Novamatic FH69-412K2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Novamatic FH69-412K2 Manuel utilisateur | Fixfr
FH69-412K2
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Cuisinière
Cucina
2
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Table de cuisson - Utilisation
quotidienne
Table de cuisson - Conseils
Table de cuisson - Entretien et
nettoyage
2
5
7
10
11
11
12
12
Four - Utilisation quotidienne
Four - Fonctions de l'horloge
Four - Utilisation des accessoires
Four - Conseils
Four - Entretien et nettoyage
Dépannage
Rendement énergétique
13
14
16
17
21
23
25
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
3
•
•
•
•
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'un
câble de type H05VV-F pour supporter la température du
panneau arrière.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
inférieure à 2 000 mètres.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires,
bateaux ou vaisseaux.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour
éviter tout risque de surchauffe.
N'installez pas l'appareil sur un socle.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur
une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple
avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien
sur les surfaces de cuisson.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte vitrée ou le verre des
couvercles à charnière de la table de cuisson car ils
peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson
car ils pourraient chauffer.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à
ne pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant
de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié
à l'électricité.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de
rangement. Il peut devenir chaud.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant
de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant
cette procédure dans l'ordre inverse.
Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans
le câblage fixé conformément aux réglementations
relatives aux câblages.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués
comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson
dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut
entraîner des accidents.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Les dimensions du meuble de cuisine
et de la niche d'encastrement doivent
être appropriées.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
• Certaines pièces de l'appareil sont
électrifiées. Placez l'appareil se façon à
éviter que l'on puisse toucher les
pièces dangereuses.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Veillez toujours à installer des
stabilisateurs afin d'éviter que l'appareil
ne bascule. Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié .
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil ou
de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne peut
pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant
de brancher la fiche à la prise secteur.
6
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures et de brûlures.
Risque d'électrocution.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement
sur le fond de l'appareil.
– ne posez pas de papier aluminium
sur l'appareil ou directement dans
le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients s'évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne faites pas cuire les aliments
directement sur la plaque de cuisson.
Vous devez utiliser un récipient adapté.
• Les récipients en fonte, en aluminium
ou dont le fond est endommagé
peuvent rayer la surface. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
7
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de
dommages matériels sur
l'appareil.
• Avant d'effectuer toute opération
d'entretien, mettez l'appareil hors
tension.
Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les
panneaux de verre de la porte quand
ils sont endommagés. Contactez votre
service après-vente agréé.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un vaporisateur pour
fours, respectez les consignes de
sécurité figurant sur l'emballage.
• Ne pas nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant) avec quelconque
détergent.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont
destinées uniquement à un usage avec
des appareils ménagers. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Emplacement de l'appareil
Vous pouvez installer votre appareil avec
des placards d'un côté, des deux côtés ou
dans un coin.
Pour les distances minimales
d'installation, reportez-vous au tableau.
8
supérieure de l'appareil de niveau avec
les autres surfaces environnantes.
Protection anti-bascule
Réglez la hauteur et l'emplacement de
l'appareil avant de commencer à fixer la
protection anti-bascule.
B
C
A
ATTENTION! Assurez-vous
d'installer la protection antibascule à la bonne hauteur.
Vérifiez que la surface derrière
l'appareil est lisse.
Distances minimales
Dimensions
mm
A
400
B
650
C
150
Caractéristiques techniques
Tension
230 V
Fréquence
50 - 60 Hz
Classe de l'appareil
1
Dimensions
mm
Hauteur
855
Largeur
500
Profondeur
600
Vous devez installer la protection antibascule. Si vous ne l'installez pas,
l'appareil peut basculer.
Votre appareil dispose du symbole illustré
ci-dessous (si applicable) afin de vous
rappeler d'installer la protection antibascule.
Mise de niveau de l'appareil
Utilisez les petits pieds situés sous
l'appareil pour mettre la surface
1. Installez la protection anti-bascule 317
- 322 mm en-dessous de la surface
supérieure de l'appareil et à 80 85 mm à côté de l'appareil, dans
l'orifice circulaire situé sur un support.
9
Vissez-la dans un matériau solide ou
utilisez un renfort adapté (mur).
L'appareil est fourni sans câble
d'alimentation, ni fiche électrique.
AVERTISSEMENT! Avant de
brancher le câble
d'alimentation au bornier,
mesurez la tension entre les
phases du réseau domestique.
Référez-vous ensuite à
l'étiquette des branchements
située à l'arrière de l'appareil
afin de réaliser une installation
électrique correcte. Suivez les
étapes dans l'ordre afin d'éviter
toute erreur d'installation et
d'endommager les composants
électriques de l'appareil.
80-85
mm
317-322
mm
2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,
à l'arrière de l'appareil. Soulevez
l'avant de l'appareil et placez-le au
milieu de l'espace entre les placards.
Si l'espace entre les placards est
supérieur à la largeur de l'appareil,
vous devez ajuster la mesure latérale
si vous souhaitez centrer l'appareil.
Si vous avez modifié les
dimensions de la cuisinière,
alignez correctement le
dispositif à bout arrondi.
ATTENTION! Si l'espace entre
les placards est supérieur à la
largeur de l'appareil, vous
devez ajuster la mesure
latérale si vous souhaitez
centrer l'appareil.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions
de sécurité du chapitre
« Consignes de sécurité ».
Types de câbles appropriés pour les
différentes phases :
Phase
Diamètre min. du
câble
1
3 x 6,0 mm²
3 avec neutre
5 x 1,5 mm²
AVERTISSEMENT! Le câble
d'alimentation ne doit pas
entrer en contact avec la partie
de l'appareil hachurée sur
l'illustration.
10
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
1
2 3 4
5
6
7
8
4
3
7
8
9
10
Manettes de la table de cuisson
Affichage
Thermostat
Indicateur / symbole de température
Voyant / symbole / indicateur de la
table de cuisson
Manette de sélection des modes de
cuisson
Résistance
Éclairage
Support de grille amovible
Position des grilles
1
2
3
4
Zone de cuisson 1 000 W
Zone de cuisson 1 500 W
Zone de cuisson 1 000 W
Zone de cuisson 2 000 W
1
2
3
4
5
6
10
2
1
9
Description de la table de cuisson
1
2
145 mm
180 mm
4
180 mm
145 mm
3
Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Rails télescopiques en option
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Vous pouvez les commander
séparément.
• Tiroir de rangement
Le tiroir de rangement se trouve sous
le four.
11
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
Réglage de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de mettre
le four en marche.
Lorsque vous branchez le four sur le
secteur ou après une coupure de courant,
l'écran clignote automatiquement.
1. Appuyez sur la touche de sélection .
Le symbole d'activation du minuteur
s'allume.
ou
pour
2. Appuyez sur la touche
régler l'heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le
clignotement s'arrête et l'heure réglée
s'affiche.
Pour modifier l'heure, allumez l'appareil et
appuyez simultanément sur les touches
et , ou sur .
Lorsque les deux points entre les heures
et les minutent clignotent, appuyez sur
ou
pour régler la nouvelle heure.
Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction .Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale. La température
maximale pour cette fonction est de
210 °C.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper du four. Assurez-vous
que la ventilation dans la pièce est
suffisante.
TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Niveau de cuisson
Symbo‐
les
Fonction
L'appareil est éteint
1-6
Niveaux de cuisson
Utilisez la chaleur résiduelle
pour réduire la consommation
d'énergie. Désactivez la zone
de cuisson environ 5 à
10 minutes avant la fin de la
cuisson.
Tournez la manette de la zone de cuisson
souhaitée sur le niveau de cuisson requis.
Le voyant de commande de la table de
cuisson s'allume.
12
Pour terminer le processus de cuisson,
tournez la manette de commande sur la
position Arrêt.
Si toutes les zones de cuisson sont
désactivées, le voyant de contrôle de la
table de cuisson s'éteint.
Utilisation de la plaque à
chauffage rapide
chauffage rapide. Une plaque à chauffage
rapide chauffe plus vite que les plaques
classiques. Les points rouges sont peints
sur les plaques. Ils peuvent se détériorer à
l'usage, voire disparaître complètement au
bout d'un certain temps. Cela n'affecte pas
le fonctionnement de la table de cuisson.
Un point rouge au milieu de la plaque
indique qu'il s'agit d'une plaque à
TABLE DE CUISSON - CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Récipients
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat et
épais que possible.
Assurez-vous que le fond du
récipient est propre avant de le
placer sur la surface de la table
de cuisson.
Ni‐
veau
de
cuis‐
son :
Utilisation :
2
Faire mijoter doucement
3
Faire mijoter
4
Faire frire / gratiner
5
Faire bouillir
6
Faire bouillir / Saisir / Faire frire
Exemples de cuissons
Ni‐
veau
de
cuis‐
son :
Utilisation :
1
Maintenir au chaud
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur
la surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
Inox
• Pour les rebords en inox de la table de
cuisson, utilisez un nettoyant spécial
acier inoxydable.
• Le rebord en inox de la plaque peut
subir une décoloration en raison de la
haute température.
13
• Lavez les éléments en inox à l'eau,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Nettoyage de la plaque
électrique
1. Utilisez la poudre de nettoyage ou le
chiffon de nettoyage.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide
d'un chiffon humide et d'un peu de
détergent.
3. Faites chauffer la plaque à basse
température et laissez sécher.
4. Pour conserver le bon état des
plaques chauffantes, frottez-les
régulièrement avec de l'huile pour
machine à coudre. Éliminez le surplus
d'huile à l'aide de papier absorbant.
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Réglage d'un mode de cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode de
cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la
manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un thermostat
de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
Fonctions du four
Symbole
Fonction du four
Utilisation
Position Arrêt
Le four est éteint.
Éclairage du four
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction
de cuisson n'est sélectionnée.
Convection naturelle
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐
veau.
14
Symbole
Fonction du four
Utilisation
Cuisson par convection
naturelle
Cette fonction est conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des
instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre
« Conseils », paragraphe Cuisson par convection
naturelle. Durant cette cuisson, la porte du four
doit rester fermée pour éviter d'interrompre la
fonction, et pour garantir une consommation
d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette
fonction, la température à l'intérieur de la cavité
peut différer de la température sélectionnée. Le
niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir
des recommandations générales sur les écono‐
mies d'énergie, consultez le chapitre « Efficacité
énergétique, « Four - Économie d'énergie ». Cette
fonction était utilisée pour se conformer à la clas‐
se d'efficacité énergétique selon la norme EN
60350-1.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
Chaleur rapide
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de vo‐
laille sur un seul niveau. Également pour gratiner
et faire dorer.
La température maximale pour cette fonction est
de 210 °C.
Cuisson basse tempéra‐
ture
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE
Afficheur
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Indicateur de DURÉE et de FIN
Affichage du temps
Indicateur actif du minuteur
Indicateur du MINUTEUR
15
Touches
Touche
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
CLOCK (horloge)
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
Utilisation
00:00
HEURE
Pour régler, changer ou vérifier l'heure.
dur
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de
l'appareil (1 min - 10 h).
End
FIN
Pour régler le moment où l'appareil se met
à l'arrêt (1 min - 10 h).
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour combiner les fonctions DURÉE et
FIN.
MINUTEUR
Pour régler un décompte (de 1 minute à
23 heures 59 minutes). Cette fonction n'af‐
fecte pas le fonctionnement de l'appareil.
dur + End
Réglage de la DURÉE
1. Sélectionnez une fonction du four et la
température.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que dur clignote.
3. Appuyez sur
ou
pour régler le
temps de la DURÉE.
L'affichage indique dur et le symbole A.
4. Lorsque la durée est écoulée, dur
clignote et un signal sonore retentit
pendant 7 minutes. L'appareil s'éteint
automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four et celle du thermostat
sur la position Arrêt.
Réglage de la FIN
1. Sélectionnez une fonction du four et la
température.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que End clignote.
3. Appuyez sur
ou
pour régler la
durée.
L'affichage indique End et le symbole A.
4. Lorsque la durée est écoulée, End
clignote et un signal sonore retentit
pendant 7 minutes. L'appareil s'éteint
automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four et celle du thermostat
sur la position Arrêt.
Réglage du DÉPART DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction du four et la
température.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que dur clignote.
3. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes de la DURÉE.
16
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes de la FIN.
6. Appuyez sur
pour confirmer.
L'appareil se met en service
automatiquement plus tard, fonctionne
pendant la DURÉE sélectionnée et
s'arrête à la FIN du temps requis. Lorsque
la durée définie s'est écoulée, un signal
sonore retentit pendant 7 minutes.
L'appareil se met à l'arrêt
automatiquement.
7. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four et celle du thermostat
sur la position Arrêt.
Réglage du MINUTEUR
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour régler la
durée requise.
3. Lorsque la durée définie est écoulée,
un signal sonore retentit pendant
7 minutes. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
Annulation des fonctions de
l'horloge
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le voyant de la fonction
souhaitée clignote.
2. Appuyez simultanément sur les
et
et maintenez-les
touches
enfoncées.
La fonction de l'horloge s'éteint au bout de
quelques secondes.
Modification du signal sonore
1. Pour entendre le signal sonore actuel,
maintenez la touche
enfoncée.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour modifier le signal.
3. Relâchez la touche .
Le dernier son entendu est celui qui est
sélectionné.
4. Attendez 5 secondes que le réglage
soit automatiquement confirmé.
Lorsque l'appareil est
déconnecté du secteur ou
après une coupure de courant,
le signal sonore par défaut est
de nouveau actif.
FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Installation des accessoires
Grille métallique :
Faites glisser la grille entre les rails du
support de grille.
Plateau :
Ne poussez pas le plateau
jusqu'à la paroi arrière de la
cavité du four. Cela
empêcherait la chaleur de
circuler autour de la plaque.
Les aliments pourraient brûler,
particulièrement sur la partie
arrière de la plaque.
17
Poussez le plateau ou le plat à rôtir entre
les rails du support de grille choisi.
Assurez-vous qu'ils ne touchent pas la
paroi arrière du four.
FOUR - CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis
uniquement à titre indicatif. Ils
varient en fonction des recettes
ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
Informations générales
• L'appareil dispose de quatre positions
de grille. Comptez les positions de
grille à partir du bas de l'appareil.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les panneaux
en verre de la porte. C'est normal.
Veillez à reculer un peu lorsque vous
ouvrez la porte du four en
fonctionnement. Pour diminuer la
condensation, faites fonctionner
l'appareil 10 minutes avant d'enfourner
vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole de
votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait les
résultats de cuisson.
Cuisson
La première fois, utilisez la température la
plus basse.
Le temps de cuisson peut être prolongé
de 10 à 15 minutes, si vous cuisez des
gâteaux sur plusieurs niveaux.
Les plateaux insérés dans le four peuvent
se tordre en cours de cuisson. Une fois
les plateaux refroidis, cette torsion
disparaît.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Cuisson de viande et de
poisson
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de
fumée ne se forme dans le four, ajoutez
de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter
que la fumée ne se condense, ajoutez à
nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à
chaque fois qu'il n'en contient plus.
Cuisson basse température
N'utilisez jamais de couvercle
lorsque vous utilisez cette
fonction.
Utilisez cette fonction pour cuire des
morceaux de viande tendres et maigres
ainsi que pour le poisson. La Cuisson
basse température n'est pas applicable à
certaines recettes, telles que des
morceaux à braiser ou des rôtis de porc
gras. Nous recommandons une
18
température de 125 °C pour les petits
morceaux de viande, comme par exemple
les steaks.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
Cuisson traditionnelle
Plat
Température
(°C)
Durée (min)
Positions
des grilles
Gâteau plat
160 - 170
30 - 40
2
Gâteau roulé
150 - 170
20 - 30
2
Gâteau couronne
170 - 180
40 - 50
2
Petits pains levés
190 - 200
15 - 30
2
Gâteau aux pommes à base de le‐
vure
170 - 190
45 - 60
3
Crumble
170 - 190
50 - 60
3
Gâteau au fromage
170 - 190
70 - 80
2
Génoise roumaine - traditionnelle
160 - 170
30 - 40
2
Génoise roumaine
160 - 170
35 - 50
2
Petits pains suisses
160 - 180
50 - 60
2
Pain paysan
190 - 210
50 - 60
2
Flan pâtissier
230 - 250
10 - 15
2
Gâteau levé fourré
170 - 180
25 - 35
2
Pizza
200 - 220
25 - 35
2
Flan pâtissier aux pommes
200 - 220
30 - 40
1
Gâteau de Noël
170 - 180
60 - 80
2
Quiche lorraine
220 - 230
40 - 50
1
Meringue
100 - 120
40 - 50
2
Crumble
180 - 190
25 - 35
3
Gâteau à étages
160 - 170
25 - 35
3
Gâteau au beurre
180 - 200
20 - 25
2
Poulet entier
200 - 220
60 - 70
2
Poulet, moitié
190 - 210
50 - 60
3
19
Plat
Température
(°C)
Durée (min)
Côtelette de porc
190 - 210
30 - 35
Positions
des grilles
3
Cuisson par convection naturelle
Plat
Tem‐
pératu‐
re (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Accessoires
Petits pains
190
20 - 30
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Pizza surgelée, 350 g
190
30 - 40
2
grille métallique
Pain et pizza
Gâteaux sur un plateau de cuisson
Gâteau roulé
180
20 - 30
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Brownie
180
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Gâteaux dans des moules
Soufflé
200
30 - 40
2
six ramequins en céramique
sur une grille métallique
Fond de tarte en gé‐
noise
180
20 - 30
2
moule à tarte sur une grille mé‐
tallique
Génoise/Gâteau Sa‐
voie
150
30 - 40
2
moule à gâteau sur une grille
métallique
Poisson en sachet
300 g
180
20 - 30
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Poisson entier 200 g
180
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Filets de poisson 300
g
180
30 - 40
2
plaque à pizza sur la grille mé‐
tallique
Viande en sachet,
250 g
200
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Brochettes de viande,
500 g
200
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Poisson
Viande
20
Plat
Tem‐
pératu‐
re (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Accessoires
Cookies
160
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Macarons
170
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Madeleines, muffins
180
30 - 40
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Biscuit salé
160
25 - 35
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Biscuits sablés
140
30 - 40
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Tartelettes
170
15 - 25
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Mélange de légumes
en sachet, 400 g
190
30 - 40
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Omelettes
200
20 - 30
2
plaque à pizza sur la grille mé‐
tallique
Légumes sur une pla‐
que, 700 g
190
30 - 40
2
plateau de cuisson ou gril / plat
à rôtir
Petites pâtisseries
Végétarien
Gril fort
Plat
Température (°C)
Durée (min)
Positions des
grilles
Poulet, moitié
200
50 - 60
2
Poulet
250
55 - 60
2
Ailes de poulet
230
30 - 40
2
Côtelette de porc
230
40 - 50
2
Steak de boeuf : bien cuit
250
35 - 40
2
Bacon grillé
250
15 - 25
2
Saucisses
250
20 - 30
2
Steak de boeuf : à point
230
25 - 35
2
21
Informations pour les instituts de test
Plat
Fonction
Tempé‐
rature
(°C)
Accessoires
Posi‐
tions
des
grilles
Durée
(min)
Petits gâteaux
(16 par plaque)
Convection
naturelle
160
plateau de
cuisson
3
20 - 30
Tarte aux pommes
(2 moules de 20 cm
de diamètre, déca‐
lés en diagonale)
Convection
naturelle
190
grille métalli‐
que
1
70 - 80
Génoise allégée
Convection
naturelle
180
grille métalli‐
que
2
20 - 30
Biscuits sablés /
Tresses feuilletées
Convection
naturelle
140
plateau de
cuisson
3
15 - 30
Toasts
Gril fort
250
grille métalli‐
que
3
5 - 10
Steak haché
Gril fort
250
grille métalli‐
que ou plat à
rôtir
3
15 à 20
pre‐
mière
face ;
10 à 15
secon‐
des
deuxiè‐
me fa‐
ce
FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les accessoires
au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement anti-adhésif.
22
Éliminez l'humidité dans la cavité après
chaque utilisation.
Retrait et installation des
panneaux de verre du four
Fours en acier inoxydable ou en
aluminium
Vous pouvez retirer les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer. Le nombre de
panneaux de verre varie selon les
modèles.
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchez-la
avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT! Laissez la
porte légèrement ouverte
durant le nettoyage. Lorsque
vous l'ouvrez entièrement, elle
peut se refermer
accidentellement et
endommager l'appareil.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
AVERTISSEMENT! N'utilisez
pas l'appareil sans les
panneaux de verre.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
ATTENTION! Soyez prudent
lorsque vous retirez les
supports de grille.
1. Ouvrez la porte jusqu'à former un
angle d'environ 30°. La porte tient
toute seule lorsqu'elle est légèrement
ouverte.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
30°
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez-le.
1
2
2. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte
et poussez-le vers l'intérieur pour
permettre le déverrouillage du système
de fermeture.
2
B
1
Réinstallez les accessoires que vous avez
retirés en répétant cette procédure dans
l'ordre inverse.
3. Retirez le cache de la porte en le tirant
vers l'avant.
23
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous retirez les
panneaux de verre, la porte
du four a tendance à se
refermer.
4. Maintenez le bord supérieur des
panneaux de verre de la porte, et
retirez-les un par un.
5. Nettoyez le panneau de verre à l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement
le panneau de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez en
place les panneaux de verre et la porte du
four. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse. Installez d'abord le plus
petit des panneaux, puis le plus grand.
ATTENTION! Veillez à installer
correctement le panneau de
verre intérieur dans son
logement.
Retrait du tiroir
AVERTISSEMENT! Ne
stockez pas d'objets
inflammables (matériel de
nettoyage, sacs en plastique,
gants de cuisine, papier ou
aérosols de nettoyage) dans le
tiroir. Lors de l'utilisation du
four, le tiroir devient très chaud.
Risque d'incendie.
Le tiroir situé sous le four peut être retiré
pour pouvoir être nettoyé plus facilement.
1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
2. Soulevez lentement le tiroir.
3. Sortez complètement le tiroir.
Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes
ci-dessus dans l'ordre inverse.
Remplacement de l'éclairage
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la cavité.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'éclairage par une
ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
résistant à une température de 300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.
24
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Problème
Cause possible
Remède
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil.
L'appareil n'est pas connec‐
té à une source d'alimenta‐
tion électrique, ou le bran‐
chement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation électri‐
que.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
Vous ne pouvez pas allumer
ou faire fonctionner la table
de cuisson.
Le fusible a disjoncté.
Allumez de nouveau la table
de cuisson et réglez le ni‐
veau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'éclairage.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus de
15 à 20 minutes après la fin
de la cuisson.
La cuisson des aliments est
trop longue ou trop rapide.
La température est trop bas‐
se ou trop élevée.
Ajustez la température si né‐
cessaire. Suivez les conseils
du manuel d'utilisation.
L'affichage du four indique
« 0.00 » et « LED ».
Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez de nouveau l'horlo‐
ge.
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
25
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU
66/2014
Identification
du modèle
FH69-412K2
Type de table
de cuisson
Table de cuisson dans une cuisinière autonome
Nombre de
zones de
cuisson
4
Technologie
de chauffe
Plaque de cuisson pleine
Diamètre des
zones de
cuisson ron‐
des (Ø)
Arrière gauche
Arrière droite
Avant droite
Avant gauche
14,5 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consomma‐
tion d'énergie
selon la zone
de cuisson
(EC electric
cooking)
Arrière gauche
Arrière droite
Avant droite
Avant gauche
187,0 Wh / kg
194,9 Wh / kg
187,0 Wh / kg
188,8 Wh / kg
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
électroménagers - Partie 2 : Tables de
cuisson - Méthodes de mesure des
performances.
Table de cuisson - Économie
d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
189,4 Wh / kg
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
• Le fond du récipient doit avoir le même
diamètre que la zone de cuisson.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
26
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
Fiche du produit et informations pour les fours conformément à la
norme EU 65-66/2014
Nom du fournisseur
Novamatic
Identification du modèle
FH69-412K2
Index d'efficacité énergétique
95.0
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐
de traditionnel
0,76 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
60 l
Type de four
Four dans une cuisinière autonome
Masse
42.0 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
Four - Économie d'énergie
Ce four est doté de caractéristiques qui
vous permettent d'économiser de l'énergie
lors de votre cuisine au quotidien.
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est en
marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez
pas la porte. Nettoyez régulièrement le
joint de la porte pour qu'il reste propre et
assurez-vous qu'il est toujours bien fixé,
dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant la cuisson.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Chaleur résiduelle
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle
et maintenir le repas au chaud.
Cuisson par convection naturelle
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre
« Four - Utilisation quotidienne »,
« Fonctions du four ».
27
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage
caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine components.
CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
28
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans
un centre de collecte ou une
entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible
sous www.erecycling.ch
29
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Piano di cottura - Utilizzo quotidiano
Piano di cottura - Consigli e
suggerimenti utili
29
32
34
37
38
38
39
Piano di cottura - Pulizia e cura
Forno - Utilizzo quotidiano
Forno - Funzioni dell'orologio
Forno - Utilizzo degli accessori
Forno - Consigli e suggerimenti utili
Forno - Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Efficienza energetica
39
40
41
43
44
48
51
52
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
30
•
•
•
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei
cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
L'apparecchiatura va connessa alla corrente con un cavo
di tipo H05VV-F per supportare la temperatura del
pannello posteriore.
Questa apparecchiatura è stata progettata per essere
usata fino a un'altitudine massima di 2000 m sul livello del
mare.
Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere
usata su imbarcazioni, barche o navi.
Non installare l'apparecchiatura dietro a porte decorative al
fine di evitare surriscaldamento.
Non posizionare l'apparecchiatura su una piattaforma.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
31
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta o dei coperchi in vetro con
cerniera per non rigare la superficie e causare la rottura
del vetro.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre
la spina dalla presa.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la
conservazione. Può essere caldo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole
di cablaggio.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni
d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del
piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso
inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
32
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• Il mobile da incasso e il vano devono
essere delle dimensioni adatte.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
• Alcune componenti
dell'apparecchiatura trasmettono
corrente. Chiudere l'apparecchiatura
con il mobile per impedire il contatto
con parti pericolose.
• I lati dell'apparecchiatura devono
restare vicini ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
• Assicurarsi di installare un supporto
stabilizzante per evitare che
l'apparecchiatura possa ribaltarsi. Fare
riferimento al capitolo Installazione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in particolare
quando il dispositivo è in funzione o la
porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
33
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni e ustioni.
Rischio di scosse elettriche.
• Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad un
olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– non mettere fogli di alluminio
sull'apparecchiatura o direttamente
sulla parte inferiore della cavità.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non usare la piastra calda per la
cottura diretta. Va usata con tegami
adeguati allo scopo.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
causare graffi. Per spostare questi
34
oggetti sollevarli sempre dalla
superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire la manutenzione,
disattivare l'apparecchiatura.
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono
provocare un incendio.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Ubicazione dell'apparecchiatura
Sarà possibile installare l'apparecchiatura
indipendente con armadietti su uno o due
lati e in angolo.
Per le distanze minime di installazione,
vedere la tabella.
35
Servirsi del piedino alla base
dell’apparecchiatura per allineare la
superficie della stessa a quelle adiacenti.
Protezione antiribaltamento
B
C
Impostare l'altezza e l'area corrette per
l'apparecchiatura prima di collegare la
protezione antiribaltamento.
A
ATTENZIONE! Accertarsi di
installare la protezione
antiribaltamento all'altezza
corretta.
Distanze minime
Dimensione
mm
A
400
B
650
C
150
Dati tecnici
Tensione
230 V
Frequenza
50 - 60 Hz
Classe apparecchiatura
1
Dimensione
mm
Altezza
855
Larghezza
500
Profondità
600
Verificare che la superficie
dietro all'apparecchiatura sia
uniforme.
Installare la protezione antiribaltamento.
Se non la si installa, l'apparecchiatura
potrebbe inclinarsi.
L'apparecchiatura riporta il simbolo
illustrato nell'immagine (ove prevista) per
ricordare la necessità di installare la
protezione antiribaltamento.
Livellamento
dell'apparecchiatura
1. Installare la protezione
antiribaltamento 317 - 322 mm in
basso rispetto alla superficie superiore
36
dell'apparecchiatura e 80 - 85 mm dal
lato della stessa nel foro rotondo su
una staffa. Avvitarla al materiale solido
o usare un apposito rinforzo (parete).
Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA! Il produttore
non è responsabile qualora non
vengano applicate le
precauzioni del capitolo
"Informazioni per la sicurezza".
80-85
mm
317-322
mm
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura non prevede una spina e un cavo
di rete.
2. Il foro si trova sul lato sinistro del retro
dell'apparecchiatura. Sollevare il lato
anteriore dell'apparecchiatura e
posizionarlo nel centro dello spazio tra
i ripiani. Nel caso in cui lo spazio fra i
ripiani sia superiore rispetto alla
larghezza dell'apparecchiatura,
regolare la misurazione laterale di
modo che l'apparecchiatura si trovi al
centro.
Nel caso in cui siano state
modificate le dimensioni della
cucina, allineare la protezione
antiribaltamento di
conseguenza.
ATTENZIONE! Nel caso in cui
lo spazio fra i ripiani sia
superiore rispetto alla
larghezza dell'apparecchiatura,
regolare la misurazione laterale
di modo che l'apparecchiatura
si trovi al centro.
AVVERTENZA! Prima di
collegare il cavo di
alimentazione al terminale,
misurare la tensione tra fasi
della rete domestica. Quindi,
fare riferimento all'etichetta del
collegamento posta sul lato
posteriore dell'apparecchiatura
per un'adeguata installazione
elettrica. L'ordine dei passaggi
evita errori nell'installazione e
danni ai componenti elettrici
dell'apparecchiatura.
Tipi di cavi disponibili per diverse fasi:
Fase
Dimensioni mini‐
me cavo
1
3x6.0 mm²
3 con neutro
5x1.5 mm²
AVVERTENZA! Il cavo di
alimentazione non deve venire
a contatto con la parte
dell'apparecchiatura indicata
nella figura.
37
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1
2 3 4
5
6
7
8
4
3
10
2
1
9
1 Manopole del piano di cottura
2 Display
3 Manopola di regolazione (per la
temperatura)
4 Indicatore della temperatura / simbolo
5 Spia/simbolo/indicatore del piano di
cottura
6 Manopola di regolazione delle funzioni
di riscaldamento
7 Elemento riscaldante
8 Luce
9 Supporto ripiano, smontabile
10 Posizioni dei ripiani
Disposizione della superficie di cottura
1
2
145 mm
180 mm
4
180 mm
1
2
3
4
Zona di cottura 1000 W
Zona di cottura 1500 W
Zona di cottura 1000 W
Zona di cottura 2000 W
145 mm
3
Accessori
• Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
• Guide telescopiche opzionali
Per griglie e teglie. Disponibili su
ordinazione.
• Cassetto conservazione
Il cassetto conservazione si trova al di
sotto della cavità del forno.
38
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Impostazione dell'ora
È necessario impostare l'ora prima di
mettere in funzione il forno.
Ogni volta che si collega l'apparecchiatura
alla corrente elettrica o dopo
un'interruzione di corrente, il display
lampeggia automaticamente.
1. Premere il tasto di selezione .
Appare il simbolo di attivazione del timer.
o
per impostare
2. Utilizzare il tasto
l'orario del giorno corretto.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora
impostata.
Per cambiare l'orario, accendere
l'apparecchiatura e premere
e
contemporaneamente oppure .
Quando la colonna tra le ore e i minuti
lampeggia, premere
o
per impostare
il nuovo orario.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione .Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima. La temperatura
massima per questa funzione è di
210°C.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Livello di potenza
Simboli
Funzione
Posizione di spegnimento
1-6
Livelli di potenza
Servirsi del calore residuo per
diminuire il consumo
energetico. Spegnere la zona
di cottura per 5 - 10 minuti circa
prima che il processo di cottura
venga completato.
Ruotare la manopola della zona cottura
selezionata fino a impostare il livello di
potenza desiderato.
L'indicatore dei comandi del piano cottura
si illumina.
39
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola in posizione di
spento.
Se tutte le zone di cottura sono disattivate,
l'indicatore dei comandi del piano di
cottura si spegne.
Utilizzo della piastra elettrica di
cottura rapida
rapida. Una piastra elettrica di cottura si
riscalda più rapidamente delle piastre
normali. I punti rossi sono dipinti sulle
piastre. Possono deteriorarsi durante l'uso
e possono addirittura scomparire
completamente dopo un certo lasso di
tempo. Ciò non compromette il corretto
funzionamento del piano di cottura.
Un punto rosso in mezzo alla piastra
indica una piastra elettrica di cottura
PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Verificare che le basi della
pentola siano asciutte prima di
collocarla sulla superficie del
piano cottura.
Esempi di impiego per la cottura
Livel‐
lo di
po‐
ten‐
za:
Applicazione:
1
Trasmissione del calore
Livel‐
lo di
po‐
ten‐
za:
Applicazione:
2
Cottura delicata a fuoco lento
3
Cottura a fuoco lento
4
Frittura/rosolatura
5
Portare a ebollizione
6
Portare a ebollizione/frittura velo‐
ce/frittura in olio abbondante
PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
Acciaio inox
• Per i bordi in acciaio inox del piano di
cottura, usare agenti per la pulizia
specifici.
• Il bordo in acciaio inox della piastra può
cambiare colore a causa della
temperatura elevata.
40
• Lavare le parti in acciaio inox con
acqua e asciugarle con un panno
morbido.
Pulizia della piastra elettrica di
cottura
1. Utilizzare detergente in polvere od un
panno apposito.
2. Pulire il piano di cottura con un panno
umido e una piccola quantità di
detergente.
3. Scaldare la piastra di cottura ad una
bassa temperatura e lasciare
asciugare.
4. Per conservare le piastre di cottura in
buono stato, strofinarle regolarmente
con olio per macchina da cucire.
Togliere le tracce di olio con carta
assorbente.
FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Impostazione di una funzione
cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
Funzioni forno
Simbolo
Funzione forno
Applicazione
Posizione di spegnimento
Il forno è spento.
Lampada del forno
Per accendere la lampadina senza una funzione
di cottura.
Cottura convenzionale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
41
Simbolo
Funzione forno
Applicazione
Cottura convenzionale
umida
Questa funzione è progettata per risparmiare
energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura
rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti",
Cottura convenzionale umida. La porta del forno
dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di mo‐
do che la funzione non venga interrotta. Ciò ga‐
rantisce inoltre che il forno funzioni con la più ele‐
vata efficienza energetica possibile. Quando vie‐
ne usata questa funzione, la temperatura all'inter‐
no della cavità potrebbe essere diversa rispetto
alla temperatura impostata. Sarà possibile ridurre
la potenza riscaldante. Per indicazioni generali re‐
lativamente al risparmio energetico rimandiamo al
capitolo "Efficienza energetica", Risparmio ener‐
getico. Questa funzione è stata usata per attener‐
si alla classe energetica conformemente alla nor‐
mativa EN 60350-1.
Cottura Finale
Per cuocere torte dal fondo croccante e conserva‐
re gli alimenti.
Grill Rapido
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in gran‐
di quantità e per tostare il pane.
Riscaldamento rapido
Per arrostire grandi tranci di carne o pollame su
un solo livello. Per gratinare e dorare.
La temperatura massima per questa funzione è di
210°C.
Cottura ventilata delicata
Per preparare arrosti teneri e succosi.
FORNO - FUNZIONI DELL'OROLOGIO
Display
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Spia DURATA ed orario FINE
Display Ora
Spia attivazione Timer
Spia CONTAMINUTI
42
Pulsanti
Pulsante
Funzione
Descrizione
MENO
Per impostare l'ora.
OROLOGIO
Per impostare una funzione orologio.
PIÙ
Per impostare l'ora.
Tabella delle funzioni orologio
Funzione orologio
00:00
Applicazione
IMPOSTA ORA
Permette di modificare o controllare l'ora.
dur
DURATA
Per impostare la durata di funzionamento
dell'apparecchiatura (1 min- 10 ore).
End
ORARIO FINE
Per impostare il momento in cui l'apparec‐
chiatura si disattiva (1 min - 10 ore).
TEMPO DI RITARDO
Per combinare le funzioni DURATA e FI‐
NE.
CONTAMINUTI
Per impostare il conto alla rovescia (1 min
- 23 ore 59 min). Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzionamento del forno.
dur + End
Impostazione della DURATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
fino a che dur non inizia a
lampeggiare.
3. Premere
o
per impostare la
DURATA.
Il display mostra dur e il simbolo A.
4. Allo scadere del tempo, dur lampeggia
e viene emesso un segnale acustico
per 7 minuti. L’apparecchiatura si
disattiva automaticamente.
5. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e la manopola della temperatura
in posizione di spento.
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
fino a che End non inizia a
lampeggiare.
3. Premere
o
per impostare il
tempo.
Il display mostra End e il simbolo A.
4. Allo scadere del tempo, End
lampeggia e viene emesso un segnale
acustico per 7 minuti.
L’apparecchiatura si disattiva
automaticamente.
5. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e la manopola della temperatura
in posizione di spento.
43
Impostazione della TEMPO DI
RITARDO
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
fino a che dur non inizia a
lampeggiare.
o
per impostare il
3. Premere
tempo di DURATA.
4. Premere .
5. Premere
o
per impostare il
tempo di FINE.
per confermare.
6. Premere
L'apparecchiatura si accende
automaticamente, funziona per la
DURATA impostata e si ferma all'orario di
FINE impostato. Allo scadere del tempo,
viene emesso un segnale acustico per 7
minuti. L’apparecchiatura si disattiva
automaticamente.
7. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
8. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e la manopola della temperatura
in posizione di spento.
Regolazione del CONTAMINUTI
1. Premere nuovamente
e di nuovo
non inizia a lampeggiare.
fino a che
2. Premere
o
per impostare il
tempo necessario.
3. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale acustico per
7 minuti. Premere un tasto qualsiasi
per disattivare il segnale acustico.
Annullamento delle funzioni
orologio
1. Premere ripetutamente il tasto
finché la spia della funzione desiderata
non lampeggia.
2. Tenere premuti i tasti ( ) e )
contemporaneamente.
La funzione dell'orologio si spegne dopo
alcuni secondi.
Modifica del segnale acustico
1. Per sentire il segnale acustico attuale,
premere a lungo il tasto .
per
2. Premere ripetutamente
cambiare il segnale.
3. Rilasciare il tasto .
L'ultimo segnale acustico impostato è
quello nuovo.
4. Attendere 5 secondi per la conferma
automatica dell'impostazione.
Quando l'apparecchiatura
viene disinserita dalla rete
elettrica o dopo un'interruzione
di corrente, il segnale acustico
torna a quello predefinito.
FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Sistemare la griglia tra le guide del
supporto ripiano.
Lamiera dolci:
44
Non spingere la lamiera dolci
fino in fondo contro la parete
posteriore della cavità del
forno. In caso contrario il calore
non circola attorno alla lamiera
dolci. Gli alimenti potrebbero
bruciarsi, soprattutto sul lato
posteriore della lamiera dolci.
Spingere la lamiera dolci o la leccarda tra
le guide del supporto ripiano. Assicurarsi
che non tocchi la parete posteriore del
forno.
FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Informazioni generali
• L'apparecchiatura dispone di quattro
ripiani griglia. Contare le posizioni della
griglia dal basso dell'apparecchiatura.
• L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli in
vetro della porta. Questo è
assolutamente normale. Quando si
apre la porta durante la cottura, tenersi
sempre a distanza
dall'apparecchiatura. Per ridurre la
condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
• Quando si è terminato di usare
l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così
facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
Cottura
La prima volta utilizzare la temperatura
inferiore.
È possibile estendere i tempi di cottura di
10 – 15 minuti se si cuociono torte su più
di una posizione di ripiano.
I vassoi nel forno possono distorcersi
durante la cottura. Quando si raffreddano
nuovamente, le distorsioni scompaiono.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Cottura di carni e pesce
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
45
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
grassi. Per i pezzi di carne più piccoli, ad
es. le bistecche, utilizzare 125°C.
Cottura ventilata delicata
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Quando si usa questa
funzione, cuocere sempre i
piatti senza coperchio.
Utilizzare la funzione per preparare pezzi
di carne e pesce magri e teneri. La
Cottura ventilata delicata non è adatta per
ricette come stufati o arrosti di maiale
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
Cottura tradizionale
Alimenti
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Posizione
della griglia
Torta piatta
160 - 170
30 - 40
2
Rotolo dolce
150 - 170
20 - 30
2
Torta da inzuppare
170 - 180
40 - 50
2
Panini dolci
190 - 200
15 - 30
2
Torta lievitata con mele
170 - 190
45 - 60
3
Torta con crumble
170 - 190
50 - 60
3
Torta al formaggio
170 - 190
70 - 80
2
Pan di Spagna rumeno - tradizio‐
nale
160 - 170
30 - 40
2
Pan di Spagna rumeno
160 - 170
35 - 50
2
Pane svizzero
160 - 180
50 - 60
2
Pane contadino
190 - 210
50 - 60
2
Pane tipo flan
230 - 250
10 - 15
2
Torta con lievito farcita
170 - 180
25 - 35
2
Pizza
200 - 220
25 - 35
2
Crostata di mele svizzera
200 - 220
30 - 40
1
Panettone
170 - 180
60 - 80
2
Quiche lorraine
220 - 230
40 - 50
1
Meringhe
100 - 120
40 - 50
2
Torta friabile
180 - 190
25 - 35
3
Pasticcini per il tè
160 - 170
25 - 35
3
46
Alimenti
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Posizione
della griglia
Torta al burro
180 - 200
20 - 25
2
Pollo intero
200 - 220
60 - 70
2
Mezzo pollo
190 - 210
50 - 60
3
Costoletta di maiale arrosto
190 - 210
30 - 35
3
Cottura convenzionale umida
Alimenti
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Tempo
(min.)
Posi‐
zione
della
griglia
Accessori
Focaccine
190
20 - 30
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Pizza surgelata 350 g
190
30 - 40
2
ripiano a filo
Rotolo dolce
180
20 - 30
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Brownie
180
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Soufflé
200
30 - 40
2
sei pirottini in ceramica su ripia‐
no a filo
Base pan di Spagna
180
20 - 30
2
pirottino base soufflé su ripiano
a filo
Torta con lievito in
polvere
150
30 - 40
2
stampo su ripiano a filo
Pesce confezionato
300 g
180
20 - 30
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Pesce intero, 200 g
180
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Filetto di pesce, 300 g
180
30 - 40
2
teglia pizza su ripiano a filo
Pane e pizza
Torte sulla lamiera dolci
Stampi
Pesce
carne
47
Alimenti
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Tempo
(min.)
Posi‐
zione
della
griglia
Accessori
Carne confezionata
250 g
200
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Spiedini di carne 500
g
200
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Cookies
160
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Macaron
170
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Muffin
180
30 - 40
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Crostini saporiti
160
25 - 35
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Biscotti di pasta frolla
140
30 - 40
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Tartelette
170
15 - 25
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Verdura mista confe‐
zionata 400 g
190
30 - 40
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Omelette
200
20 - 30
2
teglia pizza su ripiano a filo
Verdure su lamiera
700 g
190
30 - 40
2
lamiera dolci oppure grill / lec‐
carda
Piccoli cibi cotti
Vegetariano
Grill Rapido
Alimenti
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
Posizione
della griglia
Mezzo pollo
200
50 - 60
2
Pollo
250
55 - 60
2
Ali di pollo
230
30 - 40
2
Costoletta di maiale arrosto
230
40 - 50
2
Bistecca di manzo: ben cotto
250
35 - 40
2
Bacon alla griglia
250
15 - 25
2
48
Alimenti
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
Posizione
della griglia
Salsiccia
250
20 - 30
2
Bistecca di manzo: Medio
230
25 - 35
2
Informazioni per gli istituti di prova
Alimenti
Funzione
Tempe‐
ratura
(°C)
Accessori
Posi‐
zione
della
griglia
Tempo
(min.)
Dolcetti (16 per la‐
miera dolci)
Cottura con‐
venzionale
160
lamiera dolci
3
20 - 30
Torta di mele (2
stampi Ø 20 cm, di‐
sposti in diagonale)
Cottura con‐
venzionale
190
ripiano a filo
1
70 - 80
Pan di Spagna sen‐
za grassi
Cottura con‐
venzionale
180
ripiano a filo
2
20 - 30
Frollini al burro/Stri‐
sce di pasta
Cottura con‐
venzionale
140
lamiera dolci
3
15 - 30
Toast
Grill Rapido
250
ripiano a filo
3
5 - 10
Burger di manzo
Grill Rapido
250
ripiano a filo
oppure grill /
leccarda
3
15 - 20
primo
lato; 10
-15 se‐
condo
lato
FORNO - PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un
panno morbido imbevuto di acqua tiepida
e detergente delicato.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un agente detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.
L'accumulo di grasso o di altri residui di
cibo potrebbe causare un incendio.
Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e
lasciarli asciugare. Utilizzare un panno
morbido imbevuto di acqua tiepida e un
agente detergente. Non lavare gli
accessori in lavastoviglie.
Pulire le macchie ostinate con un pulitore
per forno speciale.
Se si hanno accessori antiaderenti, evitare
di pulirli con agenti aggressivi, oggetti
affilati o di lavarli in lavastoviglie. Ciò può
danneggiare il rivestimento antiaderente.
Rimuovere l'umidità dalla cavità dopo ogni
utilizzo.
49
Forni in acciaio inox o in
alluminio
Estrazione e installazione dei
pannelli in vetro del forno
Pulire la porta del forno esclusivamente
con un panno umido. Asciugarla con un
panno morbido.
È possibile rimuovere i pannelli interni in
vetro per pulirli. Il numero di pannelli in
vetro varia a seconda dei modelli.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero
danneggiare la superficie del forno. Pulire
il pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse precauzioni.
AVVERTENZA! Mantenere la
porta del forno leggermente
aperta durante la procedura di
pulizia. Se si apre
completamente, la porta
potrebbe chiudersi
accidentalmente provocando
danni.
Rimozione dei supporti ripiano
Per pulire il forno, togliere i supporti
ripiani.
ATTENZIONE! Prestare
attenzione quando si tolgono i
supporti ripiani.
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
AVVERTENZA! Non utilizzare
l'apparecchiatura senza i
pannelli in vetro.
1. Aprire la porta fino a un'angolazione di
circa 30°. Se aperta leggermente, la
porta rimane in posizione verticale
senza bisogno di supporto.
30°
2. Estrarre la parte posteriore del
supporto ripiano dalla parete laterale e
rimuoverla.
1
2. Afferrare sui due lati la copertura della
porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
2
2
B
Installare gli accessori rimossi al contrario
della procedura indicata.
1
3. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
50
AVVERTENZA! Quando si
estraggono i pannelli in
vetro, la porta del forno
tende a chiudersi.
4. Afferrare il bordo superiore dei pannelli
in vetro della porta e sollevarli uno alla
volta.
5. Pulire il pannello di vetro con
dell'acqua saponata. Asciugare il
pannello in vetro facendo attenzione.
Al termine della pulizia, rimontare i
pannelli in vetro e la porta del forno.
Eseguire la procedura illustrata in
precedenza, seguendo la sequenza
inversa. Installare per primo il pannello più
piccolo, poi quello più grande.
ATTENZIONE! Accertarsi di
installare il pannello interno in
vetro nelle sedi corrette.
Rimuovere il cassetto
AVVERTENZA! Non tenere nel
cassetto oggetti infiammabili
(come per esempio materiali
per la pulizia, borse di plastica,
guanti da forno, carta o spray
per la pulizia). Quando si usa il
forno, il cassetto può diventare
caldo. Vi è il rischio di incendio
Il cassetto sotto il forno può essere
estratto per la pulizia.
1. Estrarre il cassetto fino all'arresto.
2. Sollevare lentamente il cassetto.
3. Tirare completamente fuori il cassetto.
Per montare il cassetto, eseguire i
passaggi di cui sopra in sequenza
opposta.
Sostituzione della lampadina
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
La lampada potrebbe essere
calda.
1. Spegnere il forno.
Attendere che il forno si raffreddi.
2. Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
3. Appoggiare un panno sul fondo della
cavità.
Lampadina posteriore
1. Girare il rivestimento di vetro della
lampada per toglierla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una
alogena, da 230 V, 40 W,
termoresistente fino a 300°C.
4. Montare il rivestimento di vetro.
51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non è col‐
legata a una fonte di alimen‐
tazione elettrica o non è col‐
legata correttamente.
Accertarsi che l'apparec‐
chiatura sia collegata corret‐
tamente alla rete elettrica.
È scattato il fusibile.
Verificare che l'interruttore
differenziale (salvavita) sia
la causa del malfunziona‐
mento. Nel caso in cui il fusi‐
bile continui a scattare, rivol‐
gersi ad un elettricista quali‐
ficato.
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo in
funzione.
È scattato il fusibile.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il livel‐
lo di potenza in meno di 10
secondi.
Il forno non si scalda.
Il forno è spento.
Attivare il forno.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le imposta‐
zioni siano corrette.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora.
La lampada non si accende.
La lampada è guasta.
Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di condensa
si depositano sugli alimenti e
nella cavità del forno.
Le pietanze sono state la‐
sciate nel forno troppo a lun‐
go.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 mi‐
nuti dal termine del proces‐
so di cottura.
La preparazione dei cibi du‐
ra troppo a lungo oppure
troppo poco.
La temperatura è troppo alta
o troppo bassa.
Se necessario, regolare la
temperatura. Seguire le indi‐
cazioni nel manuale dell'u‐
tente.
Il display del forno indica
"0.00" e "LED".
Si è verificata un'interruzio‐
ne di corrente.
Reimpostare l'orologio.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
52
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore del forno. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Codice Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
EFFICIENZA ENERGETICA
Informazioni prodotto per piano di cottura conformi alla norma UE
66/2014
Identificativo
modello
FH69-412K2
Tipo di piano
di cottura
Piano di cottura interno a fornello indipendente
Numero di zo‐
ne di cottura
4
Tecnologia di
calore
Piastra elettrica
Diametro del‐
le zone di cot‐
tura circolari
(Ø)
Posteriore sinistro
Posteriore destra
Anteriore destra
Anteriore sinistra
14,5 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo di
energia per
zona di cottu‐
ra (EC electric
cooking)
Posteriore sinistro
Posteriore destra
Anteriore destra
Anteriore sinistra
187,0 Wh/kg
194,9 Wh/kg
187,0 Wh/kg
188,8 Wh/kg
Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob)
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 2:
Piani di cottura - Metodi per la
misurazione delle prestazioni.
Piano di cottura - Risparmio
energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
189,4 Wh/kg
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Il fondo della pentola deve avere lo
stesso diametro della zona di cottura.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
53
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
Scheda prodotto e informazioni relative ai forni conformemente
alla normativa UE 65-66/2014
Nome fornitore
Novamatic
Identificativo modello
FH69-412K2
Indice di efficienza energetica
95.0
Classe di efficienza energetica
A
Consumo di energia con un carico standard, in modali‐
tà tradizionale
0,76 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
60 l
Tipo di forno
Forno all'interno di una cucina indi‐
pendente
Massa
42.0 kg
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Forno - Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a risparmiare
energia durante le operazioni di cottura di
tutti i giorni:
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando lo stesso è in
funzione. Non aprire la porta con
eccessiva frequenza in fase di cottura.
Tenere pulita la guarnizione della porta e
verificare che sia saldamente fissata in
posizione.
Utilizzare pentole e tegami in metallo per
aumentare il risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli
fra le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai
30 minuti, ridurre la temperatura del forno
al minimo 3-10 minuti prima della fine del
processo di cottura. Il calore residuo
all'interno del forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare
altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura
più bassa per usare il calore residuo e
tenere calda la pietanza.
Cottura convenzionale umida
Funzione progettata per risparmiare
energia in fase di cottura. Per ulteriori
informazioni rimandiamo al capitolo
"Forno - Uso quotidiano", funzioni del
Forno.
54
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage
caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine components.
CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
55
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
56
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
Schneckelerstrasse 1
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Raschärenstrasse 35
7000 Chur
Tel. (081) 254 18 16
Dipl. Ing FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (044) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (044) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Oberhofstrasse 28
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 64 20
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
*
57
58
59
867354217-A-162019

Manuels associés