Bacharach Stinger (blue version) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Bacharach Stinger (blue version) Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil de récupération de réfrigérant
Haute performance • Sans huile • Commercial
AVERTISSEMENT : Avant de démarrer l’appareil, vous
DEVEZ OUVRIR l’orifice de sortie sur le Stinger et ouvrir
l’orifice vers le réservoir de récupération. Lisez le manuel de
fonctionnement en entier avant d’utiliser l’appareil. Le fait de
ne pas ouvrir l’orifice de sortie endommagera
irréversiblement l’appareil et annulera la garantie.
Manuel de l’utilisateur
2090-0251 Rév. 7
octobre 2012
Félicitations pour votre achat de l’appareil de récupération de
réfrigérant sans huile haute performance STINGER. Bacharach a
travaillé dur pour faire du STINGER l'appareil de récupération le plus
performant, portable et facile à utiliser du marché. Nous sommes
engagés à assurer votre entière satisfaction.
GARANTIE
Bacharach garantit ce produit pour un an à partir de la date d'achat mentionnée sur la
facture originale. La garantie couvre toutes les pièces de l'appareil mais exclut tout
dommage causé par une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation. Les balais du
moteur de l'appareil bénéficient d'une garantie étendue à cinq années.
Si l'appareil nécessite un entretien au titre de la garantie dans l’année suivant la date
d'achat, il sera remplacé par un nouvel appareil via notre programme d'échange de gré à
gré. Pour obtenir un remplacement sous garantie de l'appareil via le programme d'échange
de gré à gré, les étapes suivantes doivent être suivies :
1)
Retournez l'appareil au grossiste chez qui il a été acheté, accompagné d'une
preuve d'achat (original ou copie de la facture).
2)
Si le grossiste détermine que l'appareil réunit les conditions pour un
remplacement de gré à gré, il sera remplacé par un appareil neuf. S'il est
déterminé que le dysfonctionnement est causé par une mauvaise utilisation ou
une mauvaise manipulation de l'utilisateur, la garantie sera annulée.
3)
Le grossiste devra alors prendre contact avec notre Service à la clientèle pour
obtenir une autorisation de retour de marchandise (RGA) afin de pouvoir
retourner l'appareil défectueux et enregistrer une commande de remplacement
de l’appareil. Une preuve d'achat est exigée pour traiter l’autorisation de retour
de marchandise. Les échanges d'appareil de gré à gré sont traités comme des
commandes sans frais.
Pour toute question, veuillez contacter notre Service à la clientèle au 800-736-4666 ou
envoyer un courriel à l'adresse help@mybacharach.com.
Copyright © 2012. Bacharach, Inc.
Tous droits réservés.
BACHARACH® est une marque déposée de Bacharach, Inc. Les autres marques, noms
commerciaux, marques de service et logos figurant dans le présent document appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
2
2090-0251 Rév. 7
Table des matières
Table des matières ..............................................................................................3
Sécurité ...............................................................................................................4
Caractéristiques ..................................................................................................8
Descriptions des fonctions ................................................................................. 10
Opérations de récupération de liquide et de vapeur ........................................... 14
Connexions standard des tuyaux de récupération ............................................. 16
Opérations de récupération par aspiration-soufflage de liquide.......................... 18
Méthode de charge/récupération par aspiration de liquide ................................. 21
Récupération de R-410A– Notes particulières ................................................... 22
Purge du STINGER ........................................................................................... 24
Sécurité de la bouteille de récupération approuvée par le DOT ......................... 25
Conseils de récupération ................................................................................... 27
Dépannage........................................................................................................ 29
Schéma ............................................................................................................. 33
Nomenclature du STINGER .............................................................................. 34
Nomenclature du compresseur .......................................................................... 36
2090-0251 Rév. 7
3
Sécurité
ATTENTION ! Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant de faire
fonctionner cet appareil. Il est important que vous ayez une
connaissance approfondie des procédures décrites dans ce manuel. Le
fait de ne pas respecter ces procédures pourrait annuler toutes les
garanties du fabricant.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut surpressuriser une bouteille de
récupération approuvée par le DOT (US Department of Transportation /
Ministère des transports des États-Unis). Assurez-vous d'utiliser la
bouteille de récupération approuvée par le DOT appropriée au
réfrigérant que vous récupérez. REMARQUE : le R-410 supporte des
pressions supérieures à 600 psi. Les bouteilles de récupération
approuvées par le DOT sont habituellement calibrées à 350 psi avec un
limiteur de pression réglé à 550 psi. Ces bouteilles ne doivent pas être
utilisées avec du R-410A. Seules les bouteilles calibrées à 400 psi avec
un limiteur de pression à 600 psi doivent être utilisées pour du R-410A.
Le fait de ne pas utiliser la bouteille appropriée peut être extrêmement
dangereux.
AVANT de manipuler des réfrigérants, lisez les fiches de sécurité de
produit du fabricant de réfrigérant.
ATTENTION ! Ces instructions s'adressent à un personnel formé et
expérimenté dans la manipulation de produits réfrigérants. Les
personnes non qualifiées ne doivent pas tenter de faire fonctionner cet
appareil. Le fait de ne pas respecter les procédures de fonctionnement
appropriées peut conduire à des blessures.
AVERTISSEMENT ! L'inhalation de concentrations élevées de vapeurs
de réfrigérant est nocive et peut provoquer des arythmies cardiaques,
des pertes de connaissance, voire le décès. L'inhalation délibérée de
produits réfrigérants est extrêmement dangereuse et la mort peut
survenir de manière inopinée. Les vapeurs diminuent l'oxygène
disponible pour la respiration et sont plus lourdes que l'air. Les produits
de décomposition sont dangereux. Le contact avec le liquide peut
provoquer des gelures. Tous les tuyaux, appareils et récipients de
produit réfrigérant sont sous pression.
4
2090-0251 Rév. 7
AVERTISSEMENT DE ZONE DANGEREUSE : Cet appareil n’a pas
été conçu pour offrir un fonctionnement intrinsèquement sûr pour des
utilisations dans des zones classées dangereuses. NE l’utilisez PAS
dans des endroits (classés) dangereux.
AVERTISSEMENT DE GAZ COMBUSTIBLE/INFLAMMABLE : Pour
votre sécurité, n’utilisez PAS utiliser cet appareil pour récupérer des
réfrigérants classés comme gaz combustibles/inflammables (p.ex. des
réfrigérants classés A2 ou A3 - ASHRAE).
AVERTISSEMENT : Avant de démarrer l’appareil, vous DEVEZ
OUVRIR l’orifice de sortie sur le Stinger et ouvrir l’orifice vers le
réservoir de récupération. Lisez le manuel de fonctionnement en entier
avant d’utiliser l’appareil. Le fait de ne pas ouvrir l’orifice de sortie
endommagera irréversiblement l’appareil et annulera la garantie.
ATTENTION : Tous les tuyaux, réservoirs de récupération, conduites
de réfrigérant, l'appareil STINGER et autres cuves contenant des
produits réfrigérants doivent être manipulés à tout moment comme s'ils
étaient sous haute pression.
DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ :
• Évitez de respirer des concentrations de vapeurs élevées.
• Utilisez une ventilation suffisante pour maintenir l'exposition de
l'opérateur en-dessous des limites recommandées, en particulier dans
des zones fermées et des endroits bas.
• Évitez le contact du liquide avec les yeux et une exposition cutanée
prolongée.
• Portez des lunettes de sécurité et des gants de protection.
• Assurez-vous que l'interrupteur de mise en marche est sur ARRÊT (OFF)
avant de brancher l'appareil dans une prise de courant CA.
• Débranchez l'appareil avant un entretien ; autrement, un risque de choc
électrique sera présent lors du démontage de l'appareil.
• Raccordez ou débranchez les tuyaux avec précaution. Un usage
inapproprié peut provoquer des brûlures de réfrigérant (gelures). En cas
de fuite importante de réfrigérant, allez immédiatement dans une zone
bien ventilée.
2090-0251 Rév. 7
5
• Ne présentez pas de flamme nue, ni n'exposez l'appareil à une
température supérieure à 50 °C (125 °F).
• Ne laissez pas les réfrigérants entrer en contact avec une flamme nue.
•
Cela provoquerait une décomposition du réfrigérant. La respirer est
dangereux pour la santé.
Premiers secours :
Inhalation:
Si de fortes concentrations de vapeurs de réfrigérant ont
été inhalées, amenez immédiatement la/les personne(s) à
l'air frais. Restez calme. Pratiquez la respiration artificielle
si nécessaire. En cas de difficultés à respirer, donner de
l'oxygène. Appelez un médecin. Ne donnez pas
d'épinéphrine ou de médicaments similaires.
Contact avec les yeux : En cas de contact avec du liquide réfrigérant,
rincez immédiatement les yeux à l'eau. Consultez un
médecin.
Contact avec la peau : Rincez à l'eau. Traitez les gelures en réchauffant
lentement la zone affectée.
• Familiarisez-vous avec votre équipement : Lisez et comprenez le
manuel de l'utilisateur, ainsi que les étiquettes de l'équipement. Prenez
connaissance de l'application et des limitations de votre équipement ainsi
que des dangers potentiels spécifiques.
• Mettez tout l’équipement à la terre : Le Stinger est équipé d'un cordon
d'alimentation à trois conducteurs avec mise à la terre.
• Utilisez la rallonge électrique appropriée : Maintenez la longueur de la
rallonge électrique à un minimum. Choisissez la rallonge électrique
appropriée conformément au guide suivant :
•
6
Cordon calibre 18 (Ø 1,02 mm) – longueur maximum 3 m (10 pi)
Cordon calibre 16 (Ø 1,31 mm) – longueur maximum 7,6 m (25 pi)
Cordon calibre 14 (Ø 2,08 mm) – longueur maximum 15,2 m (50 pi)
Cordon calibre 12 (Ø 3,31 mm) – longueur maximum 30 m (100 pi)
Utilisez des tuyaux approuvés : Utilisez des tuyaux de raccordement de
réfrigérant conformes à la norme SAE J2196-1992. Ces tuyaux doivent
disposer d'un dispositif de coupure dans les 30 cm (12 po) des extrémités
et être approuvés pour un usage en extérieur.
2090-0251 Rév. 7
• Utilisez un réservoir de récupération approuvé : Utilisez un réservoir
de récupération de réfrigérant approuvé par le DOT fabriqué pour une
utilisation avec le réfrigérant à récupérer. Notez que le R-410 peut avoir
des pressions supérieures à 600 psi. Les bouteilles de récupération
approuvées par le DOT sont habituellement calibrées à 350 psi avec un
limiteur de pression réglé à 550 psi. Ces bouteilles ne doivent pas être
utilisées avec du R-410A. Seules les bouteilles calibrées à 400 psi avec
un limiteur de pression à 600 psi doivent être utilisées avec le R-410A. Le
fait de ne pas utiliser la bouteille appropriée peut être extrêmement
dangereux !
• Utilisez une balance : Une balance (réf. 2010-0000) doit être utilisée
pour indiquer à quel moment le réservoir de récupération est plein à 80 %
lorsque le kit de coupure à 80 % en option n'est pas installé sur le
STINGER.
• Évitez les environnements dangereux : Bien que l'appareil puisse être
utilisé en extérieur, nous recommandons de ne pas le faire fonctionner en
cas de pluie ou dans des endroits humides. Sécurisez l'appareil quand
vous travaillez au-dessus du niveau du sol. Cet appareil ne doit pas être
utilisé à proximité de récipients de matières inflammables ouverts ou
renversés.
• Exigences de ventilation : Cet appareil doit être utilisé dans un endroit
disposant d'une ventilation mécanique qui délivre au moins quatre
remplacements de l'air par heure, ou bien l'appareil doit être situé à au
moins 45 cm (18 po) au-dessus du sol.
• Utilisez les accessoires recommandés : Respectez les instructions qui
accompagnent les accessoires. Une utilisation incorrecte des
accessoires peut endommager l'équipement ou créer un danger.
• Réparez les composants endommagés : Ne faites pas fonctionner
l'appareil avec une pièce défectueuse. Réparez l'appareil pour obtenir les
conditions de fonctionnement appropriées.
2090-0251 Rév. 7
7
Caractéristiques
Capacités de récupération de réfrigérant - Certifié par l'Institut de la
climatisation, du chauffage et de la réfrigération (Air conditioning,
Heating, and Refrigeration Institute / AHRI), 740-95 et 740-98
Réfrigérant
Capacité en
liquide
Capacité
(d’aspirationsoufflage) de
liquide
Capacité
en vapeur
Niveau de
vide
(mm Hg)
R-22
3,53 lb/min
1,60 kg/min
12,30 lb/min
5,58 kg/min
0,29 lb/min
0,13 kg/min
>381
R-134A
2,67 lb/min
1,21 kg/min
10,98 lb/min
4,98 kg/min
0,22 lb/min
0,10 kg/min
>381
R-410A
3,02 lb/min
1,37 kg/min
14,62 lb/min
6,63 kg/min
0,22 lb/min
0,10 kg/min
>381
Spécification
8
Description
Réfrigérants
compatibles
R-12,
R-401B,
R-406A,
R-408A,
R-412A,
R-22,
R-401C,
R-407A,
R-409A,
R-500,
R-114,
R-402A,
R-407B,
R-410A,
R-502,
R-134a,
R-402B,
R-407C,
R-411A,
R-507,
R-401A,
R-404A,
R-407D,
R-411B,
R-509
Alimentation
• 110/120 V CA,1 phase, 50/60 Hz, 8 A
• 230 V CA,
1 phase, 50/60 Hz, 5 ou 10 A
• 240 V CA,
1 phase, 50/60 Hz, 5 A
(Voir
l’étiquette
à l’arrière
de
l’appareil)
2090-0251 Rév. 7
Spécification
Description
Compresseur
¾ ch haute performance, sans huile
Refroidissement
Deux ventilateurs de refroidissement
Protection
Coupure de la haute pression à 550 psi. Le compresseur
est protégé par des disjoncteurs et par une sonde
thermique interne. Kit de fermeture de réservoir à 80 % de
remplissage en option (réf. 2090-0091).
Pressions
nominales
Pression de calcul côté bas : 450 psi
Pression de calcul côté haut : 550 psi
Température
Température de fonctionnement de 10 à 40 °C (32 à
104 °F)
Coffret
Moulé par soufflage, en polyéthylène très résistant
Taille
(Longueur,
largeur,
hauteur)
43,2 cm x 24,1 cm x 27,9 cm (17 po x 9.5 po x 11 po)
Poids
12,7 kg (28 lb)
Certification
Conforme à la norme UL1963 (non évalué pour un usage
automobile)
2090-0251 Rév. 7
9
Descriptions des fonctions
Voyant DEL d’état
Manomètre d’entrée
Manomètre de
sortie
Vanne de
purge
Vanne
d’orifice
d’entrée
Vanne
d’orifice
de sortie
Orifice d’entrée
Orifice de sortie
Figure 1. Vue frontale du Stinger
10
2090-0251 Rév. 7
Vue avant des composants
Composant
Description
Vert :
Rouge :
Indicateur
DEL d’état
Transparent :
Fonctionnement normal.
Le réservoir est plein à 80 % ou bien la
limite de 550 psi est atteinte (condition de
coupure).
La condition de vide a atteint 33 cm (13
po) de Hg (condition de coupure).
Manomètre
d’entrée
Affiche la pression d'entrée/aspiration du système en
cours de vidage.
Manomètre de
sortie
Affiche la pression de sortie/décharge.
Vanne de
purge
Cette vanne détermine quelle fonction le STINGER réalise.
Cette vanne est en position HAUTE pendant les opérations
de récupération et en position BASSE pour les opérations
de purge et d'aspiration-soufflage de liquide.
Vanne
d’orifice
d’entrée
Ouvre ou ferme l'orifice d'entrée. Pointe vers le HAUT
(ouvert) pour toutes les opérations de récupération et vers
le BAS pour les opérations de purge.
Vanne
d’orifice de
sortie
Ouvre ou ferme l'orifice de sortie. Pointe vers le UP
(HAUT) si ouvert et vers la gauche en position FERMÉ.
Orifice
d’entrée
Connexion du tuyau de réfrigérant pour le réfrigérant
entrant.
Orifice de
sortie
Connexion du tuyau de réfrigérant pour le réfrigérant
sortant.
2090-0251 Rév. 7
11
Interrupteur
Deux
disjoncteurs
Connecteur de
cordon de
coupure du
réservoir à 80
% de
remplissage
(en option)
Poche de
stockage
Cordon
d’alimentation
Figure 2. Vue arrière du Stinger
NOTE:
12
Lorsque le cordon de coupure de réservoir rempli en option est
installé, le STINGER ne fonctionne pas tant qu'il n’est pas
raccordé à une bouteille de récupération avec un contacteur à
flotteur compatible. Si la bouteille de récupération n'a pas de
contacteur à flotteur, une fiche de mise en court-circuit doit être
installée sur le cordon de coupure.
2090-0251 Rév. 7
Vue arrière des composants
Composant
Description
Interrupteur
d’alimentation
électrique
Lorsqu'il est dans sur MARCHE, cet interrupteur démarre
l'opération de récupération en mettant le compresseur sur
MARCHE.
Deux
disjoncteurs
Protègent le STINGER des surintensités.
Connecteur
pour le cordon
de coupure à
80% de
remplissage
du réservoir
en option
Cet accessoire en option (réf. 2090-0091) se connecte sur
un capteur de débordement d'une bouteille de
récupération approuvée par le DOT. Il coupe
automatiquement le STINGER lorsque la bouteille de
récupération atteint 80% de sa capacité de remplissage.
Poche de
stockage
Cette poche de rangement robuste est utilisée pour
stocker le manuel d'opération, la carte de garantie et la
facture originale. Ces éléments doivent être conservés
avec l'appareil à tout moment.
Cordon
d’alimentation
Les unités 230 V CA ont une prise mâle de type CEI
60320 qui requiert l'utilisation d'un adaptateur de cordon
d'alimentation fourni par l’utilisateur.
2090-0251 Rév. 7
13
Opérations de récupération de liquide et
de vapeur
Effectuez les étapes suivantes lors de la récupération de réfrigérant sous forme
de liquide ou de vapeur.
NOTE: Consultez la section « Récupération de R-410A – Notes particulières »
à la page 20 lors de la récupération de R-410A.
1.
Coupez toutes les alimentations électriques et mécaniques du dispositif
réfrigérant devant être vidé.
2.
Réalisez les connexions de tuyau appropriées. Connectez les tuyaux de
réfrigérant à la bouteille de récupération, au STINGER et au système de
climatisation comme indiqué à la page 15. Si possible, utilisez un manifold
avec manomètre pour récupérer le réfrigérant depuis les orifices de
maintenance des deux côtés, haut et bas. Ceci accélèrera les vitesses de
récupération.
ATTENTION : Si le cordon de coupure du réservoir à 80 % de
remplissage n'est pas utilisé, utilisez une balance (réf. 2010-0000)
pour surveiller le niveau de réfrigérant dans la bouteille de
récupération afin d'en empêcher le débordement.
ATTENTION : Lorsque vous récupérez du R-410A, vous devez
utiliser une bouteille de récupération approuvée pour une
utilisation avec du R-410A. Les bouteilles de récupération
standard ayant des pressions de service de 350 psi ne sont
pas approuvées pour une utilisation avec du R-410A.
3.
4.
Mettez la vanne d’entrée en position FERMÉ, celle de sortie en en position
OUVERT et la vanne de PURGE en position RÉCUPÉRATION. Ouvrez la
vanne de vapeur du réservoir de récupération approuvé par le DOT.
Utilisez le commutateur d'alimentation monté à l'arrière pour mettre le
STINGER en MARCHE.
REMARQUE : Lors de la récupération de liquide, dans de rares cas, un
bruit de « cognement » peut venir du compresseur. Ceci indique
14
2090-0251 Rév. 7
5.
6.
7.
que trop de liquide entre dans le compresseur. La vanne d'entrée
doit être réglée (fermée) jusqu'à ce que ce cognement s'arrête,
autrement le compresseur risque d'être endommagé. Pomper du
liquide lorsque le compresseur cogne l'endommagera, en réduira
la durée de vie et en annulera la garantie. Ce phénomène est
rare et ne doit pas survenir lors d'opérations de récupération
normales.
Ouvrez lentement la vanne d'entrée jusqu'à ce que le compresseur du
Stinger se mette en marche. Continuez à régler la vanne d’entrée jusqu'à la
position totalement ouverte.
AVERTISSEMENT : Si le compresseur commence à « cogner »,
réglez la vanne d’entrée vers la position fermée jusqu'à ce que le
cognement s'arrête. Le non-respect de cette instruction
pourrait annuler la garantie du compresseur.
Effectuez le processus de récupération jusqu'à ce que la pression du
système indique un vide. Mettez le STINGER sur ARRÊT pendant au moins
cinq minutes et déterminez ensuite la quantité de réfrigérant restant dans le
système. Répétez cette étape jusqu'à ce que la pression du système soit en
dessous des niveaux de l'Agence de protection de l'environnement des
États-Unis (EPA) obligatoires.
Purgez le STINGER comme suit :
a. Mettez le STINGER sur ARRÊT.
b. Mettez les vannes d'entrée et de purge en position PURGE (pointant
toutes deux vers le BAS), et la vanne de sortie en position OUVERT
(pointant vers le HAUT).
c. Mettez le STINGER sur MARCHE et surveillez le manomètre d’entrée.
La purge est terminée lorsque le manomètre d'entrée présente un vide.
2090-0251 Rév. 7
15
Connexions standard des tuyaux de
récupération
NOTES IMPORTANTES POUR LA RÉCUPÉRATION DE LIQUIDES
Le Stinger peut être utilisé pour pomper du réfrigérant vierge de façon
intermittente. Contrairement au réfrigérant de récupération, le réfrigérant vierge
ne contient pas d'huile.
ATTENTION : Pomper du réfrigérant vierge régulièrement avec le
STINGER peut supprimer la lubrification du compresseur, provoquant
une défaillance prématurée. Utilisez la méthode d'aspiration-soufflage
de liquide ou la méthode d'aspiration de liquide pour transférer de
grandes quantités de réfrigérant liquide (vierge ou sale).
ATTENTION : Vous devez utiliser un filtre de conduite homologué
lorsque vous récupérez du liquide. Les contaminants (en particulier
provenant du fond des bouteilles de récupération) peuvent pénétrer
dans le STINGER et se loger dans les sièges des vannes en les
endommageant et provoquant ainsi des fuites. Nous recommandons
l'utilisation du filtre de conduite réf. 07-1700 de Bacharach pour garantir
une vitesse de pompage optimale.
16
2090-0251 Rév. 7
2090-0251 Rév. 7
17
APPAREIL DE CVCA /
APPAREIL CONTENANT LE
RÉFRIGÉRANT
COMPRESSEUR
CONDUITE DE DÉCHARGE
FERMÉ
CORDON DE COUPURE
DU RÉSERVOIR À 80 %
DE REMPLISSAGE EN
OPTION
BALANCE DE CHARGEMENT
LIQUIDE VAPEUR
OUVERT
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION APPROUVÉ
PAR LE DÉPARTEMENT AMÉRICAIN DU
TRANSPORT (DOT)
FILTRE EN LIGNE
Figure 3. Connexions standard des tuyaux de récupération
CONDUITE D'ASPIRATION
CONNECTER AU CÔTÉ HAUT,
BAS, OU AUX DEUX ORIFICES
DE MAINTENANCE
Opérations de récupération par aspirationsoufflage de liquide
ATTENTION : Veuillez réviser cette page avant d'effectuer des
opérations de récupération par aspiration-soufflage de liquide.
Une balance ou un regard peuvent être utilisés pour déterminer à quel moment
tout le liquide est récupéré. Le STINGER ne générera pas de vide lors d'une
opération de récupération par aspiration-soufflage de liquide. Pour terminer
l'opération de récupération, vous devez effectuer les opérations de récupération
de vapeur décrites à la page 14.
DIRECTIVES
Les opérations de récupération de vapeur doivent être utilisées plutôt que les
opérations de récupération par aspiration-soufflage de liquide si n’importe
laquelle des conditions ci-dessous est présente dans le système à vider.
18

L'équipement contient moins de 9 kg (20 lb) de réfrigérant.

L'équipement est une pompe à chaleur ou tout autre
système avec un flux de réfrigérant qui vous empêcherait
d'isoler le liquide.

Un accumulateur est présent sur l'équipement entre les
orifices de maintenance utilisés pour le processus de
récupération de liquide.

Il y a eu migration du liquide réfrigérant et son emplacement
actuel est inconnu.

La conception de la tuyauterie du réfrigérant sur
l'équipement ne permet pas à une colonne solide de
réfrigérant liquide de se former.
2090-0251 Rév. 7
ÉTAPES :
La méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide requiert
l'utilisation d'un troisième tuyau. En outre, un regard est utile pour déterminer à
quel moment tout le liquide a été aspiré du système. Après que tout le liquide a
été aspiré, vous devrez reconfigurer les tuyaux pour une récupération de vapeur
car la méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide ne génère pas
de vide dans le système.
1.
Coupez l'alimentation du dispositif réfrigérant à vider.
2.
Réalisez les connexions appropriées à la récupération par aspirationsoufflage de liquide comme indiqué sur la figure 4.
ATTENTION : Si le cordon de coupure du réservoir à 80 % de
remplissage n'est pas utilisé, utilisez une balance pour surveiller le
niveau de réfrigérant dans la bouteille de récupération afin d'en
empêcher le débordement.
ATTENTION : Lorsque vous récupérez du R-410A, vous devez utiliser
une bouteille de récupération approuvée pour une utilisation avec du R410A. Les bouteilles de récupération standard ayant des pressions
de service de 350 psi ne sont pas approuvées pour une utilisation
avec du R-410A.
3.
Mettez les vannes d'entrée et de sortie en position OUVERT et la vanne de
purge en position PURGE.
REMARQUE : La position PURGE contourne le condenseur, optimisant
ainsi le débit d'aspiration-soufflage.
4.
Ouvrez la vanne de vapeur et la vanne de liquide du réservoir de
récupération approuvé par le DOT.
5.
Mettez le STINGER sur MARCHE. Le compresseur commence à
« souffler » les vapeurs de la bouteille et à « aspirer » le liquide du système
vers la bouteille de récupération.
6.
Si un regard est utilisé, vous devez l'observer pour déterminer à quel
moment tout le liquide a été retiré du système.
2090-0251 Rév. 7
19
7.
La méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide ne réalise
pas de vide dans le système. Vous devez mettre le STINGER sur ARRÊT et
reconfigurer les tuyaux pour des opérations de récupération de vapeur tel
que décrit à la page 14.
APPAREIL DE CVCA /
APPAREIL CONTENANT LE
RÉFRIGÉRANT
VAPEUR
CHAUDE
LIQUIDE
VAPEUR
FROIDE
COMPRESSEUR
REGARD EN
OPTION
LIQUIDE
VAPEUR
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
APPROUVÉ PAR LE MINISTÈRE DES
TRANSPORTS DES ÉTATS-UNIS
(DOT)
CHARGING SCALE
Figure 4. Opération de récupération de liquide par aspiration-soufflage
20
2090-0251 Rév. 7
Méthode de charge/récupération par
aspiration de liquide
Le Stinger peut être utilisé pour pomper du réfrigérant vierge sur une base
intermittente. Contrairement au réfrigérant de récupération, le réfrigérant vierge
ne contient pas d'huile.
CAUTION: Le fait de pomper du réfrigérant vierge régulièrement avec
le STINGER peut supprimer la lubrification du compresseur,
provoquantune défaillance prématurée. Utilisez la méthode d'aspirationsoufflage de liquide ou la méthode d'aspiration de liquide pour
transférer de grandes quantités de réfrigérant liquide (vierge ou sale).
APPAREIL DE CVCA / APPAREIL CONTENANT LE
RÉFRIGÉRANT
CONDUITE
D'ASPIRATION
COMPRESSEUR
CONNECTER LE
RÉSERVOIR
VIERGE À
L'ORIFICE CÔTÉ
HAUT
Liquide
CONNECTER LE STINGER À
L’ORIFICE CÔTÉ BAS POUR
ASPIRER DU LIQUIDE
RÉFRIGÉRANT
VIERGE
Liquide
vierge
Vapeur OUVERT
CORDON DE COUPURE
DU RÉSERVOIR À 80 %
DE REMPLISSAGE EN
OPTION
CONDUITE DE
DÉCHARGE
Liquide FERMÉ
REGARD EN
OPTION
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
APPROUVÉ PAR LE
DÉPARTEMENT AMÉRICAIN
DU TRANSPORT (DOT)
Balance de chargement
Balance de chargement
Figure 5. Opération de charge/récupération par aspiration de liquide
2090-0251 Rév. 7
21
La méthode par aspiration de liquide est utilisée pour déplacer une grande
quantité de réfrigérant liquide sans que le réfrigérant ne passe directement dans
le STINGER. Le réfrigérant vierge est impulsé directement dans le système en
cours de charge. En retirant la vapeur, le STINGER maintient une pression
basse dans le système. Pour chaque livre (454 g) de vapeur retirée, jusqu'à 25
livres (11 kg) de réfrigérant liquide peuvent être transférées. Cette méthode peut
être utilisée tant avec du réfrigérant vierge qu'avec du réfrigérant très sale.
Récupération de R-410A– Notes
particulières
Le R-410A est un réfrigérant de remplacement pour le R-22. Toutefois, ses
propriétés physiques sont très différentes de celles du R-22. Le R-410A a une
pression de vapeur supérieure et est plus dense que le R-22. En mettant plus de
charge sur le compresseur, ces caractéristiques rendent la récupération du R410A plus difficile. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour assurer une
récupération sans problèmes du R-410A.
NOTE: Le raccordement des tuyaux est le même pour la récupération du R410A. Connectez les tuyaux comme indiqué sur le schéma de
récupération de vapeur ci-dessous.
Dans des conditions d'exploitation normales, le STINGER est capable de
récupérer du R-410A tout comme le R-22. Cependant, dans certains cas et à
cause d'une pression de vapeur et d'une densité supérieures, vous devrez
prendre les précautions suivantes :
ATTENTION : N'UTILISEZ QUE DES BOUTEILLES DE
RÉCUPÉRATION APPROUVÉES PAR LE DOT POUR UNE
UTILISATION AVEC DU R-410A. Trop remplir ou surpressuriser votre
bouteille de récupération est extrêmement dangereux.
LORS DE LA RÉCUPÉRATION DE VAPEUR : Si le STINGER semble être en
surcharge, soit parce qu’il ralentit ou fait un bruit de « cognement », réduisez la
pression d'entrée en fermant ou en « limitant » la vanne d'entrée jusqu'à ce que
le STINGER fonctionne à nouveau normalement.
22
2090-0251 Rév. 7
2090-0251 Rév. 7
23
APPAREIL DE CVCA / APPAREIL
CONTENANT LE RÉFRIGÉRANT
CONDUITE DE
DÉCHARGE
FILTRE EN LIGNE
Utilisez la bouteille de
R-410A appropriée !
CORDON DE
COUPURE DU
RÉSERVOIR À 80 %
DE REMPLISSAGE EN
OPTION
Figure 6. Notes particulières pour la récupération de R410-A
CONNECTER AU CÔTÉ HAUT/BAS OU AUX DEUX
ORIFICES DE MAINTENANCE
Limiter la pression d'entrée si un bruit de
cognement se produit lors de la récupération du
R-410A liquide
LORS DE LA RÉCUPÉRATION DE LIQUIDE : Si un fort bruit de cognement a
lieu, la pression d'entrée sur le STINGER doit être limitée en fermant lentement
la vanne d'entrée jusqu'à ce que le cognement cesse. Ceci empêchera que le
compresseur ne soit endommagé.
Purge du STINGER
Le STINGER est équipé d'une soupape de purge et de pompage qui permet au
technicien de pomper ou de vider le STINGER avant de passer à la récupération
suivante. Cette procédure élimine non seulement la contamination croisée, mais
préserve également le réfrigérant. Assurez-vous que l'opération de pompage est
exécutée correctement en suivant les étapes ci-dessous.
Pendant l'opération de purge, le STINGER tout entier est vidé, ne laissant pas
plus de trois grammes (0,1 oz) de réfrigérant dans l'appareil.
ÉTAPES
1. Une fois les opérations de récupération terminées et l'appareil toujours sur
MARCHE et en fonctionnement, effectuez les changements de position de
vannes de contrôle suivants (consultez le schéma ci-dessous) :
•
Tournez la vanne d'entrée (bouton bleu à gauche) lentement sur la
position PURGE (pointant vers le BAS).
•
Tournez la vanne de purge (bouton noir au centre) lentement sur la
position PURGE (pointant vers le BAS).
2. Le STINGER commencera à purger le réfrigérant. Laissez l'appareil
fonctionner jusqu'à ce que le manomètre de l'entrée indique qu'un vide
suffisant est présent dans le système.
3. Mettez le STINGER sur ARRÊT puis tournez la vanne de sortie (bouton
rouge à droite) en position FERMÉ.
4. Fermez la vanne de vapeur et la vanne de liquide du réservoir de
récupération approuvé par le DOT.
5. Retirez tous les tuyaux.
24
2090-0251 Rév. 7
Tournez lentement la
vanne d’entrée vers la
position PURGE (pointant
vers le bas)
RÉCUPÉRATION
OUVERT
OUVERT
Tournez lentement la vanne
de purge vers la position
PURGE (pointant vers le bas)
FERMÉ
Maintenez la vanne de
sortie en position OUVERT
pendant la purge
Figure 7. Purge du Stinger
Sécurité de la bouteille de récupération
approuvée par le DOT
AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut surpressuriser une bouteille de
récupération approuvée par le DOT. Assurez-vous d'utiliser la bouteille
de récupération approuvée par le DOT appropriée au réfrigérant que
vous récupérez. Le R-410A supporte des pressions supérieures à
600 psi.
Les bouteilles de récupération approuvées par le DOT sont habituellement
calibrées à 350 psi avec un limiteur de pression réglé à 550 psi. Ces bouteilles
ne doivent pas être utilisées avec du R-410A ! Seules les bouteilles calibrées
à 400 psi avec un limiteur de pression à 600 psi doivent être utilisées pour
récupérer du R410A. Ne pas utiliser la bouteille appropriée peut être
extrêmement dangereux.
Si votre STINGER est équipé du cordon de coupure du réservoir à 80 % de
remplissage en option, raccordez ce cordon au contacteur à flotteur de la
bouteille de récupération approuvée par le DOT. Le raccordement de ce cordon
2090-0251 Rév. 7
25
COUPERA automatiquement le STINGER lorsque la bouteille de récupération
atteindra 80 % de sa limite maximum de remplissage de liquide. Il est
recommandé d'utiliser ce cordon pour plus de sécurité.
Si votre STINGER n'est pas équipé du cordon de coupure du réservoir à 80 % de
remplissage, ou bien si vous utilisez une bouteille de récupération qui ne dispose
pas d'un contacteur à flotteur, vous devrez utiliser une balance pour prévenir
le remplissage excessif de la bouteille.
REMARQUE :
Si le cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage
est présent mais non utilisé, une fiche de court-circuit doit être installée
sur le cordon de coupure pour permettre au STINGER de fonctionner.
Bacharach utilise et recommande de suivre la recommandation K de l'Institut de
la climatisation et de la réfrigération (Air Conditioning & Refrigeration Institute
(ARI) - Guideline K) pour un remplissage et une manipulation sécurisés du
réfrigérant utilisé. Cette publication est disponible auprès de l'ARI à
http://www.ari.org.
Les informations suivantes fournissent les poids de remplissage sûrs pour une
utilisation avec des réfrigérants, sur la base de la taille du récipient et
conformément au guide K de l'ARI.
CAPACITÉ
EN EAU
13,6 kg (30 lb)
22,6 kg (50 lb)
43 kg (95 lb)
65,7 kg (145 lb)
107,9 kg (238 lb)
26
POIDS NET DU
RÉFRIGÉRANT
10,8 kg (24 lb)
18,1 kg (40 lb)
34,4 kg (76 lb)
44,4 kg (98 lb)
86,1 kg (190 lb)
POIDS BRUT DU
RÉCIPIENT (APPROX.)
17,2 kg (38 lb)
26,7 kg (59 lb)
53,5 kg (118 lb)
69,3 kg (153 lb)
124,2 kg (274 lb)
2090-0251 Rév. 7
Conseils de récupération
• Utilisez les tuyaux les plus courts possible. Les tuyaux longs augmentent le
temps de récupération. Retirez toutes les limitations des tuyaux. Les tuyaux
avec des vannes à bille aux extrémités sont meilleurs que les tuyaux autoobturants. Si possible, retirez les vannes Schrader des orifices de
maintenance.
• Identifiez toujours le réfrigérant que vous récupérez. Ceci minimisera la
contamination croisée et vous aidera à planifier la quantité de réfrigérant que
vous récupérerez.
• Pompez toujours le liquide du système en premier et ensuite récupérez les
vapeurs restantes. Ceci accélèrera considérablement les vitesses de
récupération.
• Pour les quantités de réfrigérant importantes, utilisez la méthode de
récupération par aspiration-soufflage de liquide. Cette méthode est trois fois
plus rapide que la récupération directe de liquide. Consultez les instructions
d'aspiration-soufflage de liquide à la page 18.
• Lorsque cela est possible, récupérez le réfrigérant depuis les orifices de
maintenance des deux côtés, haut et bas, du système de réfrigération. Ceci
accélèrera la vitesse de récupération.
• Utilisez un filtre de conduite homologué (réf. 07-1700) pour empêcher les
contaminants de pénétrer dans le STINGER.
• Si votre STINGER est équipé du cordon de coupure du réservoir à 80 % de
remplissage en option, raccordez ce cordon au contacteur à flotteur de la
bouteille de récupération. Si la bouteille n'a pas de contacteur à flotteur,
assurez-vous d'installer une fiche de mise en court-circuit sur le cordon de
coupure, sinon le STINGER ne fonctionnera pas.
REMARQUE :
Bien que l'utilisation d'un manifold avec manomètre
accélère le processus de récupération, son utilisation n'est pas exigée.
2090-0251 Rév. 7
27
28
2090-0251 Rév. 7
Identifier le réfrigérant dans
le système avant de le
récupérer
FILTRE EN LIGNE
LIQUIDE
Figure 8. Conseils de récupération
Utiliser des tuyaux courts
VAPEUR
Récupérer à partir des orifices de
liquide et de vapeur en même temps
OUVERT
BALANCE
FERMÉ
CORDON DE
COUPURE DU
RÉSERVOIR À 80 %
DE REMPLISSAGE
EN OPTION
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE
ACTION
L'interrupteur
d'alimentation CA
est sur MARCHE,
mais les DEL du
ventilateur, du
compresseur et
d'état sont toutes
ÉTEINTES
Le cordon d'alimentation
n'est pas raccordé
Absence de tension sur
la prise CA
Le disjoncteur est ouvert
Raccordez le cordon
d'alimentation.
Vérifiez la tension du site.
Identifiez la cause de disjonction,
corrigez et réinitialisez.
La DEL d'état
s'allume en rouge –
Le compresseur ne
démarre pas ou
s'arrête
Le cordon de coupure du
réservoir à 80 % de
remplissage en option
n'est pas raccordé au
réservoir
Raccordez le cordon STI jaune au
réservoir. Si le réservoir n'a pas de
contacteur à flotteur, court-circuitez
le cordon et utilisez une balance.
Remplacez les réservoirs. Pour
redémarrer, coupez puis rallumez
l'appareil.
Vérifiez le contacteur du réservoir
avec un multimètre.
Réduisez la pression : Vérifiez qu’il
n’y a pas d’obstruction dans la
conduite de décharge et contrôlez
que la vanne du réservoir de
récupération est ouverte, tournez
la vanne sur PURGE puis revenez
sur RÉCUPÉRATION ; vérifiez que
la vanne de sortie est OUVERTE.
Pour redémarrer, coupez puis
rallumez l'appareil.
Le réservoir est plein et
le contacteur à flotteur
est ouvert.
Le contacteur à flotteur
du réservoir est ouvert.
Le contacteur du limiteur
de pression a été activé
par une pression de
décharge excédant 550
psi.
La surcharge thermique
du compresseur a été
déclenchée.
Dysfonctionnement de
l'électronique du moteur
ou du circuit imprimé
Mettez l'appareil sur ARRÊT et
laissez le moteur refroidir pendant
au moins 15 minutes.
Réparation en usine requise.
2090-0251 Rév. 7
29
PROBLÈME
CAUSE
ACTION
La DEL d'état est
ÉTEINTE – Le
ventilateur tourne,
mais le compresseur
est à l'ARRÊT
Le pressostat basse
pression a été activé car
l'orifice d'entrée a atteint
un vide de 330 mm (13
po) de Hg (mercure)
pendant le processus de
récupération
Le pressostat basse
pression est toujours
activé bien que l'orifice
d'entrée soit à la
pression atmosphérique
Le vidage du système est terminé.
Appliquez une pression de 1 à 2
psi à l'orifice d'entrée pour réarmer
le pressostat basse pression.
Le compresseur
démarre mais
s'arrête après
quelques minutes ;
l'indication sur le
manomètre haute
pression est haute ;
la DEL d'état
s'allume en rouge
La vanne de fonction est
en position PURGE
pendant la récupération
et le pressostat haute
pression est activé
La vanne de sortie n'est
pas ouverte et le
pressostat haute
pression est activé
Les vannes du réservoir
de récupération sont
fermées
Le tuyau de décharge
est obstrué
Présence d'air dans le
système ou le réservoir
Tournez la vanne de fonction sur
RÉCUPÉRATION.
Tournez la vanne de sortie en
position OUVERT.
Ouvrez la vanne de vapeur du
réservoir.
Vérifiez et supprimez l'obstruction.
La DEL d'état
s'allume toujours en
rouge après que la
condition de haute
pression a été
supprimée
Le pressostat haute
pression a été activé une
fois, provoquant le
VERROUILLAGE du
circuit haute pression
Mettez l'appareil hors tension puis
de nouveau sous tension.
30
Purgez l'air du système ou du
réservoir.
2090-0251 Rév. 7
PROBLÈME
CAUSE
ACTION
Le compresseur
démarre mais
s'arrête après
quelques minutes ;
l'indication sur le
manomètre basse
pression est basse ;
la DEL d'état est
éteinte
La vanne d'entrée est en
position PURGE ou
FERMÉ pendant la
récupération et le
pressostat basse
pression est activé
Le tuyau d'arrivée est
obstrué
Tournez la vanne d'entrée sur
RÉCUPÉRATION.
Vérifiez et supprimez l'obstruction.
La DEL d'état est
toujours allumée en
rouge après le
changement des
réservoirs de
récupération
Le contacteur de
réservoir plein à 80 % a
été activé en provoquant
le VERROUILLAGE du
circuit de réservoir plein
Mettez l'appareil hors tension puis
de nouveau sous tension.
L'interrupteur
d'alimentation CA
est sur MARCHE,
mais le ventilateur
de refroidissement
ne fonctionne pas
Ventilateur défectueux
Obstruction dans les
pales du ventilateur
Remplacez le ventilateur.
Retirez l'obstruction.
L'appareil
surchauffe
Pression d'aspiration
excessive à cause d'une
température ambiante
élevée
Réduisez la pression d'entrée endessous de 80 psi en limitant la
vanne d'entrée.
2090-0251 Rév. 7
31
PROBLÈME
Processus de
récupération trop
lent
32
CAUSE
ACTION
Pression de refoulement
trop élevée
Le réfrigérant du
système a gelé
Obstruction dans les
tuyaux ou le manifold
avec manomètre
Joints du compresseur
usés
Réduisez la température des
réservoirs ou remplacez-les.
Limitez les vannes du manifold
avec manomètre et les vannes de
décharge pour réduire le
différentiel de pression entre les
manomètres basse pression et
haute pression.
Interrompez le processus de
récupération et laissez la glace
fondre.
Vérifiez et supprimez l’obstruction.
Réparez le compresseur.
2090-0251 Rév. 7
2090-0251 Rév. 7
INTERRUPTEUR
DE SURCHARGE
THERMIQUE
COMPRESSEUR
INTERRUPTEUR BASSE
PRESSION
INTERRUPTEUR HAUTE
PRESSION
VENT
CORDON DE COUPURE DU
RÉSERVOIR À 80 % DE
REMPLISSAGE EN OPTION
DISJONCTEURS
DEL ÉTEINTE (TRANSPARENTE) L’APPAREIL
S’EST ARRÊTÉ CAR L’INTERRUPTEUR BASSE
PRESSION EST OUVERT
SURCHARGE
SURCHARGE
VENTILATEUR
NEUTRE
CLIMATISEUR
NEUTRE
Figure 9. Schéma
ROUGE : HAUTE PRESSION,
SURCHARGE THERMIQUE, OU
INTERRUPTEUR DE RÉSERVOIR À 80
% DE REMPLISSAGE OUVERT
VERT : COMPRESSEUR
EN MARCHE
Status
DEL
PANNEAU DE
COMMANDE
VENTILATEUR
CHAUD
CLIMATISEUR
CHAUD
CLIMATISEUR EN
MARCHE / ARRÊT
CORDON
D’ALIMENTATION
Schéma
33
Nomenclature du STINGER
Voir la vue éclatée du STINGER sur la Figure 10.
N°
d’arti
cle
Réf.
1
2045-0620
Compresseur (110 / 120 V CA)
1
1
2045-0720
Compresseur (230 V CA)
1
1
2090-2042
Compresseur (240 V CA)
1
2
2023-0100
Manifold
1
3
2014-0310
Pressostat haute pression à 550 psi
1
4
2013-0090
Ventilateur 10 cm (4 po) (110 / 120 V CA)
1
4
2013-0040
Ventilateur 10 cm (4 po) (230 V CA)
1
5
2014-0090
Interrupteur à vide
1
7
2063-0150
Manomètre basse pression
1
8
2063-0160
Manomètre haute pression
1
12
2014-0030
Disjoncteur 10 A
2
13
2013-0055
Pale de ventilateur du compresseur
1
15
2090-0059
Interrupteur d’alimentation électrique
1
16
2043-0120
Bouton plastique, sortie, rouge
1
17
2043-0100
Bouton plastique, entrée, bleu
1
18
2043-0110
Bouton plastique, noir
1
--
2090-0251
Manuel d’instructions
--
2090-0091
Kit de fermeture de réservoir à 80 % de remplissage
34
Description
Qté
1
(en option)
2090-0251 Rév. 7
5 (Non
visible)
Figure 10. Vue éclatée du Stinger
2090-0251 Rév. 7
35
Nomenclature du compresseur
Voir la vue éclatée du compresseur sur la Figure 11.
Réf.
N°
d’art
icle
Description
Qté
2051-1900
4
Vis, machine, M5 × 10 mm
1
2081-0310
5
Dispositif de retenue du joint de coupelle du piston
1
2043-0020
6
Joint de coupelle du piston
1
2081-0270
7
Piston
1
2081-0400
8
Palier lisse de piston
1
2081-0260
9
Bielle
1
2077-0940
10
Joint de couvercle du carter
1
2081-0390
*13
Cale, 50,8 μm (0,002 po)
1
2081-0420
*14
Cale, 76,2 μm (0,003 po)
1
2081-0430
*15
Cale, 127 μm (0,005 po)
1
2077-0950
16
Joint torique, #026
1
2081-0290
17
Bouteille
1
2090-0039
18
Plaque de vanne
1
2081-0280
19
Tête de bouteille
1
2051-1910
20
Vis, bouchon, M5 × 50 mm
4
2090-0040
21
Balais de moteur
2
--
Kit de réparation du compresseur
Comprend les éléments 4, 5, 6, 16 et 18
1
2090-0042
*Une ou plusieurs de ces cales peuvent être utilisées.
36
2090-0251 Rév. 7
2090-0251 Rév. 7
37
ENDROITS
PLAQUE DE VANNE
Voir vue A-A
PLAQUE DE VANNE
Vue A- A
Figure 11. Vue éclatée du compresseur
REMARQUE : TOURNER L'ARBRE ARRIÈRE DU MOTEUR POUR DÉPLACER LE PISTON VERS PMH
INSTALLER LES CALES (ÉLÉMENTS 13, 14 OU 15 SELON LE BESOIN) POUR ASSURER QUE LA PARTIE
SUPÉRIEURE DU PISTON EST AU MÊME NIVEAU (+0,000/-0,001) QUE LE HAUT DE LA BOUTEILLE
Consulter la
REMARQUE
ENDROITS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant des produits couverts
par cette déclaration :
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
Année de déclaration de
conformité :
2009
Produit(s) :
Machine de récupération de réfrigérant
Modèle(s) :
Stinger
Le soussigné déclare par la présente que les produits mentionnés ci-avant sont
conformes aux dispositions de la/des norme(s) suivante(s) et en accord avec la/les
directive(s) suivante(s).
Norme(s) :
EN 61326-1:2006
Prescriptions
générales CEM
Équipements électriques de mesure, de
contrôle et de laboratoire
Directive(s) :
2004/108/CE
Directive CEM
Signature :
Nom :
Doug Keeports
Intitulé de poste :
VP Développement produit
Date :
23 août 2010
The technical documentation file required by this directive is maintained at the
corporate headquarters of Bacharach, Inc.
38
2090-0251 Rév. 7
2090-0251 Rév. 7
39
Siège mondial
621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pennsylvanie 15068
Téléphone : 724-334-5000 • Numéro gratuit : 1-800-736-4666 • Fax : 724-334-5001
Site Web : www.MyBacharach.com • E-mail : help@MyBacharach.com
40
2090-0251 Rév. 7

Manuels associés