Insignia NS-CLW01 Clock Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Insignia NS-CLW01 Clock Radio Manuel utilisateur | Fixfr

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 1 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Guide de l'utilisateur

Radio-réveil avec station météo

NS-CLW01

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 2 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 3 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Contenu

Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Mise en service du radio-réveil avec station météo . . . . . . . . . 9

Utilisation du radio-réveil avec station météo . . . . . . . . . . . . . 12

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bienvenue

Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-CLW01 représente la dernière avancée technologique dans la conception de radio-réveil avec station météo et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Instructions de sécurité importantes

1) Lire ces instructions.

2) Conserver ces instructions.

3) Respecter tous les avertissements.

4) Respecter toutes les instructions.

5) Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.

6) Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.

7) Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8) Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9) Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot à lame large a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

www.insigniaproducts.com

3

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 4 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

4

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

10) Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises murales, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.

11) N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

12) N’utiliser qu’avec la table roulante, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoqués par une éventuelle chute de l’appareil.

13) Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période.

14) Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas utiliser cette prise avec une rallonge ou autres prises d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y enfoncer entièrement sans être exposés. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé dessus.

• • • •

Périphériques

recommandés par Insignia, car ils pourraient être source de dangers.

: ne pas utiliser de périphériques non

Eau et humidité

: ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple, à côté d’une baignoire, dans une cave humide ou à côté d’une piscine.

Sources d’alimentation

: utiliser uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter l'assistance technique d’Insignia ou la compagnie locale d'électricité. Pour les appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources d'alimentation électrique, consulter les instructions d'utilisation.

Parasurtenseur

: il est recommandé d’utiliser une protection contre les surtensions pour la connexion à la prise d’alimentation CA. La foudre et les surtensions ne sont pas couvertes par la garantie de ce produit.

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 5 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

• • • • • •

Foudre

: pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période prolongée, débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise secteur. Ceci évitera d’endommager le radio-réveil avec station météo en cas de foudre et de variations de tension du secteur.

Surcharge

: les prises secteur et les rallonges ne doivent pas être surchargées, cela pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.

Pénétration de liquides et d'objets divers

liquide sur le radio-réveil avec station météo.

: ne jamais enfoncer un objet quelconque dans les ouvertures de l’appareil, car il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un • •

Dommages requérant des réparations

suivantes : : débrancher l’alimentation CA de l’appareil de la prise secteur et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions • • lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise endommagée; si un liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans l’appareil; • • si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; si l'appareil fonctionne anormalement en appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation. En effet, un réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des détériorations entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié afin de rétablir un fonctionnement normal; si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit; lorsque l’appareil présente une détérioration marquée de ses performances.

Pièces de rechange

: si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien utilise des pièces spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque d’être source d’incendie, de choc électrique, de blessures ou d'autres dangers.

Contrôle de sécurité

: les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.

www.insigniaproducts.com

5

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 6 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Pour complètement déconnecter l’appareil de l’alimentation principale, la prise d’alimentation CA doit être débranchée complètement de la prise secteur CA.

Avertissement

Lire les informations concernant l'électricité et la sécurité en dessous du boîtier avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Fonctionnalités

Contenu de l’emballage : • Radio-réveil avec station météo • • Sonde de température extérieure L'émetteur se monte avec des vis (3) • • Pile (CR2032 x 1) Guide de l'utilisateur

Panneau avant 6

16

N° Description

1 2 3 4

Fonction

Touche

ALARME 1

Touche de

RÉGLAGE DE L’HEURE/ TEMPÉRATURE

Touche

RADIO ON/ OFF

(Radio Marche/ Arrêt) Touche de

SYNTONISATION +

Permet de régler l'alarme 1.

Maintenir cette touche appuyée pendant deux secondes pour régler l'heure. Appuyer sur cette touche pour alterner entre la température en degrés Fahrenheit et en degrés Celsius.

Appuyer sur cette touche une fois pour mettre le radio-réveil en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter le radio-réveil.

Permet de syntoniser la radio sur une fréquence supérieure.

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 7 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

N° Description

5 6 7 8 Touche de

SYNTONISATION

Touche

AM/FM

Touche

MÉTÉO INSTANTANÉE

Touche

RAPPEL D’ALARME/ VARIATEUR –

9 10 Touche

ALARME 2

Touche

ARRÊT DIFFÉRÉ

11 12 13 14 15 Touche de

PRÉRÉGLAGE/ MÉMORISATION

Touche

VOL +

Touche

VOL –

Touche de

PRÉSÉLECTION+

Touche

PRÉSÉLECTION –

16 Affichage ACL

Fonction

Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure.

Permet d'alterner entre la bande AM et la bande FM.

Permet d'accéder directement à une station météo de la NOAA.

Permet d’arrêter l’alarme momentanément (rappel-d'alarme), quand l'alarme retentit. Permet de régler le niveau du rétro-éclairage sur high (élevé), middle (moyen) ou (bas), quand l'alarme est désactivée.

Permet de régler l'alarme 2.

Permet de régler l'arrêt différé, qui éteint la radio quand la période de temps sélectionnée est écoulée. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la durée.

Appuyer sur cette touche pour mémoriser des stations radio préréglées.

Permet d’augmenter le volume de la radio.

Permet de diminuer le volume de la radio.

En mode radio, permet de sélectionner la station préréglée suivante. En mode mémorisation, permet de sélectionner le numéro pour la station préréglée.

En mode radio, permet de sélectionner la station préréglée précédente. En mode mémorisation, permet de sélectionner le numéro pour la station préréglée.

Affiche l'heure actuelle, la température et l'information sur la station radio.

www.insigniaproducts.com

7

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 8 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Affichage ACL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Description

Icône d'état de l'alarme 1 Icône d'état de l'alarme 2 Affichage principal RADIO

Fonction

Indique l'état de l'alarme 1. L'icône à la droite de l'icône d'état indique la sélection.

• Icône de cloche : réveil par la sonnerie • • Icône d'une note de musique : réveil en musique Pas d'icône : alarme 1 désactivée Indique l'état de l'alarme 2. L'icône à la droite de l'icône d'état indique la sélection.

• Icône de cloche : réveil par la sonnerie • • Icône d'une note de musique : réveil en musique Pas d'icône : alarme 2 désactivée Affiche l'heure actuelle, la fréquence radio, l'état de l'arrêt différé ou l'heure de sonnerie de l'alarme.

S'allume quand le téléviseur est mis sous tension. Les icônes AM ou FM sur la droite indiquent la bande de fréquence sélectionnée.

S'allume lorsque la station météo est sélectionné.

S'allume quand l'arrêt différé est configuré.

MÉTÉO ARRÊT DIFFÉRÉ Icône de la capacité de la pile Réglage du volume Température intérieure Icône MEM (Mémoire) Température extérieure Numéro de la station préréglée Indique l'état de la pile.

Indique le réglage du volume de la radio.

Indique la température intérieure en °F ou °C.

Indique qu'une station préréglée est sélectionnée.

Indique la température extérieure en °F ou °C.

Indique le numéro de station préréglée sélectionnée.

8

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 9 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Mise en service du radio-réveil avec station météo

Alimentation

Le radio-réveil avec station météo peut être alimenté en branchant la radio sur une prise secteur CA ou en installant quatre piles AA (non fournies).

Branchement du radio-réveil avec station météo

Pour brancher le radio-réveil avec station météo : 1

Mettre le radio-réveil avec station météo à un endroit commode proche d'une prise secteur à portée du cordon d'alimentation.

2

Brancher le cordon d'alimentation CA de l'appareil sur la prise secteur.

Attention

Afin de protéger le radio-réveil avec station météo pendant les gros orages, débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise secteur CA.

Installation des piles

Outre l'installation des quatre piles principales pour utiliser le radio-réveil avec station météo sans alimentation CA, il est également possible d'installer une pile de secours (fournie) pour alimenter l'appareil de façon temporaire en cas coupure de courant ou quand les piles optionnelles sont déchargées. La sonde de température extérieure nécessite également deux piles AA (non fournies) pour fonctionner.

Pour installer les piles principales : 1

Retourner le radio-réveil avec station radio, puis ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

2

Insérer quatre piles AA (non fournies) dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.

www.insigniaproducts.com

9

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 10 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

3

Remettre le couvercle du compartiment des piles et rétablir le radio-réveil avec station météo dans sa position de fonctionnement normal.

Attention

Observer ces précautions pour le fonctionnement de l'appareil sur piles : • N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.

• Prendre soin de respecter la polarité correcte indiquée dans le compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion des piles peut endommager le radio-réveil.

• Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines, rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des piles usagées avec des piles neuves.

• Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des blessures.

• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater. (Observer les instructions du fabricant de piles.) • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, le feu ou autre source similaire. Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux déchets dangereux.

• Un risque d'explosion existe si les piles n'ont pas été correctement remises en place. Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.

Pour installer une pile de secours : 1

Débrancher le radio-réveil avec station radio, puis le retourner et ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

2

Retirer les quatre piles AA principales (si nécessaire), puis retirer le couvercle du logement de la pile de secours en le dévissant et en le sortant du compartiment.

Dévisser le couvercle du compartiment de la pile de secours.

10

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 11 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

3

Insérer une (1) pile bouton CR2032 (fournie) dans le compartiment. Veiller à ce que le signe + de la pile soit tourné vers le haut.

4 5 6

Remettre le couvercle du logement de la pile de secours, puis replacer les quatre piles AA (si nécessaire).

Remettre le couvercle du compartiment des piles et rétablir le radio-réveil avec station météo dans sa position de fonctionnement normal.

Brancher la radio.

Pour installer les piles dans la sonde de température extérieure : 1

Ouvrir le compartiment des piles de la sonde de température extérieure.

2 3

Insérer deux piles AA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – de la pile coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.

Replacer le couvercle du compartiment.

Installation de la sonde de température extérieure

Pour installer la sonde de température extérieure : 1

Retirer le support de montage de la sonde, si nécessaire.

www.insigniaproducts.com

11

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 12 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

2

Placer le support de montage à l'endroit souhaité et repérer les emplacements pour les trois vis de montage avec un crayon.

3 4 5 Conseil

• Il est recommandé de placer la sonde sur la partie Nord de la maison, à l'abri de sources de chaleur ou de froid (telles que les fenêtres ou les ventilations) et de la lumière solaire directe ou de la pluie.

• • • • La portée de la sonde est de 80 pi (24,4 m) sans obstructions. Le signal peut traverser les murs, mais cela diminue la portée. Les structures métalliques et le béton affectent encore plus la portée.

La sonde ne doit pas être monté sur une surface métallique ou proche de sources éventuelles d'interférences, telles que des appareils sans fil et des fours à micro-ondes.

La sonde de température doit être installée verticalement pour une meilleure émission du signal.

L'antenne FM doit être déployée et orientée afin de recevoir le signal le meilleur.

Pré-percer des trous pour les vis à l'endroit repéré pour leur emplacement.

Visser le support de montage à l'emplacement souhaité à l'aide des trois vis fournies. Vérifier que les vis sont au ras du support.

Enclencher la sonde dans le support de montage.

Utilisation du radio-réveil avec station météo

Utilisation du radio-réveil et de l'alarme

Pour régler l’horloge : 1

Maintenir appuyée

TIME SET/TEMP

(Réglage de l’heure/ température) jusqu'au clignotement des heures sur l'écran.

12

2

Appuyer sur

TUNE+

ou sur

TUNE–

pour régler l'heure.

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 13 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

3

Appuyer de nouveau sur

TIME SET/TEMP

(Réglage de l’heure/ température). Les minutes clignotent à l'écran.

4 5

Appuyer sur

TUNE+

ou sur

TUNE–

pour régler les minutes.

Appuyer sur

TIME SET/TEMP (Réglage de l’heure/température)

pour enregistrer le réglage et revenir au mode attente.

Pour régler l’alarme : 1 Conseil

Il est possible de régler l'alarme 1 pour les jours ouvrables et l'alarme 2 pour les fin de semaine.

Maintenir appuyée clignotent.

ALARM 1

[Alarme 1] (ou

ALARM 2

[Alarme 2], selon le mode d’alarme souhaité) jusqu’à ce que les heures

2

Appuyer sur

TUNE+

ou sur

TUNE–

pour régler l'heure.

www.insigniaproducts.com

13

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 14 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

3

Appuyer brièvement sur

ALARM 1

(ou

ALARM 2

selon le mode d’alarme souhaité). Les minutes clignotent à l'écran.

14

4 5 6

Appuyer sur

TUNE+

ou sur

TUNE–

pour régler les minutes.

Appuyer sur

ALARM 1

(ou

ALARM 2

) pour enregistrer le réglage et revenir au mode attente.

Appuyer de façon répétée sur

ALARM 1

(ou

ALARM 2

) pour régler le mode alarme. Les réglages incluent : • • Wake to buzzer (Réveil par la sonnerie) : l'icône de la cloche s'affiche à droite de l'icône de l'alarme Wake to music (Réveil en musique) : l'icône de la note de musique s'affiche à droite de l'icône de l'alarme • Alarm off (Alarme désactivée) : l'icône de l'alarme disparaît.

Pour arrêter l’alarme : 1

Appuyer sur n’importe quelle touche autre que

SNOOZE/ DIMMER

heure.

(Rappel d'alarme/Variateur) pour arrêter l’alarme. L’alarme est configurée pour sonner le lendemain à la même

2

Pour désactiver l’alarme afin qu’elle ne sonne pas le lendemain, appuyer sur

ALARM 1

(Alarme 1) ou

ALARM 2

(Alarme 2) jusqu’à ce que l'icône de l'alarme disparaisse de l’écran.

Pour utiliser le rappel d’alarme : 1

Quand l’alarme sonore retentit, appuyer sur automatiquement 9 minutes plus tard.

SNOOZE/DIMMER

(Rappel d'alarme/Variateur). L'alarme se déclenche de nouveau

2

Pour annuler le rappel d'alarme (l'alarme ne se déclenchera pas de nouveau), appuyer sur n'importe quel touche autre que

SNOOZE/DIMMER

. L’alarme est configurée pour sonner le lendemain à la même heure.

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 15 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Fonctionnement de la radio

Pour utiliser la radio : 1

Appuyer sur

RADIO ON/OFF

station météo.

pour allumer le radio-réveil avec • • Pour sélectionner la bande radio souhaitée, appuyer sur

AM/FM

.

Pour syntoniser la radio de façon croissante ou décroissante et sélectionner la station souhaitée, appuyer sur

TUNE+

(Syntonisation +) ou

TUNE–

(Syntonisation –).

• • Pour effectuer une recherche automatique des stations, maintenir appuyée

TUNE+

ou

TUNE–

pendant plus de deux secondes.

Pour régler le volume sonore à un niveau confortable, appuyer sur

VOL+

(Augmentation du volume) ou

VOL–

(Diminution du volume).

• • • Pour syntoniser la station préréglée suivante, appuyer sur

PRESET+

.

Pour syntoniser la station préréglée précédente, appuyer sur

PRESET–

.

Pour syntoniser la station météo, appuyer sur

INSTANT WEATHER

(Météo instantanée).

2

Appuyer sur

RADIO ON/OFF

pour éteindre le radio-réveil avec station météo.

Préréglage et utilisation de stations radio

Pour prérégler les stations : 1

Appuyer sur

RADIO ON/OFF

station météo.

pour allumer le radio-réveil avec

2

Pour sélectionner la bande radio souhaitée, appuyer sur

AM/FM

.

3

Appuyer sur

TUNE+

(Syntonisation +), ou sélectionner la station souhaitée.

TUNE–

(Syntonisation –) pour syntoniser la radio de façon croissante ou décroissante et

www.insigniaproducts.com

15

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 16 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

4

Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur

PRESET MEMORY

(Mémoire préréglée). « MEM » et « 00 » clignotent sur l’écran.

5 6 7 8

Appuyer sur

PRESET+

ou

PRESET-

pour sélectionner le numéro préréglé souhaité pour cette station.

Appuyer de nouveau sur

PRESET MEMORY

pour confirmer le préréglage. La station est mise en mémoire.

Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM et 10 stations FM préréglées.

Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois brièvement sur

PRESET+

ou

PRESET–

jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche. « MEM » s’affiche sur l’écran, avec le numéro préréglé sélectionné et la fréquence de la station.

Réglage de l’arrêt différé

Pour régler l'arrêt différé : 1

Appuyer une fois sur

SLEEP

lorsque la radio est en marche. Le témoin « SLEEP » (Arrêt différé) apparaît sur l'écran et « 90 » s'affiche (clignotant) sur l'écran (indiquant que le radio-réveil avec station météo s’éteindra au bout de 90 minutes).

16

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 17 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

2 3

Appuyer plusieurs fois sur

SLEEP

pour diminuer la durée de l’arrêt différé par incréments de 10 minutes.

Pour annuler la fonction de l’arrêt différé, appuyer plusieurs fois sur

SLEEP

jusqu’à ce que « 0 » s’affiche à l’écran.

Syntonisation d'une station météo

Pour syntoniser une station météo : 1

Appuyer sur

INSTANT WEATHER

(Météo instantanée) lorsque la radio est en marche. « WEATHER » (Météo) s'affiche et le radio-réveil avec station météo commence à chercher les stations météo de la NOAA offrant la meilleure réception.

2 3

Appuyer sur

TUNE+

ou

TUNE-

pour syntoniser manuellement les stations météo.

Appuyer sur

RADIO ON/OFF

pour éteindre la station météo.

Réglage du rétro-éclairage

Pour configurer le niveau du rétroéclairage : 1

Vérifier que l’alimentation est connectée.

2

Appuyer sur

SNOOZE/DIMMER

(Rappel d'alarme/Variateur) pour régler le rétro-éclairage à un niveau confortable, sauf quand l'alarme est activée. Les choix incluent

High

(Élevé),

Middle

(Moyen) ou

Low

(Bas).

Sélection de l’affichage de la température

Pour sélectionner l’affichage de la température :

• Appuyer sur

TIME SET/TEMP

(Réglage de l'heure/ température) pour alterner entre °F et °C.

www.insigniaproducts.com

17

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 18 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Problèmes et solutions

Attention

L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même le radio-réveil. Cela annulerait la garantie.

Problème

La radio ne s’allume pas quand la touche de mise sous tension (

RADIO ON/ OFF

) est appuyée.

Pas de son Le son est affecté par une interférence L'éclairage de l'affichage ACL est trop faible

Spécifications

Alimentation Bande FM Bande AM Bande météo Puissance de sortie : Haut-parleur Température de service (max.)

Solution

Vérifier si la radio est bien branchée sur une prise secteur CA ou si les quatre piles AA sont installées.

Augmenter le volume.

Vérifier que la radio n’est pas à proximité d’un téléviseur ou d’un autre appareil électroménager.

Remplacer les piles ou régler le rétro-éclairage.

120 V CA/60 Hz (6 V CC/0,4 A) 87,5 - 107,9 MHz par pas de 200 kHz (É.-U.) 530 à 1 710 kHz par pas de 10 kHz (É.-U.) Bande météo 1 W 2,25 po (5,7 cm) x 1 14 à 104 °F (- 10 à 40 °C) extérieure : - 22 à 140 °F (- 30 à 60 °C)

Avis juridiques

Avertissement de la FCC

Tous changements ou toutes modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

FCC article 15

Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences

18

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 19 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

indésirables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.

Energy Star

MD

Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ses produits ou ses modèles de produits sont en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie.

www.insigniaproducts.com

19

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 20 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

20

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 21 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

Garantie limitée de 90 jours

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce

NS-CLW01

neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • • la formation du client; l’installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée;

www.insigniaproducts.com

21

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 22 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01

• • • • • une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).

La présente garantie ne couvre pas non plus : • • • • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les piles; les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.

Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

22

www.insigniaproducts.com

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 23 Monday, April 13, 2009 1:47 PM

Radio-réveil avec station météo Insignia NS-CLW01 www.insigniaproducts.com

23

NS-CLW01 09-0289 FR.fm Page 24 Monday, April 13, 2009 1:47 PM www.insigniaproducts.com

(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.

Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS 09-0289

Manuels associés