- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- IKEA
- KÖLDGRADER
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
60
FR KÖLDGRADER IT FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS ITALIANO 4 30 4 FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Fonctionnement Utilisation quotidienne Conseils 4 6 8 9 10 14 18 Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA 20 21 25 27 27 Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. FRANÇAIS • 5 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Sécurité générale • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. FRANÇAIS 6 Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur. • Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant. • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. • L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement. Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service aprèsvente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. 7 FRANÇAIS L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides. • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés. Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 8 FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. Installation AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Emplacement Consultez la notice de montage lors de l'installation. Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Installation Cet appareil doit être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à + 32°C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service aprèsvente agréé le plus proche. Branchement électrique Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. Cet appareil est conforme aux directives CEE. FRANÇAIS 9 Description de l'appareil 1 2 12 3 11 10 4 9 5 8 7 6 1 Voyant LED Ventilateur de refroidissement 2 Bandeau de commande 3 Balconnets de porte 4 Balconnet à bouteilles 5 Bac à légumes 6 Tiroirs du congélateur 7 Tiroir de congélation 8 Clayette coulissante avec bacs 9 Plaque signalétique 10 Compartiment basse température 11 Demi-clayette extensible 12 Clayettes en verre Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Zone la plus froide FRANÇAIS 10 Fonctionnement Bandeau de commande 1 8 7 6 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température du congélateur 3 Touche de diminution de la température du congélateur 4 Touche OK 5 Touche Fonction 5 4 3 2 6 Touche d'augmentation de la température du réfrigérateur 7 Touche de diminution de la température du réfrigérateur 8 Touche ON/OFF Affichage A B C D E F G Off min L K J I H A. Voyant du compartiment réfrigérateur B. Indicateur de température du réfrigérateur et voyant de minuterie C. Voyant Off du réfrigérateur D. Indicateur de fonction Shopping E. Indicateur de fonction Vacances F. Indicateur de fonction Congélation rapide G. Indicateur de température du congélateur H. Voyant du compartiment congélateur I. Voyant d'alarme J. Voyant de la fonction Sécurité enfants K. Indicateur de fonction Refroidissement des bouteilles L. Indicateur de fonction Ventilateur de refroidissement 11 FRANÇAIS Mise en marche Mise à l'arrêt du réfrigérateur Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Off s'affiche. L'indicateur Off du réfrigérateur et le voyant du compartiment réfrigérateur clignotent. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur Off du réfrigérateur s'allume. 1. Appuyez sur la touche 8 ON/OFF si l'affichage est éteint. L'indicateur de température indique la température par défaut. 2. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ». Si "DEMO" s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Pour sélectionner une température différente, reportezvous au paragraphe « Réglage de la température ». Mise à l'arrêt Appuyez sur 8 ON/OFF pendant 3 secondes. L'affichage s'éteint. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique. Mise en fonctionnement du réfrigérateur 1. Appuyez sur les touches de température du réfrigérateur. Ou : 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Off du réfrigérateur clignote. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. 3. Le voyant Off du réfrigérateur s'éteint. Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Réglage de la température 1. La température du réfrigérateur est réglée en appuyant sur les touches de température. Température par défaut : • +5 °C dans le réfrigérateur L'indicateur de température indique la température programmée. Vous pouvez régler la température du compartiment réfrigérateur entre +2 °C et +8 °C. 2. Le réglage de température du congélateur peut être modifié en appuyant sur les touches de température. Température par défaut : • -18 °C dans le congélateur L'indicateur de température indique la température programmée. Vous pouvez régler la température du compartiment congélateur entre -15 °C et -24 °C. La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. Menu Fonctions À chaque fois que vous appuyez sur la touche 5 Fonction, les fonctions suivantes sont activées : • Fonction Shopping • Fonction Vacances 12 FRANÇAIS • • • • • Fonction Congélation rapide Fonction Sécurité enfants Fonction Refroidissement des bouteilles Fonction Ventilateur de refroidissement Aucun symbole : Fonctionnement normal Vous pouvez activer n'importe quelle fonction à tout moment et la désactiver en appuyant à plusieurs reprises sur 5 Fonction, jusqu'à ce que plus rien ne s'affiche. Fonction Shopping Si vous devez ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Shopping s'affiche. L'indicateur Shopping clignote. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur Shopping s'affiche. Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Shopping s'éteigne. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur. Fonction Vacances Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs. Le compartiment réfrigérateur doit être vide et la fonction Vacances activée. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Vacances s'affiche. L'indicateur Vacances clignote. L'indicateur de température du réfrigérateur indique la température programmée. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur Vacances s'affiche. Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Vacances s'éteigne. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur. Fonction Congélation rapide Pour congeler des aliments frais, vous devez activer la fonction Congélation rapide. La fonction Congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 52 heures. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Congélation rapide s'affiche. L'indicateur Congélation rapide clignote. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur Congélation rapide s'affiche. 13 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Congélation rapide s'éteigne. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le congélateur. Fonction Sécurité enfants Activez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Sécurité enfants s'affiche. L'indicateur Sécurité enfants clignote. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. Le voyant Sécurité enfants s'affiche. Pour désactiver la fonction Sécurité enfants, répétez la procédure jusqu'à ce que l'indicateur Sécurité enfants disparaisse. Fonction Refroidissement des bouteilles La fonction Refroidissement des bouteilles peut être utilisée pour régler un signal sonore à un moment souhaité. Elle est utile pour refroidir des préparations pour une période donnée, ou comme minuteur lorsque vous souhaitez rafraîchir des boissons. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Refroidissement des bouteilles s'affiche. Le minuteur affiche la valeur définie (30 minutes). 2. Appuyez sur les touches de température 2 et 3 pour modifier la valeur du minuteur de 1 à 90 minutes. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur (min) du minuteur s'affiche. Une fois la durée programmée écoulée, le symbole Refroidissement des bouteilles clignote et un signal sonore retentit. À ce moment, retirez les produits à refroidir de l'appareil et appuyez sur la touche 5 Fonction pour désactiver le signal sonore et la fonction. Pour modifier la durée durant ou à la fin du décompte, appuyez sur l'une des touches de température 2 et 3 . Pour désactiver la fonction à tout moment pendant le décompte, répétez la procédure jusqu'à ce que le symbole Refroidissement des bouteilles disparaisse. Fonction Ventilateur de refroidissement Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un ventilateur qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le voyant Ventilateur de refroidissement apparaisse. Le voyant Ventilateur de refroidissement clignote pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur Ventilateur de refroidissement s'affiche. Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Ventilateur de refroidissement s'éteigne. Alarme haute température Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par le clignotement du voyant de FRANÇAIS 14 la température actuelle réglée pour le congélateur. Pour réinitialiser l'alarme et éteindre le signal sonore, appuyez sur n'importe quelle touche. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. Puis la température réglée s'affiche à nouveau. Alarme de porte ouverte Si la porte reste ouverte pendant environ 5 minutes, le signal sonore se déclenche et le voyant d'alarme clignote. L'alarme s'interrompt dès que vous fermez la porte. Lorsque l'alarme se déclenche, le signal sonore peut être désactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées, puis s'éteint. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Tige de nettoyage de la goulotte Accessoires Bac à œufs x1 ATTENTION! Ne jetez pas la tige, car vous en aurez besoin ultérieurement. x1 Bac à glaçons x1 Accumulateurs de froid x2 15 FRANÇAIS Mise en place des balconnets de porte clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez plier et déplier la demi-clayette extensible en fonction de vos besoins. ATTENTION! Ne modifiez pas l'emplacement des clayettes en verre situées au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. Contrôle de l'humidité En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler l'humidité du bac à légumes. Pour les ajuster, procédez comme suit : faites glisser doucement le balconnet vers le haut jusqu'à le libérer, puis placez-le où vous le souhaitez. Clayettes amovibles 1 Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : 2 le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante. Compartiment basse température Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les Ce tiroir est adapté à la conservation des denrées fraîches et hautement périssables 16 FRANÇAIS (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur. Pour retirer le compartiment Basse température du réfrigérateur, suivez les étapes suivantes : 1. Tirez le bac à légumes hors du réfrigérateur. 4. Penchez le module vers le bas pour le sortir du réfrigérateur. 2. Soulevez le compartiment Basse température et tirez le couvercle en verre doté du système de contrôle de l'humidité situé en dessous. Bac à légumes Le bac convient au rangement des fruits et légumes. 3. Tenez le bac et le couvercle en verre du compartiment Basse température et tirez-les ensemble vers vous. Une grille installée au fond du bac permet de protéger les fruits et légumes contre l'humidité pouvant s'y accumuler. Clayette coulissante La partie supérieure du bac à légumes est dotée d'une clayette coulissante pourvue de 2 bacs pouvant être repositionnés en 17 FRANÇAIS fonction des préférences pour un meilleur accès. Ventilateur de refroidissement Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction Congélation rapide au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. Le ventilateur s'active dans les situations suivantes : • lorsque la fonction Shopping est activée, le ventilateur se met en route durant toute la durée de la fonction Shopping • lorsque la température ambiante dépasse 32 °C • lorsque l'ouverture de la porte a destabilisé la température dans le compartiment réfrigérateur. Si la fonction est activée automatiquement, le voyant Ventilateur de refroidissement reste éteint. Si la fonction s'active automatiquement, vous ne pouvez pas la désactiver. Le ventilateur s'arrêtera de luimême. Pour activer le dispositif manuellement, reportez-vous au chapitre « Mode Ventilateur de refroidissement ». Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment supérieur. La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique, l'étiquette située sur le côté du réfrigérateur. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Au bout de 24 heures, lorsque le processus de congélation est terminé, désactivez la fonction Congélation rapide (reportez-vous au chapitre « Congélation rapide »). Guide de congélation 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Les numéros indiquent les durées de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité de la durée de conservation FRANÇAIS 18 maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue. Conservation d'aliments congelés et surgelés Production de glaçons Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 12 heures environ avec la fonction Congélation rapide activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisezles immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Cet appareil est équipé d'un bac pour la production de glaçons. 1. Remplissez le bac avec de l'eau. 2. Placez le bac dans le compartiment congélateur ATTENTION! Ne décollez jamais le bac à glaçons avec des objets métalliques. ATTENTION! Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées, car elles risqueraient de coller à la surface intérieure. Accumulateurs de froid Deux accumulateurs de froid sont fournis avec le congélateur. Ils rallongent le temps de conservation des aliments en cas de panne ou de coupure de courant. ATTENTION! N'ouvrez pas ou ne buvez pas le contenu des accumulateurs de froid. Conseils Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. 19 FRANÇAIS Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. • Ne retirez pas les accumulateurs de froid du panier de congélation. Conseils pour la réfrigération des aliments frais • Ne placez pas les aliments chauds ou les liquides bouillants dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs. • Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseil utiles : • Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un emballage adapté et placez-la sur l'étagère en verre audessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les et placez-les sur une étagère. • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le bac spécial. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air. • Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le portebouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte. Conseils pour la congélation • Congelez uniquement des aliments frais, de qualité supérieure et propres. • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez les aliments en petites portions. • Emballez les aliments dans du papier aluminium ou en polyéthylène. Assurezvous que les emballages sont hermétiques. • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à proximité. • Les aliments faibles en gras se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras. Le sel diminue la durée de conservation des aliments. • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. Risque de gelure ! • Il est conseillé d'indiquer la date de congélation des aliments sur chaque paquet afin de garder une trace du temps de conservation. Conseils pour le stockage des aliments surgelés • Assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur. • Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile. • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés. • Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Ne placez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le compartiment congélateur car ils pourraient se briser. 20 FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. Dégivrage du réfrigérateur Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur FRANÇAIS 21 pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie dans le sachet d'accessoires. Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer la fonction Vacances. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. du tout. Mettez l'appareil en marche. L'appareil ne fonctionne pas La fiche du câble d'alidu tout. mentation n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant. L'appareil ne fonctionne pas La prise de courant n'est du tout. pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. FRANÇAIS Problème 22 Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme haute température ». Les signaux sonores ou visuels sont activés. La porte est laissée ouver- Fermez la porte. Reportezte. vous au chapitre « Alarme porte ouverte ». Les signaux sonores ou visuels sont activés. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente agréé le plus proche. Un symbole rectangulaire ou Problème de capteur de carré apparaît à la place température. des chiffres sur l'écran de température. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible). L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne en permanence. Il y a une erreur dans le réglage de la température. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ». Le compresseur fonctionne en permanence. Trop de produits ont été introduits simultanément. Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. Le compresseur fonctionne en permanence. La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique. Le compresseur fonctionne en permanence. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. Le compresseur fonctionne en permanence. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». FRANÇAIS Problème 23 Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en permanence. La fonction Congélation rapide est activée. Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapide ». Le compresseur fonctionne en permanence. La fonction Shopping est activée. Consultez le paragraphe « Fonction Shopping ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir activé la fonction Con- malie. gélation rapide ou après avoir changé la température. Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir activé la fonction Shopping ou après avoir changé la température. Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. malie. De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas raccordé au bac d'évaporation situé audessus du compresseur. Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage. Il est impossible de régler la température. La fonction Shopping est activée. Désactivez manuellement la fonction Shopping ou attendez que la fonction se désactive automatiquement avant de régler la température. Consultez le paragraphe « Fonction Shopping ». FRANÇAIS Problème 24 Cause probable Solution Il est impossible de régler la température. La fonction Congélation rapide est activée. Désactivez manuellement la fonction Congélation rapide ou attendez que la fonction se désactive automatiquement avant de régler la température. Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapide ». DEMO s'affiche sur le panneau. L'appareil est en mode démonstration. Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la temde l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. Activez le ventilateur. La température à l'intérieur La porte n'est pas fermée de l'appareil est trop basse/ correctement. élevée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température à l'intérieur La température des prode l'appareil est trop basse/ duits est trop élevée. élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La température à l'intérieur Trop de produits ont été de l'appareil est trop basse/ introduits simultanément. élevée. Introduisez moins de produits en même temps. La température à l'intérieur La porte a été ouverte de l'appareil est trop basse/ trop souvent. élevée. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La température à l'intérieur La fonction Congélation de l'appareil est trop basse/ rapide est activée. élevée. Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapide ». La température à l'intérieur La fonction Shopping est de l'appareil est trop basse/ activée. élevée. Consultez le paragraphe « Fonction Shopping ». FRANÇAIS Problème 25 Cause probable Solution La température à l'intérieur L'air froid ne circule pas de l'appareil est trop basse/ dans l'appareil. élevée. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur. La porte a été ouverte trop fréquemment. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur. La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte est ment fermée. entièrement fermée. Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur. Les aliments conservés ne sont pas emballés. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la porte immédiatement après l'avoir fermée. En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, contactez le service après-vente. Vous trouverez une liste à la fin de cette notice d'utilisation. Remplacement de l’éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Enveloppez les aliments dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. Attendez quelques secondes après avoir fermé la porte pour la rouvrir. technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un Caractéristiques techniques Catégorie de produit Type de produit Réfrigérateur/congélateur Type d'installation Encastré uniquement FRANÇAIS 26 Dimensions du produit Hauteur 1884 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Volume net Réfrigérateur 213 litres Congélateur 60 litres Système de dégivrage Réfrigérateur auto Congélateur auto 21 heures Capacité de congélation 10 kg/24 h Consommation énergétique 0,644 kWh/24 h Niveau sonore 39 dB (A) Classe énergétique A++ Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques (y compris le numéro de série) figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. GROSS CAPACITY BRUTTO INHALT XXX l REFRIGERATOR NET CAPACITY KUEHLSCHRANK NUTZINHALT XXX l FREEZER NET CAPACITY GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX l FREEZING CAPACITY GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h RISING TIME LAGERZEIT BEI STORUNG CLASS KLASSE XX h Made in Hungary @ Inter IKEA Systems B.V. 1999 XXXXXXXXX xxxxx IKEA of Sweden AB SE 343 81 Älmhult MODEL XXXXXXXXXXXX PNC XXX XXX XXX XX/X/XX/X XXXXXXXXXX 230-240V 50 Hz 1.0 A TYPE-TYP REFRIGERANT KAELTEMITTEL DEFROST HEATER ABTAUWIDERSTAND xxxxxxxxx XXX W SER.N. TYPE I PQM Autonomie de fonctionnement xxxx Classement étoile XXXXXXXX 27 FRANÇAIS En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons effectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil. Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main- d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA. Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? • L'usure normale. 28 FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. • Les consommables tels que les piles et ampoules. • Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur. • Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage. • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel). • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie. • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas. Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si : • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications 29 FRANÇAIS techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ; • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne : • l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ; • les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié. 3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide. CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE ! C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter. 30 ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Funzionamento Utilizzo quotidiano 30 32 34 35 36 40 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 44 45 46 51 52 52 Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. ITALIANO 31 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, – da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. ITALIANO 32 Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. • Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. • In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. • Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente. • Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura. • Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia. • Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde. • Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. AVVERTENZA! In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA! Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici. • Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. Utilizzare AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. 33 ITALIANO L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda. • Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. • Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti. • Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide. • Non ricongelare del cibo precedentemente scongelato. • Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato. Luce interna AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. • Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. Pulizia e cura AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato. • Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. 34 ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. Installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Luogo di utilizzo Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica Temperatura ambiente SN Da +10°C a +32°C N Da +16°C a +32°C ST Da +16°C a +38°C T Da +16°C a +43°C In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non si rispettano le temperature indicate. Il corretto funzionamento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installazione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino. Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. ITALIANO 35 Descrizione del prodotto 1 2 12 3 11 10 4 9 5 8 7 6 1 Raffreddamento a ventola con lampada LED 2 Pannello dei comandi 3 Mensole porta 4 Mensola portabottiglie 5 Cassetto per verdura 6 Cassetti congelatore 7 Cassetto congelatore 8 Ripiano scorrevole con contenitori 9 Targhetta dei dati 10 Vano a bassa temperatura 11 Mezzo-ripiano estensibile 12 Ripiani in vetro Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Zona più fredda ITALIANO 36 Funzionamento Pannello dei comandi 1 8 7 1 Display 2 Tasto temperatura più calda congelatore 3 Tasto temperatura più fresca congelatore 4 Tasto OK 6 5 5 6 7 8 4 3 2 Tasto Funzione Tasto temperatura più calda frigorifero Tasto temperatura più fresca frigorifero Tasto ON/OFF Display A B C D E F G Off min L K J I Accensione Inserire la spina nella presa di alimentazione H A. Indicatore del vano frigorifero B. Indicatore della temperatura e timer del frigorifero C. Spia Off del frigorifero D. Spia Funzione Shopping E. Spia Funzione Vacanza F. Spia Funzione Congelamento rapido G. Spia della temperatura del congelatore H. Spia del vano congelatore I. Indicatore allarme J. Indicatore della funzione Sicurezza bambini. K. Spia Funzione Raffreddamento bottiglie L. Spia Funzione Raffreddamento a ventola 1. Premere il tasto 8 ON/OFF se il display è spento. L'indicatore della temperatura mostra la temperatura predefinita. ITALIANO 2. L'allarme acustico potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura". Se "DEMO" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura". Spegnimento Premere il tasto 8 ON/OFF per 3 secondi. Il display si spegne. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione. Accensione del frigorifero 1. Premere uno dei tasti di temperatura del frigorifero. Oppure: 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona frigorifero Off. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. 3. La spia Off del frigorifero si spegne. Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura". Spegnimento del frigorifero 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona frigorifero Off. La spia Off del frigorifero e la spia del vano frigorifero lampeggiano. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia Off del frigorifero viene visualizzata. 37 Regolazione della temperatura 1. È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo i tasti temperatura. Temperatura predefinita: • +5°C per il frigorifero L'indicatore della temperatura mostra la temperatura impostata. La temperatura di questo vano frigorifero può essere regolata tra +2 °C e +8 °C. 2. È possibile regolare la temperatura impostata del congelatore premendo i tasti temperatura. Temperatura predefinita: • -18°C per il congelatore L'indicatore della temperatura mostra la temperatura impostata. La temperatura di questo vano congelatore può essere regolata tra -15°C e -24°C. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. Menù funzioni Ogni volta che viene premuto il tasto 5 Funzione, è possibile attivare le seguenti funzioni: • • • • • • • Funzione Shopping Funzione Vacanza Funzione Congelamento rapido Funzione Sicurezza bambini Funzione Raffreddamento bottiglie Funzione Raffreddamento a ventola Nessun simbolo: Funzionamento normale È possibile attivare e disattivare una qualsiasi funzione in qualunque momento premendo il tasto 5 Funzione più volte finché non compare l'icona corrispondente. 38 ITALIANO Funzione Shopping Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la Funzione Shopping per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno. La Funzione Shopping si spegne automaticamente dopo circa 6 ore. 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona Shopping. La spia Shopping lampeggia. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia Shopping viene visualizzata. Per disattivare la funzione prima del tempo, ripetere la procedura finché la spia Shopping non scompare. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. Funzione Vacanza Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo periodo di vacanza senza che si formino odori sgradevoli. Il vano frigorifero deve essere vuoto quando è attiva la funzione Vacanza. 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona Vacanza. La spia Vacanza lampeggia. L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia Vacanza viene visualizzata. Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché la spia Vacanza si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. Funzione Congelamento rapido Per il congelamento di alimenti freschi, è necessario attivare la funzione Congelamento rapido. La funzione Congelamento rapido si disattiva automaticamente dopo 52 ore. 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona Congelamento rapido. La spia Congelamento rapido lampeggia. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia Congelamento rapido viene visualizzata. Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché la spia Congelamento rapido si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il congelatore diversa. Funzione Sicurezza bambini Attivare la funzione Sicurezza bambini per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente. 1. Premere il tasto 5 Funzione fino a che non compare l'icona Sicurezza bambini. La spia della Sicurezza bambini lampeggia. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia della Sicurezza bambini si accende. Per disattivare la funzione Sicurezza bambini ripetere la procedura fino a che non scompare la spia Sicurezza bambini. 39 ITALIANO Funzione Raffreddamento bottiglie La Funzione Raffreddamento bottiglie può essere usata per impostare un allarme acustico nel momento preferito; è utile per raffreddare una miscela per un determinato periodo di tempo o come promemoria quando si raffreddano velocemente dei biberon. 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona Raffreddamento bottiglie. Il Timer visualizza il valore impostato (30 minuti). 2. Premere i tasti Temperatura 2 , 3 per modificare il valore impostato del Timer da 1 a 90 minuti. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia del Timer viene visualizzata (min). Al termine del conto alla rovescia l'icona Raffreddamento bottiglie lampeggia e viene emesso un segnale acustico. A questo punto, rimuovere i prodotti sistemati all'interno dell'apparecchiatura a raffreddare e premere il tasto 5 Funzione per spegnere il segnale acustico e disattivare la funzione. Per modificare l'ora durante il conto alla rovescia o alla fine, premere uno dei tasti temperatura 2 , 3 . Per disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia ripetere la procedura fino a quando l'icona Raffreddamento bottiglie si spegne. 1. Premere il tasto 5 Funzione fino a che non compare la spia Raffreddamento a ventola. La spia Raffreddamento a ventola lampeggia per alcuni secondi. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare. La spia Raffreddamento a ventola viene visualizzata. Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché la spia Raffreddamento a ventola si spegne. Allarme di alta temperatura L'eventuale aumento della temperatura all'interno del vano congelatore (ad esempio in seguito a un'interruzione della corrente elettrica o all'apertura della porta) viene indicato dall'allarme acustico, dal lampeggiamento dalla spia dell'allarme e dalla spia della temperatura del congelatore. Per resettare l'allarme e interrompere il segnale acustico, premere un pulsante qualsiasi. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, Quindi viene nuovamente visualizzata la temperatura impostata. La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali, quindi si spegne. Allarme porta aperto Funzione Raffreddamento a ventola Se la porta viene lasciata aperta per circa 5 minuti, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia. Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano. L'allarme si ferma dopo la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto. ITALIANO 40 Utilizzo quotidiano AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Posizionamento dei ripiani della porta Accessori Portauova x1 Vaschetta del ghiaccio x1 Accumulatori di freddo x2 Pulisci-tubo Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare lentamente il ripiano fino a sganciarlo, poi reinserirlo nella posizione desiderata. Ripiani rimovibili 1 x1 ATTENZIONE! Non buttare il detergente dato che potrà essere necessario in futuro. 2 41 ITALIANO Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per usare lo spazio in odo migliore, il mezzo ripiano estensibile può essere piegato e aperto a seconda delle necessità. ATTENZIONE! Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare i ripiani di vetro posti sopra il cassetto delle verdure Vano a bassa temperatura Il cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di alimenti freschi quali pesce, carne e frutti di mare, poiché la temperatura è inferiore rispetto al resto del frigorifero. Per togliere lo Scomparto bassa temperatura dal mobiletto del frigorifero, attenersi ai seguenti passaggi: 1. Estrarre il cassetto verdura dal frigorifero. Controllo dell'umidità Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare l'umidità del cassetto o dei cassetti delle verdure. 2. Sollevare lo Scomparto bassa temperatura ed estrarre il coperchio in vetro col controllo umidità da sotto. Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo. Quando le fessure di ventilazione sono aperte: la maggiore circolazione di aria riduce l'umidità presente negli scomparti della frutta e della verdura. 3. Tenere il cassetto insieme al coperchio in vetro dello Scomparto bassa temperatura, quindi tirarli verso di sé. ITALIANO 42 Ripiano scorrevole La parte superiore del cassetto delle verdure è dotata di un ripiano scorrevole che ospita due cesti rimovibili; può essere posizionata a seconda delle proprie preferenze al fine di garantire un'accessibilità ottimale. Raffreddamento a ventola 4. Inclinare il modulo verso il basso per toglierlo dal frigorifero. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata. Cassetto verdura La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa. La ventola si attiva nelle seguenti situazioni: Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. La griglia posta sul fondo del cassetto separa la frutta e la verdura dagli eventuali depositi di umidità che si potrebbero formare nella parte inferiore dell'apparecchiatura. • quando la Funzione Shopping è attivata la ventola opera per tutta la durata della Funzione Shopping • quando la temperatura ambiente supera i 32°C • quando l'apertura della porta ha destabilizzato la temperatura nello scomparto congelatore Se la funzione viene attivata automaticamente la spia Raffreddamento a ventola non viene mostrata. Se la funzione viene attivata automaticamente non è possibile spegnerla. La ventola si disattiva da sola. 43 ITALIANO Per attivare manualmente il dispositivo, fare riferimento a "Funzione Raffreddamento a ventola". Congelamento dei cibi freschi Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la Funzione Congelamento rapido almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nello scomparto superiore. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati presente sulle pareti interne del frigorifero. I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La validità dei tempi di conservazione dipende dalla qualità degli alimenti e dal loro trattamento prima del congelamento. Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 12 ore attivando la Funzione Congelamento rapido prima di introdurre gli alimenti. Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento). Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere ulteriore cibo da congelare. Scongelamento Dopo 24 ore, al termine del processo di congelamento, disattivare la funzione Congelamento rapido (vedere "Funzione Congelamento rapido"). Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Calendario di congelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo. 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 Produzione di cubetti di ghiaccio Questa apparecchiatura è dotata di una vaschetta per la produzione di cubetti di ghiaccio. 3-6 10-12 10-12 10-12 I simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati. 10-12 1. Riempire d’acqua la vaschetta. 2. Introdurre la vaschetta nel vano congelatore 44 ITALIANO ATTENZIONE! Non usare strumenti metallici per estrarre la vaschetta dal vano congelatore. ATTENZIONE! Non toccare l'apparecchiatura con le mani umide, in quanto potrebbero aderire alle superfici interne. durata di conservazione degli alimenti in caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica. ATTENZIONE! Non aprire o bere il contenuto dei blocchi del congelatore. Accumulatori di freddo Il congelatore viene fornito in dotazione con due blocchi congelatore. Prolungano la Consigli e suggerimenti utili Rumori normali durante il funzionamento I seguenti rumori sono da considerarsi normali: • Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quando viene pompato il refrigerante. • Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante. • Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato dalla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso). • Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne. Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura. • Non rimuovere gli accumulatori di congelamento dal cestello di congelamento. Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi • Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte. • Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell’aria. Consigli per la refrigerazione Consigli utili: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni. • Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi. • Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposito cassetto. Non conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non confezionati • Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria. • Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. ITALIANO Consigli per il congelamento • Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati. • Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni. • Avvolgere il cibo in pellicola di alluminio o polietilene. Accertarsi che le confezioni siano a tenuta stagna. • Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze. • I cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi. Il sale riduce la durata di conservazione dei cibi. • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento. • È consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in 45 modo da poter controllare il tempo di conservazione. Consigli per la conservazione dei surgelati • Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo • Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile • Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati. • Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. • Non conservare contenitori in vetro con liquidi nello scomparto del congelatore perché si potrebbero rompere. Pulizia e cura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Avvertenze generali ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Gli accessori e i componenti dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie. Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture. Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ITALIANO ATTENZIONE! Non danneggiare il sistema refrigerante. L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Ciò migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. Sbrinamento del frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora. Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 46 È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione nel sacchetto degli accessori. Sbrinamento del congelatore Il vano congelatore è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti. Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli. ATTENZIONE! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. Consigliamo di attivare la Funzione Vacanza. ITALIANO 47 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non funziona. L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. L'apparecchiatura non funziona. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. L'apparecchiatura non funziona. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchio non è apControllare se l'apparecchiapoggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile. L'allarme acustico o visivo è attivo. L'apparecchiatura è stata accesa da poco e la temperatura è ancora troppo alta. Fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura". L'allarme acustico o visivo è attivo. La porta viene lasciata aperta. Chiudere l’oblò. Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta". L'allarme acustico o visivo è attivo. La temperatura all'interno del forno è troppo alta. Contattare un elettricista qualificato o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Compare un simbolo rettan- Problema al sensore della golare o quadrato invece temperatura. dei numeri sul Display della Temperatura. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino (il sistema refrigerante continuerà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura). La lampadina non si accende. La lampadina è in modali- Chiudere e riaprire la porta. tà stand-by. La lampadina non si accende. La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Funzionamento". ITALIANO Problema 48 Possibile causa Soluzione Il compressore rimane sempre in funzione. Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura ambiente è troppo alta Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati. Il compressore rimane sempre in funzione. Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli. Il compressore rimane sempre in funzione. la porta non è chiusa correttamente. Consultare la sezione "Chiusura della porta". Il compressore rimane sempre in funzione. La funzione Congelamento Rimandiamo alla Funzione rapido è attiva. "Congelamento rapido". Il compressore rimane sempre in funzione. La funzione Shopping è at- Rimandiamo alla Funzione tiva. "Shopping". Il compressore non si avvia immediatamente dopo avere avviato la Funzione Congelamento rapido, oppure dopo avere cambiato la temperatura. Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia dopo rificato alcun errore. un certo intervallo. Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- rificato alcun errore. un certo intervallo. re avviato la Funzione Shopping, oppure dopo avere cambiato la temperatura. Scorre dell'acqua all'interno del frigorifero. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore. Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. ITALIANO Problema 49 Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la temperatura. La funzione Shopping è at- Disattivare manualmente la tiva. Funzione Shopping oppure aspettare finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatura. Rimandiamo alla Funzione "Shopping". Impossibile impostare la temperatura. La funzione Congelamento Disattivare manualmente la rapido è attiva. Funzione Congelamento rapido oppure aspettare finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatura. Rimandiamo alla Funzione "Congelamento rapido". DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in modalità demo. Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso segnale sonoro prolungato e il display si spegne per qualche istante. La temperatura all'interno Il regolatore della tempedell'apparecchiatura è trop- ratura non è impostato po bassa/troppo alta. correttamente. Impostare una temperatura superiore/inferiore. Accendere la ventola. La temperatura all'interno la porta non è chiusa cordell'apparecchiatura è trop- rettamente. po bassa/troppo alta. Consultare la sezione "Chiusura della porta". La temperatura all'interno La temperatura degli alidell'apparecchiatura è trop- menti è troppo alta. po bassa/troppo alta. Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura all'interno Sono stati introdotti molti dell'apparecchiatura è trop- alimenti contemporaneapo bassa/troppo alta. mente. Introdurre gli alimenti un poco alla volta. La temperatura all'interno La porta viene aperta dell'apparecchiatura è trop- troppo frequentemente. po bassa/troppo alta. Aprire la porta solo se necessario. ITALIANO Problema 50 Possibile causa Soluzione La temperatura all'interno La funzione Congelamento Rimandiamo alla Funzione dell'apparecchiatura è trop- rapido è attiva. "Congelamento rapido". po bassa/troppo alta. La temperatura all'interno La funzione Shopping è at- Rimandiamo alla Funzione dell'apparecchiatura è trop- tiva. "Shopping". po bassa/troppo alta. La temperatura all'interno L'aria fredda non circola dell'apparecchiatura è trop- correttamente all'interno po bassa/troppo alta. dell'apparecchio. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda. C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. La porta è stata aperta con eccessiva frequenza. Aprire la porta solo se necessario. C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. La porta non è stata chiusa completamente. Controllare che la porta sia chiusa completamente. C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposito materiale. Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato prima di riporli all'interno dell'apparecchiatura. La porta non si apre facilmente. Hai cercato di ri-aprire la porta subito dopo averla chiusa. Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta. Se le soluzioni precedentemente indicate non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato. L’elenco dei Centri di Assistenza è riportato in fondo al manuale. Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere le istruzioni di montaggio. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato. ITALIANO 51 Dati tecnici Categoria prodotto Tipo di prodotto Frigo-Congelatore Tipo di installazione Solo integrato Dimensioni del prodotto Altezza 1884 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mm Volume netto Frigo 213 Litri Congelatore 60 Litri Sistema di sbrinamento Frigo auto Congelatore auto Valutazione a stelle Tempo di risalita 21 ore Capacità di congelamento 10 kg/24 ore Consumo energetico 0,644 kWh/24 ore Livello di rumorosità 39 dB (A) Classe Energetica A++ Tensione 230 - 240 V Frequenza 50 Hz GROSS CAPACITY BRUTTO INHALT XXX l REFRIGERATOR NET CAPACITY KUEHLSCHRANK NUTZINHALT XXX l FREEZER NET CAPACITY GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX l FREEZING CAPACITY GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h RISING TIME LAGERZEIT BEI STORUNG CLASS KLASSE XX h Made in Hungary @ Inter IKEA Systems B.V. 1999 XXXXXXXXX xxxxx IKEA of Sweden AB SE 343 81 Älmhult MODEL XXXXXXXXXXXX PNC XXX XXX XXX XX/X/XX/X XXXXXXXXXX 230-240V 50 Hz 1.0 A TYPE-TYP REFRIGERANT KAELTEMITTEL DEFROST HEATER ABTAUWIDERSTAND xxxxxxxxx SER.N. PQM I dati tecnici (incluso il numero seriale) sono riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici. 52 xxxx ITALIANO XXXXXXXX TYPE I XXX W Considerazioni sull'ambiente Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico. Chi fornisce il servizio ai clienti? L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati. Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la ITALIANO garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente. Cosa non copre la garanzia • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine. • Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore. 53 • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione. • Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia. • Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione ITALIANO 54 dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario. Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE. 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci. Applicabilità delle leggi nazionali Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se: • l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia; • l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso; Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: 1. usufruire della garanzia; 2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: • installazione di cucine complete IKEA; • collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, accertati di avere a portata di mano il numero dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre) e il numero di serie (codice a 8 cifre riportato sulla targhetta di classificazione) dell'elettrodomestico per il quale necessiti di assistenza. CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. ITALIANO Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci. 55 56 Country België Belgique Phone number 070 246016 Česká republika 00359888164080 0035924274080 246 019721 Danmark 70 15 09 09 Deutschland +49 1806 33 45 32* Ελλάδα España България Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.00 Landstakst 211 176 8276 * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti Ireland 0 14845915 National call rate 9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Italia 02 00620818 Innanlandsgjald fyrir síma Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Werktags von 8.00 bis 20.00 9 til 18. Virka daga Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 Magyarország Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. ma-vr: 8.00 - 21.00 zat: 9.00 - 21.00 zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 Norge 061 998 0549 0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA) 0031 - 50 316 8772 (internationaal) 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Portugal 211557985 Chamada Nacional România 021 211 08 88 Россия 8 495 6662929 Tarif apel naţional Действующие телефонные тарифы Tarif für Anrufe im Bundesgebiet Od 8 do 20 w dni robocze 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados 8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням Время московское 8 bis 20 Werktage Nederland Luxembourg Schweiz Suisse 031 5500 324 Svizzera Slovensko (02) 3300 2554 Suomi 030 6005203 Sverige 0775 700 500 Україна United Kingdom 044 586 2078 020 3347 0044 +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Србија 011 7 555 444 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Slovenija Tarif des appels nationaux Tariffa applicata alle chiamate nazionali Cena vnútroštátneho hovoru Lankapuhelinverkosta 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min 8 à 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali 8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 Міжміськи дзвінки платні National call rate mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00 9 - 21 В робочі дні 9 till 21. Weekdays Цена позива у националном саобраћају Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18 lokalsamtal (lokal taxa) www.ikea.com * 57 58 59 222377132-A-292019 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-2089058-3