore retentit. • Lorsque le mode de cuisson est en cours, la fonction Touches Verrouil. est activée. • La fonction SET + GO peut être activée et désactivée dans le menu Réglages de base . 10.5 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint au bout d'un certain temps : • Si un mode de cuisson est en cours. • Si vous ne modifiez pas la température du four. Température du four Arrêt automatique au bout de 30 °C - 115 °C 12,5 h 120 °C - 195 °C 8,5 h 200 °C - 245 °C 5,5 h 250 °C - température maximale 3,0 h FRANÇAIS L'arrêt automatique est compatible avec toutes les fonctions, à l'exception d' Eclairage four , Durée , Fin et Sonde à viande. 21 quement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 10.6 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automati- 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant le nettoyage : • Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires pour four et séchez-les. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif. 11.1 Nettoyage par pyrolyse 1. Retirez les supports de grille amovibles (si disponibles) et les accessoires de l'appareil. Le nettoyage par pyrolyse ne peut pas démarrer : – Si vous n'avez pas retiré les supports de grille ou les rails télescopiques (si disponibles). – Si vous n'avez pas débranché la fiche de la sonde à viande de la prise. 2. 3. 4. 5. 6. – Si vous ne fermez pas correctement la porte de l'appareil. Retirer les plus grosses salissures à la main. Nettoyez la face interne de la porte avec de l'eau chaude afin d'éviter que les résidus ne brûlent à cause de l'air chaud. Mettez l'appareil en fonctionnement et choisissez la fonction Pyrolyse dans le menu principal. Presser OK pour confirmer. Réglez la durée de la procédure de nettoyage : – Quick – 1 h lorsqu'il est peu sale – Normal – 1 h 30 min lorsqu'il est normalement sale – Intense – 2 h 30 min lorsqu'il est très sale Presser OK pour confirmer. La porte du four se verrouille lorsque le nettoyage par pyrolyse démarre. Lorsque le nettoyage est terminé, la porte reste verrouillée pendant la phase de refroidissement du four. Certaines fonctions de l'appareil ne sont pas disponibles pendant la phase de refroidissement. AVERTISSEMENT Lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé, l'appareil est très chaud. Laissez-le refroidir. Risque de brûlure ! 22 www.electrolux.com 11.2 Supports de grille Retrait des supports de grille Les supports de grille sont amovibles pour permettre le nettoyage des parois latérales. 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 2 1 Remontage des supports de grille 11.3 Retrait/installation de la porte Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. Retirez la porte pour la nettoyer. Retrait de la porte ATTENTION Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! A A 1. 2. Ouvrez complètement la porte du four. Soulevez complètement les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. FRANÇAIS 3. 4. 23 Fermez la porte jusqu'à obtenir un angle d'environ 45°. Tenez la porte en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le haut. Posez la porte, face extérieure vers le bas, sur un support doux et plat, afin d'éviter qu'elle ne se raye. 45° 5. Vous pouvez désormais retirer les panneaux de verre internes et les nettoyer. Installation de la porte Pour remettre la porte en place, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Retrait et nettoyage des vitres de la porte 2 La porte dispose de 2, 3 ou 4 panneaux de verre (selon le modèle). B ATTENTION Une manipulation brutale de la vitre, en particulier au niveau des bords de la façade avant, risque de la casser. 1 1. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 2. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 3. Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant. Nettoyez les vitres de la porte. Pour remettre les panneaux en place, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand. 4. 11.4 Éclairage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. Avant de remplacer l'éclairage : • Éteignez l'appareil. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. 24 www.electrolux.com ATTENTION Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four. Utilisez toujours le même type d'ampoule. 2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide d'un objet mince et non tranchant (par exemple, une cuillère à café). Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 25 W, et résistant à une température de 300 °C. Remettez en place le diffuseur en verre. Remontez le support de grille. Remplacement de l'ampoule supérieure : 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. 2. 3. 4. Nettoyez le diffuseur en verre. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et résistant à une température de 300 °C. Remettez en place le diffuseur en verre. 4. 5. Remplacement de l'ampoule latérale : 1. Sortez le support de grille gauche pour accéder à l'éclairage. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Problème Cause probable Solution L'appareil ne chauffe pas. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. L'appareil ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. L'appareil ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. L'appareil ne chauffe pas. La sécurité enfants est activée. Reportez-vous au chapitre « Activation et désactivation de la fonction Sécurité enfants ». FRANÇAIS Problème Cause probable 25 Solution L'appareil ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé. L'affichage indique « F111 ». La fiche de la Sonde à viande n'est pas correctement insérée dans la prise. Insérez la fiche de la sonde à viande aussi loin que possible dans la prise. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. L'affichage indique Le mode démo est activé. « Démo ». L'appareil ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. 1. 2. 3. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service de maintenance. Les informations à fournir au service de maintenance figurent sur la plaque signa- Éteignez l'appareil. Maintenez enfoncée la jusqu'à ce touche que l'appareil s'allume ou s'éteigne. Maintenez enfoncées et siles touches multanément jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le mot « Demo » disparaisse. létique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (Mod.) ......................................... Numéro du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (Série) ......................................... 13. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. La poignée peut être remplacée afin d'être assortie au reste de votre cuisine. Cette modification doit être effectuée par un technicien agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. 26 www.electrolux.com min. 3 mm Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. 13.1 Installation du four A = appareil N = niche d'encastrement B A A 180 A AVERTISSEMENT Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies et règlements dictés par la norme NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie). ca.50 A 595 N 585-592 442 115 1. N min. 550 20 A 567 ATTENTION Veillez à ce que le fil ne soit pas coincé lorsque vous faites glisser l'appareil. N 560-568 A 592 A 13.2 Installation du four sous un plan de travail Avant l'installation, branchez le four à l'alimentation électrique. Consultez le paragraphe « Branchement électrique ». Soutenez l'appareil par les poignées latérales et glissez-le dans la niche d'encastrement. 2. Utilisez au moins 2 vis pour fixer l'appareil des deux côtés (détail A). FRANÇAIS B 180 A A = appareil N = niche d'encastrement ca.50 A N 600 AVERTISSEMENT Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies et règlements dictés par la norme NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie). A 595 442 115 N min. 550 A 567 20 27 N 560-568 ATTENTION Veillez à ce que le fil ne soit pas coincé lorsque vous déplacez l'appareil. A 592 A min. 20 B 10 20 A 13.3 Branchement électrique Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Raccordez l'appareil à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En cas d'absence de prise, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement permettant l'interruption de l'alimentation électrique de l'appareil. Le dis- 1. Poussez la cuisinière dans la niche, en vous assurant qu'elle soit alignée avec les meubles voisins. 2. Utilisez au moins 2 vis pour fixer l'appareil des deux côtés (détail A). AVERTISSEMENT À des fins de sécurité, si l'appareil est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, l'installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et calorifuge, sur toute la hauteur de l'appareil et d'au moins 30 cm de profondeur. positif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm (conformément à la norme NIN SEV 1000). Le client doit disposer d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en dehors de l'espace de coordination. La longueur du câble d'alimentation doit être d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié directement à l'alimentation secteur. 28 www.electrolux.com 400V 3N~ 400V 2N~ PE L1 L2 L3 N 1 Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. 400V 400V 400V 400V 2 3 5 4 PE L1 L2 N 1 2 3 5 4 1. 2. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de branchement. Schéma de branchement 400 V Désignation des phases : L1, L2, L3 (ou R, S, T). Serrez le collier de fixation. AVERTISSEMENT Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2 3 4 1 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 FRANÇAIS 29 13.4 Branchement électrique de la table de cuisson Vous pouvez connecter le four à une table de cuisson indépendante de la gamme actuelle des tables de cuisson Electrolux et AEG. Vous pouvez acheter séparément les câbles de connexion nécessaires : • AK - EB/GKTC (S) 1 m pour les tables de cuisson vitrocéramiques. • AK - EB/GKTCi (S) 1 m pour les tables de cuisson à induction. La fiche de raccordement de la table de cuisson se trouve au sommet de l'armoire du four. 14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne 30 www.electrolux.com sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri- cambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils avec les ordures portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. FRANÇAIS 31 892934901-E-042013 www.electrolux.com/shop