Alcatel GO WATCH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Alcatel GO WATCH Manuel utilisateur | Fixfr

Introduction ���������������������������������

GO WATCH

Mettez-la au poignet et partez vers de nouvelles aventures.

• Levez la main en dirigeant l’écran vers vous pour réactiver votre GO WATCH et regarder l’heure. • Surveillez vos activités quotidiennes ainsi que la qualité de votre sommeil.

• Contrôlez le baladeur et l’appareil photo de votre appareil.

• Mesurez votre rythme cardiaque au cours de vos activités sportives ou lorsque vous êtes au repos.

Onetouch Move

Onetouch Move vous aide à connecter la GO WATCH à votre appareil, vérifier vos activités, définir des objectifs, etc. (page 15) Pour télécharger cette application, vous avez le choix entre : - rechercher

Onetouch Move

sur Google Play Store (pour Android) - rechercher

Onetouch Move

sur Apple Store (pour iOS) - scanner le code QR suivant :

Exigences minimales pour des appareils associés�

• Android 4.3

• iOS 7 • Bluetooth 4.0

Appareils compatibles (1) :

• ALCATEL ONETOUCH idol 3 (4.7) • ALCATEL ONETOUCH idol 3 (5.5) • ALCATEL ONETOUCH POP 3 (5.5) • ALCATEL ONETOUCH Go Play • ALCATEL ONETOUCH HERO 2 • ALCATEL ONETOUCH IDOL X+ • ALCATEL ONETOUCH PIXI 8 • ALCATEL ONETOUCH PIXI 7 • ALCATEL ONETOUCH POP D5 • ALCATEL ONETOUCH POP ASTRO • iPhone6 Plus • iPhone6 • iPhone5s • iPhone5c • iPhone5 • iPhone4s • LG G3 • LG Nexus 5 • Samsung Galaxy S6 edge • Samsung Galaxy S6 (1) Cette liste contient les appareils les plus connus compatibles avec votre GO WATCH.

• Samsung Galaxy S5 • Samsung Galaxy Note4 • Samsung Galaxy Note3 • Samsung Galaxy Note edge • HTC One E9 • HTC One (M8) • Motorola Moto X • HUAWEI Ascend P7 • HUAWEI Ascend P8 • Xiaomi 4 www.sar-tick.com

Ce produit est conforme à la limite DAS internationale de 2 W/kg. Les valeurs de DAS maximales spécifiques peuvent être consultées à la page 34 de ce manuel utilisateur.

Table des matières

Introduction �������������������������������������������������������������������������������� 1 1 Votre GO WATCH ��������������������������������������������������������������� 1

1.1 Changer la coque et le bracelet .............................................................. 1 1.2 Touches et connecteur .............................................................................. 3 1.3 Rappels avec vibreur ................................................................................. 3 1.4 Mise en charge USB .................................................................................. 4 1.5 Mise sous tension de votre GO WATCH ............................................. 4 1.6 Mise hors tension de votre GO WATCH ............................................. 4

2 Connexion ����������������������������������������������������������������������������� 5 3 Écran ������������������������������������������������������������������������������������� 7

3.1 Utilisation de l’écran tactile ...................................................................... 8 3.2 Réglage de la séquence du menu principal ........................................... 8

4 Notifications ������������������������������������������������������������������������� 9

4.1 Icônes ............................................................................................................. 9 4.2 Notifications ...............................................................................................10

5 Applications ������������������������������������������������������������������������ 11 6 Pulsations émotionnelles �������������������������������������������������� 14 7 Onetouch Move ������������������������������������������������������������������ 15

7.1 Accueil .........................................................................................................15

7.2 Moi 7.3 Définition des objectifs ............................................................................19

7.4 Watch ...........................................................................................................20

7.5 Mise à niveau ..............................................................................................20

7.6 Paramètres ...............................................................................................21

Précaution d’emploi����������������������������������������������������������������22 Informations générales �����������������������������������������������������������35 Garantie �����������������������������������������������������������������������������������39 Problèmes et solutions �����������������������������������������������������������41

1

Votre GO WATCH ���������������

1�1

Changer la coque et le bracelet

 Enlevez la coque.

 Installez le nouveau bracelet.

Installez le bracelet GO WATCH en faisant coulisser de gauche à droite la partie plate du bracelet dans l’encoche du haut ou du bas de la GO WATCH. La partie du bracelet non munie d’une boucle va dans l’encoche du bas. La partie du bracelet munie d’une boucle va dans l’encoche du haut.

 Installez la nouvelle coque.

 Enlevez les deux côté du bracelet.

Pour retirer le bracelet, il faut avoir précédemment enlevé la coque. Installez le bracelet avant la coque.

Si vous ne parvenez pas à fixer la coque sur la GO WATCH, assurez-vous qu’elle est bien positionnée et pincez les différentes épaisseurs pour les maintenir en place.

1 2

1�2

Touches et connecteur

Port USB Touche Marche Arrêt et d’activation Touche Retour et d’activation

Touche Marche-Arrêt et d’activation

• Appuyez sur cette touche pour réactiver l’écran de votre GO WATCH.

• Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre votre GO WATCH.

• Maintenez cette touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour redémarrer la GO WATCH.

Touche Retour et d’activation

• Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent.

• Appuyez sur cette touche pour réactiver l’écran de votre GO WATCH.

• Depuis n’importe quel écran, maintenez cette touche enfoncée pour accéder aux Pulsations émotionnelles.

• Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal.

• Appuyez sur cette touche pour ignorer les notifications exclusives à la GO WATCH.

1�3

Rappels avec vibreur

Votre GO WATCH vibre pour vous prévenir des informations suivantes : • Notifications • Appel, alarme, agenda, événement, etc.

3 • Batterie faible • Déconnexion de votre téléphone Vous pouvez sélectionner le rayon au-delà duquel votre montre doit vibrer pour signaler qu’elle est déconnectée du téléphone.

1�4

Mise en charge USB

Ouvrez le cache du port USB à l’arrière de la GO WATCH. Raccordez-la à un ordinateur pour la recharger via une connexion USB.

1�5

Mise sous tension de votre GO WATCH

Maintenez la touche

Marche-Arrêt

enfoncée jusqu’à ce que la GO WATCH s’allume. L’écran s’allume au bout de quelques secondes.

1�6

Mise hors tension de votre GO WATCH

Pour éteindre votre GO WATCH, vous avez le choix entre deux possibilités : • Maintenez la touche touche

Retour Marche-Arrêt

enfoncée. Balayez l’icône la droite ou la gauche pour éteindre votre GO WATCH. Appuyez sur la pour annuler l’extinction. vers • Maintenez la touche

Marche-Arrêt

enfoncée pendant environ 8 secondes.

4

2

Connexion �����������������������������

• Démarrez Onetouch Move. Appuyez sur votre profil. Appuyez ensuite sur

Associer Connecter la Watch

, identifiez-vous, connectez-vous à votre compte, ou ignorez ces étapes et complétez . • Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone.

La GO WATCH ne peut être connectée à un autre appareil que par le biais d’une recherche Bluetooth dans l’application Onetouch Move.

• Sélectionnez votre GO WATCH dans la liste

Appareils disponibles

, puis appuyez dessus pour établir la connexion.

• Sur votre GO WATCH, balayez l’icône la connexion. Balayez l’icône vers la gauche pour confirmer vers la droite pour annuler la connexion.

5 6

3

Écran ��������������������������������������

Écran d’accueil Menu principal

Appuyer sur l’écran d’accueil ou sur la touche

Retour

depuis l’écran d’accueil pour accéder au menu principal.

L’écran peut être affiché dans sa totalité. Balayer vers la gauche ou la droite pour afficher l’écran étendu.

Appuyer sur la touche

Retour

pour accéder à l’écran d’accueil.

3�1

Utilisation de l’écran tactile

Appuyez sur

Pour accéder à une option, sélectionner une application ou confirmer une action, appuyez avec le doigt.

Balayer vers la gauche/droite

Effectuez un mouvement de balayage du doigt vers la gauche ou la droite pour afficher des applications, images, modes de vie, pour modifier des paramètres, etc.

Faire glisser

Faites glisser le doigt sur l’écran pour ouvrir des notifications.

3�2

Réglage de la séquence du menu principal

Pour personnaliser la séquence des icônes d’application dans le menu principal, maintenez le doigt appuyé sur une icône et faites-la glisser vers l’endroit souhaité.

7 8

4

Notifications ��������������������������

4�1

Icônes

Icônes de notification ou d’état (1)(2)

Batterie déchargée (en rouge) Batterie rechargée Mise en charge de la batterie (en bleu) Son coupé Appel(s) manqué(s) Message(s) non lu(s) E-mail(s) non lu(s) Mode Avion activé GO WATCH déconnectée du téléphone (en rouge) (1) Chronomètre activé Suivi d’activité physique activé

4�2

Notifications

(1)

En cas de notification, appuyez dessus et faites-la glisser vers le bas pour ouvrir le volet des notifications et lire les informations détaillées (2) .

(3)

Appel entrant SMS/MMS (4) Rappel d’agenda Alarme

Vous prévient si votre téléphone reçoit un appel. Vous pouvez refuser l’appel ou désactiver sa sonnerie

(3)

à partir de la GO WATCH.

Affiche le nom de l’expéditeur et le contenu des messages entrants. Vous prévient de l’imminence d’un événement. Lorsque l’alarme définie dans Onetouch Move retentit, votre GO WATCH se met à vibrer et vous pouvez la désactiver.

(1) (2) Si votre GO WATCH est bien connectée au téléphone, l’icône Bluetooth ne s’affiche pas.

La GO WATCH enregistre vos sommeils (légers ou profonds) uniquement si vous êtes endormi depuis plus de 30 minutes.

9 (1) (2) (3) (4) Vérifiez que la GO WATCH est connectée à votre téléphone.

La GO WATCH vibre légèrement en cas de notification.

For Android Prend en charge les SMS et SNS.

10

5

Applications ���������������������������

Météo

(1) indique les prévisions météorologiques pour les 12 prochaines heures et les 4 prochains jours. La température actuelle est affichée en bas et à gauche de l’écran. Vous pouvez balayer le doigt vers la droite pour afficher les prévisions météorologiques des prochains jours.

Mode de vie

enregistre toutes vos activités. Vous pouvez afficher les données détaillées des différents modes tels que Pas, Calories, Distance, Sommeil, etc. La GO WATCH enregistre vos sommeils (légers ou profonds) uniquement si vous êtes endormi depuis plus de 30 minutes.

Exercice

assure le suivi de vos activité physiques. Vous pouvez chronométrer vos exercices à l’aide du compte tours et balayer l’écran pour afficher les détails (comme le nombre de pas effectués, la distance parcourue et le rythme cardiaque) de chaque tour de piste. Vous pouvez sélectionner un mode pour la course , la marche , et appuyer sur l’icône en forme de cœur pour mesurer en continu le rythme cardiaque lors d’un exercice physique.

Chronomètre

mesure le temps écoulé.

Musique

(2) permet d’écouter le morceau de musique précédent/suivant, mais aussi d’arrêter le baladeur sur le téléphone. Vous pouvez également régler le volume sonore en traçant des cercles avec le doigt sur l’écran.

Boussole

climatisée.

affiche les données géographiques et l’altitude. L’altitude est calculée plus précisément si vous vous trouvez à l’extérieur et dans un espace dégagé. Des écarts d’altitude peuvent être observés en cas de changements météorologiques ou atmosphériques, ou si vous vous trouvez dans un espace confiné comme dans une pièce ou une cabine

Appareil photo

(1)(2) commande l’appareil photo de votre téléphone pour prendre une photo. Appuyez sur l’icône de votre GO WATCH pour activer l’application

Appareil photo

et appuyez sur Les images seront enregistrées dans la Galerie de votre téléphone.

pour prendre une photo.

Cadran

permet de personnaliser le cadran de la montre. Balayez le doigt vers la gauche ou la droite pour sélectionner un type de cadran.

Recherche du téléphone

un son ou vibre.

permet de retrouver votre téléphone. Si la GO WATCH est connectée au téléphone, appuyez sur cette application pour que le téléphone émette

Pulsations émotionnelles

détecte vos émotions pour que vous les partagiez avec vos amis ou sur Facebook, ou que vous les définissiez en fond d’écran.

Couper le son

active ou désactive le vibreur de la GO WATCH. Si l’application vous prévient plus.

Couper le son

est activée, vous continuez de recevoir les notifications, mais le vibreur ne (1)(2) (1) Vérifiez que la GO WATCH est connectée à votre téléphone.

(2) Vérifiez que le téléphone est déverrouillé.

12 11

Mode Avion

Avion.

déconnecte la GO WATCH du téléphone. Appuyez sur cette icône pour activer ou désactiver le mode

Luminosité

personnalise la luminosité de la GO WATCH. Appuyez sur cette icône pour régler la luminosité.

Rythme cardiaque

mesure votre rythme cardiaque. Appuyez sur l’icône en forme de cœur pour effectuer cette mesure pendant quelques secondes. Notez que votre GO WATCH doit être parfaitement en contact avec votre poignet pour obtenir des données précises. Ne bougez pas lors des mesures du rythme cardiaque. Pour obtenir un test du rythme cardiaque précis lorsque vous utilisez l’application Rythme cardiaque , la GO WATCH doit être maintenue fermement sur le poignet, comme illustré ci-après. Ne bougez pas au cours du test. Sinon, les résultats du test risquent de ne pas être normaux.

6

Pulsations émotionnelles �����

La GO WATCH peut ressentir vos émotions et vous permet de les partager avec un ami ou de les publier sur votre compte Facebook. Appuyez sur ou maintenez la touche tant qu’ami dans Onetouch Move.

"go"

pour accéder à vos Pulsations émotionnelles. Si vous souhaitez partager vos émotions avec un ami, vous devez préalablement définir un autre utilisateur GO WATCH en La GO WATCH vous prévient si votre ami partage une Impulsion émotionnelle avec vous.

Appuyez sur

Accueil

\ pour vérifier les Impulsions émotionnelles que vous avez partagées ou reçues.

Capteur du rythme cardiaque Si vous avez activé la mesure continue du rythme cardiaque au cours d’un exercice physique, ne bougez pas pendant les 15 premières secondes précédant l’exercice.

13 14

7

Onetouch Move ��������������

Onetouch Move vous aide à connecter la GO WATCH à votre téléphone, vérifier les activités, définir des objectifs, etc. (page 15) Lors de la première utilisation, vous devez vous identifier et vous connecter à votre compte, ou renseigner votre profil. Vous pouvez configurer votre compte en : • créant directement un compte dans la page d’ouverture de session Onetouch Move ; • utilisant d’autres comptes de réseaux sociaux (comme un compte Google) pour vous connecter.

Vous pouvez accéder à votre compte sur le site Web Onetouch Move : http://move.alcatelonetouch.com

7�1

Accueil

Affiche toutes vos activités.

Pour iOS

Appuyer pour définir vos objectifs. Balayer vers la droite pour afficher les activités des jours précédents.

15 Appuyer pour afficher le nombre de pas parcourus, la quantité de calories brûlées, et la distance parcourue et le nombre de minutes pendant lesquelles vous avez marché, couru.

Appuyer pour partager vos résultats.

Appuyer pour afficher les détails de cette période d’activité.

Affiche la mesure maximale et minimale du rythme cardiaque.

Affiche vos périodes de sommeil léger et profond.

16

Pour Android

Appuyer pour afficher la liste du menu.

Balayer vers la droite pour afficher les activités des jours précédents.

Affiche la valeur maximale, la valeur minimale et la moyenne de votre rythme cardiaque au cours d’une mesure.

Appuyer pour partager vos résultats et définir vos objectifs Appuyer pour afficher le nombre de pas parcourus, la quantité de calories brûlées, et la distance parcourue et le nombre de minutes pendant lesquelles vous avez marché, couru.

Appuyer pour afficher les détails de cette période d’activité.

Affiche la mesure maximale et minimale du rythme cardiaque.

Affiche vos périodes de sommeil léger et profond.

7�2

Moi

Profil Mon compte

Permet de mettre à jour votre photo ou vos coordonnées, comme votre nom, sexe, taille, poids et âge.

Affiche les données de votre compte et vous permet de modifier votre mot de passe.

Permet de partager vos objectifs.

Mes objectifs atteints Synchronisation

Vous pouvez choisir de synchroniser automatiquement vos données sur le Cloud, ou uniquement en cas de connexion Wi-Fi.

Évaluer Onetouch Move

Permet d’évaluer cette application.

Se déconnecter

Permet de se déconnecter.

17 18

7�3

Définition des objectifs

Pour iOS

Appuyer pour définir vos objectifs quotidiens.

Appuyer pour sélectionner votre objectif.

Vous prévient lorsque vous avez objectif quotidien.

Pour Android

Appuyez sur

\Définir le but

. Permet de définir des objectifs quotidiens pour chaque catégorie.

19

7�4 Horloge

Watch

Cadrans Communication Notifications Pulsations émotionnelles

Permet d’afficher l’heure locale, de définir votre fuseau horaire et d’ajouter des alarmes afin que votre montre vibre.

Permet de changer de cadran.

Permet d’activer les notifications des appels et des messages entrants sur la montre. Vous pouvez également ajouter des contacts VIP afin de recevoir uniquement des notifications de ceux-ci.

Sélectionnez les applications pour lesquelles vous souhaitez recevoir des notifications sur la GO WATCH.

Utilisez la GO WATCH pour détecter vos émotions et les partager avec vos amis ou Facebook.

7�5

Mise à niveau

Mise à jour du micrologiciel de la GO WATCH

Si une nouvelle version du micrologiciel est disponible, un message vous avertit au démarrage de l’application Onetouch Move. Vous pouvez également appuyer sur

Watch\Paramètres

pour vérifier la disponibilité d’une mise à jour.

Mise à jour Onetouch Move

Si une nouvelle version de l’application est disponible, un message vous avertit au démarrage de l’application Onetouch Move. Vous pouvez également appuyer sur

Moi\Onetouch Move

pour vérifier la disponibilité d’une mise à jour.

20

7�6

Paramètres

Événements dans l’agenda Antiperte Rappel d’inactivité Affichage

Sélectionnez cette option pour que la GO WATCH vous prévienne de l’imminence d’un événement dans l’agenda. Si cette fonction est activée et que votre téléphone ne se trouve plus à proximité, la GO WATCH se met à vibrer. Permet de sélectionner le rayon au-delà duquel votre montre doit vibrer pour signaler qu’elle est déconnectée du téléphone.

Votre GO WATCH vous prévient si vous êtes resté inactif pendant une certaine période.

Permet de définir la sensibilité d’activation de l’écran de la montre en soulevant le poignet.

Langue Retourner pour couper le son (pour Android) Retourner la Watch (pour iOS) Ne pas déranger

Vous pouvez également définir la durée au bout de laquelle l’écran de la GO WATCH doit s’éteindre automatiquement.

Permet de sélectionner la langue de l’interface de la GO WATCH.

Si cette fonction est activée, vous pouvez retourner votre GO WATCH pour couper le son des notifications d’appels et de messages de l’agenda.

Si cette fonction est activée, vous pouvez retourner votre GO WATCH pour couper le son des notifications de messages de l’agenda.

Vous pouvez définir la durée pendant laquelle votre GO WATCH ne vibrera pas.

Permet de sélectionner une unité de température.

Unités de Température Version du micrologiciel Rétablir les paramètres d’usine Déconnecter la Watch active

Affiche le numéro de version du micrologiciel de la GO WATCH.

Permet de rétablir les paramètres par défaut. Toutes vos données seront effacées.

Permet de déconnecter cette GO WATCH pour que le téléphone se connecte à une autre montre.

21

Précaution d’emploi

Avant d’utiliser votre appareil, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et / ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel.

• SÉCURITÉ EN VÉHICULE :

Au regard des études qui démontrent que l’usage d’un appareil lors de la conduite d’un véhicule représente un facteur réel de risque, le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son appareil tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.

Sous tension, votre appareil émet des ondes électromagnétiques qui peuvent perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que le système antiblocage de freins (ABS), les airbags, etc. En conséquence, il vous appartient de : - ne pas poser votre appareil sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’airbag ; - s’assurer auprès du constructeur automobile ou de son concessionnaire de la bonne isolation de l’électronique de bord contre le rayonnement des ondes de radiofréquence.

• CONDITIONS D’UTILISATION :

Il est conseillé d’éteindre de temps à autre l’appareil afin d’optimiser ses performances.

Veillez à éteindre votre appareil dans un avion.

Veillez à éteindre l’appareil en milieu hospitalier, sauf dans les zones réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les appareils portables sont susceptibles de perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou transmettant par radiofréquence.

22

Veillez à éteindre votre appareil à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations-service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.

Lorsque l’appareil est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil et / ou jouer avec l’appareil et ses accessoires sans surveillance.

Veuillez noter que l’appareil est monocoque et doté d’une batterie non amovible. N’essayez pas de démonter l’appareil. Dans le cas contraire, la garantie ne s’appliquera pas. En outre, le démontage de l’appareil peut endommager sa batterie et provoquer des fuites de substances susceptibles d’entraîner une réaction allergique.

Manipulez votre appareil avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.

N’exposez pas votre appareil à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de -10 °C à 55 °C. Au-delà de 55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans gravité. Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre appareil.

Évitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre appareil.

N’utilisez pas l’appareil si l’écran en verre est endommagé, cassé ou fêlé pour éviter toute blessure. Évitez de le peindre.

N’utilisez votre appareil qu’avec une batterie, un chargeur et des accessoires recommandés par TCL Communication Ltd. et ses affiliés, et compatibles avec votre modèle (cf. page 80 des accessoires). La responsabilité de TCL Communication Ltd. et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.

Soyez attentif aux avertissements.

23 Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter votre GO WATCH. En cas d’utilisation inappropriée, l’appareil et la batterie peuvent être endommagés et représenter un risque pour les personnes et l’environnement.

Ne nettoyez pas la GO WATCH avec des produits corrosifs.

Ne placez pas la GO WATCH dans un lave-vaisselle, un lave-linge ou un sèche-linge.

Ne placez pas la GO WATCH dans ou sur des appareils chauffants, comme des micro-ondes, des fours ou des radiateurs.

N’exposez pas la GO WATCH à des températures extrêmes. La plage de températures recommandée va de -20 °C à 60 °C.

Ne laissez pas la GO WATCH à proximité de flammes.

Ne jetez pas la GO WATCH au feu. Cela peut entraîner l’éclatement de l’appareil.

Évitez de mettre le connecteur USB en contact avec de l’eau afin d’empêcher qu’il ne rouille.

N’écrasez pas, ne perforez pas et ne laissez pas tomber votre GO WATCH. Ne laissez pas les enfants jouer avec la GO WATCH. Ses composants de petite taille peuvent entraîner l’étouffement en cas d’ingestion.

Il est déconseillé de porter la GO WATCH sur votre main dominante.

Indice de protection (IP)

Votre montre a fait l’objet de tests en environnement contrôlé, et est certifiée résistante à l’eau et à la poussière dans des conditions spécifiques (certifiée conforme aux exigences de classification IP67 tel que stipulé dans la norme internationale CEI 60529 - Degrés de protection fournis par les boîtiers [Code IP] ; conditions de test : 15 à 35 °C, 86 à 106 kPa, 1 mètre, 30 minutes). Malgré cette classification, votre appareil n’est pas protégé dans tous les cas contre les détériorations liées à l’eau. 24

Vous pouvez, par exemple, porter et utiliser la montre pendant une activité physique (l’exposition à la sueur est acceptable), sous la pluie et en vous lavant les mains à l’eau fraîche. Mais la submersion de votre montre est déconseillée, car la montre n’est protégée que contre les flux d’eau à faible pression. Par conséquent, il est déconseillé de porter votre montre en nageant ou en prenant une douche.

Notez que pendant l’usage de votre montre :

Si l’appareil vient à être exposé à de l’eau fraîche, séchez-le complètement à l’aide d’un chiffon propre et doux. SI l’appareil vient à être exposé à un liquide autre que de l’eau fraîche, par exemple de l’eau salée, un produit chimique liquide, du vinaigre, de l’alcool ou un détergent liquide, rincez immédiatement l’appareil à l’eau fraîche et séchez-le complètement à l’aide d’un chiffon propre et doux. À défaut de la rincer à l’eau fraîche et de la sécher conformément aux instructions, la montre risque de ne plus fonctionner correctement ou de se détériorer.

Séchez votre montre avant de la recharger. Ne submergez pas la montre.

N’exposez pas la montre à de l’eau pressurisée ou à fort débit, telle que l’eau courant d’un robinet, les vagues ou les chutes d’eau. Ne portez pas votre montre dans un sauna ou un hammam.

Même si votre montre résiste à la poussière et à l’eau, évitez son exposition à des environnements où la poussière, la boue ou le sable est présent en excès ou dans les environnements humides où les températures sont extrêmes.

Votre garantie ne couvre pas les détériorations ou les défauts consécutifs à un usage excessif ou inapproprié de votre montre (notamment dans les environnements où les limites d’indice de protection IP appropriées sont dépassées).

Le premier chiffre de l’indice IP à deux chiffres indique le degré de protection contre les particules solides, tels que la poussière. Le deuxième chiffre indique la résistance de la montre face à l’eau, comme expliqué dans le tableau ci-dessous :

Résistance aux corps solides, par exemple la poussière

0 : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : aucune protection particulière protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 50 mm protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 12 mm protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 2,5 mm protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 1 mm protégée contre la poussière ; introduction limitée (sans dépôt particulièrement nuisible) entièrement protégée contre la poussière

Résistance à l’eau

0 : aucune protection particulière 1 : protégée contre les égouttements d’eau 2 : 3 : protégée contre les égouttements d’eau lorsque la montre est inclinée jusqu’à 15 degrés protégée contre l’eau vaporisée 4 : 5 : 6 : protégée contre les éclaboussures d’eau protégée contre les jets d’eau à faible pression sous tous les angles protégée contre l’immersion rapide et temporaire dans l’eau 7 : protégée contre l’immersion jusqu’à 1 mètre de profondeur dans de l’eau pendant 30 minutes 25 26

• ALLERGÈNES :

TCL Communication Ltd. évite d’utiliser des allergènes dans ses produits. Il peut arriver que des traces d’allergènes soient introduites lors de la fabrication d’un appareil ou de l’un de ces composants et que cela entraîne une gêne pour certaines personnes. C’est également le cas pour de nombreux autres produits. En cas d’irritation de la peau, nous vous conseillons de surveiller l’utilisation des produits qui peuvent être en contact prolongé avec la peau et de cesser de les utiliser.

• AVERTISSEMENT SUR LA MESURE DU RYTHME CARDIAQUE

TCL Communication Ltd. ne peut être tenu responsable en cas de mesure du rythme cardiaque inexacte ou d’impossibilité à fournir cette mesure.

• EXERCICES

Les applications Podomètre, Sommeil, Activité physique et Rythme cardiaque ont été conçues à des fins de loisirs, de bien-être et de remise en forme, et ne sont pas destinées à un usage médical. Avant de les utiliser, lisez leurs instructions avec attention. Demandez un avis médical si vous éprouvez un problème quelconque ou nécessitez une assistance médicale.

Surveillance du rythme cardiaque

Les chiffres du rythme cardiaque peuvent ne pas être exacts selon les conditions de mesure et les conditions ambiantes. • Restez assis et détendu pour mesurer votre rythme cardiaque. • Si les mesures du rythme cardiaque sont prises à des températures basses, les résultats risquent de ne pas être très précis. • Ne bougez pas lors des mesures du rythme cardiaque. Ceci risque d’entraîner une prise de mesures inexactes. • Les mesures du rythme cardiaque risquent d’être inexactes lorsque le poignet est trop fin. • Les mesures du rythme cardiaque risquent d’être inexactes si l’appareil n’est pas serré assez fort et si la lumière est répartie de manière inégale. • Si la mesure obtenue est très différente de celle attendue, reposez-vous pendant 30 minutes, puis recommencez la mesure. 27 • Les mesures sont calculées à partir de moyennes et doivent être répétées au moins cinq fois. • En hiver ou par temps froid, restez au chaud pour mesurer votre rythme cardiaque. • La consommation de cigarettes ou d’alcool avant la prise des mesures peut avoir un effet sur votre rythme cardiaque. • Évitez de parler, de bailler ou de respirer profondément lors de la mesure du rythme cardiaque. Ceci risque d’entraîner une prise de mesures inexactes. • Si votre rythme cardiaque est trop élevé ou trop bas, ceci peut entraîner des mesures inexactes. • Les mesures du rythme cardiaque effectuées sur des bébés ou des enfants en bas âge risquent d’être inexactes. • Évitez tout contact direct des yeux avec les lumières du capteur de rythme cardiaque. Ceci pourrait entraîner des troubles de la vision.

Si vous n’arrivez pas à mesurer correctement votre rythme cardiaque, ajustez la position de la GO WATCH sur le poignet. Par exemple, déplacez la GO WATCH à droite, à gauche, vers le haut ou le bas sur votre poignet pour ajuster la position du capteur de mesure cardiaque. Vous pouvez également porter la GO WATCH avec le capteur de mesure cardiaque appuyé fermement à l’intérieur du poignet. • Si le capteur de mesure cardiaque est sale, nettoyez-le et réessayez.

Avant de commencer tout exercice physique

Cette application peut vous servir à surveiller vos exercices. Bien qu’une activité physique modérée, comme la marche rapide, soit sans danger pour la plupart des personnes, les experts de la santé vous conseillent de consulter un médecin avant de commencer un programme d’exercices, tout particulièrement si vous souffrez de l’une des affections suivantes : • Maladie cardiaque • Asthme ou maladie pulmonaire • Diabète, ou maladie du foie ou du rein 28

• Arthrite Vous devriez également consulter un médecin si vous souffrez de symptômes évocateurs de maladies du cœur, des poumons ou d’autres maladies graves, telles que : • Douleur ou sensation d’inconfort au niveau de la poitrine, du cou, de la mâchoire ou des bras pendant une activité physique • Étourdissement ou perte de conscience • Essoufflement à l’effort léger ou au repos ou en position couchée • Chevilles enflées, spécialement la nuit • Souffle au cœur ou rythme cardiaque rapide ou prononcé • Douleurs musculaires lors de la montée de marches ou d’une colline qui disparaissent au repos Enfin, il est conseillé de consulter un médecin avant d’entreprendre tout exercice physique soutenu si l’une ou plusieurs des conditions suivantes s’appliquent : • Vous êtes un homme de plus de 45 ans ou une femme de plus de 55 ans.

• Vous avez dans vos antécédents familiaux un accident cardiaque avant l’âge de 55 ans.

• Vous fumez ou vous avez arrêté de fumer dans les six derniers mois.

• Vous n’avez pas fait d’exercices physiques depuis trois mois ou plus.

• Vous êtes en surpoids ou obèse.

• Votre pression artérielle ou votre cholestérol est élevé.

• Vous souffrez d’une intolérance au glucose ou d’un pré-diabète.

En cas de doute - Consultez un médecin

Si vous n’êtes pas sûr de votre état de santé, avez souffert de divers problèmes de santé ou êtes enceinte, vous devez consulter votre médecin avant de commencer un nouveau programme d’exercices. Un entretien préalable avec votre médecin vous permettra de définir un programme d’exercices parfaitement adapté à votre condition physique. Considérez ces précautions comme la première étape sur le chemin de la forme physique.

29

• RESPECT DE LA VIE PRIVÉE :

Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un appareil portable. Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est tenu de s’assurer qu’il dispose d’une autorisation préalable pour enregistrer des conversations privées ou confidentielles, ou prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le distributeur ou vendeur de votre appareil mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée de l'appareil mobile.

• CONFIDENTIALITÉ DES DONNÉES

Veuillez noter que certaines de vos données personnelles peuvent être partagées avec l’appareil principal (smartphone). Il est de votre responsabilité de protéger vos données personnelles, de ne pas les partager avec des appareils non autorisés ou appartenant à des tierces parties, et connectés au vôtre. Veillez à supprimer ou effacer toutes les informations personnelles avant de recycler, de retourner ou de donner votre produit. Choisissez vos applications et mises à jour avec soin, et procédez à leur installation uniquement si elles proviennent de sources fiables. Certaines applications peuvent affecter les performances de votre produit et/ou accéder à des informations privées, y compris aux détails de vos comptes, données d’appels, informations de localisation et ressources réseau.

30

Notez que les données partagées avec TCL Communication Ltd. sont stockées conformément à la législation applicable en matière de protection des données. À ces fins, TCL Communication Ltd. met en œuvre et maintient des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger l’ensemble des données personnelles, par exemple contre tout traitement non autorisé ou illégal ainsi que la perte accidentelle ou la destruction ou l’endommagement de ces données personnelles de manière à ce que les mesures prises puissent fournir un niveau de sécurité approprié eu égard : (i) aux possibilités techniques disponibles, (ii) aux coûts de mise en œuvre de ces mesures, (iii) aux risques découlant du traitement des données personnelles, et (iv) à la sensibilité des données personnelles traitées. Vous pouvez accéder, examiner et modifier vos informations personnelles à tout moment en vous connectant à votre compte utilisateur, visitant votre profil utilisateur ou en nous contactant directement à l’adresse e-mail privacy.europe@alcatelonetouch.com. Au cas où vous nous demanderiez de modifier ou supprimer vos données personnelles, nous pourrions exiger des preuves de votre identité avant que nous puissions répondre à votre demande.

• BATTERIE :

Votre appareil étant un appareil monocoque, le cache arrière et la batterie ne sont pas amovibles. Les précautions d’emploi sont les suivantes : - Ne pas ouvrir le cache de la batterie.

- Ne pas éjecter, remplacer et ouvrir la batterie.

- Ne pas percer le cache arrière de l'appareil.

- Ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures supérieures à 60 °C.

L’appareil et la batterie étant un appareil monocoque, ils doivent être mis au rebut conformément à la législation en vigueur sur la protection de l’environnement.

31 Le symbole figurant sur votre appareil, sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective : - Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils - Bacs de collecte sur les points de vente Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.

Dans les pays membres de l’Union Européenne : Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.

Tous les produits portant le marquage « poubelle barrée » doivent être rapportés à ces points de collecte.

Dans les pays non membres de l’Union Européenne : Il convient de ne pas jeter les équipements marqués d’une «  poubelle barrée » dans les poubelles ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés.

ATTENTION  : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS.

CHARGEURS ALCATEL ONETOUCH recommande d'utiliser un chargeur universel (sortie 5V, 500mA) dans le but d›éviter les problèmes techniques.

Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante située entre : 0 °C et 45 °C.

Les chargeurs de votre appareil mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage. Ils sont conformes à la directive sur l’éco-design 2009/125/CE. Étant donné que les spécifications électriques peuvent changer d’un pays à l’autre, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas fonctionner dans un autre pays. N’utilisez le chargeur que pour l’usage pour lequel il a été conçu.

32

• ONDES ÉLECTROMAGNÉTIQUES :

La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de appareil mobile. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne.

CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES Votre appareil mobile est un émetteur/récepteur radio. Il a été conçu de sorte à ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquence) recommandées dans les directives internationales. Ces directives ont été établies par un organisme scientifique indépendant (ICNIRP) et comprennent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de tous les individus, quel que soit leur âge ou leur état de santé.

Les directives en matière d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée le Débit d’Absorption Spécifique (DAS). La limite de DAS établie pour les appareils mobiles est de 2 W/kg. Des tests pour mesurer le DAS sont réalisés à l’aide de positions de fonctionnement normalisées avec une transmission radio de l’appareil à son niveau de puissance certifié maximal dans toutes les bandes de fréquence testées. Les valeurs de DAS maximales établies par les directives ICNIRP pour ce modèle d’appareil sont les suivantes :

DAS maximal pour ce modèle et conditions de mesure� DAS mesuré lorsque l’appareil est porté à même le corps

0.014 W/kg En cours d’utilisation, les valeurs de DAS réelles relatives à cet appareil se situent en général bien au-dessous des valeurs spécifiées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, pour des motifs d’efficacité du système et en vue de réduire les interférences au niveau du réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile diminue automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas un fonctionnement à pleine puissance. Plus la puissance émise par l’appareil est faible, plus la valeur de DAS diminue.

La mesure du DAS lorsque l’appareil est porté à même le corps a été réalisée à une distance de séparation de 0 com.

who.int/peh-emf.

mm. Pour plus d’informations, vous pouvez accéder au site www.alcatelonetouch.

Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé publique sur le site suivant  : http://www.

33 34

Informations générales

• TCL Communication Ltd.

• Adresse Internet:

www.alcatelonetouch.com

• Adresse:

Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong

• Informations réglementaires

Les homologations et avis suivants s’appliquent dans des régions spécifiques comme indiqués.

Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/EC. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de votre appareil est disponible sur le site Internet : www.alcatelonetouch.com.

• LICENCES

Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et l’utilisation de ces nom, marque et logos par TCL Communication Ltd. et filiales est régie par une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

Bluetooth ALCATEL ONETOUCH SM03 Declaration ID D024873

35 36

Clause de non-responsabilité

TCL Communication Ltd. NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE SOIT, DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE APPLICATION DE TIERS, SES CONTENUS OU FONCTIONNALITÉS, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR OU LIÉS À DES ERREURS, OMISSIONS, INTERRUPTIONS, DÉFAUTS, DÉLAIS DE FONCTIONNEMENT OU DE TRANSMISSION, VIRUS INFORMATIQUES, ÉCHECS DE CONNEXION, SURCHARGES RÉSEAU, ACHATS IN-APP, ET DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, EXEMPLAIRE OU COLLATÉRAL, MÊME SI TCL Communication Ltd. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PRÉCÉDENTES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE TCL Communication Ltd. ENVERS VOUS POUR CE QUI EST DES PERTES, DOMMAGES, CAUSES D’ACTION, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES LIÉS À DES RESPONSABILITÉS CONTRACTUELLES OU DÉLICTUELLES, OU AUTRES, SURVENANT CONSÉCUTIVEMENT À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL OU DES APPLICATIONS TIERCES INSTALLÉES SUR CET APPAREIL, OU DE TOUTE AUTRE DISPOSITION DE CE CONTRAT DE LICENCE, NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEURE AU MONTANT PAYÉ PAR VOUS POUR L’APPLICATION OU TOUTE AUTRE APPLICATION TIERCE FOURNIE AVEC CET APPAREIL. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS ET DÉCLARATIONS DE NON-RESPONSABILITÉS S’APPLIQUENT DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI APPLICABLE, MÊME SI UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF ESSENTIEL.

SELON LA VERSION LOGICIELLE DE VOTRE APPAREIL ET LES SERVICES SPÉCIFIQUES OFFERTS PAR VOTRE OPÉRATEUR, CERTAINES DIFFÉRENCES PEUVENT APPARAÎTRE ENTRE LA DESCRIPTION DU MANUEL UTILISATEUR ET LE COMPORTEMENT DE LA GO WATCH.

37

Protection des enfants

Ces appareils ne sont en aucun cas des jouets et peuvent s’avérer dangereux pour les jeunes enfants.

Recyclage

Ne mettez pas au rebut vos produits ou accessoires électriques (comme les chargeurs, ou les batteries) avec vos déchets ménagers. Avertissement : ne jetez jamais les batteries, séparément ou à l’intérieur d’un appareil mobile, dans un feu, car elles risqueraient d’exploser. Ces composants doivent être éliminés conformément aux règlements nationaux de collecte et de recyclage en vigueur localement. Vous pouvez également retourner les produits et accessoires électriques ALCATEL ONETOUCH dont vous souhaitez vous débarrasser au centre de services après-vente ALCATEL ONETOUCH le plus proche. Les emballages et les manuels doivent être éliminés conformément aux règlements nationaux de collecte et de recyclage en vigueur localement. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter votre administration régionale.

38

Garantie

Notre objectif est d’« offrir de la valeur aux consommateurs ». Afin de mieux protéger les droits des consommateurs, veuillez lire intégralement les points suivants pour éviter tout litige : La GO WATCH est garantie contre tout défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois à compter de la date d’achat, telle que figurant sur votre facture originale. La durée de cette garantie légale peut varier dans votre pays.

Pendant toute la durée de la garantie, les détériorations et les défauts, détectés par le personnel technique autorisé et encourus dans le cadre d’un usage normal, sont soumis au service de réparation gratuit fourni par la société et cette dernière est autorisée à facturer ou à refuser la réparation conformément aux conditions suivantes : A. Détérioration due à un accident ou à un usage inapproprié.

B. Exécution de tests, réparations ou démontage du produit par vous même ou autrui .

C. Détériorations provoquées par l’usage ou le branchement d’accessoires non homologués.

Batterie

Cette garantie limitée couvre les batteries uniquement si leur capacité descend en dessous de 80 % de la capacité nominale ou si la batterie fuit, et ne s’applique pas si : (i) la batterie a été mise en charge sur un chargeur non homologué par TCL Communication Ltd. ; (ii) les joints de la batterie sont endommagés ou ont été altérés ; ou si (iii) la batterie a été utilisée dans un équipement autre que la montre pour laquelle elle est conçue.

Logiciels

• Logiciels intégrés au support physique.

Aucune garantie ne vous est accordée quant à un fonctionnement des logiciels conforme à vos exigences ou à la possibilité de les utiliser avec un matériel ou une application fourni par un tiers, à une utilisation ininterrompue ou exempte d’erreurs, ou à la correction des bogues éventuels.

• Logiciels NON intégrés au support physique. Les logiciels non intégrés au support physique (par exemple, téléchargés sur Internet), sont fournis « tels quels » et ne font l’objet d’aucune garantie.

39 40

Problèmes et solutions

Reportez-vous aux instructions ci-dessous avant de contacter notre service après-vente :

Votre GO WATCH n’est pas détectée�

• Activez la fonction Bluetooth si elle est désactivée.

• Activez le service Bluetooth pour effectuer une recherche des appareils à proximité.

Votre GO WATCH se déconnecte fréquemment du téléphone�

• L’application Onetouch Move en arrière-plan ne s’exécute plus. Redémarrez l’application.

• Assurez-vous que votre GO WATCH n’est pas trop éloignée du téléphone.

Le transfert par Wi-Fi/Bluetooth s’avère plus lent que prévu :

Si d’autres appareils Bluetooth sont également associés et connectés à votre téléphone, il est normal que le débit de transfert des fichiers par Bluetooth se réduise. Il s’agit également d’un fonctionnement habituel si le débit Wi-Fi se dégrade, et vous risquez de constater des performances moindres.

Combien d’appareils BLE (BT 4�0 Low Energy) est-il possible de connecter simultanément ?

5 appareils BLE peuvent être simultanément connectés au téléphone.

Une fois l’application Onetouch Move installée et la GO WATCH connectée à votre téléphone, le niveau de la batterie du téléphone diminue plus rapidement�

C’est tout à fait normal, car la consommation inclut : • le maintien de la connexion entre votre GO WATCH et le téléphone ; • le transfert de fichiers entre votre GO WATCH et le téléphone ; • la déconnexion, la recherche d’appareils et la reconnexion.

41

Votre GO WATCH ne vibre pas�

• Rechargez et vérifiez que la batterie fonctionne.

• Vérifiez que la connexion entre la GO WATCH et votre téléphone n’est pas interrompue.

Votre GO WATCH vibre de manière inattendue�

• Vérifiez si vous n’avez pas des notifications en attente.

• Assurez-vous que votre GO WATCH n’est pas trop éloignée du téléphone.

Votre GO WATCH ne répond plus�

Maintenez la touche

Marche/Arrêt

enfoncée pendant environ 10 secondes pour redémarrer la GO WATCH.

Rétablissement des paramètres d’usine

Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes ci-dessus à l’aide de ces instructions, vous pouvez essayer de réinitialiser votre GO WATCH.

Dans Onetouch Move, appuyez sur , puis sur

Watch\Paramètres\ Rétablir les paramètres d’usine

pour réinitialiser votre GO WATCH.

Maintenez les touches

Marche/Arrêt

et

Retour

enfoncées simultanément pendant environ 10 secondes pour réinitialiser votre GO WATCH.

42

ALCATEL est une marque déposée d’ALCATEL-Lucent, utilisée sous licence par TCL Communication Ltd.

© Copyright 2015 TCL Communication Ltd. Tous droits réservés TCL Communication Ltd. se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels.

43

Manuels associés