Yamaha MSP10 Studio Speaker User Manual

Ajouter à Mes manuels
Yamaha MSP10 Studio Speaker User Manual | Fixfr
POWERED MONITOR SPEAKER
MSP10STUDIO
Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
M
MSP10STUDIO
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceinte d’écoute
MSP10STUDIO de Yamaha. Le système MSP10STUDIO dispose d’un coffret bass
reflex compact avec un haut-parleur deux voies en cône de 20 cm et un haut-parleur
avec un dôme en titane de 2,5 cm. Ce système d’enceinte active biamplifiée
reproduit le son avec fidélité et peut avoir de nombreuses applications allant de
l’enregistrement à domicile à un usage professionnel intensif. Veuillez lire
attentivement ce Mode d’emploi afin de tirer le meilleur parti des qualités du
MSP10STUDIO durant de longues années. Conservez ensuite ce mode d’emploi dans
un endroit sûr.
PRÉCAUTIONS
– pour une utilisation sûre –
AVERTISSEMENT
Installation
• Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil
qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques
données dans ce manuel ou sur l’appareil. Le non respect
de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de
l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon
d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie
ou une électrocution. Veillez tout spécialement à ne pas
poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation quand
ce dernier passe sous un tapis.
• Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de
petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liquide ou
des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a
risque d’incendie ou d’électrocution.
Utilisation
• Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon
d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès
que possible et à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise murale.
• S’il y a risque de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours connecté à
une prise murale. Vous éviterez ainsi une électrocution.
• Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
• N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque
d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir
une révision, un entretien ou une réparation, veuillez
contacter votre revendeur.
8
En cas d’anomalie durant l’utilisation
• Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est
coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un
nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil
avec un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la
fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou,
encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits
objets à l’intérieur, mettez immédiatement l’appareil
hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Consultez votre revendeur pour faire réparer l’appareil. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Lorsque l’appareil et l’adaptateur secteur tombent ou si
le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation,
débranchez le cordon de la prise secteur et contactez
votre revendeur. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Installation
• Evitez de placer l’appareil dans les endroits suivants:
- Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile ou à
de la vapeur (à proximité de cuisinières, d’humidificateurs, etc.).
- Des surfaces instables, telles un table mal balancée ou
une surface inclinée.
- Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres fermées) ou en
plein soleil.
- Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux.
• Ne placez jamais le cordon d’alimentation à proximité
d’un dispositif de chauffage. Il pourrait fondre, ce qui
constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la
prise secteur en tirant sur la fiche et non sur le câble. Ne
tirez en aucun cas sur le câble. Un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains
mouillées. Il y a risque d’électrocution.
• Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération sur le bas et
à l’arrière afin d’éviter que la température interne ne
monte trop. Ne les obstruez pas. Des orifices d’aération
obstrués constituent un risque d’incendie.
Plus particulièrement, il convient de ne pas:
- poser l’unité sur une de ses faces latérales ou à l’envers;
- installer l’unité à un endroit où la ventilation ne peut
pas être assurée, comme une étagère, une armoire, etc.
- couvrir l’unité avec une nappe ni la placer sur une
moquette ou un lit.
• Avant de changer cet appareil de place, coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur et débranchez tous les câbles de connexion. Des
câbles endommagés constituent un risque d’incendie ou
d’électrocution.
PRÉCAUTIONS
• Cet appareil est particulièrement lourd. Il doit être porté
par deux personnes au moins.
• Laissez un espace libre autour de l’appareil pour une
bonne aération. Cet espace doit être de 10 cm sur les
côtés, 30 cm derrière et de 60 cm sur le dessus.
Si la circulation d’air est insuffisante, il y a accumulation
de chaleur ce qui peut provoquer un incendie.
Utilisation
• Coupez tous les instruments de musique et les appareils
audio avant de les brancher à cet appareil. Utilisez les
câbles de connexion adéquats et branchez-les selon les
consignes données.
• Réglez le volume en position minimum avant de mettre
cet appareil sous tension. Une explosion sonore brutale
risque d’endommager votre ouïe.
• Evitez de reproduire des signaux saturés pendant de longues périodes. Cela peut provoquer l’échauffement des
hauts-parleurs et éventuellement un incendie.
• Ne choisissez jamais un niveau inconfortable pour le
volume du casque ou des enceintes. L’écoute de musique
à un volume élevé durant de longues périodes peut
endommager votre ouïe.
• Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une
longue période (si vous partez en vacance, par exemple),
débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout
risque d’incendie.
Entretien
• Pour éviter toute électrocution durant le nettoyage de
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation au préalable.
– pour une utilisation correcte –
Assignation des broches de la prise
• Le câblage des prises XLR est le suivant: broche 1: masse,
broche 2: chaud (+), broche 3: froid (–).
Remplacement de composants usés
• L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil
peut générer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone
mobile.
Utilisation
• Cette enceinte dispose d’un blindage magnétique. Toutefois, si un écran placé à proximité affiche des couleurs
inégales, éloignez l’enceinte.
• Vous pouvez sentir un flux d’air entrant et sortant de
l’appareil. Ce n’est pas anormal et peut se produire lors
d’une reproduction avec beaucoup de grave.
9
Français
ATTENTION
Face avant/Face arrière
2
3
4
5
2
1
3
1
ON
OFF
POWER
6
2 Commutateurs TRIM
1 Témoin de mise sous tension/saturation
Ce témoin s’allume en vert lorsque vous réglez le
commutateur POWER en face arrière sur ON (sous
tension). Si le niveau de sortie est trop élevé et
sature au niveau de l’amplificateur, ce témoin
s’allume en rouge. Dans ce cas, diminuez le
niveau d’entrée.
Ces commutateurs vous permettent de régler le
grave et l’aigu pour le MSP10STUDIO.
LOW: trois positions
Le commutateur LOW détermine la plage du grave.
Pour une fréquence de 50 Hz, un changement de
réglage de “0” à “–1.5” atténue le grave de 1,5 dB.
Un changement de réglage de “0” à “–3” atténue le
grave de 3 dB.
HIGH: trois positions
Le commutateur HIGH détermine l’aigu.
Pour une fréquence de 10 kHz, un changement de
réglage de “0” à “+1.5” accentue l’aigu de 1,5 dB.
Un changement de réglage de “0” à “–1.5” atténue
l’aigu de 1,5 dB.
3 Commutateur LOW CUT
Ce commutateur active ou coupe le filtre passehaut qui coupe les fréquences inférieures à 80 Hz.
4 Commande SENSITIVITY
Réglez le volume en fonction de la sensibilité de
sortie de l’appareil branché.
(Le réglage par défaut est “MIN”.)
5 Connecteur INPUT
Cette entrée symétrique est de type XLR.
6 Commutateur POWER
Ce commutateur met le MSP10STUDIO sous et
hors tension. Lorsqu’il est sous tension, le témoin
de mise sous tension/saturation en face avant
s’allume en vert.
10
Fiche technique
Caractéristiques générales
Type........................................... Enceinte active Bass Reflex à deux voies (Bi-Amp.)
Fréquence de transfert................ 2,0 kHz, 30 dB/oct
Bande passante .......................... 40 Hz à 40 kHz (–10 dB)
Sensibilité .................................. –10 dB à la position –6 dB (pour 100 dB/SPL, 1 m dans l’axe)
Niveau de sortie maximum ........ 110 dB (1 m dans l’axe)
Dimensions (L × H × P) .............. 265 × 420 × 329 mm
Poids.......................................... 20 kg
Section haut-parleur
Haut-parleurs............................. Graves: conique, 20 cm (4Ω, blindage magnétique)
Aigus: 2,5 cm, dôme en titane (8Ω, blindage magnétique)
Coffret ....................................... Type: Bass Reflex
Section d’amplification
Puissance de sortie maximum .... Graves: 120 W à 400 Hz, DHT= 0,02%, charge de 4Ω
Aigus:
60 W à 10 kHz, DHT= 0,02%, charge de 8Ω
Sensibilité d’entrée/Impédance .. –6 dB à +4 dB/10 kΩ
Bruit & bourdonnement ............. –67 dBu (Volume= Min) filtre audio DIN
Rapport signal/bruit ................... 98 dB (pondération IEC-A)
Commandes .............................. Commutateurs TRIM
LOW: 3 positions (0 dB, –1,5 dB, –3 dB à 50 Hz)
HIGH: 3 positions (+1,5 dB, 0 dB, –1,5 dB à 10 kHz)
Interrupteur LOW CUT: ON/OFF
Commande SENSITIVITY
Interrupteur POWER: ON/OFF
Connecteurs ............................. Entrée XLR-3-31
Témoin tension/saturation.......... LED verte/rouge
Alimentation .............................. USA et Canada: AC 120 V, 60 Hz
Europe:
AC 230 V, 50 Hz
Corée:
AC 220 V, 60 Hz
Australie:
AC 240 V, 50 Hz
Consommation .......................... USA et Canada: 150W
Autres:
170W
Option ....................................... Support pour montage mural BWS251-300
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à
tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options
peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Courant d’appel: 11A
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
Dimensions
Graphique de performance
Bande passante standard
+10
RESPONSE (dB)
H: 420
0
–10
–20
–30
85
2-M8 Vis
L: 265
5.5
262
P: 329
61.5
Unité: mm
–40
20
100
1k
10k
FREQUENCY (Hz)
11
Schéma
HPF
INPUT
EQ
HPF
SENSITIVITY
LOW CUT
0
–1.5
+1.5
LPF
0
–1.5
–3
LOW
HIGH
TRIM
Montage mural du MSP10STUDIO
Vous pouvez monter le MSP10STUDIO sur un mur en vous servant du support mural BWS251-300 de
Yamaha. Pour en savoir plus sur l’installation, veuillez lire les instructions accompagnant le support mural.
L’illustration ci-dessous vous indique l’angle et la position d’installation.
Le mur doit être assez solide pour supporter l’enceinte et équivaloir à une planche de contreplaqué d’une
épaisseur de 18 mm (11/16 pouces). Utilisez les outils adéquats pour l’installation.
Installation correcte
Installation incorrecte
• Consignes pour de nouveaux systèmes.
• Demandez conseil à un installateur.
• Certaines pièces de l’installation peuvent se détériorer par friction ou corrosion après une longue
utilisation. Par sécurité, contrôlez régulièrement l’état de ces pièces.
12
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
V879530 207IPEPx.x-01A0
Printed in Taiwan

Manuels associés