IKEA KÖLDGRADER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
IKEA KÖLDGRADER Manuel utilisateur | Fixfr
FR
KÖLDGRADER
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS
ITALIANO
4
30
4
FRANÇAIS
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Fonctionnement
Utilisation quotidienne
Conseils
4
6
8
9
10
14
18
Entretien et nettoyage
Dépannage
Caractéristiques techniques
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA
20
21
25
27
27
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans
et des personnes ayant un handicap très important et
complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS
•
5
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou
autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que
ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil,
comme des aérosols contenant un produit inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
FRANÇAIS
6
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
• Lors de la première installation ou après
avoir inversé la porte, attendez au moins
4 heures avant de brancher l'appareil
sur le secteur. Cela permet à l'huile de
refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par
ex. inversion de la porte), débranchez la
fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four
ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce
trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez
à le soulever par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
• L'appareil contient un sachet de
dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce
n'est pas un aliment. Jetez-le
immédiatement.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
installez l'appareil, assurez-vous
que le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas
d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la fiche
secteur, le câble d'alimentation ou le
compresseur. Contactez le service aprèsvente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
7
FRANÇAIS
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes et
de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le congélateur. Cela engendrerait
une pression sur le récipient de la
boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être effectués par
un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si
l'orifice est bouché, l'eau provenant du
dégivrage s'écoulera en bas de
l'appareil.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
8
FRANÇAIS
• N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Emplacement
Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Pour assurer des performances optimales,
l'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un
radiateur, une chaudière, la lumière directe
du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule
librement à l'arrière de l'appareil.
Installation
Cet appareil doit être installé dans une
pièce intérieure sèche et bien ventilée où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à + 32 °C
N
+16 °C à + 32°C
ST
+16 °C à + 38 °C
T
+16 °C à + 43 °C
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur certains
types de modèles fonctionnant
hors de cette plage de
températures. Seul le respect de
la plage de températures
spécifiée peut garantir un bon
fonctionnement de l'appareil. En
cas de doute concernant
l'emplacement d'installation de
l'appareil, veuillez contacter le
vendeur, notre service aprèsvente agréé le plus proche.
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension et la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau électrique
domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du cordon d'alimentation est fournie avec
un contact à cette fin. Si la prise de courant
n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil à une mise à la terre séparée
conformément aux réglementations en
vigueur, en consultant un électricien
spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ces consignes de
sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
FRANÇAIS
9
Description de l'appareil
1
2
12
3
11
10
4
9
5
8
7
6
1 Voyant LED Ventilateur de
refroidissement
2 Bandeau de commande
3 Balconnets de porte
4 Balconnet à bouteilles
5 Bac à légumes
6 Tiroirs du congélateur
7 Tiroir de congélation
8 Clayette coulissante avec bacs
9 Plaque signalétique
10 Compartiment basse température
11 Demi-clayette extensible
12 Clayettes en verre
Zone la moins froide
Zone de température intermédiaire
Zone la plus froide
FRANÇAIS
10
Fonctionnement
Bandeau de commande
1
8
7
6
1 Affichage
2 Touche d'augmentation de la
température du congélateur
3 Touche de diminution de la température
du congélateur
4 Touche OK
5 Touche Fonction
5
4
3
2
6 Touche d'augmentation de la
température du réfrigérateur
7 Touche de diminution de la température
du réfrigérateur
8 Touche ON/OFF
Affichage
A
B
C
D E F
G
Off
min
L
K J
I
H
A. Voyant du compartiment réfrigérateur
B. Indicateur de température du
réfrigérateur et voyant de minuterie
C. Voyant Off du réfrigérateur
D. Indicateur de fonction Shopping
E. Indicateur de fonction Vacances
F. Indicateur de fonction Congélation
rapide
G. Indicateur de température du
congélateur
H. Voyant du compartiment congélateur
I. Voyant d'alarme
J. Voyant de la fonction Sécurité enfants
K. Indicateur de fonction Refroidissement
des bouteilles
L. Indicateur de fonction Ventilateur de
refroidissement
11
FRANÇAIS
Mise en marche
Mise à l'arrêt du réfrigérateur
Branchez la fiche électrique de l'appareil à
la prise de courant.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole Off s'affiche.
L'indicateur Off du réfrigérateur et le
voyant du compartiment réfrigérateur
clignotent.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
L'indicateur Off du réfrigérateur s'allume.
1. Appuyez sur la touche 8 ON/OFF si
l'affichage est éteint.
L'indicateur de température indique la
température par défaut.
2. L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous
au paragraphe « Alarme haute
température ».
Si "DEMO" s'affiche sur l'écran,
l'appareil est en mode démonstration.
Reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
Pour sélectionner une
température différente, reportezvous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Mise à l'arrêt
Appuyez sur 8 ON/OFF pendant
3 secondes.
L'affichage s'éteint.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez la fiche d'alimentation de la
prise électrique.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
1. Appuyez sur les touches de température
du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole Off du
réfrigérateur clignote.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
3. Le voyant Off du réfrigérateur s'éteint.
Pour sélectionner une température
différente, reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
Réglage de la température
1. La température du réfrigérateur est
réglée en appuyant sur les touches de
température.
Température par défaut :
• +5 °C dans le réfrigérateur
L'indicateur de température indique la
température programmée.
Vous pouvez régler la température du
compartiment réfrigérateur entre +2 °C et
+8 °C.
2. Le réglage de température du
congélateur peut être modifié en
appuyant sur les touches de
température.
Température par défaut :
• -18 °C dans le congélateur
L'indicateur de température indique la
température programmée.
Vous pouvez régler la température du
compartiment congélateur entre -15 °C et
-24 °C.
La température programmée
sera atteinte sous 24 heures.
Après une coupure de courant, la
température programmée reste
enregistrée.
Menu Fonctions
À chaque fois que vous appuyez sur la
touche 5 Fonction, les fonctions suivantes
sont activées :
• Fonction Shopping
• Fonction Vacances
12
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
Fonction Congélation rapide
Fonction Sécurité enfants
Fonction Refroidissement des bouteilles
Fonction Ventilateur de refroidissement
Aucun symbole : Fonctionnement normal
Vous pouvez activer n'importe
quelle fonction à tout moment et
la désactiver en appuyant à
plusieurs reprises sur 5 Fonction,
jusqu'à ce que plus rien ne
s'affiche.
Fonction Shopping
Si vous devez ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par
exemple après avoir fait vos courses, nous
vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir
rapidement les aliments tout en évitant le
réchauffement des denrées déjà stockées
dans le réfrigérateur.
La fonction Shopping se
désactive automatiquement au
bout d'environ 6 heures.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole Shopping
s'affiche.
L'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne
s'arrête automatiquement, répétez la
procédure jusqu'à ce que le voyant
Shopping s'éteigne.
La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une
température différente pour le
réfrigérateur.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de laisser le
compartiment réfrigérateur vide et fermé
pendant une longue période sans formation
de mauvaises odeurs.
Le compartiment réfrigérateur
doit être vide et la fonction
Vacances activée.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole Vacances
s'affiche.
L'indicateur Vacances clignote. L'indicateur
de température du réfrigérateur indique la
température programmée.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction, répétez la
procédure jusqu'à ce que le voyant
Vacances s'éteigne.
La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une
température différente pour le
réfrigérateur.
Fonction Congélation rapide
Pour congeler des aliments frais, vous devez
activer la fonction Congélation rapide.
La fonction Congélation rapide
se désactive automatiquement
au bout de 52 heures.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole Congélation
rapide s'affiche.
L'indicateur Congélation rapide clignote.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
L'indicateur Congélation rapide s'affiche.
13
FRANÇAIS
Pour désactiver la fonction, répétez la
procédure jusqu'à ce que le voyant
Congélation rapide s'éteigne.
La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une
température différente pour le
congélateur.
Fonction Sécurité enfants
Activez la fonction Sécurité enfants pour
verrouiller les touches et éviter toute
opération accidentelle.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole Sécurité
enfants s'affiche.
L'indicateur Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
Le voyant Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction Sécurité enfants,
répétez la procédure jusqu'à ce que
l'indicateur Sécurité enfants disparaisse.
Fonction Refroidissement des bouteilles
La fonction Refroidissement des bouteilles
peut être utilisée pour régler un signal
sonore à un moment souhaité. Elle est utile
pour refroidir des préparations pour une
période donnée, ou comme minuteur
lorsque vous souhaitez rafraîchir des
boissons.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le symbole
Refroidissement des bouteilles s'affiche.
Le minuteur affiche la valeur définie
(30 minutes).
2. Appuyez sur les touches de température
2 et 3 pour modifier la valeur du
minuteur de 1 à 90 minutes. Appuyez
sur la touche 4 OK pour confirmer.
L'indicateur (min) du minuteur s'affiche.
Une fois la durée programmée écoulée, le
symbole Refroidissement des bouteilles
clignote et un signal sonore retentit. À ce
moment, retirez les produits à refroidir de
l'appareil et appuyez sur la touche 5
Fonction pour désactiver le signal sonore et
la fonction.
Pour modifier la durée durant ou à la fin du
décompte, appuyez sur l'une des touches
de température 2 et 3 .
Pour désactiver la fonction à tout moment
pendant le décompte, répétez la procédure
jusqu'à ce que le symbole Refroidissement
des bouteilles disparaisse.
Fonction Ventilateur de refroidissement
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d'un ventilateur qui permet le
refroidissement rapide des aliments et qui
maintient une température plus homogène
dans le compartiment.
1. Appuyez sur la touche 5 Fonction
jusqu'à ce que le voyant Ventilateur de
refroidissement apparaisse.
Le voyant Ventilateur de refroidissement
clignote pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche 4 OK pour
confirmer.
L'indicateur Ventilateur de refroidissement
s'affiche.
Pour désactiver la fonction, répétez la
procédure jusqu'à ce que le voyant
Ventilateur de refroidissement s'éteigne.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant ou si la
porte est ouverte trop longtemps) est
indiquée par le clignotement du voyant de
FRANÇAIS
14
la température actuelle réglée pour le
congélateur.
Pour réinitialiser l'alarme et éteindre le
signal sonore, appuyez sur n'importe quelle
touche. L'indicateur de température du
congélateur affiche pendant quelques
secondes la température la plus élevée
atteinte. Puis la température réglée s'affiche
à nouveau.
Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant environ
5 minutes, le signal sonore se déclenche et
le voyant d'alarme clignote.
L'alarme s'interrompt dès que vous fermez
la porte. Lorsque l'alarme se déclenche, le
signal sonore peut être désactivé en
appuyant sur n'importe quelle touche.
Le voyant d'alarme continue de clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées, puis s'éteint.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Tige de nettoyage de
la goulotte
Accessoires
Bac à œufs
x1
ATTENTION! Ne jetez pas la
tige, car vous en aurez besoin
ultérieurement.
x1
Bac à glaçons
x1
Accumulateurs de
froid
x2
15
FRANÇAIS
Mise en place des balconnets de porte
clayettes puissent être positionnées comme
vous le souhaitez.
Pour exploiter au mieux l'espace, vous
pouvez plier et déplier la demi-clayette
extensible en fonction de vos besoins.
ATTENTION! Ne modifiez pas
l'emplacement des clayettes en
verre situées au-dessus du bac à
légumes, afin de garantir une
circulation d'air optimale.
Contrôle de l'humidité
En fonction de la taille des emballages des
aliments conservés, les balconnets de la
porte peuvent être positionnés à différentes
hauteurs.
La clayette inférieure en verre est équipée
d'un dispositif muni de fentes dont les
ouvertures sont réglables à l'aide d'un
levier coulissant, afin de réguler l'humidité
du bac à légumes.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
faites glisser doucement le balconnet vers le
haut jusqu'à le libérer, puis placez-le où
vous le souhaitez.
Clayettes amovibles
1
Lorsque les fentes de ventilation sont
fermées :
le taux d'humidité naturel des aliments
conservés dans le bac à fruits et légumes
est préservé plus longtemps.
Lorsque les fentes de ventilation sont
ouvertes :
2
le taux d'humidité est plus bas, car la
circulation d'air est plus importante.
Compartiment basse température
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières afin que les
Ce tiroir est adapté à la conservation des
denrées fraîches et hautement périssables
16
FRANÇAIS
(poissons, viandes, fruits de mer), car la
température y est inférieure à celle des
autres zones du réfrigérateur.
Pour retirer le compartiment Basse
température du réfrigérateur, suivez les
étapes suivantes :
1. Tirez le bac à légumes hors du
réfrigérateur.
4. Penchez le module vers le bas pour le
sortir du réfrigérateur.
2. Soulevez le compartiment Basse
température et tirez le couvercle en
verre doté du système de contrôle de
l'humidité situé en dessous.
Bac à légumes
Le bac convient au rangement des fruits et
légumes.
3. Tenez le bac et le couvercle en verre du
compartiment Basse température et
tirez-les ensemble vers vous.
Une grille installée au fond du bac permet
de protéger les fruits et légumes contre
l'humidité pouvant s'y accumuler.
Clayette coulissante
La partie supérieure du bac à légumes est
dotée d'une clayette coulissante pourvue
de 2 bacs pouvant être repositionnés en
17
FRANÇAIS
fonction des préférences pour un meilleur
accès.
Ventilateur de refroidissement
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des aliments frais et conserver
longtemps des aliments congelés ou
surgelés.
Activez la fonction Congélation rapide au
moins 24 heures avant d'introduire des
aliments frais à congeler dans le
compartiment congélateur.
Ce dispositif s'active automatiquement en
cas de besoin, par exemple pour rafraîchir
rapidement le réfrigérateur lorsque la porte
est laissée ouverte ou si la température
ambiante est élevée.
Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque la porte est fermée.
Le ventilateur s'active dans les situations
suivantes :
• lorsque la fonction Shopping est activée,
le ventilateur se met en route durant
toute la durée de la fonction Shopping
• lorsque la température ambiante
dépasse 32 °C
• lorsque l'ouverture de la porte a
destabilisé la température dans le
compartiment réfrigérateur.
Si la fonction est activée
automatiquement, le voyant
Ventilateur de refroidissement
reste éteint.
Si la fonction s'active
automatiquement, vous ne
pouvez pas la désactiver. Le
ventilateur s'arrêtera de luimême.
Pour activer le dispositif manuellement,
reportez-vous au chapitre « Mode
Ventilateur de refroidissement ».
Placez les aliments frais à congeler dans le
compartiment supérieur.
La quantité maximale d'aliments pouvant
être congelés en 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique, l'étiquette située sur
le côté du réfrigérateur.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Au bout de 24 heures, lorsque le processus
de congélation est terminé, désactivez la
fonction Congélation rapide (reportez-vous
au chapitre « Congélation rapide »).
Guide de congélation
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
3-6
10-12
10-12
10-12
10-12
Les symboles indiquent différents types
d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les durées de
conservation en mois correspondant aux
différents types d'aliments congelés. La
validité de la durée de conservation
FRANÇAIS
18
maximale ou minimale indiquée dépend de
la qualité des aliments et de leur traitement
avant la congélation.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable : la
cuisson sera cependant un peu plus longue.
Conservation d'aliments congelés et
surgelés
Production de glaçons
Lors de la mise en service ou après un arrêt
prolongé, laissez fonctionner l'appareil
pendant 12 heures environ avec la fonction
Congélation rapide activée avant
d'introduire les produits dans le
compartiment.
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à
une coupure de courant, si la
coupure a duré plus longtemps
qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou cuisezles immédiatement avant de les
recongeler (une fois refroidis).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du temps
disponible pour cette opération.
Cet appareil est équipé d'un bac pour la
production de glaçons.
1. Remplissez le bac avec de l'eau.
2. Placez le bac dans le compartiment
congélateur
ATTENTION! Ne décollez jamais
le bac à glaçons avec des objets
métalliques.
ATTENTION! Ne touchez pas
l'appareil avec les mains
mouillées, car elles risqueraient
de coller à la surface intérieure.
Accumulateurs de froid
Deux accumulateurs de froid sont fournis
avec le congélateur. Ils rallongent le temps
de conservation des aliments en cas de
panne ou de coupure de courant.
ATTENTION! N'ouvrez pas ou ne
buvez pas le contenu des
accumulateurs de froid.
Conseils
Bruits normaux de fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque
l'appareil est en cours de fonctionnement :
• Un léger gargouillis lorsque le liquide
réfrigérant est pompé.
• Un ronronnement et un bruit de pulsation
provenant du compresseur lorsque le
liquide réfrigérant est pompé.
• Un bruit de craquement soudain
provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
(un phénomène naturel et inoffensif).
• Un léger cliquetis du thermostat lorsque
le compresseur s'active ou se désactive.
19
FRANÇAIS
Conseils d'économie d'énergie
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire.
• Ne retirez pas les accumulateurs de froid
du panier de congélation.
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
• Ne placez pas les aliments chauds ou les
liquides bouillants dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez les aliments,
surtout s'ils sont forts en saveurs.
• Placez correctement les aliments pour
que l'air puisse circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseil utiles :
• Viande (tous types de viande) :
emballez-la dans un emballage adapté
et placez-la sur l'étagère en verre audessus du bac à légumes. Ne conservez
la viande que 1 ou 2 jours au plus.
• Aliments cuits, plats froids : couvrez-les
et placez-les sur une étagère.
• Fruits et légumes : nettoyez-les
soigneusement et placez-les dans le bac
spécial. Bananes, pommes de terre,
oignons et ail ne doivent pas être mis
dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas
emballés.
• Beurre et fromage : placez-les dans le
compartiment spécial, étanche à l'air, ou
enveloppez-les dans une feuille
d'aluminium ou un sachet en
polyéthylène, pour les tenir autant que
possible à l'abri de l'air.
• Bouteilles : elles doivent être munies d'un
bouchon et être placées sur le portebouteilles ou (s'il est installé) dans le
balconnet à bouteilles de la porte.
Conseils pour la congélation
• Congelez uniquement des aliments frais,
de qualité supérieure et propres.
• Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez les
aliments en petites portions.
• Emballez les aliments dans du papier
aluminium ou en polyéthylène. Assurezvous que les emballages sont
hermétiques.
• Pour éviter d'augmenter la température
des aliments déjà surgelés, ne placez
pas d'aliments frais non congelés
directement à proximité.
• Les aliments faibles en gras se
conservent mieux et plus longtemps que
les aliments gras. Le sel diminue la durée
de conservation des aliments.
• Ne mangez pas les glaçons, les glaces à
l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur
sortie du congélateur. Risque de gelure !
• Il est conseillé d'indiquer la date de
congélation des aliments sur chaque
paquet afin de garder une trace du
temps de conservation.
Conseils pour le stockage des aliments
surgelés
• Assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été
correctement entreposées par le
revendeur.
• Prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin d'alimentation à votre domicile.
• Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
être recongelés.
• Ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• Ne placez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le
compartiment congélateur car ils
pourraient se briser.
20
FRANÇAIS
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Avertissements généraux
ATTENTION! Débranchez
l'appareil avant toute opération
d'entretien et de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit
de réfrigération ; l'entretien et la
recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel
qualifié.
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
ATTENTION! N'endommagez
pas le circuit de refroidissement.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et additionnée d'un
détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte
et essuyez-les pour vous assurer qu'ils
sont propres et ne contiennent pas de
résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés à
l'arrière de l'appareil avec une brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
Dégivrage du réfrigérateur
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais de
détergents, de produits abrasifs,
de nettoyants à base de chlore
ou d'huile car ils pourraient
endommager le revêtement.
Nettoyage périodique
ATTENTION! Ne tirez pas, ne
déplacez pas, n'endommagez
pas les tuyaux et/ou câbles qui
se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
En fonctionnement normal, le givre est
automatiquement éliminé de l'évaporateur
du compartiment réfrigérateur à chaque
fois que le compresseur s'arrête. L'eau de
dégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la goulotte
d'évacuation de l'eau de dégivrage située
au milieu du compartiment réfrigérateur
FRANÇAIS
21
pour empêcher l'eau de déborder et de
couler à l'intérieur de l'appareil.
Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage
de la goulotte fournie dans le sachet
d'accessoires.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est garanti
sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune
formation de givre lorsqu'il est en marche,
ni sur les parois intérieures, ni sur les
aliments.
En cas de non-utilisation prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
ATTENTION! Si, toutefois, vous
n'avez pas la possibilité de
débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier
régulièrement le bon de
fonctionnement de celui-ci pour
éviter que les aliments qu'il
contient ne pourrissent en cas de
coupure de courant.
Nous vous recommandons
d'activer la fonction Vacances.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint.
du tout.
Mettez l'appareil en marche.
L'appareil ne fonctionne pas La fiche du câble d'alidu tout.
mentation n'est pas correctement insérée dans la
prise de courant.
Branchez correctement la fiche
du câble d'alimentation dans
la prise de courant.
L'appareil ne fonctionne pas La prise de courant n'est
du tout.
pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant. Contactez un électricien
qualifié.
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de
l'appareil.
FRANÇAIS
Problème
22
Cause probable
Solution
Les signaux sonores ou visuels sont activés.
L'appareil a récemment
été mis en marche ou la
température est toujours
trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme haute température ».
Les signaux sonores ou visuels sont activés.
La porte est laissée ouver- Fermez la porte. Reportezte.
vous au chapitre « Alarme
porte ouverte ».
Les signaux sonores ou visuels sont activés.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente
agréé le plus proche.
Un symbole rectangulaire ou Problème de capteur de
carré apparaît à la place
température.
des chiffres sur l'écran de
température.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le
système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage
de la température n'est pas
possible).
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est en mode
veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Il y a une erreur dans le
réglage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop de produits ont été
introduits simultanément.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la température.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau des
classes climatiques de la plaque signalétique.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient
trop chauds.
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant
de les mettre dans l'appareil.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS
Problème
23
Cause probable
Solution
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La fonction Congélation
rapide est activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction Congélation rapide ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La fonction Shopping est
activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction Shopping ».
Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au
pas immédiatement après
il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps.
avoir activé la fonction Con- malie.
gélation rapide ou après
avoir changé la température.
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
avoir activé la fonction
Shopping ou après avoir
changé la température.
Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au
il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps.
malie.
De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur.
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le
réservoir d'eau.
Assurez-vous que les produits
ne touchent pas la plaque arrière.
De l'eau coule sur le sol.
Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac
d'évaporation situé audessus du compresseur.
Fixez le tuyau d'évacuation de
l'eau au bac d'évaporation de
l'eau de dégivrage.
Il est impossible de régler la
température.
La fonction Shopping est
activée.
Désactivez manuellement la
fonction Shopping ou attendez
que la fonction se désactive
automatiquement avant de régler la température. Consultez
le paragraphe « Fonction
Shopping ».
FRANÇAIS
Problème
24
Cause probable
Solution
Il est impossible de régler la
température.
La fonction Congélation
rapide est activée.
Désactivez manuellement la
fonction Congélation rapide
ou attendez que la fonction se
désactive automatiquement
avant de régler la température. Consultez le paragraphe
« Fonction Congélation rapide ».
DEMO s'affiche sur le panneau.
L'appareil est en mode
démonstration.
Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long
signal sonore retentisse et que
l'affichage s'éteigne pendant
un court instant.
La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la temde l'appareil est trop basse/ glé correctement.
pérature.
élevée.
Activez le ventilateur.
La température à l'intérieur La porte n'est pas fermée
de l'appareil est trop basse/ correctement.
élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La température à l'intérieur La température des prode l'appareil est trop basse/ duits est trop élevée.
élevée.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant
de les placer dans l'appareil.
La température à l'intérieur Trop de produits ont été
de l'appareil est trop basse/ introduits simultanément.
élevée.
Introduisez moins de produits
en même temps.
La température à l'intérieur La porte a été ouverte
de l'appareil est trop basse/ trop souvent.
élevée.
N'ouvrez la porte qu'en cas de
nécessité.
La température à l'intérieur La fonction Congélation
de l'appareil est trop basse/ rapide est activée.
élevée.
Consultez le paragraphe
« Fonction Congélation rapide ».
La température à l'intérieur La fonction Shopping est
de l'appareil est trop basse/ activée.
élevée.
Consultez le paragraphe
« Fonction Shopping ».
FRANÇAIS
Problème
25
Cause probable
Solution
La température à l'intérieur L'air froid ne circule pas
de l'appareil est trop basse/ dans l'appareil.
élevée.
Assurez-vous que de l'air froid
circule dans l'appareil.
Trop d'eau s'est condensée
sur la paroi arrière du réfrigérateur.
La porte a été ouverte
trop fréquemment.
N'ouvrez la porte qu'en cas de
nécessité.
Trop d'eau s'est condensée
sur la paroi arrière du réfrigérateur.
La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte est
ment fermée.
entièrement fermée.
Trop d'eau s'est condensée
sur la paroi arrière du réfrigérateur.
Les aliments conservés ne
sont pas emballés.
La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la porte immédiatement après l'avoir fermée.
En cas d'anomalie de
fonctionnement et si malgré
toutes les vérifications une
intervention s'avère nécessaire,
contactez le service après-vente.
Vous trouverez une liste à la fin
de cette notice d'utilisation.
Remplacement de l’éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED
longue durée.
Enveloppez les aliments dans
un emballage adapté avant
de les ranger dans l'appareil.
Attendez quelques secondes
après avoir fermé la porte
pour la rouvrir.
technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente agréé.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous aux instructions de
montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez le service
après-vente agréé.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un
Caractéristiques techniques
Catégorie de produit
Type de produit
Réfrigérateur/congélateur
Type d'installation
Encastré uniquement
FRANÇAIS
26
Dimensions du produit
Hauteur
1884 mm
Largeur
540 mm
Profondeur
549 mm
Volume net
Réfrigérateur
213 litres
Congélateur
60 litres
Système de dégivrage
Réfrigérateur
auto
Congélateur
auto
21 heures
Capacité de congélation
10 kg/24 h
Consommation énergétique
0,644 kWh/24 h
Niveau sonore
39 dB (A)
Classe énergétique
A++
Tension
230 - 240 V
Fréquence
50 Hz
Les caractéristiques techniques (y compris le
numéro de série) figurent sur la plaque
signalétique située sur le côté gauche à
l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
énergétique.
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
XXX l
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
CLASS
KLASSE
XX h
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXX XXX XXX
XX/X/XX/X
XXXXXXXXXX
230-240V 50 Hz
1.0 A
TYPE-TYP
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
xxxxxxxxx
XXX W
SER.N.
TYPE I
PQM
Autonomie de fonctionnement
xxxx
Classement étoile
XXXXXXXX
27
FRANÇAIS
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une
entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est
nécessaire comme preuve d'achat. Si les
travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période
de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
28
FRANÇAIS
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
29
FRANÇAIS
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, vérifiez que vous avez à
votre portée le numéro d'article
IKEA (code à 8 chiffres) et le
numéro de série (le code à 8
chiffres se trouve sur la plaque
signalétique) pour l'appareil
pour lequel vous avez besoin de
notre aide.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
30
ITALIANO
Indice
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Funzionamento
Utilizzo quotidiano
30
32
34
35
36
40
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Considerazioni sull'ambiente
GARANZIA IKEA
44
45
46
51
52
52
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro
e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini
di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che dalle persone
con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
ITALIANO
31
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e
applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro,
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano
ostruite.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un propellente
infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato
o da una persona qualificata per evitare situazioni di
pericolo.
ITALIANO
32
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno 4
ore prima di collegare l'apparecchiatura
alla sorgente di alimentazione. Questo
serve a consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina dalla
presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in
aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
• L'apparecchiatura contiene un sacchetto
di essiccante. Questo prodotto non è un
giocattolo. Questo prodotto non è un
alimento. Smaltirlo immediatamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA! In fase di
posizionamento
dell'apparecchiatura, verificare
che il cavo di alimentazione non
sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA! Non utilizzare
prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione, il
compressore). Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato o un elettricista
per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
33
ITALIANO
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di compatibilità
ambientale, Fare attenzione a non
danneggiare il circuito refrigerante che
contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche nel
vano congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate o
umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla confezione
del cibo surgelato.
Luce interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
34
ITALIANO
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità locali
per ricevere informazioni su come
smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità
refrigerante che si trovano vicino allo
scambiatore di calore.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Luogo di utilizzo
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Per garantire prestazioni ottimali,
l'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore (termosifoni,
boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare
che sul lato posteriore sia garantita
un'adeguata circolazione dell'aria.
Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, la cui temperatura ambiente
corrisponda alla classe climatica indicata
sulla targhetta del modello:
Classe climatica
Temperatura ambiente
SN
Da +10°C a +32°C
N
Da +16°C a +32°C
ST
Da +16°C a +38°C
T
Da +16°C a +43°C
In alcuni modelli potrebbero
verificarsi delle anomalie se non
si rispettano le temperature
indicate. Il corretto
funzionamento può essere
garantito solo nel rispetto delle
temperature indicate. In caso di
dubbi sul luogo di installazione
dell'apparecchiatura, contattare
il venditore, il nostro Centro di
Assistenza o il rivenditore
autorizzato più vicino.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di
alimentazione è dotata di un apposito
contatto. Se la presa di corrente
dell'impianto domestico non è collegata a
terra, allacciare l'apparecchiatura a una
presa di terra separata in conformità alle
norme in vigore, rivolgendosi a un
elettricista qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di
sicurezza non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
ITALIANO
35
Descrizione del prodotto
1
2
12
3
11
10
4
9
5
8
7
6
1 Raffreddamento a ventola con lampada
LED
2 Pannello dei comandi
3 Mensole porta
4 Mensola portabottiglie
5 Cassetto per verdura
6 Cassetti congelatore
7 Cassetto congelatore
8 Ripiano scorrevole con contenitori
9 Targhetta dei dati
10 Vano a bassa temperatura
11 Mezzo-ripiano estensibile
12 Ripiani in vetro
Zona meno fredda
Zona a temperatura intermedia
Zona più fredda
ITALIANO
36
Funzionamento
Pannello dei comandi
1
8
7
1 Display
2 Tasto temperatura più calda
congelatore
3 Tasto temperatura più fresca
congelatore
4 Tasto OK
6
5
5
6
7
8
4
3
2
Tasto Funzione
Tasto temperatura più calda frigorifero
Tasto temperatura più fresca frigorifero
Tasto ON/OFF
Display
A
B
C
D E F
G
Off
min
L
K J
I
Accensione
Inserire la spina nella presa di
alimentazione
H
A. Indicatore del vano frigorifero
B. Indicatore della temperatura e timer del
frigorifero
C. Spia Off del frigorifero
D. Spia Funzione Shopping
E. Spia Funzione Vacanza
F. Spia Funzione Congelamento rapido
G. Spia della temperatura del congelatore
H. Spia del vano congelatore
I. Indicatore allarme
J. Indicatore della funzione Sicurezza
bambini.
K. Spia Funzione Raffreddamento bottiglie
L. Spia Funzione Raffreddamento a
ventola
1. Premere il tasto 8 ON/OFF se il
display è spento.
L'indicatore della temperatura mostra la
temperatura predefinita.
ITALIANO
2. L'allarme acustico potrebbe attivarsi
dopo alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, fare riferimento
alla sezione "Allarme di alta
temperatura".
Se "DEMO" appare sul display,
l'apparecchiatura si trova in modalità
dimostrazione. Fare riferimento alla
sezione "Risoluzione dei problemi".
Per selezionare una temperatura
diversa, fare riferimento alla
sezione "Regolazione della
temperatura".
Spegnimento
Premere il tasto 8 ON/OFF per 3 secondi.
Il display si spegne.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina dalla
presa di alimentazione.
Accensione del frigorifero
1. Premere uno dei tasti di temperatura
del frigorifero.
Oppure:
1. Premere il tasto 5 Funzione finché non
appare l'icona frigorifero Off.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
3. La spia Off del frigorifero si spegne.
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione "Regolazione
della temperatura".
Spegnimento del frigorifero
1. Premere il tasto 5 Funzione finché non
appare l'icona frigorifero Off.
La spia Off del frigorifero e la spia del vano
frigorifero lampeggiano.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
La spia Off del frigorifero viene
visualizzata.
37
Regolazione della temperatura
1. È possibile regolare la temperatura
impostata del frigorifero, premendo i
tasti temperatura.
Temperatura predefinita:
• +5°C per il frigorifero
L'indicatore della temperatura mostra la
temperatura impostata.
La temperatura di questo vano frigorifero
può essere regolata tra +2 °C e +8 °C.
2. È possibile regolare la temperatura
impostata del congelatore premendo i
tasti temperatura.
Temperatura predefinita:
• -18°C per il congelatore
L'indicatore della temperatura mostra la
temperatura impostata.
La temperatura di questo vano congelatore
può essere regolata tra -15°C e -24°C.
La temperatura impostata verrà
raggiunta entro 24 ore. Dopo
un'interruzione di corrente la
temperatura impostata rimane in
memoria.
Menù funzioni
Ogni volta che viene premuto il tasto 5
Funzione, è possibile attivare le seguenti
funzioni:
•
•
•
•
•
•
•
Funzione Shopping
Funzione Vacanza
Funzione Congelamento rapido
Funzione Sicurezza bambini
Funzione Raffreddamento bottiglie
Funzione Raffreddamento a ventola
Nessun simbolo: Funzionamento normale
È possibile attivare e disattivare
una qualsiasi funzione in
qualunque momento premendo il
tasto 5 Funzione più volte finché
non compare l'icona
corrispondente.
38
ITALIANO
Funzione Shopping
Se occorre inserire una grande quantità di
alimenti nel frigorifero, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare
la Funzione Shopping per raffreddare più
rapidamente gli alimenti introdotti nel
frigorifero e non intiepidire i cibi già
presenti al suo interno.
La Funzione Shopping si spegne
automaticamente dopo circa 6
ore.
1. Premere il tasto 5 Funzione finché non
appare l'icona Shopping.
La spia Shopping lampeggia.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
La spia Shopping viene visualizzata.
Per disattivare la funzione prima del tempo,
ripetere la procedura finché la spia
Shopping non scompare.
La funzione si disattiva
selezionando un'impostazione di
temperatura per il frigorifero
diversa.
Funzione Vacanza
Questa funzione consente di mantenere il
frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo
periodo di vacanza senza che si formino
odori sgradevoli.
Il vano frigorifero deve essere
vuoto quando è attiva la
funzione Vacanza.
1. Premere il tasto 5 Funzione finché non
appare l'icona Vacanza.
La spia Vacanza lampeggia. L'indicatore
della temperatura del frigorifero visualizza
la temperatura impostata.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
La spia Vacanza viene visualizzata.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché la spia Vacanza si
spegne.
La funzione si disattiva
selezionando un'impostazione di
temperatura per il frigorifero
diversa.
Funzione Congelamento rapido
Per il congelamento di alimenti freschi, è
necessario attivare la funzione
Congelamento rapido.
La funzione Congelamento
rapido si disattiva
automaticamente dopo 52 ore.
1. Premere il tasto 5 Funzione finché non
appare l'icona Congelamento rapido.
La spia Congelamento rapido lampeggia.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
La spia Congelamento rapido viene
visualizzata.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché la spia Congelamento
rapido si spegne.
La funzione si disattiva
selezionando un'impostazione di
temperatura per il congelatore
diversa.
Funzione Sicurezza bambini
Attivare la funzione Sicurezza bambini per
evitare che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere il tasto 5 Funzione fino a che
non compare l'icona Sicurezza bambini.
La spia della Sicurezza bambini lampeggia.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
La spia della Sicurezza bambini si accende.
Per disattivare la funzione Sicurezza
bambini ripetere la procedura fino a che
non scompare la spia Sicurezza bambini.
39
ITALIANO
Funzione Raffreddamento bottiglie
La Funzione Raffreddamento bottiglie può
essere usata per impostare un allarme
acustico nel momento preferito; è utile per
raffreddare una miscela per un determinato
periodo di tempo o come promemoria
quando si raffreddano velocemente dei
biberon.
1. Premere il tasto 5 Funzione finché non
appare l'icona Raffreddamento
bottiglie.
Il Timer visualizza il valore impostato (30
minuti).
2. Premere i tasti Temperatura 2 , 3 per
modificare il valore impostato del Timer
da 1 a 90 minuti. Premere il tasto 4 OK
per confermare.
La spia del Timer viene visualizzata (min).
Al termine del conto alla rovescia l'icona
Raffreddamento bottiglie lampeggia e
viene emesso un segnale acustico. A questo
punto, rimuovere i prodotti sistemati
all'interno dell'apparecchiatura a
raffreddare e premere il tasto 5 Funzione
per spegnere il segnale acustico e
disattivare la funzione.
Per modificare l'ora durante il conto alla
rovescia o alla fine, premere uno dei tasti
temperatura 2 , 3 .
Per disattivare la funzione in qualsiasi
momento durante il conto alla rovescia
ripetere la procedura fino a quando l'icona
Raffreddamento bottiglie si spegne.
1. Premere il tasto 5 Funzione fino a che
non compare la spia Raffreddamento a
ventola.
La spia Raffreddamento a ventola
lampeggia per alcuni secondi.
2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
La spia Raffreddamento a ventola viene
visualizzata.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché la spia Raffreddamento a
ventola si spegne.
Allarme di alta temperatura
L'eventuale aumento della temperatura
all'interno del vano congelatore (ad
esempio in seguito a un'interruzione della
corrente elettrica o all'apertura della porta)
viene indicato dall'allarme acustico, dal
lampeggiamento dalla spia dell'allarme e
dalla spia della temperatura del
congelatore.
Per resettare l'allarme e interrompere il
segnale acustico, premere un pulsante
qualsiasi. L'indicatore della temperatura
del congelatore visualizza per alcuni
secondi la temperatura più alta raggiunta,
Quindi viene nuovamente visualizzata la
temperatura impostata.
La spia di allarme continua a lampeggiare
fino al ripristino delle condizioni normali,
quindi si spegne.
Allarme porta aperto
Funzione Raffreddamento a ventola
Se la porta viene lasciata aperta per circa 5
minuti, si avvia l'allarme acustico e la spia
allarme lampeggia.
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo
che consente un rapido raffreddamento
degli alimenti e una temperatura più
uniforme nel vano.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale acustico
può essere disattivato premendo qualsiasi
tasto.
ITALIANO
40
Utilizzo quotidiano
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Posizionamento dei ripiani della porta
Accessori
Portauova
x1
Vaschetta del
ghiaccio
x1
Accumulatori di
freddo
x2
Pulisci-tubo
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
differenti.
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere
come segue: tirare lentamente il ripiano fino
a sganciarlo, poi reinserirlo nella posizione
desiderata.
Ripiani rimovibili
1
x1
ATTENZIONE! Non buttare il
detergente dato che potrà
essere necessario in futuro.
2
41
ITALIANO
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero
permettono di posizionare i ripiani a
diverse altezze.
Per usare lo spazio in odo migliore, il mezzo
ripiano estensibile può essere piegato e
aperto a seconda delle necessità.
ATTENZIONE! Per garantire una
corretta circolazione dell'aria,
non spostare i ripiani di vetro
posti sopra il cassetto delle
verdure
Vano a bassa temperatura
Il cassetto è particolarmente adatto per la
conservazione di alimenti freschi quali
pesce, carne e frutti di mare, poiché la
temperatura è inferiore rispetto al resto del
frigorifero.
Per togliere lo Scomparto bassa
temperatura dal mobiletto del frigorifero,
attenersi ai seguenti passaggi:
1. Estrarre il cassetto verdura dal
frigorifero.
Controllo dell'umidità
Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo a
fessure, regolabili per mezzo di una leva
scorrevole, che consente di regolare
l'umidità del cassetto o dei cassetti delle
verdure.
2. Sollevare lo Scomparto bassa
temperatura ed estrarre il coperchio in
vetro col controllo umidità da sotto.
Quando le fessure di ventilazione sono
chiuse:
l'umidità naturale del cibo conservato negli
scomparti della frutta e della verdura viene
preservata più a lungo.
Quando le fessure di ventilazione sono
aperte:
la maggiore circolazione di aria riduce
l'umidità presente negli scomparti della
frutta e della verdura.
3. Tenere il cassetto insieme al coperchio
in vetro dello Scomparto bassa
temperatura, quindi tirarli verso di sé.
ITALIANO
42
Ripiano scorrevole
La parte superiore del cassetto delle
verdure è dotata di un ripiano scorrevole
che ospita due cesti rimovibili; può essere
posizionata a seconda delle proprie
preferenze al fine di garantire
un'accessibilità ottimale.
Raffreddamento a ventola
4. Inclinare il modulo verso il basso per
toglierlo dal frigorifero.
Il suddetto si avvia automaticamente
quando necessario, ad esempio per un
rapido recupero della temperatura dopo
l'apertura della porta o quando la
temperatura ambiente è elevata.
Cassetto verdura
La ventola funziona solo quando
la porta viene chiusa.
La ventola si attiva nelle seguenti situazioni:
Questo cassetto è particolarmente adatto
per la conservazione di frutta e verdura.
La griglia posta sul fondo del cassetto
separa la frutta e la verdura dagli eventuali
depositi di umidità che si potrebbero
formare nella parte inferiore
dell'apparecchiatura.
• quando la Funzione Shopping è attivata
la ventola opera per tutta la durata
della Funzione Shopping
• quando la temperatura ambiente supera
i 32°C
• quando l'apertura della porta ha
destabilizzato la temperatura nello
scomparto congelatore
Se la funzione viene attivata
automaticamente la spia
Raffreddamento a ventola non
viene mostrata.
Se la funzione viene attivata
automaticamente non è possibile
spegnerla. La ventola si disattiva
da sola.
43
ITALIANO
Per attivare manualmente il dispositivo, fare
riferimento a "Funzione Raffreddamento a
ventola".
Congelamento dei cibi freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al
congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti
congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
Funzione Congelamento rapido almeno 24
ore prima di introdurli nel vano
congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nello
scomparto superiore.
La quantità massima di alimenti
congelabile in 24 ore è riportata sulla
targhetta dei dati presente sulle pareti
interne del frigorifero.
I numeri indicano i mesi di conservazione
dei tipi di surgelati corrispondenti. La
validità dei tempi di conservazione dipende
dalla qualità degli alimenti e dal loro
trattamento prima del congelamento.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 12 ore
attivando la Funzione Congelamento
rapido prima di introdurre gli alimenti.
Se si verifica un'interruzione della
corrente elettrica di durata
superiore al "tempo di salita"
indicato nella tabella dei dati
tecnici, il cibo scongelato deve
essere consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere
ulteriore cibo da congelare.
Scongelamento
Dopo 24 ore, al termine del processo di
congelamento, disattivare la funzione
Congelamento rapido (vedere "Funzione
Congelamento rapido").
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
vano frigorifero o, per un processo più
veloce, a temperatura ambiente.
Calendario di congelamento
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente, senza
essere prima scongelati: in questo caso,
tuttavia, la cottura durerà più a lungo.
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una
vaschetta per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
3-6
10-12
10-12
10-12
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi
congelati.
10-12
1. Riempire d’acqua la vaschetta.
2. Introdurre la vaschetta nel vano
congelatore
44
ITALIANO
ATTENZIONE! Non usare
strumenti metallici per estrarre la
vaschetta dal vano congelatore.
ATTENZIONE! Non toccare
l'apparecchiatura con le mani
umide, in quanto potrebbero
aderire alle superfici interne.
durata di conservazione degli alimenti in
caso di guasto o interruzione dell'energia
elettrica.
ATTENZIONE! Non aprire o bere
il contenuto dei blocchi del
congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore viene fornito in dotazione con
due blocchi congelatore. Prolungano la
Consigli e suggerimenti utili
Rumori normali durante il funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi
normali:
• Un gorgoglio o borbottio dalle
serpentine quando viene pompato il
refrigerante.
• Un ronzio o un rumore pulsante dal
compressore quando viene pompato il
refrigerante.
• Uno schiocco improvviso dall'interno
dell'apparecchiatura causato dalla
dilatazione termica (fenomeno fisico
naturale e non pericoloso).
• Un lieve scatto dal regolatore della
temperatura quando il compressore si
accende e si spegne.
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
• Non rimuovere gli accumulatori di
congelamento dal cestello di
congelamento.
Consigli per la refrigerazione dei cibi
freschi
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel
vano frigorifero
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in
particolare quelli con un gusto o un
aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da
consentire una corretta circolazione
dell’aria.
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in
appositi sacchetti e collocata sul ripiano
di vetro, sopra il cassetto delle verdure.
La carne può essere conservata al
massimo per 1-2 giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e
metterli su un ripiano qualsiasi.
• Frutta e verdura: pulire accuratamente e
riporla in un apposito cassetto. Non
conservare in frigorifero banane, patate,
cipolle o aglio se non confezionati
• Burro e formaggio: riporli in un apposito
contenitore sottovuoto oppure avvolgerli
in un foglio di alluminio o in un sacchetto
di polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle sul ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla griglia
portabottiglie.
ITALIANO
Consigli per il congelamento
• Congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente lavati.
• Per congelare e scongelare in modo più
efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
• Avvolgere il cibo in pellicola di alluminio
o polietilene. Accertarsi che le confezioni
siano a tenuta stagna.
• Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi scongelati
nelle immediate vicinanze.
• I cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi. Il sale riduce la
durata di conservazione dei cibi.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di sintomi
da congelamento.
• È consigliabile riportare su ogni
confezione la data di congelamento, in
45
modo da poter controllare il tempo di
conservazione.
Consigli per la conservazione dei
surgelati
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore
domestico deve essere il più breve
possibile
• Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano rapidamente e non possono
essere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazione
indicata sulla confezione.
• Non conservare contenitori in vetro con
liquidi nello scomparto del congelatore
perché si potrebbero rompere.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Avvertenze generali
ATTENZIONE! Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione,
estrarre la spina dalla presa.
Questa apparecchiatura
contiene idrocarburi nell’unità di
raffreddamento, pertanto le
operazioni di manutenzione e
ricarica devono essere eseguite
esclusivamente da personale
autorizzato.
Gli accessori e i componenti
dell’apparecchiatura non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE! Non usare
detergenti, polveri abrasive,
detergenti a base di cloro od
olio, dato che potrebbero
danneggiare le finiture.
Pulizia periodica
ATTENZIONE! Evitare di tirare,
spostare o danneggiare tubi e/o
cavi all'interno
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
ATTENZIONE! Non danneggiare
il sistema refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido tracce di sporco e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il compressore
sul retro dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Ciò migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene
eliminata automaticamente
dall'evaporatore del vano frigorifero ogni
volta che il motocompressore si arresta.
L'acqua di sbrinamento giunge attraverso
un condotto in un apposito recipiente posto
sul retro dell'apparecchiatura, sopra il
motocompressore, dove evapora.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
46
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato
al centro del canale sulla parete posteriore,
per evitare che l'acqua fuoriesca sugli
alimenti.
A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in
dotazione nel sacchetto degli accessori.
Sbrinamento del congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Ciò
significa che non si forma brina durante il
normale funzionamento sulle pareti interne
dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
ATTENZIONE! Se si desidera
mantenere l'apparecchiatura
accesa, farla controllare
periodicamente per evitare che
gli alimenti si deteriorino in caso
di interruzione della corrente
elettrica.
Consigliamo di attivare la
Funzione Vacanza.
ITALIANO
47
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'apparecchiatura non funziona.
L'apparecchio è spento.
Accendere l’apparecchiatura.
L'apparecchiatura non funziona.
La spina non è inserita
correttamente nella presa
di alimentazione.
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non funziona.
Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
L'apparecchiatura è rumorosa.
L'apparecchio non è apControllare se l'apparecchiapoggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo
stabile.
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
L'apparecchiatura è stata
accesa da poco e la temperatura è ancora troppo
alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme di alta temperatura".
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
La porta viene lasciata
aperta.
Chiudere l’oblò. Fare riferimento alla sezione "Allarme
porta aperta".
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
La temperatura all'interno
del forno è troppo alta.
Contattare un elettricista qualificato o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Compare un simbolo rettan- Problema al sensore della
golare o quadrato invece
temperatura.
dei numeri sul Display della
Temperatura.
Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino
(il sistema refrigerante continuerà a mantenere gli alimenti
freddi, ma non sarà possibile
regolare la temperatura).
La lampadina non si accende.
La lampadina è in modali- Chiudere e riaprire la porta.
tà stand-by.
La lampadina non si accende.
La lampada è guasta.
Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
ITALIANO
Problema
48
Possibile causa
Soluzione
Il compressore rimane sempre in funzione.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporaneamente.
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La temperatura ambiente
è troppo alta
Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
Il compressore rimane sempre in funzione.
Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli.
Il compressore rimane sempre in funzione.
la porta non è chiusa correttamente.
Consultare la sezione "Chiusura della porta".
Il compressore rimane sempre in funzione.
La funzione Congelamento Rimandiamo alla Funzione
rapido è attiva.
"Congelamento rapido".
Il compressore rimane sempre in funzione.
La funzione Shopping è at- Rimandiamo alla Funzione
tiva.
"Shopping".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere avviato la Funzione Congelamento rapido, oppure
dopo avere cambiato la
temperatura.
Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia dopo
rificato alcun errore.
un certo intervallo.
Il compressore non si avvia
Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia dopo
immediatamente dopo ave- rificato alcun errore.
un certo intervallo.
re avviato la Funzione Shopping, oppure dopo avere
cambiato la temperatura.
Scorre dell'acqua all'interno
del frigorifero.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
direttamente contro la parete
posteriore.
Presenza di acqua sul pavimento.
L'acqua di sbrinamento
non viene scaricata nella
bacinella di evaporazione
posta sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
ITALIANO
Problema
49
Possibile causa
Soluzione
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione Shopping è at- Disattivare manualmente la
tiva.
Funzione Shopping oppure
aspettare finché la funzione si
disattiva automaticamente per
impostare la temperatura. Rimandiamo alla Funzione
"Shopping".
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione Congelamento Disattivare manualmente la
rapido è attiva.
Funzione Congelamento rapido oppure aspettare finché la
funzione si disattiva automaticamente per impostare la
temperatura. Rimandiamo alla
Funzione "Congelamento rapido".
DEMO compare sul display.
L'apparecchiatura è in
modalità demo.
Mantenere premuto OK per
circa 10 secondi finché non
viene emesso segnale sonoro
prolungato e il display si spegne per qualche istante.
La temperatura all'interno
Il regolatore della tempedell'apparecchiatura è trop- ratura non è impostato
po bassa/troppo alta.
correttamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
Accendere la ventola.
La temperatura all'interno
la porta non è chiusa cordell'apparecchiatura è trop- rettamente.
po bassa/troppo alta.
Consultare la sezione "Chiusura della porta".
La temperatura all'interno
La temperatura degli alidell'apparecchiatura è trop- menti è troppo alta.
po bassa/troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura all'interno
Sono stati introdotti molti
dell'apparecchiatura è trop- alimenti contemporaneapo bassa/troppo alta.
mente.
Introdurre gli alimenti un poco
alla volta.
La temperatura all'interno
La porta viene aperta
dell'apparecchiatura è trop- troppo frequentemente.
po bassa/troppo alta.
Aprire la porta solo se necessario.
ITALIANO
Problema
50
Possibile causa
Soluzione
La temperatura all'interno
La funzione Congelamento Rimandiamo alla Funzione
dell'apparecchiatura è trop- rapido è attiva.
"Congelamento rapido".
po bassa/troppo alta.
La temperatura all'interno
La funzione Shopping è at- Rimandiamo alla Funzione
dell'apparecchiatura è trop- tiva.
"Shopping".
po bassa/troppo alta.
La temperatura all'interno
L'aria fredda non circola
dell'apparecchiatura è trop- correttamente all'interno
po bassa/troppo alta.
dell'apparecchio.
Adottare le misure necessarie
per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore
del frigorifero.
La porta è stata aperta
con eccessiva frequenza.
Aprire la porta solo se necessario.
C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore
del frigorifero.
La porta non è stata chiusa completamente.
Controllare che la porta sia
chiusa completamente.
C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore
del frigorifero.
Il cibo conservato non è
stato avvolto nell'apposito
materiale.
Avvolgere gli alimenti in un
imballaggio adeguato prima
di riporli all'interno dell'apparecchiatura.
La porta non si apre facilmente.
Hai cercato di ri-aprire la
porta subito dopo averla
chiusa.
Attendere alcuni secondi fra la
chiusura e la riapertura della
porta.
Se le soluzioni precedentemente
indicate non consentono di
risolvere il problema, rivolgersi al
Centro di Assistenza Autorizzato.
L’elenco dei Centri di Assistenza
è riportato in fondo al manuale.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Vedere le istruzioni di montaggio.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato.
ITALIANO
51
Dati tecnici
Categoria prodotto
Tipo di prodotto
Frigo-Congelatore
Tipo di installazione
Solo integrato
Dimensioni del prodotto
Altezza
1884 mm
Larghezza
540 mm
Profondità
549 mm
Volume netto
Frigo
213 Litri
Congelatore
60 Litri
Sistema di sbrinamento
Frigo
auto
Congelatore
auto
Valutazione a stelle
Tempo di risalita
21 ore
Capacità di congelamento
10 kg/24 ore
Consumo energetico
0,644 kWh/24 ore
Livello di rumorosità
39 dB (A)
Classe Energetica
A++
Tensione
230 - 240 V
Frequenza
50 Hz
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
XXX l
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
CLASS
KLASSE
XX h
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXX XXX XXX
XX/X/XX/X
XXXXXXXXXX
230-240V 50 Hz
1.0 A
TYPE-TYP
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
xxxxxxxxx
SER.N.
PQM
I dati tecnici (incluso il numero seriale) sono
riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul
lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e
sull'etichetta dei valori energetici.
52
xxxx
ITALIANO
XXXXXXXX
TYPE I
XXX W
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile nel
sito www.erecycling.ch
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
ITALIANO
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
53
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
ITALIANO
54
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Applicabilità delle leggi nazionali
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, accertati di avere a
portata di mano il numero
dell'articolo IKEA (codice a 8
cifre) e il numero di serie (codice
a 8 cifre riportato sulla targhetta
di classificazione)
dell'elettrodomestico per il quale
necessiti di assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
ITALIANO
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
55
56
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Česká republika
00359888164080
0035924274080
246 019721
Danmark
70 15 09 09
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
Ελλάδα
España
България
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Landstakst
211 176 8276
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
Hrvatska
00385 1 6323 339
Trošak poziva 27 lipa po minuti
Ireland
0 14845915
National call rate
9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Italia
02 00620818
Innanlandsgjald fyrir síma
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Werktags von 8.00 bis 20.00
9 til 18. Virka daga
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge
061 998 0549
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
22 72 35 00
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
+43-1-2056356
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Portugal
211557985
Chamada Nacional
România
021 211 08 88
Россия
8 495 6662929
Tarif apel naţional
Действующие телефонные
тарифы
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
Od 8 do 20 w dni robocze
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
8 - 20 în zilele lucrătoare
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
8 bis 20 Werktage
Nederland
Luxembourg
Schweiz
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
(02) 3300 2554
Suomi
030 6005203
Sverige
0775 700 500
Україна
United Kingdom
044 586 2078
020 3347 0044
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
Србија
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija
Tarif des appels nationaux
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
Cena vnútroštátneho hovoru
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
8 à 20. En semaine
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8 až 20 v pracovných dňoch
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Міжміськи дзвінки платні
National call rate
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
9 - 21 В робочі дні
9 till 21. Weekdays
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
lokalsamtal (lokal taxa)
www.ikea.com
*
57
58
59
222377132-A-292019
© Inter IKEA Systems B.V. 2019
21552
AA-2089058-3

Manuels associés