GEH50DEEDSC | GE H50DEED Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
GEH50DEEDSC | GE H50DEED Manuel utilisateur | Fixfr
TM
GeoSpring +\EULG(OHFWULF5HVLGHQWLDO
Water Heaters
GEAppliances.com
Important Safety Information ...2-4
Operating Instructions
Control Panel .......................................... 5
Powering Unit ......................................... 6
Temperature Setting............................7
Operational Modes ...............................8
Frequently Asked Questions (FAQ)..9
Appliance Communication
Module (ACM) ....................................... 10
Care and Cleaning ....................11, 12
Installation Instructions .........14–19
Troubleshooting Tips ............... 20-21
Consumer Support ........................... 72
*ENERGY STAR®ODEHOHGSURGXFW
Owner’s Manual &
Installation Instructions
GEH50DEED
&KDXȹHHDX
réVLGHQWLHOK\EULGHpOHFWULTXH
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 24
&DOHQWDGRUHV
GHDJXD
UHVLGHQFLDOHVHOpFWULFRVKíEULGRV
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 48
As an ENERGY STAR®SDUWQHU*(KDV
GHWHUPLQHGWKDWWKLVSURGXFWPHHWV
WKHENERGY STAR®JXLGHOLQHVIRU
HQHUJ\HȻFLHQF\
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # _________________
<RXFDQ¿QGWKHPRQWKHUDWLQJODEHO
RQWKHIURQWVLGHRI\RXUZDWHUKHDWHU
49-50292-1 08-13 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
)RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWRSUHYHQW
SURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUORVVRIOLIH
%HVXUHWRUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHHQWLUH2ZQHU·V 0DQXDOEHIRUHDWWHPSWLQJWRLQVWDOORURSHUDWHWKLVZDWHUKHDWHU,WPD\VDYH\RX
WLPHDQGFRVW3D\SDUWLFXODUDWWHQWLRQWRWKH6DIHW\,QVWUXFWLRQV)DLOXUHWRIROORZWKHVHZDUQLQJVFRXOGUHVXOWLQVHULRXVERGLO\LQMXU\
RUGHDWK6KRXOG\RXKDYHSUREOHPVXQGHUVWDQGLQJWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVPDQXDORUKDYHDQ\TXHVWLRQV6723DQGJHWKHOSIURPD
TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\
WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT
6DIHW\DQGHQHUJ\FRQVHUYDWLRQDUHIDFWRUVWREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJYLDWKHZDWHUKHDWHU·V
XVHULQWHUIDFH:DWHUWHPSHUDWXUHVDERYHƒ)FDQFDXVHVHYHUHEXUQVRUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKH
ZDUQLQJVRXWOLQHGRQWKHODEHOSLFWXUHGEHORZ7KLVODEHOLVDOVRORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHWRSRIWKHWDQN
!
0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\
PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH
&RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU
IXUWKHULQIRUPDWLRQ
Time/Temperature Relationship in Scalds
Temperature
Time to Produce a Serious Burn
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
0RUHWKDQPLQXWHV
WRPLQXWHV
$ERXWVHFRQGV
$ERXWVHFRQGV
/HVVWKDQVHFRQGV
/HVVWKDQVHFRQGV
$ERXWVHFRQGV
$ERXWVHFRQG
Table courtesy of Shriners Burn Institute
7KHFKDUWVKRZQDERYHPD\EHXVHGDVDJXLGHLQGHWHUPLQLQJ
WKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH
7KHUPRVWDWKDVEHHQVHWDWWKHIDFWRU\WRƒ)ƒ&WRUHGXFH
WKHULVNRIVFDOGLQMXU\
NOTE: Households with small children, disabled or elderly
persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting
to prevent contact with “HOT” water.
DANGER:
There is a Hot Water SCALD Potential if
the control water temperature is set too high.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GEAppliances.com
CAUTION!
Risk of Fire - Hydrogen gas FDQEHSURGXFHGLQDKRWZDWHUV\VWHPVHUYHGE\WKLVZDWHUKHDWHUWKDWKDVQRWEHHQXVHGIRUDORQJ
SHULRGRIWLPHJHQHUDOO\WZRZHHNVRUPRUH+<'52*(1*$6,6(;75(0(/<)/$00$%/(7RGLVVLSDWHVXFKJDVDQGWRUHGXFHULVN
RILQMXU\LWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKHKRWZDWHUIDXFHWEHRSHQHGIRUVHYHUDOPLQXWHVDWWKHNLWFKHQVLQNEHIRUHXVLQJDQ\HOHFWULFDO
DSSOLDQFHFRQQHFWHGWRWKHKRWZDWHUV\VWHP,IK\GURJHQLVSUHVHQWWKHUHZLOOEHDQXQXVXDOVRXQGVXFKDVDLUHVFDSLQJWKURXJKWKH
SLSHDVWKHZDWHUEHJLQVWRIORZ'RQRWVPRNHRUXVHDQRSHQIODPHQHDUWKHIDXFHWDWWKHWLPHLWLVRSHQ
WARNING!
Risk of Fire'2127VWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\RWKHUDSSOLDQFH
.HHSUDJVDQGRWKHUFRPEXVWLEOHVDZD\
FOR INSTALLATIONS
IN THE STATE OF CALIFORNIA
&DOLIRUQLD/DZUHTXLUHVWKDWUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVPXVWEHEUDFHGDQFKRUHGRUVWUDSSHGWRUHVLVWIDOOLQJRUKRUL]RQWDO
GLVSODFHPHQWGXHWRHDUWKTXDNHPRWLRQV)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVXSWRJDOORQ/FDSDFLW\DEURFKXUHZLWK
JHQHULFHDUWKTXDNHEUDFLQJLQVWUXFWLRQVFDQEHREWDLQHGIURP2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW36WUHHW6DFUDPHQWR&$
RU\RXPD\FDOORUDVNDZDWHUKHDWHUGHDOHU
$SSOLFDEOHORFDOFRGHVVKDOODOZD\VJRYHUQLQVWDOODWLRQ)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVRIDFDSDFLW\JUHDWHUWKDQ
JDOORQV/FRQVXOWWKHORFDOEXLOGLQJMXULVGLFWLRQIRUDFFHSWDEOHEUDFLQJSURFHGXUHV
California Proposition 65 Warning:7KLVSURGXFWFRQWDLQVFKHPLFDOVNQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHFDQFHUELUWK
GHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Precautions
WARNING:
If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical
damage, turn off power and water to the water heater.
'RQRWRSHUDWHWKHZDWHUKHDWHUDJDLQXQWLOLWKDVEHHQWKRURXJKO\
FKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
A. DoWXUQRIISRZHUWRZDWHUKHDWHULI
LWKDVEHHQVXEMHFWHGWRRYHUKHDWLQJILUHIORRGRUSK\VLFDO
damage.
B. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHUXQOHVV
LWLVILOOHGZLWKZDWHU
C. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHULIFROGZDWHUVXSSO\VKXWRIIYDOYH
is closed.
NOTE: Flammable vapors may be drawn by air currents from
surrounding areas to the water heater.
D.,IWKHUHLVDQ\GLIILFXOW\LQXQGHUVWDQGLQJRUIROORZLQJWKH
2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQVRUWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQLWLV
UHFRPPHQGHGWKDWDTXDOLILHGSHUVRQRUVHUYLFHPDQSHUIRUP
WKHZRUN
Safety Controls
7KHZDWHUKHDWHULVHTXLSSHGZLWKDWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO
7&2WKDWLVORFDWHGDERYHWKHKHDWLQJHOHPHQWLQFRQWDFWZLWK
WKHWDQNVXUIDFH,IIRUDQ\UHDVRQWKHZDWHUWHPSHUDWXUHEHFRPHV
H[FHVVLYHO\KLJKWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO7&2EUHDNV
WKHSRZHUFLUFXLWWRWKHKHDWLQJHOHPHQW2QFHWKHFRQWURORSHQV
LWPXVWEHUHVHWPDQXDOO\5HVHWWLQJRIWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJ
FRQWUROVVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ
CAUTION: The cause of the high temperature
condition must be investigated by a qualified service technician
and corrective action must be taken before placing the water
heater in service again.
4
To reset the temperature-limiting control:
1.7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
2.5HPRYHWKHMDFNHWDFFHVVSDQHOVDQGLQVXODWLRQ
7KHWKHUPRVWDWSURWHFWLYHFRYHUVKRXOGQRWEHUHPRYHG
3.3UHVVWKHUHG5(6(7EXWWRQ
4.5HSODFHWKHLQVXODWLRQDQGMDFNHWDFFHVVSDQHOVEHIRUH
turning on
WKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
SAVE THESE INSTRUCTIONS
About the control panel.
GEAppliances.com
GeoSpring
°F
°C
DAYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
Control Features
Display
Filter Reset
Operating Modes
7 KHILOWHULVGLUW\DQGUHTXLUHVFOHDQLQJZKHQWKH5HGOLJKW
LVLOOXPLQDWHG)LOWHULVORFDWHGRQWRSRIWKHZDWHUKHDWHU
3UHVVEXWWRQDQGKROGIRUVHFRQGVWRUHVHWILOWHUDODUP
6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ
Vacation
6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ
Mode Selector
8VHWKLVEXWWRQWRDOWHUQDWHEHWZHHQDYDLODEOHPRGHV
Arrow Pads
8VHWKHVHEXWWRQVWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
Enter Key
Power Saver Override
) RUXVHZLWK$&0PRGXOH3UHVVDQGKROGWREULQJXQLW
RXWRI3RZHU6DYHUPRGH2QFHSUHVVHGDQG3RZHU
6DYHUPRGHLVFDQFHOOHGXQLWZLOOUHPDLQRXWRI3RZHU
6DYHUIRUWKHQH[WKRXUV
Appliance Communication
Module Port
) RUXVHZLWKRSWLRQDO$&0PRGXOHVHHSDJHIRU
details).
5
Turning on the water heater.
7KHUHLVQRSRZHUEXWWRQIRUWKLVXQLW2QFHWKHZDWHUKHDWHULV
ZLUHGDQGSRZHULVVXSSOLHGLWZLOOEHRQ7KHGLVSOD\ZLOOVKRZ
WKHFXUUHQWZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ&XUUHQWRSHUDWLQJPRGH
IRUWKHZDWHUKHDWHULVLOOXPLQDWHG
7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHFRQWUROVDUHIDFWRU\
SUHVHWWRƒ)ƒ&DQG+\EULG0RGH,WLVUHFRPPHQGHG
WKDWWKHXQLWEHVHWWR+HDW3XPSRQO\PRGHWRPD[LPL]H
HQHUJ\VDYLQJV2SHUDWLQJLQ+\EULGPRGHSURYLGHVDEDODQFH
RIHQHUJ\VDYLQJVDQGKRWZDWHUXVHFRQYHQLHQFH5HSRUWHG
HQHUJ\FRQVXPSWLRQLVEDVHGRQRSHUDWLQJWKHXQLWLQ+\EULG
PRGHDWDWHPSHUDWXUHVHWWLQJRIƒ)ƒ&DQGRSHUDWLRQ
at lower temperature settings or in Heat Pump (only) mode will
SURYLGHHYHQJUHDWHUHQHUJ\VDYLQJV
GeoSpring
°F
°C
D AYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
6
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
About the water temperature setting.
Temperature setpoint:
6DIHW\HQHUJ\FRQVHUYDWLRQDQGKRWZDWHUFDSDFLW\DUHIDFWRUV
WREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
RIWKHZDWHUKHDWHU7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHVHWSRLQWLVIDFWRU\VHWDWƒ)ƒ&7KLVLVWKH
recommended starting temperature setting.
NOTE: $FFRUGLQJWR86'HSWRI(QHUJ\WKHDYHUDJHUHVLGHQWLDO
ZDWHUKHDWHULQWKH86LVVHWDWƒ)ƒ&*(*HR6SULQJŒ
+\EULG:DWHU+HDWHU·VHQHUJ\VDYLQJVFODLPVDUHEDVHGRQD
ƒ)ƒ&WHPSHUDWXUHVHWWLQJ7KHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWSRLQW
FDQEHUDLVHGIURPWKHIDFWRU\VHWWLQJRIƒ)WRƒ)ƒ&WR
ƒ&ZLWKRXWVDFUL¿FLQJWKHFODLPHGHQHUJ\VDYLQJV,IDORZHU
WHPSHUDWXUHVHWWLQJWKDQƒ)ƒ&LVXVHGJUHDWHUVDYLQJVLQ
HQHUJ\DQGRSHUDWLQJFRVWVPD\EHDFKLHYHG
GEAppliances.com
To Adjust the Temperature
)ROORZWKHVHVWHSV
3UHVVWKH83RU'2:1DUURZRQWKHFRQWUROSDQHONH\SDG
to desired temperature.
3UHVV(17(5WRDFFHSWWKHQHZVHWWLQJ
Note:7RFKDQJHEHWZHHQƒ)DQGƒ&SUHVVDQGKROG02'(
DANGER:
There is a Hot Water scald Potential
if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the
recommended starting point for water temperature setting,
but it can be adjusted to any temperature between 100°F and
140°F (38°C and 60°C).
6HH´7R$GMXVWWKH7HPSHUDWXUHµVHFWLRQWRFKDQJHWKHZDWHU
KHDWHU·VWHPSHUDWXUH
Hot water capacity:
,IPRUHKRWZDWHUFDSDFLW\LVGHVLUHGLQFUHDVLQJWKHWHPSHUDWXUH
IURPƒ)WRƒ)ƒ&WRƒ&ZLOOHQDEOHWKHVDPHWDQNRIKRW
ZDWHUWRODVWDERXWORQJHUEHFDXVHPRUHFROGZDWHULVPL[HG
LQDWWKHVKRZHURUIDXFHW
GeoSpring
Time/Temperature Relationship in Scalds
7HPSHUDWXUH
7LPHWR3URGXFHD6HULRXV%XUQ
120qF (49qC)
0RUHWKDQPLQXWHV
125qF (52qC)
WRPLQXWHV
130qF (44qC)
$ERXWVHFRQGV
135qF (57qC)
$ERXWVHFRQGV
140qF (60qC)
/HVVWKDQVHFRQGV
145qF (63qC)
/HVVWKDQVHFRQGV
150qF (66qC)
$ERXWVHFRQGV
155qF (68qC)
$ERXWVHFRQG
Table courtesy of Shriners Burn Institute
Risk of Scalding Reminder:
:DWHUWHPSHUDWXUHVDERYHƒ)ƒ&FDQFDXVHVHYHUHEXUQV
RUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKHZDUQLQJV
RXWOLQHGLQWKLVPDQXDODQGRQWKHODEHORQWKHZDWHUKHDWHU7KLV
ODEHOLVORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHXSSHUHOHPHQWDFFHVV
panel.
°F
°C
D AYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
6HH´7LPH7HPSHUDWXUH5HODWLRQVKLSLQ6FDOGVµEHORZDVDJXLGHLQ
GHWHUPLQLQJWKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH
Mixing-valves:
0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\
PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH
&RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU
IXUWKHULQIRUPDWLRQ
DANGER:
There is a hot water scald potential if the
water temperature is set too high. Households with small children,
disabled, or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower
thermostat setting to prevent contact with HOT water.
7
Operational Modes. 7KLVZDWHUKHDWHUGHIDXOWVWRWKH+\EULGRSHUDWLQJPRGH
$YDLODEOHPRGHVDUHOLVWHGEHORZDQGFDQEHVHOHFWHGXVLQJ
WKH02'(EXWWRQ
Heat Pump (only) Mode³5(&200(1'(')250$;,080
6$9,1*6
+HDW3XPSRQO\LVWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHIRUWKLV
ZDWHUKHDWHU,WWDNHVKHDWIURPWKHVXUURXQGLQJDLUWRKHDW
WKHZDWHU7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKHZDWHULVORQJHULQWKLV
PRGHVRLWPD\QRWEHVXȻFLHQWLI\RXKDYHDKLJKGHPDQG
VLWXDWLRQVXFKDVDODUJHKRXVHKROGRUFRPSDQ\
Hybrid Mode
+\EULGPRGHFRPELQHVWKHHQHUJ\HIILFLHQF\RI+HDW3XPS
RQO\ZLWKWKHUHFRYHU\VSHHGDQGSRZHURIWKH(OHFWULF)DQ
RII6WDQGDUG)DQRIIPRGHLQPRVWZDWHUXVDJHVLWXDWLRQV
+\EULGPRGHZLOODOORZWKHXQLWWRSHUIRUPOLNHDVWDQGDUG
HOHFWULFZDWHUKHDWHUZKLOHSURYLGLQJVLJQLILFDQWHQHUJ\
VDYLQJV
NOTE: 5HSRUWHGXQLWSHUIRUPDQFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQ
DQGVDYLQJVDUHEDVHGRQ+\EULG0RGHRSHUDWLRQDWD
WHPSHUDWXUHVHWWLQJRIƒ)ƒ&
High Demand/Boost
7KLVPRGHPD\EHQHFHVVDU\LI\RXUKRXVHKROGKDVD
KLJKHUWKDQDYHUDJHZDWHUXVDJHRUWKHXQLWLVXQGHUVL]HGIRU
WKHKRXVHKROGZDWHUGHPDQGV,QWKLVPRGHWKHXQLWZLOOXVH
WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWVRQO\ZKHQWKHZDWHUGHPDQG
UDWHLVKLJK:KHQXVLQJWKHKHDWLQJHOHPHQWVWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHZLOOUHFRYHUDWDIDVWHUUDWHEXWLWZLOOXVHPRUH
HQHUJ\WRKHDWLW8QOLNH(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺPRGHLWZLOO
XVHWKHKHDWLQJHOHPHQWVRQO\ZKHQQHHGHGDQGXVHWKHKHDW
SXPSZKHQZDWHUGHPDQGUDWHVDUHORZHU
NOTE: 7KHGLȺHUHQFHEHWZHHQ+\EULGPRGHDQG+LJK
'HPDQG%RRVWPRGHLVWKDWLQ+LJK'HPDQG%RRVWPRGHWKH
KHDWLQJUHVLVWLYHHOHPHQWVDUHDFWLYDWHGVRRQHUWKDQLQWKH
+\EULGPRGH
(OHFWULF)DQRȺ6WDQGDUG)DQRȺ0RGH
7KLVPRGHXVHVRQO\WKHXSSHUDQGORZHUKHDWLQJUHVLVWDQFH
HOHPHQWVWRKHDWWKHZDWHU7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKH
ZDWHULVOHVVLQWKLVPRGHEXWLWLVWKH/($67HQHUJ\HȻFLHQW
mode.
NOTE: ,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHU
KRXUVDVDQLQGLFDWLRQWKDWWKHXQWLLVQRWRSHUDWLQJLQWKH
PRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGH7KHXQLWZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWH
LQWKLVPRGHDQGGRHVQRWLQGLFDWHDQRSHUDWLQJLVVXH
8
Vacation
7KLVIHDWXUHLVXVHGZKHQ\RXZLOOEHDZD\IURPWKHKRPHIRU
DQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHDQGKRWZDWHULVQRWQHHGHG,QWKLV
PRGHWKHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWRž)
ƒ&DQGZLOOXVHWKHPRVWHȻFLHQWKHDWLQJPRGHWRFRQVHUYH
HQHUJ\ZKLOHWKHKHDWHULVVLWWLQJLGOH7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\
UHVXPHKHDWLQJRQHGD\EHIRUH\RXUUHWXUQVRWKDWKRWZDWHU
ZLOOEHDYDLODEOH
)RUH[DPSOHLI\RXZLOOEHJRQHGD\VIROORZWKHVHVWHSV
6HOHFW9$&$7,21E\XVLQJWKH0RGHEXWWRQ
,QSXWWRWDOGD\V\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHE\
SUHVVLQJWKH83DUURZEXWWRQWKHGHIDXOWLVGD\V
3UHVV(17(5
7KHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWRž)ƒ&
IRURQHGD\OHVVWKDQ\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHIRU
GD\V$WWKHHQGRIWKHGD\EHIRUH\RXUHWXUQLQWKLV
H[DPSOHWKHWKGD\LWZLOODXWRPDWLFDOO\UHWXUQWRWKH
SUHYLRXVRSHUDWLQJPRGHDQGKHDWWKHZDWHUWRWKHRULJLQDO
WHPSHUDWXUHVHWWLQJVRKRWZDWHULVDYDLODEOHXSRQ\RXU
return.
To access any of these modes:
3UHVVWKH02'(EXWWRQRQWKHFRQWUROWRWKHGHVLUHG
operating mode.
7KHJUHHQOLJKWZLOOEHLOOXPLQDWHGRQWKHFKRVHQPRGH
Frequently Asked Questions.
GEAppliances.com
Filter:
4:K\LVWKHUHD¿OWHU"
$,Q+\EULGDQG+HDW3XPSRQO\WKHXQLWPRYHVDLUWKURXJKWKH
V\VWHP7KH¿OWHUSURWHFWVWKHXQLWIURPGLUW$FOHDQDLU¿OWHULPSURYHV
HȻFLHQF\
4+RZWRFOHDQWKH¿OWHU"
$/HDYHSRZHURQDQGUHPRYH¿OWHUIURPWRSRIXQLW)LOWHUFDQEH
YDFXXPHGFOHDQRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU$GLUW\¿OWHUZLOOUHGXFH
ZDWHUKHDWHUHȻFLHQF\
Modes:
4:KDWLV+HDW3XPSRQO\"
$+HDW3XPSRQO\LVWKHPRVWHȻFLHQWPRGH,WWDNHVKHDWIURP
WKHDLUWRKHDWZDWHUWKHUHE\FRROLQJWKHVXUURXQGLQJDLU6ORZHU
UHFRYHU\EXWPRVWHȻFLHQWPRGH
4:KDWLV+\EULG"
$7KH+\EULGPRGHFRPELQHVEHQH¿WVRI+HDW3XPSRQO\ZLWKWKHVSHHG
DQGSRZHURI6WDQGDUG(OHFWULF7KLVSURYLGHVJUHDWSHUIRUPDQFHZLWK
less energy.
4:KDWLV+LJK'HPDQG%RRVW"
$+LJK'HPDQG%RRVWFDQEHXVHGZKHQKRWZDWHUXVDJHLVKLJKHU
WKDQQRUPDO7KHXQLWZLOOEHOHVVHȻFLHQWEXWZLOOKHDWZDWHUIDVWHULQ
UHVSRQVHWRORQJZDWHUGUDZV)RUDOOQRUPDOGUDZVWKHXQLWZLOOVWLOO
XVHWKHHȻFLHQW+HDW3XPSWKHPDMRULW\RIWKHWLPH
4:KDWLV9DFDWLRQPRGH"
$,I\RXDUHJRQHIRUDQH[WHQGHGSHULRGWKLVPRGHORZHUVWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHWRUHGXFHHQHUJ\XVHG8QLWZLOOVZLWFKWRWKHSUHYLRXV
PRGHRQHGD\EHIRUH\RXJHWEDFN
4:KDWLV(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺ"
$(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺPRGHXVHVRQO\WKHUHVLVWDQFHKHDWHUVWR
KHDWWKHZDWHU7KLVJLYHVIDVWHUKRWZDWHUUHFRYHU\WKDQ+\EULGPRGH
EXWXVHVPRUHHQHUJ\7KLVPRGHRSHUDWHVZLWKRXWWKHIDQVWRSSLQJ
WKHFRRODLUQRUPDOO\GLVFKDUJHGGXULQJKHDWSXPSRSHUDWLRQ
4:K\GRHVWKH(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺJUHHQ/('ÀDVK"
$,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHUKRXUVDVDQ
LQGLFDWLRQWKDWWKHXQLWLVQRWRSHUDWLQJLQWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQW
mode.
Operation:
4:K\FDQ,KHDUWKHXQLWUXQ"
$,QWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHV+HDW3XPSRQO\+\EULGDQG+LJK
'HPDQG%RRVWWKHPHWKRGXVHGWRKHDWWKHZDWHUXVHVDIDQWKDW
FDQEHKHDUGZKLOHUXQQLQJ
47KHKHDWSXPSLVQRWUXQQLQJLWVQRUPDOOHQJWKRIWLPH:KDWFDXVHV
WKLV"
$8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKH*HR6SULQJ™+\EULG:DWHU+HDWHUZLOO
RSHUDWHXVLQJWKHHOHFWULFHOHPHQWVLQVWHDGRIWKHKHDWSXPSWR
SURWHFW\RXUXQLWDQGHQVXUHKRWZDWHULVDYDLODEOHWR\RX7KHVH
FRQGLWLRQVLQFOXGHH[WUHPHFROGDPELHQWWHPSHUDWXUHƒ)H[WUHPH
KRWDPELHQWWHPSHUDWXUHV!ƒ)RUYHU\ORZYROWDJHFRQGLWLRQV
7KHXQLWZLOOUHWXUQWRQRUPDORSHUDWLRQZKHQFRQGLWLRQVSHUPLW
9
Appliance Communication Module (where installed).
7KH+\EULG(OHFWULFKHDWSXPSZDWHUKHDWHULVFRPSDWLEOH
ZLWKWKHGE Smart Appliance communication module (ACM)
ZKLFKFDQEHSXUFKDVHGVHSDUDWHO\&RQWDFW\RXUORFDOXWLOLW\
RUYLVLWZZZ*($SSOLDQFHVFRPSmart-ApplianceWRVHHLI
your area is using ACMWHFKQRORJ\$SSO\LQJWKH$&0DOORZV
WKHXQLWWRUHVSRQGWRXWLOLW\VLJQDOVRUWRMRLQDKRPHQHWZRUN
7KHIROORZLQJGHPDQGUHVSRQVHIHDWXUHVPD\EHDYDLODEOH
DVSDUWRIDSLORWWHVWSURJUDPZLWKWKHORFDOXWLOLW\FRPSDQ\
WRKHOSFRQVXPHUVUHGXFHSHDNHOHFWULFLW\
XVDJHLQWKHKRPH
INSTALLATION
7KH$&0PRGXOHLVHTXLSSHGZLWKPDJQHWVLQWKHEDVH
RIWKHPRGXOHWKDWZLOOHQDEOHLWWREHDWWDFKHGWRWKHSDLQWHG
PHWDOH[WHULRURIWKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHU
'HWDLOVRQKRZWRFRQQHFWWKHFDEOHVWRWKHPRGXOHDUH
LQWKHLQVWUXFWLRQVWKDWFRPHZLWKWKHPRGXOH
:KHQWKH$&0VLJQDOLVMediumWKHFRQWUROZLOORSHUDWH
LQ+HDW3XPSRQO\0RGHDQGWKHZDWHUWHPSHUDWXUH
ZLOOUHPDLQDWWKHFXUUHQWXVHUVHWWLQJ,IWKHFXUUHQWXVHU
temperature setting is 120ƒ)WKHVFUHHQZLOOGLVSOD\
°F
°C
D AYS
:KHQWKH
ACM signal is HighWKHFRQWUROZLOORSHUDWHLQ+HDW3XPS
RQO\PRGHZLWKDZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJRIƒ)DQG
WKHVFUHHQZLOOGLVSOD\
°F
°C
D AYS
ACM connector
:KHQWKH$&0VLJQDOLVCriticalWKHFRQWUROZLOORSHUDWHLQ
+HDW3XPSRQO\PRGHZLWKDZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJRI
ƒ)DQGWKHVFUHHQZLOOGLVSOD\
ACM module
2QFHWKHFDEOHIURPWKH$&0PRGXOHLVSOXJJHGLQWRWKH
ZDWHUKHDWHU·VFRQQHFWLRQIROORZWKHSRZHUXSGLUHFWLRQV
LQFOXGHGZLWKWKH$&0PRGXOH$VVRRQDVWKH$&0PRGXOHLV
RSHUDWLQJWKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHULVUHDG\WRUHFHLYHWKH
ACM signals.
QUICK GUIDE
,I\RXUORFDOXWLOLW\FRPSDQ\LVXWLOL]LQJ$&0WHFKQRORJ\WKH
$&0PRGXOHZLOOUHFHLYHWKHVLJQDOVVHQWIURP\RXUXWLOLW\
FRPSDQ\2QHRIIRXUVLJQDOVZLOOEHVHQW
‡´/RZµUHSUHVHQWVORZHVWHQHUJ\FRVWUDWHLVDYDLODEOH
‡´0HGLXPµUHSUHVHQWVLQFUHDVHGHQHUJ\FRVWUDWH
‡´+LJKµUHSUHVHQWVLQFUHDVHGHQHUJ\FRVWUDWH
‡´&ULWLFDOµUHSUHVHQWV´SHDNUDWHµHQHUJ\FRVWUDWH
$KHDWSXPSZDWHUKHDWHUHTXLSSHGZLWKD$&0PRGXOHZLOO
DXWRPDWLFDOO\UHFRJQL]HZKDWHQHUJ\FRVWUDWHLVDYDLODEOH
and adjust its mode and temperature setting to use less
HQHUJ\ZKHQUDWHVDUHPHGLXPKLJKDQGFULWLFDO:KHQWKH
KHDWSXPSZDWHUKHDWHUUHVSRQGVWRWKHVHVLJQDOVWKH/('
OLJKWDERYHWKH3RZHU6DYHUEXWWRQZLOOEHRQLQGLFDWLQJ
HQHUJ\SULFLQJSHULRGVDUHLQHȺHFWDQGWKHOHWWHUV36ZLOO
EHGLVSOD\HGRQWKH/('LIWKHXVHUDWWHPSWVWRFKDQJHWKH
WHPSHUDWXUHZLWKRXW¿UVWSUHVVLQJWKH3RZHU6DYHURYHUULGH
EXWWRQ
:KHQWKHVLJQDOLVORZRUZKHQQR$&0PRGXOHLVFRQQHFWHG
WKHXQLWUXQVDVQRUPDO7KHIROORZLQJVWHSVVKRZKRZWKH
XQLWUHDFWVWR0HGLXP+LJKDQG&ULWLFDOVLJQDOOHYHOV
10
°F
°C
D AYS
Notice: $SSOLDQFH$&0FRQQHFWLRQFDUULHVYROWDJHQRW
FRPSDWLEOHWRFRPSXWHUVRUDFFHVVRULHV'R127SOXJ
ODSWRSVPRGHPVURXWHUVHWFLQWRWKH$SSOLDQFH5-
$&0FRQQHFWRU8VHRQO\ZLWKGHVLJQDWHG*($SSOLDQFH
Accessories. Connection to computers and accessories may
result in product damage.
:KHQXQLWLVRSHUDWLQJLQPHGLXPKLJKRUFULWLFDOWKH/&'DERYH
WKH3RZHU6DYHUEXWWRQZLOOEHOLW,IDWDQ\WLPH\RXZDQWWR
FKDQJHWKHWHPSHUDWXUHVHWSRLQWZKLOHWKHXQLWLVLQ3RZHU6DYHU
PRGHSUHVVDQGKROGWKH3RZHU6DYHUEXWWRQWRRYHUULGHWKH
3RZHU6DYHUPRGHWKHQXVHWKHDUURZEXWWRQVWRFKDQJHWRWKH
GHVLUHGVHWWLQJ2YHUULGHZLOOEHLQSODFHIRUKRXUV,I\RXWU\
WRFKDQJHWKHWHPSHUDWXUHZLWKRXWRYHUULGLQJWKHSRZHUVDYHU
IXQFWLRQWKHOHWWHUV36ZLOOVKRZRQWKHGLVSOD\LQGLFDWLQJLWLVVWLOO
LQ3RZHUVDYHUPRGH
Care and cleaning.
GEAppliances.com
Routine Preventive Maintenance
DANGER: Risk of Scald - Before manually
operating the relief valve, make certain no one will be
exposed to the danger of coming in contact with the hot
water released by the valve. The water may be hot enough
to create a scald hazard. The water should be released into
a suitable drain to prevent injury or property damage.
NOTE: If the temperature and pressure-relief valve on the
hot water heater discharges periodically, this may be due
to thermal expansion in a closed water system. Contact
the water supplier or your plumbing contractor on how to
correct this. Do not plug the relief valve outlet.
Periodic Inspection (once a year):
,WLVIXUWKHUUHFRPPHQGHGWKDWDSHULRGLFLQVSHFWLRQRIWKH
RSHUDWLQJFRQWUROVKHDWLQJHOHPHQWVDQGZLULQJVKRXOGEHPDGH
E\VHUYLFHSHUVRQQHO
TXDOLILHGLQHOHFWULFDSSOLDQFHUHSDLU
0RVWHOHFWULFDODSSOLDQFHVHYHQZKHQQHZPDNHVRPHVRXQG
ZKHQLQRSHUDWLRQ,IWKHKLVVLQJRUVLQJLQJVRXQGOHYHOLQFUHDVHV
H[FHVVLYHO\WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWPD\UHTXLUHFOHDQLQJ
&RQWDFWDTXDOLILHGLQVWDOOHURUSOXPEHUIRULQVSHFWLRQ
Flushing Tank
$ZDWHUKHDWHU·VWDQNFDQDFWDVDVHWWOLQJEDVLQ
IRUVROLGVVXVSHQGHGLQWKHZDWHU,WLVWKHUHIRUHQRWXQFRPPRQ
IRUKDUGZDWHUGHSRVLWVWRDFFXPXODWHLQWKHERWWRPRIWKHWDQN
,WLVVXJJHVWHGWKDWDURXWLQHSUHYHQWLYHPDLQWHQDQFHSURJUDPEH 7RFOHDQWKHWDQNRIWKHVHGHSRVLWVIROORZWKHVHVWHSV
$WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKHERWWRP
HVWDEOLVKHGDQGIROORZHGE\WKHXVHU
RIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ
Temperature and Pressure-Relief Valve:
2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDIODWVFUHZGULYHU
$WOHDVWRQFHD\HDUOLIWDQGUHOHDVHWKHOHYHUKDQGOHRQWKH
2QFHDIHZTXDUWVRIZDWHUKDYHEHHQGUDLQHGFORVHWKHGUDLQ
WHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYHORFDWHG
YDOYH
RQWKHIURQWULJKWVLGHRIWKHZDWHUKHDWHUWRPDNHFHUWDLQWKH
7KLVVKRXOGEHGRQHZLWKWKHFROGZDWHUVXSSO\RSHQVXFKWKDW
YDOYHRSHUDWHVIUHHO\$OORZVHYHUDOJDOORQVWRIOXVKWKURXJKWKH
ZDWHUUHPRYHGWKURXJKGUDLQYDOYHLVUHSODFHGDQGZDWHUVXSSO\
GLVFKDUJHOLQHWRDQRSHQGUDLQ
IORZKHOSVWRUHPRYHVHGLPHQW
3URSHUO\PDLQWDLQHG\RXUZDWHUKHDWHUZLOOSURYLGH\HDUVRI
GHSHQGDEOHWURXEOHIUHHVHUYLFH
Draining the Water Heater
CAUTION: Risk of Shock - Shut off power to
the water heater before draining water.
DANGER:
Risk of Scald - Before manually
operating the relief valve, make certain no one will be exposed
to the hot water released by the valve. The water drained from
the tank may be hot enough to present a scald hazard and
should be directed to a suitable drain to prevent injury or
damage.
7RGUDLQWKHZDWHUKHDWHUIROORZWKHVHVWHSV
$WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKH
ERWWRPRIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ
7XUQRȺWKHFROGZDWHUVXSSO\
$GPLWDLUWRWKHWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWRU
OLIWLQJWKHKDQGOHRQWKHUHOLHIYDOYH
2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDÀDWVFUHZGULYHU
1RWH6HHSDJHIRUSURGXFWVFKHPDWLF
Use a flat slot
screwdriver to
turn valve.
Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding Vacation Mode Options
,IWKHZDWHUKHDWHULVWRUHPDLQLGOHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
WLPHWKHSRZHUDQGZDWHUWRWKHDSSOLDQFHVKRXOGEHWXUQHG
RIIWRFRQVHUYHHQHUJ\DQGSUHYHQWDEXLOGXSRIGDQJHURXV
K\GURJHQJDV7KLVXQLWKDVQRSRZHUEXWWRQSRZHUFDQRQO\
EHVKXWRIIDWWKHFLUFXLWEUHDNHURUGLVFRQQHFWVZLWFK
SHUVRQQHO0DNHFHUWDLQWKHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ILOOHG
DJDLQEHIRUHSODFLQJLWLQRSHUDWLRQ
NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution
in the Operating Instructions (see page 3).
7KHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJVKRXOGEHGUDLQHGLIWKH\PLJKW
EHVXEMHFWHGWRIUHH]LQJWHPSHUDWXUHV
$IWHUDORQJVKXWGRZQSHULRGWKHZDWHUKHDWHU·VRSHUDWLRQ
DQGFRQWUROVVKRXOGEHFKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFH
11
Care and cleaning of the water heater.
Cleaning the Filter
,QWKH+\EULG+HDW3XPSRQO\DQG+LJK'HPDQG%RRVWPRGHV
WKHKHDWHUPRYHVDLUWKURXJKWKHV\VWHPDQGRXWWKHEDFNRIWKH
XQLW7KHILOWHULVLQSODFHWRSURWHFWWKHHYDSRUDWRUIURPGLUWDQG
dust.
$FOHDQDLUILOWHULVLPSRUWDQWWRJHWWKHKLJKHVWHIILFLHQF\
2FFDVLRQDOO\WKLVILOWHUZLOOQHHGWREHFOHDQHGPLQLPXPRQFHSHU
\HDU:KHQWKHILOWHUUHTXLUHVFOHDQLQJWKH5HGOLJKWDERYHWKH
)LOWHUEXWWRQZLOOEHLOOXPLQDWHGDQGDQDXGLEOHEHHSZLOOVRXQG
NOTE:,IWKHILOWHUJHWVWRRGLUW\WKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFK
WR(OHFWULF)DQRII6WDQGDUG)DQRIIPRGHDQGHQHUJ\VDYLQJV
ZLOOEHORVW
$IWHUWKHFOHDQILOWHUKDVEHHQUHLQVWDOOHGSUHVVDQGKROGWKH
FILTEREXWWRQ,IDKHDWLQJF\FOHLVRQZKHQWKHILOWHUIDXOWLV
UHVHWLWZLOOFRQWLQXHLQHOHFWULFPRGHWRILQLVKWKHF\FOH$IWHU
WKDWLWZLOODXWRPDWLFDOO\UHYHUWWRWKHPRGHLWZDVLQSULRUWR
EHLQJVZLWFKHG
IMPORTANT:)LOWHUPXVWEHFOHDQHGZKHQWKHDODUPLVGLVSOD\HG
$GLUW\ILOWHUZLOOPDNHWKHV\VWHPZRUNKDUGHUDQGUHVXOWLQD
UHGXFWLRQRIHIILFLHQF\DQGSRVVLEOHGDPDJHWRWKHV\VWHP,Q
RUGHUWRJHWWKHEHVWHQHUJ\HIILFLHQF\DYDLODEOHPDNHVXUH\RXU
ILOWHULVFOHDQ
Tabs
Filter
/HDYHWKHSRZHURQ5HPRYHWKHILOWHUIURP
WKHWRSRIWKHXQLW6TXHH]HWZRWDEVDQGOLIWWRUHPRYHWKHDLU
ILOWHU2QFHLWKDVEHHQUHPRYHGWKHILOWHUFDQEHYDFXXPHGRU
ZLSHGFOHDQZLWKDGDPSFORWKRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU
2QFHWKHILOWHUKDVEHHQFOHDQHGDQGGULHGLWFDQEHUHSODFHGE\
DOLJQLQJLWLQWRWKHVORWVLQWKHWRSRIWKHXQLWDQGSXVKLQJLWGRZQ
into place.
Slots
Clearing the Condensation Drain Tube
7KHPDLQGUDLQLVLQWHQGHGWRFDUU\DOOFRQGHQVDWHDZD\,ILWLV
FORJJHGWKHFRQGHQVDWHZLOOH[LWWKHRYHUIORZGUDLQWXEHDQG
RQWRWKHIORRU7KLVLVLQWHQGHGDVDQRWLILFDWLRQWRWKHXVHUWKDW
WKHSULPDU\GUDLQLVFORJJHG5HPRYHWKHEDUEHGWHHDQGGUDLQ
WXEHFOHDUDQ\GHEULVDQGUHDWWDFK
3HULRGLFDOO\LQVSHFWWKHGUDLQOLQHVDQGFOHDUDQ\GHEULVWKDWPD\
KDYHFROOHFWHGLQWKHOLQHV
6HH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRUPRUHLQIRUPDWLRQ
Overflow
Main drain tube
Barbed Tee
Direct the main
drain tube into
a drain
Exterior Surfaces
+DQGZDVKZLWKZDUPZDWHURQO\
Anode Rod
7KHDQRGHURGVKRXOGEHUHPRYHGIURPWKHZDWHUKHDWHU·VWDQN
DQGLQVSHFWHGDIWHUDPD[LPXPRI\HDUVVHUYLFHWKHQDQQXDOO\
WKHUHDIWHUDQGUHSODFHGZKHQPRUHWKDQµFPRIFRUH
ZLUHLVH[SRVHGDWHLWKHUHQGRIWKHURG
UHTXLUHVWKDWWKHHOHFWULFSRZHUDQGFROGZDWHUVXSSO\EHWXUQHG
RIIEHIRUHVHUYLFLQJWKHDQRGHURG
127($UWLILFLDOO\VRIWHQHGZDWHUUHTXLUHVWKDWWKHDQRGHURGEH
inspected annually.
127,&('RQRWUHPRYHWKHDQRGHURGIURPWKHZDWHUKHDWHU·V
WDQNH[FHSWIRULQVSHFWLRQDQGRUUHSODFHPHQWDVRSHUDWLRQZLWK
WKHDQRGHURGUHPRYHGZLOOVKRUWHQWKHOLIHRIWKHJODVVOLQHGWDQN
DQGZLOOYRLGZDUUDQW\FRYHUDJH
'XHWRVKRFNKD]DUGDQGWRSUHYHQWDFFLGHQWDOZDWHUOHDNVWKLV
LQVSHFWLRQVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHURUSOXPEHUDQG
7KHDQRGHURGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQWDUHQRWFRYHUHGE\
warranty.
12
Anode Rod Maintenance and Service.
CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE
7KLVLQIRUPDWLRQLVLQWHQGHGWRXVHE\LQGLYLGXDOVSRVVHVVLQJ
DGHTXDWHEDFNJURXQGRIHOHFWULFDOHOHFWURQLFDQGPHFKDQLFDO
H[SHULHQFH$Q\DWWHPSWWRUHSDLUDPDMRUDSSOLDQFH
PD\UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\DQGSURSHUW\GDPDJH7KH
PDQXIDFWXUHURUVHOOHUFDQQRWEHUHVSRQVLEOHIRUWKH
LQWHUSUHWDWLRQRIWKLVLQIRUPDWLRQQRUFDQLWDVVXPHDQ\
OLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKLWVXVH
GEAppliances.com
7ULP5LQJ
Tape Process
7XEH3LQFK2Ⱥ
$QRGH5RG
&RYHU
Tape Corner
DQG(GJHV
7RROVQHHGHG
‡77RU[6FUHZGULYHU
‡6ORW6FUHZGULYHU
‡7DSH
‡6RFNHW:UHQFK
‡6RFNHW([WHQWLRQµORQJ
‡116µ6RFNHW
‡6RIWVHW6HDODQW
‡$QRGH5RGLIQHHGHG
6HHSDJHIRUSDUWRUGHULQJLQVWUXFWLRQV
Illustration B
8VLQJDVORWVFUHZGULYHUDQGHQVXULQJWRDYRLGGDPDJHWR
H[SRVHGZLUHVUHPRYHIRDPWRXQFRYHUWKHDQRGHURGDV
VKRZLQ,OOXVWUDWLRQ&.
Wires
7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG
'LVFRQQHFWSRZHUVKXWRIIWKHZDWHUVXSSO\DQGSDUWLDOO\
GUDLQRQHRUWZRJDOORQVIURPWKHZDWHUKHDWHUWKURXJKWKH
ORZHUGUDLQYDOYH
5HPRYHWKHILOWHUWULPULQJDQGIURQWWRSFRYHUDVVKRZLQ
,OOXVWUDWLRQ$
$QRGH5RG
Wires
Filter
Illustration C
5. Using a 1 116µVRFNHWDQGH[WHQVLRQXQVFUHZWKHDQRGHURG
WKHQOLIWRXWWRLQVSHFWDVVKRZLQ,OOXVWUDWLRQ'.
7ULP5LQJ
$QRGH5RG
Front
7RS&RYHU
Illustration D
7RLQVWDOOWKHDQRGHURGVHDOWKHWKUHDGVZLWKVRIWVHWVHDODQW
WKUHDGLQWRWKHSRUWDQGXVLQJWKHWRUTXHZUHQFKWLJKWHQWR
“IWOEVRIWRUTXH5HLQVWDOOWKHDQRGHURGFRYHU
Illustration A
5HLQVWDOOWKHWULPULQJSODFHDSURWHFWLYHOD\HURIWDSHRQVKHHW
PHWDOHGJHVDQGUHPRYHWKHDQRGHURGFRYHUDVVKRZLQ
,OOXVWUDWLRQ%.
7XUQZDWHUVXSSO\RQRSHQDWDSWRUHPRYHDQ\DLULQ
SOXPELQJV\VWHPLQVSHFWIRUOHDNVWKHQWXUQWKHSRZHU
RQDQGUHDVVHPEOHWKHXQLWLQUHYHUVHRUGHUDVVKRZLQ
,OOXVWUDWLRQ$.
13
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
7KHORFDWLRQFKRVHQIRUWKHZDWHUKHDWHUPXVWWDNHLQWR
FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJ
/2&$/,167$//$7,215(*8/$7,216
7KLVZDWHUKHDWHUPXVWEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVORFDOFRGHVXWLOLW\FRGHV
XWLOLW\FRPSDQ\UHTXLUHPHQWVRULQWKHDEVHQFHRI
ORFDOFRGHVWKHODWHVWHGLWLRQRIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO
&RGH,WLVDYDLODEOHIURPVRPHORFDOOLEUDULHVRUFDQEH
SXUFKDVHGIURPWKH1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ
%DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$DVERRNOHW$16,
1)3$
32:(55(48,5(0(176
&KHFNWKHPDUNLQJVRQWKHUDWLQJSODWHRIWKHZDWHU
KHDWHUWREHFHUWDLQWKHSRZHUVXSSO\FRUUHVSRQGV
WRWKHZDWHUKHDWHUUHTXLUHPHQWV127( 208V
LQVWDOODWLRQVPD\H[SHULHQFHORZHUSHUIRUPDQFH
/2&$7,21
/RFDWHWKHZDWHUKHDWHULQDFOHDQGU\DUHDDVQHDUDV
SUDFWLFDOWRWKHDUHDRIJUHDWHVWKHDWHGZDWHUGHPDQG
/RQJXQLQVXODWHGKRWZDWHUOLQHVFDQZDVWHHQHUJ\DQG
ZDWHU8QLWPXVWEHLQVWDOOHGLQDOHYHOORFDWLRQ
127(7KLVXQLWLVGHVLJQHGIRUDQ\FRPPRQLQGRRU
LQVWDOODWLRQLQFOXGLQJJDUDJHXWLOLW\URRPDWWLFFORVHW
HWF:LWKWKHLQVWDOODWLRQRIDORXYHUHGGRRULWFDQ
EHLQVWDOOHGLQURRPVVPDOOHUWKDQ·[·[·
FXIW/RXYHUVVKRXOGEHVTXDUHLQFKHVP2) or
JUHDWHU,IWZRORXYHUVDUHXVHGRQHVKRXOGEHQHDUWKH
WRSRIWKHGRRU
3ODFHWKHZDWHUKHDWHULQVXFKDPDQQHUWKDWWKHDLU
ILOWHUFRYHUWULPULQJDQGIURQWSDQHOVFDQEHUHPRYHG
WRSHUPLWLQVSHFWLRQDQGVHUYLFLQJVXFKDVUHPRYDORI
HOHPHQWVRUFOHDQLQJRIWKHILOWHU
7KHZDWHUKHDWHUDQGZDWHUOLQHVVKRXOGEHSURWHFWHG
IURPIUHH]LQJWHPSHUDWXUHVDQGhigh-corrosive
atmospheres'RQRWLQVWDOOWKHZDWHUKHDWHULQRXWGRRU
unprotected areas.
&$87,21Risk of Property Damage -
7KHZDWHUKHDWHUVKRXOGQRWEHORFDWHGLQDQDUHDZKHUH
OHDNDJHRIWKHWDQNRUFRQQHFWLRQVZLOOUHVXOWLQGDPDJH
WRWKHDUHDDGMDFHQWWRLWRUWRORZHUIORRUVRIWKH
VWUXFWXUH:KHUHVXFKDUHDVFDQQRWEHDYRLGHGLWLV
UHFRPPHQGHGWKDWDVXLWDEOHFDWFKSDQDGHTXDWHO\
GUDLQHGEHLQVWDOOHGXQGHUWKHZDWHUKHDWHU$WWLF
LQVWDOODWLRQVUHTXLUHDGHTXDWHIORRULQJDQGDFFHVVVWDLUV
127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLVƒ)WRƒ)
ƒ&WRƒ&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRI
WKLVUDQJHWKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULF
HOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUH
UHWXUQVWRZLWKLQWKHRSHUDWLQJUDQJH
14
/2&$7,21&217
:$7(5+($7(56,=,1*,1)250$7,215($'
%()25(,167$//,1*
)RUH[LVWLQJKRPHUHSODFHPHQWV
‡5HSODFLQJDQH[LVWLQJWDQNZDWHUKHDWHU",I\RXU
FXUUHQWZDWHUKHDWHUKDVSURYLGHGDGHTXDWHKRWZDWHU
DQGQRRWKHUSOXPELQJFKDQJHVDQGRUUHQRYDWLRQVWKDW
ZRXOGUHTXLUHDGGLWLRQDOKRWZDWHUGHPDQGDUHLQSURFHVVRU
SODQQHGWKHQ
‡7KH*HR6SULQJ™+\EULG:DWHU+HDWHUFDQUHSODFHDQ
HTXLYDOHQWVL]HRUVPDOOHUVWDQGDUGHOHFWULFZDWHUKHDWHU
‡,IVZLWFKLQJIURPJDVWRHOHFWULFWKH*HR6SULQJ™+\EULG
:DWHU+HDWHUPD\UHSODFHWKHQH[WVL]HVPDOOHUJDVWDQNW\SH
ZDWHUKHDWHU
)RUQHZFRQVWUXFWLRQLQVWDOODWLRQ
5HVLGHQWDO:DWHU+HDWHU6L]LQJ*XLGH
)DPLO\ 'HPDQG
6L]H
5+
3 to 4
2 to 3
1 to 2
*DOORQ&DSDFLW\5HFRPPHQGHG
(OHFWULF
RU*HR6SULQJ™*DV
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
+LJK
/
/
$YJRU/RZ
/
/
$VVXPSWLRQVIRU$YJRU/RZ'HPDQGKRXVHKROG
8VHRIVWDQGDUGRUORZIORZVKRZHUKHDGVJSP/SHUPLQXWHRUOHVV
1RVKRZHUVZLWKPXOWLSOHVKRZHUKHDGVDQGRUERG\MHWV
6WDQGDUGEDWKWXEQRRYHUVL]HGMHWWHGWXEV
:DWHU+HDWHU7HPSHUDWXUH6HWSRLQW
7KHZDWHUKHDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJVWURQJO\LPSDFWVWKH
DPRXQWRIXVDEOHKRWZDWHUDYDLODEOHIRUVKRZHUVDQGEDWKV
‡(QHUJ\FRQVXPSWLRQVDYLQJVDQGHȻFLHQF\WHVWLQJRIZDWHU
KHDWHUVLQFOXGLQJWKH*HR6SULQJ™LVSHUIRUPHGDWDž)
ž&VHWWLQJWKHDYHUDJHZDWHUKHDWHUVHWWLQJDFFRUGLQJWR
WKH'HSDUWPHQWRI(QHUJ\$OOVDYLQJVIRU*HR6SULQJ™ are
EDVHGRQK\EULGPRGHRSHUDWLRQDWž)ž&
‡6DIHW\UHJXODWLRQVUHTXLUHDIDFWRU\VHWWLQJRIƒ)WRƒ)
ƒ&WRƒ&PD[IRUDOOQHZZDWHUKHDWHUV7KHUHIRUHLI
\RXUZDWHUKHDWHULVFXUUHQWO\VHWDWƒ)ƒ&RUDERYH
DQG\RXUQHZZDWHUKHDWHULVLQVWDOOHGZLWKDIDFWRU\VHW
VHWSRLQWRIƒ)ƒ&WKHQHZZDWHUKHDWHUPD\VHHPWR
SURYLGHORZHUFDSDFLW\WKDQ\RXUH[LVWLQJZDWHUKHDWHU
‡7KHXVHUFDQDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJWRPHHWWKHLU
QHHGV$OZD\VUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQV
FRQWDLQHGLQWKHXVHUVPDQXDOEHIRUHDGMXVWLQJWKH
temperature setpoint.
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
/2&$7,21&217
5HTXLUHGFOHDUDQFHV
12167$1'$5'3$5761(('('
7KHUHPXVWEHDµFPFOHDUDQFHEHWZHHQDQ\REMHFW
DQGWKH)URQWDQG5HDUFRYHUVLQWKHHYHQWVHUYLFHLVQHHGHG
$PLQLPXPRIµFPFOHDUDQFHZLWKWKHVLGHVRIWKH
ZDWHUKHDWHULVDOVRUHFRPPHQGHGIRUVHUYLFHDFFHVV
$µFPPLQLPXPFOHDUDQFHLVUHTXLUHGWRUHPRYHWKH
ILOWHUIRUFOHDQLQJ7KHKRWDQGFROGZDWHUSOXPELQJDQG
HOHFWULFDOFRQQHFWLRQVPXVWQRWLQWHUIHUHZLWKWKHUHPRYDORI
WKHILOWHU
µ[·)OH[LEOH7XELQJ
µ[µ[µ1370DOH%DUEHG7HH
(supplied on some models)
7+(50$/(;3$16,21
&DWFK3DQ,QVWDOODWLRQ,IUHTXLUHG
5HOLHI9DOYH'UDLQ
&RQGHQVDWH'UDLQ
&DWFK3DQ
&DWFK3DQ
'UDLQ
127($X[LOLDU\FDWFKSDQ0867FRQIRUPWRORFDOFRGHV
&DWFK3DQ.LWVDUHDYDLODEOHIURPWKHVWRUHZKHUHWKHZDWHU
KHDWHUZDVSXUFKDVHGDEXLOGHUVWRUHRUDQ\ZDWHUKHDWHU
GLVWULEXWRU7KHFDWFKSDQVKRXOGEHµFPPLQLPXP
ODUJHUWKDQWKH:DWHU+HDWHUEDVHGLDPHWHU7RSUHYHQW
FRUURVLRQDQGLPSURYH'UDLQ9DOYHDFFHVVLWLVUHFRPPHQGHG
WKDWWKHZDWHUKHDWHUEHSODFHGRQVSDFHUVLQVLGHWKHFDWFK
pan.
&RQGHQVDWLRQGUDLQ
7KHXQLWKDVDFRQGHQVDWHGUDLQWKHUHIRUHDGUDLQPXVWEH
DYDLODEOHLQFORVHSUR[LPLW\WRWKHXQLW7KHGUDLQPXVWEHQR
KLJKHUWKDQµFPDERYHWKHIORRUGUDLQPXVWPHHW
VWDWHDQGORFDOFRGHV,IQRGUDLQLVDYDLODEOHWKHQDFRPPRQ
FRQGHQVDWHSXPSZLWKDFDSDFLW\QROHVVWKDQJDOORQ/
GD\PXVWEHSXUFKDVHGIURPDORFDOEXLOGHUVXSSO\VWRUHDQG
installed.
'HWHUPLQHLIDFKHFNYDOYHH[LVWVLQWKHLQOHWZDWHU
OLQH,WPD\KDYHEHHQLQVWDOOHGLQWKHFROGZDWHUOLQHDV
DVHSDUDWHEDFNIORZSUHYHQWHURULWPD\EHSDUWRID
SUHVVXUHUHGXFLQJYDOYHZDWHUPHWHURUZDWHUVRIWHQHU
$FKHFNYDOYHORFDWHGLQWKHFROGZDWHULQOHWOLQHFDQ
FDXVHZKDWLVUHIHUUHGWRDVD´FORVHGZDWHUV\VWHPµ
$FROGZDWHULQOHWOLQHZLWKQRFKHFNYDOYHRUEDFNIORZ
SUHYHQWLRQGHYLFHLVUHIHUUHGWRDVDQ´RSHQµZDWHU
system.
$VZDWHULVKHDWHGLWH[SDQGVLQYROXPHDQGFUHDWHV
DQLQFUHDVHLQWKHSUHVVXUHZLWKLQWKHZDWHUV\VWHP
7KLVDFWLRQLVUHIHUUHGWRDV´WKHUPDOH[SDQVLRQµ,QDQ
´RSHQµZDWHUV\VWHPH[SDQGLQJZDWHUZKLFKH[FHHGVWKH
FDSDFLW\RIWKHZDWHUKHDWHUIORZVEDFNLQWRWKHFLW\PDLQ
ZKHUHWKHSUHVVXUHLVHDVLO\GLVVLSDWHG
A “FORVHGZDWHUV\VWHPµKRZHYHUSUHYHQWVWKH
H[SDQGLQJZDWHUIURPIORZLQJEDFNLQWRWKHPDLQ
VXSSO\OLQHDQGWKHUHVXOWRI´WKHUPDOH[SDQVLRQµFDQ
FUHDWHDUDSLGDQGGDQJHURXVSUHVVXUHLQFUHDVHLQWKH
ZDWHUKHDWHUDQGV\VWHPSLSLQJ7KLVUDSLGSUHVVXUH
LQFUHDVHFDQTXLFNO\UHDFKWKHVDIHW\VHWWLQJRIWKHUHOLHI
YDOYHFDXVLQJLWWRRSHUDWHGXULQJHDFKKHDWLQJF\FOH
7KHUPDOH[SDQVLRQDQGWKHUHVXOWLQJUDSLGDQGUHSHDWHG
H[SDQVLRQDQGFRQWUDFWLRQRIFRPSRQHQWVLQWKHZDWHU
KHDWHUDQGSLSLQJV\VWHPFDQFDXVHSUHPDWXUHIDLOXUHRI
WKHUHOLHIYDOYHDQGSRVVLEO\WKHKHDWHULWVHOI5HSODFLQJ
WKHUHOLHIYDOYHZLOOQRWFRUUHFWWKHSUREOHP
7KHVXJJHVWHGPHWKRGRIFRQWUROOLQJWKHUPDOH[SDQVLRQ
LVWRLQVWDOODQH[SDQVLRQWDQNLQWKHFROGZDWHUOLQH
EHWZHHQWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHFKHFNYDOYHUHIHU
WRWKHLOOXVWUDWLRQRQSDJH7KHH[SDQVLRQWDQNLV
GHVLJQHGZLWKDQDLUFXVKLRQEXLOWLQWKDWFRPSUHVVHV
DVWKHV\VWHPSUHVVXUHLQFUHDVHVWKHUHE\UHOLHYLQJWKH
RYHUSUHVVXUHFRQGLWLRQDQGHOLPLQDWLQJWKHUHSHDWHG
RSHUDWLRQRIWKHUHOLHIYDOYH2WKHUPHWKRGVRIFRQWUROOLQJ
WKHUPDOH[SDQVLRQDUHDOVRDYDLODEOH&RQWDFW\RXU
LQVWDOOLQJFRQWUDFWRUZDWHUVXSSOLHURUSOXPELQJLQVSHFWRU
IRUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKLVVXEMHFW
15
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
:$7(56833/<&211(&7,216
5(/,()9$/9(
5HIHUWRWKHLOOXVWUDWLRQEHORZIRUVXJJHVWHGW\SLFDOLQVWDOODWLRQ
7KH+27DQG&2/'ZDWHUFRQQHFWLRQVDUHFOHDUO\PDUNHG
DQGDUHôµ137RQDOOPRGHOV:KHQFRQQHFWLQJWRWKH
LQOHWRXWOHWSRUWVWKHXVHRIôµIHPDOH137WDSHUHGWKUHDG
ILWWLQJVZLWKXVHRIWKUHDGVHDODQWLVUHFRPPHQGHG7KH
LQVWDOODWLRQRIXQLRQVLVUHFRPPHQGHGRQWKHKRWDQGFROG
ZDWHUFRQQHFWLRQVVRWKDWWKHZDWHUKHDWHUPD\EHHDVLO\
GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\
127(,QVWDOODVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUOLQHQHDUWKH
ZDWHUKHDWHU7KLVZLOOHQDEOHHDVLHUVHUYLFHRUPDLQWHQDQFH
RIWKHXQLWODWHU
,03257$17'RQRWDSSO\KHDWWRWKH+27RU&2/'ZDWHU
FRQQHFWLRQV,IVZHDWFRQQHFWLRQVDUHXVHGVZHDWWXELQJ
WRDGDSWHUEHIRUHILWWLQJWKHDGDSWHUWRWKHFROGZDWHU
FRQQHFWLRQVRQKHDWHU$Q\KHDWDSSOLHGWRWKHKRWRUFROG
ZDWHUFRQQHFWLRQZLOOSHUPDQHQWO\GDPDJHWKHLQWHUQDO
SODVWLFOLQLQJLQWKHVHSRUWV
Hot water
outlet to
fixtures
7<3,&$/,167$//$7,21
To Electrical Junction Box
(use only copper conductors)
Union
To cold
water supply
Shut-off valve
Thermal expansion tank
:$51,1*
Risk of Unit Damage - 7KH
SUHVVXUHUDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWH[FHHG
36,N3DWKHPD[LPXPZRUNLQJSUHVVXUHRIWKH
ZDWHUKHDWHUDVPDUNHGRQWKHUDWLQJSODWH.
$QHZFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHI
YDOYHFRPSO\LQJZLWKWKH6WDQGDUGIRU5HOLHI9DOYHVDQG
$XWRPDWLF*DV6KXW2II'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\
6\VWHPV$16,=LVVXSSOLHGDQGPXVWUHPDLQLQVWDOOHG
LQWKHRSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKHSXUSRVHRQ
WKHZDWHUKHDWHU1RYDOYHRIDQ\W\SHVKRXOGEHLQVWDOOHG
EHWZHHQWKHUHOLHIYDOYHDQGWKHWDQN/RFDOFRGHVVKDOO
JRYHUQWKHLQVWDOODWLRQRIUHOLHIYDOYHV
7KH%78+UDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWEHOHVVWKDQWKH
LQSXWUDWLQJRIWKHZDWHUKHDWHUDVLQGLFDWHGRQWKHUDWLQJ
ODEHOORFDWHGRQWKHIURQWRIWKHKHDWHUZDWW %78+
&RQQHFWWKHRXWOHWRIWKHUHOLHIYDOYHWRDVXLWDEOHRSHQGUDLQ
VRWKDWWKHGLVFKDUJHZDWHUFDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDO
parts or persons and to eliminate potential water damage.
3LSLQJXVHGVKRXOGEHRIDW\SHDSSURYHGIRUKRWZDWHU
GLVWULEXWLRQ7KHGLVFKDUJHOLQHPXVWEHQRVPDOOHUWKDQWKH
RXWOHWRIWKHYDOYHDQGPXVWSLWFKGRZQZDUGIURPWKHYDOYH
WRDOORZFRPSOHWHGUDLQDJHE\JUDYLW\RIWKHUHOLHIYDOYH
DQGGLVFKDUJHOLQH7KHHQGRIWKHGLVFKDUJHOLQHVKRXOG
QRWEHWKUHDGHGRUFRQFHDOHGDQGVKRXOGEHSURWHFWHG
IURPIUHH]LQJ1RYDOYHRIDQ\W\SHUHVWULFWLRQRUUHGXFHU
FRXSOLQJVKRXOGEHLQVWDOOHGLQWKHGLVFKDUJHOLQH
Condensate Drain
Flexible Tubing
Temperature & Pressure
Relief Valve
Drain
Catch Pan
Relief Valve discharge
6” (15.2 cm) minimum
from the floor
&21'(16$7,21'5$,1&211(&7,21
7KLVXQLWKDVDFRQGHQVDWLRQWUD\7KHZDWHUFROOHFWHGLQWKH
WUD\GUDLQVRXWRIWKHVLGHRIWKHXQLW,WLVLPSRUWDQWWRLQVWDOO
DEDUEHGWHHDQGGUDLQKRVHWRWKHSULPDU\GUDLQSRUWFRPLQJ
RIIWKHVLGHRIWKHXQLW'LUHFWWKHRWKHUHQGWRWKHORZHUGUDLQ
SRUWRQWKHVLGHRIWKHXQLW3OXPE
WKHRWKHUHQGWRDGUDLQLQWKHIORRU
Condensate
RUQRKLJKHUWKDQ·PDERYH
Drain Port
WKHIORRU,IVXFKGUDLQLVXQDYDLODEOH
a condensate drain pump (not
SURYLGHGPXVWEHSXUFKDVHGDQG
Barbed
LQVWDOOHG7KHGUDLQWXEHVKRXOGEH
Tee
URXWHGVRWKDWWKHGLVFKDUJHZDWHU
FDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDOSDUWVWR
Flexible
Tubing
eliminate potential water damage.
16
&$87,21
7RUHGXFHWKHULVNRIH[FHVVLYHSUHVVXUHVDQG
WHPSHUDWXUHVLQWKLVZDWHUKHDWHULQVWDOOWHPSHUDWXUH
DQGSUHVVXUHSURWHFWLYHHTXLSPHQWUHTXLUHGE\ORFDO
FRGHVDQGQROHVVWKDQDFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQG
SUHVVXUHUHOLHIYDOYHFHUWLILHGE\DQDWLRQDOO\UHFRJQL]HG
WHVWLQJODERUDWRU\WKDWPDLQWDLQVSHULRGLFLQVSHFWLRQRI
SURGXFWLRQRIOLVWHGHTXLSPHQWRUPDWHULDOVDVPHHWLQJ
WKHUHTXLUHPHQWVIRU5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV
6KXWRII'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\6\VWHPV$16,
=7KLVYDOYHPXVWEHPDUNHGZLWKDPD[LPXPVHW
SUHVVXUHQRWWRH[FHHGWKHPDUNHGPD[LPXPZRUNLQJ
SUHVVXUHRIWKHZDWHUKHDWHU,QVWDOOWKHYDOYHLQWRDQ
RSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKLVSXUSRVHLQWKH
ZDWHUKHDWHUDQGRULHQWLWRUSURYLGHWXELQJVRWKDW
DQ\GLVFKDUJHIURPWKHYDOYHH[LWVRQO\ZLWKLQLQFKHV
DERYHRUDWDQ\GLVWDQFHEHORZWKHVWUXFWXUDOIORRUDQG
GRHVQRWFRQWDFWDQ\OLYHHOHFWULFDOSDUW7KHGLVFKDUJH
RSHQLQJPXVWQRWEHEORFNHGRUUHGXFHGLQVL]HXQGHU
any circumstances.
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
72),//7+(:$7(5+($7(5
:$51,1*Risk of Unit Damage - 7KH
WDQNPXVWEHIXOORIZDWHUEHIRUHKHDWHULVWXUQHGRQ7KH
ZDWHUKHDWHUZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHRUIDLOXUH
UHVXOWLQJIURPRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\
HPSW\WDQN
(/(&75,&$/&211(&7,216
$VHSDUDWHEUDQFKFLUFXLWZLWKFRSSHUFRQGXFWRUVRYHUFXUUHQW
SURWHFWLYHGHYLFHDQGVXLWDEOHGLVFRQQHFWLQJPHDQVPXVWEH
SURYLGHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
$OOZLULQJPXVWFRQIRUPWRORFDOFRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI
1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$
0DNHFHUWDLQWKHGUDLQYDOYHLVFRPSOHWHO\FORVHG
2SHQWKHVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUVXSSO\OLQH
2SHQHDFKKRWZDWHUIDXFHWVORZO\WRDOORZWKHDLUWR
YHQWIURPWKHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJ
$VWHDG\IORZRIZDWHUIURPWKHKRWZDWHUIDXFHWV
LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHU
7KHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ZLUHGWRWKHMXQFWLRQER[DWWKH
WRSRIWKHZDWHUKHDWHU$QRSHQLQJIRUµHOHFWULFDOILWWLQJLV
SURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV
F11” fault code during installation: ,IWKHXQLWLV
SRZHUHGRQZLWKRXWDIXOOWDQNWKHHUURUFRGH´)µZLOO
VKRZLQWKHGLVSOD\7XUQRȺWKHSRZHU¿OOWKHWDQNZLWK
ZDWHUVHHDERYHWKHQWXUQWKHSRZHUEDFNRQ
7KHEUDQFKFLUFXLWZLULQJVKRXOGLQFOXGHHLWKHU
127,&(
'RQRWPLVZLUHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQV9$&RU$&
PXVWEHDSSOLHGDFURVV/DQG/ZLUHVDVVKRZQLQ
¶:DWHUKHDWHUMXQFWLRQER[·LOOXVWUDWLRQ)DLOXUHWRGRVR
ZLOO92,'WKHZDUUDQW\DQGFDQUHVXOWLQ9DSSOLHGWR
ZDWHUKHDWHUZKLFKPD\GDPDJHWKHFRPSUHVVRURURWKHU
electrical components.
,IFRQGXFWRUZLUHLVVXSSOLHGWRWKHZDWHUKHDWHUFDSWKH
QHXWUDODQGFRQQHFWWKHUHPDLQLQJZLUHVDVLOOXVWUDWHG
127(5(*$5',1*87,/,7<32:(50$1$*(0(17'(9,&(6
6RPHWLPHVFDOOHG3HDN/RDG5HGXFWLRQ6ZLWFKHV
6RPHSRZHUPDQDJHPHQWVZLWFKLQJGHYLFHVRUHYHQVRPH
EDVLFWLPHUVZLWFKHVH[LVWWKDW5('8&(YROWDJHIURP9
WR9GXULQJKLJKHOHFWULFLW\GHPDQGSHULRGV7KHVH
GHYLFHVPXVWEHUHPRYHGIURPWKHFLUFXLWSURYLGLQJSRZHU
WRWKHZDWHUKHDWHUEHFDXVHRIWKHSRWHQWLDOXQLWGDPDJH
QRWHGDERYH
7KHYROWDJHUHTXLUHPHQWVDQGZDWWDJHORDGIRUWKHZDWHU
KHDWHUDUHVSHFLILHGRQWKHUDWLQJODEHORQWKHIURQWRIWKH
ZDWHUKHDWHU
0HWDOOLFFRQGXLWRUPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHDSSURYHG
IRUXVHDVDJURXQGLQJFRQGXFWRUDQGLQVWDOOHGZLWK
ILWWLQJVDSSURYHGIRUWKHSXUSRVH
1RQPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHPHWDOOLFFRQGXLWRU
PHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHQRWDSSURYHGIRUXVHDVD
JURXQGFRQGXFWRUVKDOOLQFOXGHDVHSDUDWHFRQGXFWRU
IRUJURXQGLQJ,WVKRXOGEHDWWDFKHGWRWKHJURXQG
WHUPLQDOVRIWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHHOHFWULFDO
GLVWULEXWLRQER[
7RFRQQHFWSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
7XUQWKHSRZHURȺ
5HPRYHWKHVFUHZVFUHZVKROGLQJWKHMXQFWLRQER[
WRSFRYHU
,QVWDOO/WR//WR/DQGJURXQGWRWKHJUHHQ
JURXQGZLUHFRQQHFWHGWRWKHERWWRPRIWKHMXQFWLRQ
ER[
127(,QVWDOOHOHFWULFFRQQHFWLRQVDFFRUGLQJWRORFDO
FRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,
1)3$
240V
Junction box cover
+RZHYHUVZLWFKLQJGHYLFHVZKLFKFXWSRZHUIURP9WR
9RQDSHULRGLFEDVLVDUHDFFHSWDEOH
“bAd linE” fault code during installation:,I´E$GOLQ(µLV
VKRZQRQWKHGLVSOD\WKHXQLWLVQRWUHFHLYLQJWKHFRUUHFW
YROWDJHDVDUHVXOWRILQFRUUHFWZLULQJ7RFRUUHFWWKLVIDXOW
WXUQWKHSRZHURȺWRWKHXQLWFRUUHFWWKHZLULQJLVVXHWKHQ
WXUQWKHSRZHUEDFNRQ
L1 (Black)
Junction box
L2 (Red)
Factory Ground
House Ground (Green)
:$51,1*
3URSHUJURXQGFRQQHFWLRQLV
HVVHQWLDO7KHSUHVHQFHRIZDWHULQWKHSLSLQJDQGZDWHU
KHDWHUGRHVQRWSURYLGHVXIILFLHQWFRQGXFWLRQIRUD
JURXQG1RQPHWDOOLFSLSLQJGLHOHFWULFXQLRQVIOH[LEOH
FRQQHFWRUVHWFFDQFDXVHWKHZDWHUKHDWHUWREH
HOHFWULFDOO\LVRODWHG'RQRWGLVFRQQHFWIDFWRU\JURXQG
17
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\
GDPDJHRUGHIHFWFDXVHGE\LQVWDOODWLRQDWWDFKPHQW
RUXVHRIDQ\W\SHRIHQHUJ\VDYLQJRURWKHU
XQDSSURYHGGHYLFHVRWKHUWKDQWKRVHDXWKRUL]HGE\WKH
PDQXIDFWXUHULQWRRQWRRULQFRQMXQFWLRQZLWKWKHZDWHU
KHDWHU7KHXVHRIXQDXWKRUL]HGHQHUJ\VDYLQJGHYLFHV
PD\VKRUWHQWKHOLIHRIWKHZDWHUKHDWHUDQGPD\
HQGDQJHUOLIHDQGSURSHUW\
7KHPDQXIDFWXUHUGLVFODLPVDQ\UHVSRQVLELOLW\IRU
VXFKORVVRULQMXU\UHVXOWLQJIURPWKHXVHRIVXFK
XQDXWKRUL]HGGHYLFHV
,IORFDOFRGHVUHTXLUHH[WHUQDODSSOLFDWLRQRILQVXODWLRQ
EODQNHWNLWVWKHPDQXIDFWXUHU·VLQVWUXFWLRQVLQFOXGHG
ZLWKWKHNLWPXVWEHFDUHIXOO\IROORZHG
$SSOLFDWLRQRIDQ\H[WHUQDOLQVXODWLRQEODQNHWVRU
ZDWHUSLSHLQVXODWLRQWRWKLVZDWHUKHDWHUZLOOUHTXLUH
FDUHIXODWWHQWLRQWRWKHIROORZLQJ
‡'RQRWFRYHUWKHWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHI
YDOYH
‡'RQRWFRYHUDFFHVVSDQHOVWRWKHKHDWLQJHOHPHQWV
‡'RQRWFRYHUWKHHOHFWULFDOMXQFWLRQER[RIWKH
ZDWHUKHDWHU
‡'RQRWFRYHUWKHRSHUDWLQJRUZDUQLQJODEHOVDWWDFKHG
WRWKHZDWHUKHDWHURUDWWHPSWWRUHORFDWHWKHPRQ
WKHH[WHULRURIWKHLQVXODWLRQEODQNHW
‡'RQRWEORFNWKHDLULQOHWRXWOHWVLQWKHWRSFRYHUVRU
UHDURIWKHXQLW
18
127(7KLVJXLGHUHFRPPHQGVPLQLPXPEUDQFK
FLUFXLWVL]LQJEDVHGRQWKH1DWLRQDO(OHFWULF&RGH
5HIHUWRZLULQJGLDJUDPVLQWKLVPDQXDOIRU¿HOGZLULQJ
FRQQHFWLRQV
%5$1&+&,5&8,76,=,1**8,'(
7RWDO:DWHU
+HDWHU:DWWDJH
5HFRPPHQGHG2YHU&XUUHQW3URWHFWLRQ
IXVHRUFLUFXLWEUHDNHUDPSHUDJHUDWLQJ
3,000
4,000
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
9
20
25
30
35
40
50
–
–
–
–
7RWDO:DWHU
+HDWHU:DWWDJH
&RSSHU:LUH6L]H$:*%DVHG
RQ1(&7DEOHƒ)ƒ&
3,000
4,000
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
9
12
10
10
8
8
8
–
–
–
–
9
20
25
30
30
35
45
50
–
–
–
9
12
10
10
10
8
8
8
–
–
–
9
15
20
25
25
30
40
45
50
50
–
9
14
12
10
10
10
8
8
8
8
–
9
15
15
15
15
20
25
25
30
30
35
9
14
14
14
14
12
10
10
10
10
8
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
,167$//$7,21&+(&./,67
. 7DQNORFDWLRQ
²'RHVURRPVL]HUHTXLUHORXYHUHGGRRURUVLPLODUYHQWLODWLRQ"·[·[·FXIWRUVTXDUHLQFKHVP2)
DLUIORZDUHDQHHGHG
²%DFNRIXQLWDZD\IURPZDOOE\LQFKHVFPDQGVLGHVKDYHDWOHDVWLQFKHVFPFOHDUDQFH
–)URQWRIXQLWLVIUHHDQGFOHDU
²,VWKHZDWHUKHDWHUOHYHO",IQRDGGVKLPVXQGHUWKHEDVHRIWKHXQLW
9HULI\$LU)LOWHULVLQVWDOOHG/RFDWHGLQSDFNDJLQJ
3OXPELQJFRQQHFWLRQV
²'RHVQRWSUHYHQWDLUILOWHUUHPRYDO
²1ROHDNVDIWHUILOOLQJWKHWDQNZLWKZDWHUHLWKHUZKHQZDWHULVIORZLQJRUQRW
&RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH
²0DLQ'UDLQIOH[LEOHWXELQJLQVWDOOHG
. 7HPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYH is working and drain line completed per local code.
. (OHFWULFDOYHULI\9$&WR/DQG/DWWDQN
(OHFWULFDOFRQQHFWLRQGRHVQRWSUHYHQWDLUILOWHUUHPRYDO
9HULI\FRQWUROSDQHOGLVSOD\Vƒ)ƒ&+\EULGPRGH$VVLVWXVHULQKRZWRDGMXVWWHPSHUDWXUHDQGPRGHVVHH
´$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJµVHFWLRQRQSDJH
:+$772(;3(&7)25´1250$/67$5783µ,1+<%5,'02'(
$IWHUWKHXQLWKDVEHHQLQVWDOOHGZLWKDOOHOHFWULFDODQGZDWHUFRQQHFWLRQVVHFXUHDQGFKHFNHGWKHQWKHXQLWVKRXOGEH
ILOOHGZLWKZDWHUYHQWWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWVRPHZKHUHLQKRPHWRDOORZWDQNWRIXOO\ILOOZLWKZDWHU2QFH
WDQNLVIXOODQGSRZHULVHQHUJL]HG\RXPD\H[SHULHQFHWKHIROORZLQJ
(ODSVHG7LPH
0 to 2 minutes
+(:+$FWLRQV
8QLWZLOOJRWKURXJKVHOIFKHFN
2 to 10 minutes
&RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRQ
10 to 30 minutes
&RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRIIKHDWLQJHOHPHQWVWXUQRQIRUDERXW
minutes
8SSHUHOHPHQWWXUQVRIIDQG
FRPSUHVVRUWXUQVEDFNRQ
30 minutes and
EH\RQG
&RPPHQWV
7KLVPLQXWHRIIWLPHSUHYHQWVFRPSUHVVRU
damage.
7KLVPLQXWHSHULRGLVXVHGWRHQVXUHWKHWDQNLV
IXOORIZDWHU'U\ILUHSUHYHQWLRQDOJRULWKP
7RTXLFNO\SURYLGHLQLWLDODPRXQWRIKRWZDWHUIRU
XVHUDERXWJDOORQV/
8VHVHIILFLHQWKHDWSXPSIRUPDMRULW\RIKHDWLQJ
127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLVƒ)WRƒ)ƒ&WRƒ&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRIWKLVUDQJH
WKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULFHOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHUHWXUQVWRZLWKLQWKH
operating range.
19
Troubleshooting…
%HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWEHORZILUVWDQG\RX
PD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
3UREOHP
3RVVLEOH&DXVHV
Water heater makes
sounds
Water heater is
making the room
cooler
$IDQLVXVHGWRPRYHDLU
WKURXJKWKHV\VWHP
5RRPLVQRWYHQWHG
SURSHUO\RULVWRRVPDOO
Water dripping down
the outside of the
heater.
:KDW7R'R
‡ 6RPHDPRXQWRIIDQVRXQGLVQRUPDO,I\RXKHDUDQ
DEQRUPDOVRXQGRUWKHVRXQGOHYHOVHHPVXQXVXDOO\ORXG
WKHQFRQWDFWVHUYLFH
‡ ,IWKHURRPLVVPDOOHUWKDQ·[·[·P[P[P
WKHQLWPXVWKDYHDORXYHUHGGRRURURWKHUPHDQVWRDOORZ
DLUH[FKDQJHZLWKVXUURXQGLQJURRPV
+HDWLVUHPRYHGIURPWKHDLU ‡ 7KLVLVQRUPDO WRKHDWWKHZDWHU
&RQGHQVDWHGUDLQLV
‡ &OHDURXWDQ\GHEULVLQWKHGUDLQSRUWRQWKHXQLW
FORJJHG
‡ 7LJKWHQWKHLQOHWDQGRXWOHWSLSHFRQQHFWLRQV
Not enough or no hot
water
+RW&ROGZDWHUFRQQHFWLRQV
DUHQRWWLJKWHQHG
:DWHUWHPSHUDWXUHPD\
EHVHWWRRORZ.
+RWZDWHUXVDJHSDWWHUQ
‡&KDQJHWRGLIIHUHQWPRGH
H[FHHGVWKHFDSDELOLW\RIWKH ZDWHUKHDWHULQFXUUHQWPRGH
‡ See $ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJsection.
:DWHUXVDJHPD\KDYH
H[FHHGHGWKHFDSDFLW\
RIWKHZDWHUKHDWHU.
‡ :DLWIRUWKHZDWHUKHDWHUWRUHFRYHUDIWHUDQDEQRUPDO
$PELHQWWHPSHUDWXUHLV
WRRORZ
‡)RUWKHZDWHUKHDWHUWRZRUNSURSHUO\LWVORFDWLRQQHHGV WRKDYHDWHPSHUDWXUHRIƒWRƒ)IRU6WDQGDUG
(OHFWULFPRGHDQGƒWRƒ)IRUDOORWKHUPRGHV
demand
&ROGZDWHULQOHWWHPSHUDWXUH ‡ 7KLVLVQRUPDO7KHFROGHULQOHWZDWHUWDNHVORQJHUWRKHDW
PD\EHFROGHUGXULQJWKH
ZLQWHUPRQWKV
/HDNLQJRURSHQKRWZDWHU
IDXFHWV
‡ 0DNHVXUHDOOIDXFHWVDUHFORVHG
/RQJUXQVRIH[SRVHGSLSH
RUKRWZDWHUSLSLQJRQ
RXWVLGHZDOO
‡,QVXODWHSLSLQJ
1RWHQRXJKFOHDUDQFHWR
DOORZDLUWRFLUFXODWHIRUWKH
KHDWHUSXPS
‡0DNHVXUHXQLWLVµDZD\IURPWKHZDOO 5RRPVL]HLVQRWDSSURSULDWH ‡,IURRPVL]HLVOHVVWKDQ·[·[·FXIWinstall
IRUZDWHUKHDWHU
ORXYHUHGGRRURUVLPLODUYHQWLODWLRQ
$IXVHLVEORZQRUDFLUFXLW
EUHDNHUWULSSHG
‡ 5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU
(OHFWULFVHUYLFHWR\RXUKRPH ‡ &RQWDFWWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\
PD\EHLQWHUUXSWHG
,PSURSHUZLULQJ
0DQXDOUHVHWOLPLW7&2
20
‡ 6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVsection.
‡ 6HHWKH6DIHW\&RQWURO section, see page 4.
:DWHUFRQQHFWLRQVWRXQLW
UHYHUVHG
‡Correct piping connections.
(OHFWULFVXSSO\PD\EHRII
‡ 0DNHVXUHHOHFWULFVXSSO\WRZDWHUKHDWHULVFRUUHFW
GLVFRQQHFWVZLWFKLIXVHGDUHLQWKH21SRVLWLRQ
Troubleshooting…
3UREOHP
3RVVLEOH&DXVHV
Water is too hot
:DWHUWHPSHUDWXUHLVVHW
WRRKLJK
GEAppliances.com
:KDW7R'R
‡ See $ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJsection.
&$87,21
)RU\RXUVDIHW\'2127DWWHPSWUHSDLURIHOHFWULFDOZLULQJFRQWUROV
KHDWLQJHOHPHQWVRURWKHUVDIHW\GHYLFHV5HIHUUHSDLUVWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
(OHFWURQLFFRQWUROKDVIDLOHG
‡ &DOOIRUVHUYLFH
‡5HPRYHDQGFOHDQWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KLVVKRXOGRQO\
EHGRQHE\DTXOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO :DWHUFRQGLWLRQVLQ\RXU
KRPHFDXVHGDEXLOGXSRI
VFDOHRUPLQHUDOGHSRVLWV
RQWKHKHDWLQJHOHPHQWV
Relief valve producing
popping sound
or draining
3UHVVXUHEXLOGXSFDXVHG
E\WKHUPDOH[SDQVLRQ
WRDFORVHGV\VWHP
‡ 7KLVLVDQXQDFFHSWDEOHFRQGLWLRQDQGPXVWEHFRUUHFWHG
6HH7KHUPDO([SDQVLRQ,QIRUPDWLRQRQSDJH
'RQRWSOXJWKHUHOLHIYDOYHRXWOHW
&RQWDFWDSOXPELQJFRQWUDFWRUWRFRUUHFWWKLV
The heater is beeping
and the display says
F11
7KHZDWHUKHDWHUKDVQRW
‡ )LOOWKHWDQNFRPSOHWHO\ZLWKZDWHU3UHVVENTER to stop
EHHQILOOHGZLWKZDWHUEHIRUH WKHDODUPDQGWKHQSUHVVPOWERZKHQWKHWDQNKDVEHHQ
SRZHULQJXS3RZHULQJXSWKH ILOOHG
KHDWHUZLWKRXWZDWHUZLOO
GDPDJHWKHHOHFWULFKHDWHUV
7KHZDWHUKHDWHUZDUUDQW\
GRHVQRWFRYHUGDPDJHRU
IDLOXUHUHVXOWLQJIURPRSHUDWLRQ
ZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\
HPSW\WDQN
Rumbling noise
The filter light is on.
7KHILOWHUUHTXLUHVFOHDQLQJ ‡ )ROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQKRZWRUHPRYHDQGFOHDQWKH
$FOHDQILOWHULVQHFHVVDU\IRU ILOWHURQSDJH
HIIHFWLYHRSHUDWLRQ
The heater is beeping
and the screen says
“FA-F8”
7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH
KHDWSXPSV\VWHP
‡ 7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOH
PRGHWRHQVXUH\RXFRQWLQXHWRKDYHKRWZDWHU&RQWDFW
VHUYLFHLPPHGLDWHO\DQGJLYHWKHPWKHFRGHVOLVWHGRQWKH
display screen.
The heater is beeping
and the screen flashes
an error code
7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH
ZDWHUKHDWHUWKDWUHTXLUHV
LPPHGLDWHDWWHQWLRQ
‡ 7KHKHDWHUPD\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOHKHDWLQJPRGH
&RQWDFWVHUYLFHLPPHGLDWHO\7RVWRSWKHEHHSLQJQRLVH
XQOHVVHUURUFRGH))RUE$GOLQ(SUHVVHLWKHUWKH83RU
GRZQDUURZEXWWRQDQGWKHDODUPZLOOVWRSDQGWKHGLVSOD\ ZLOOJREDFNWRQRUPDOVHWWHPSHUDWXUH
The water heater is
8QLWLVQRWUHFHLYLQJ9$&
beeping and the screen DVLQWHQG
flashes, “bAd linE”
‡7XUQRIISRZHUWRZDWHUKHDWHUJHQHUDOO\DWWKHEUHDNHU
SDQHO7KHQUHDG´(OHFWULFDO&RQQHFWLRQVµVHFWLRQRI
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVVHHSDJH7KHQFRQWDFWWKH
installer WRYHULI\HOHFWULFDOLQSXWWRWKHZDWHUKHDWHU
Hot Water has a rotten &HUWDLQZDWHUVXSSOLHVZLWK
egg or sulfur smell
KLJKVXOIDWHFRQWHQWZLOOUHDFW
ZLWKWKHDQRGHURGWKDWLV
SUHVHQWLQDOOZDWHUKHDWHUV
IRUFRUURVLRQSURWHFWLRQRI
WKHWDQN
‡7KHRGRUFDQEHUHGXFHGRUHOLPLQDWHGLQPRVWZDWHU
KHDWHUVE\UHSODFLQJWKHDQRGHURGZLWKOHVVDFWLYH
PDWHULDOURG,QVRPHFDVHVDQDGGHGVWHSRI
FKORULQDWLQJWKHZDWHUKHDWHUDQGDOOKRWZDWHUOLQHVPD\
EHQHFHVVDU\FRQWDFW\RXUORFDOZDWHUSURIHVVLRQDORU
SOXPEHUIRURSWLRQVDQGLQVWUXFWLRQV&DOO*(DW *(+(:+WROHDUQKRZWRSXUFKDVH WKLVUHSODFHPHQWDQRGHURG$TXDOLILHGVHUYLFHURU
SOXPEHUVKRXOGGRWKLVUHSODFHPHQW8VHRIDQRQ*(
DSSURYHGDQRGHURGRURSHUDWLQJWKHZDWHUKHDWHU
ZLWKRXWD*(DSSURYHGDQRGHURGZLOO92,'WKHZDUUDQW\
Unit is not making
normal sounds
‡ &KHFNPRGHRIXQLW
,IXQLWLVXVLQJHOHFWULF
UHVLVWDQFHHOHPHQWVLWZLOO
QRWPDNH IDQRUFRPSUHVVRU
VRXQGV
For Service, please call 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
21
Fault codes.
)DXOW&RGH
'LVSOD\HG &RQGLWLRQ
)$
71RW5LVLQJ
&DOOVHUYLFH
)%
'LVFKDUJH7HPS1RW6WDEOH
&DOOVHUYLFH
)&
(YDSRUDWRU1RW)URVW)UHH
&DOOVHUYLFH
)'
6XSHUKHDW7RR/RZ
&DOOVHUYLFH
)(
'LVFKDUJH7HPSHUDWXUH$ERYH/LPLW
&DOOVHUYLFH
))
(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH2XWRI5DQJH
&DOOVHUYLFH
)*
7$PELHQW7HPSHUDWXUH&KHFN
7HFKQLFLDQVHUYLFHGDWD
)+
&RPSUHVRU/RDG7HVW
7HFKQLFLDQVHUYLFHGDWD
)I
5HIULJHUDQW/HDN7HVW
&DOOVHUYLFH
)
T2 Tank Temperature Sensor Failure
&DOOVHUYLFH
)
Compressor Failure
&DOOVHUYLFH
)
Fan Failure
&DOOVHUYLFH
)
7D6HQVRU(YDSLQOHWWHPSHUDWXUH)DLOXUH
&DOOVHUYLFH
)
7E6HQVRU(YDSRXWOHWWHPSHUDWXUH)DLOXUH
&DOOVHUYLFH
)
T4 Sensor (Compressor outlet) Failure
&DOOVHUYLFH
)
76HQVRUDPELHQWWHPSHUDWXUH)DLOXUH
&DOOVHUYLFH
)
/RZHU+HDWLQJ(OHPHQW)DLOXUH
&DOOVHUYLFH
)
8SSHU+HDWLQJ(OHPHQW)DLOXUH
&DOOVHUYLFH
)
'U\7DQN)DXOW
See page 17
7KHYROWDJHLVWRRORZDWSRZHUXS
See page 17
Stuck Key Fault
&DOOVHUYLFH
E$GOLQ(
)
)
'LUW\)LOWHU Filter is dirty
)
)
'DWD)ODVK)DXOW
* Some Models
22
$FWLRQ
See page 12
&DOOVHUYLFH
GE Hybrid Water Heater Warranty.
GEAppliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHSURYLGHGE\RXU$XWKRUL]HG6HUYLFHU1HWZRUN
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH
7RVFKHGXOHVHUYLFHFDOO*(+(:+3OHDVH
3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
KDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRU
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQ
VHUYLFH
VHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\
For The Period Of:
We Will Replace:
One Year
)URPWKHGDWHRIWKH
RULJLQDOSXUFKDVH
Any parWRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVlimited one-year warranty,*(ZLOODOVRSURYLGHfree of charge,DOOODERUDQGUHODWHG
VHUYLFHWRUHSODFHWKHGHIHFWLYHSDUW
Second through
Tenth Year
)URPWKHGDWHRIWKH
RULJLQDOSXUFKDVH
Any partRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVlimited ten-year parts warranty,ODERUDQGUHODWHGVHUYLFHWRUHSODFHWKH
GHIHFWLYHSDUWDUHQRWLQFOXGHG
What Is Not Covered:
„6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
WKHSURGXFW
„,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
„)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGDOWHUHG
XVHGFRPPHUFLDOO\RUXVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHG
SXUSRVH
„8VHRIWKLVSURGXFWZKHUHZDWHULVPLFURELRORJLFDOO\
XQVDIHRURIXQNQRZQTXDOLW\ZLWKRXWDGHTXDWH
GLVLQIHFWLRQEHIRUHRUDIWHUWKHV\VWHP
„5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
EUHDNHUV
„'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWOLJKWQLQJ
ILUHIORRGRUDFWVRI*RG
„,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
GHIHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFHLWVLQVWDOODWLRQRUUHSDLU
„3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFHLQD
VDIHPDQQHU$WWLFLQVWDOODWLRQPXVWKDYHIORRULQJDQG
DFFHVVLEOHVWDLUV
„,ISURGXFWUHPRYHGIURPRULJLQDOLQVWDOODWLRQORFDWLRQ
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRI
UHSDLUVHUYLFHQRWDSSURYHGE\*(
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRI
XQDSSURYHGSDUWVRUFRPSRQHQWV
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\RSHUDWLQJ
WKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHUZLWKWKHDQRGHURG
UHPRYHG
„$QRGH5RGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQW
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHUHVXOWLQJIURP
RSHUDWLQJWKHKHDWSXPSZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\
HPSW\WDQN
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\VXEMHFWLQJ
WKHWDQNWRSUHVVXUHJUHDWHUWKDQWKRVHVKRZQRQWKH
UDWLQJODEHO
„'DPDJHVPDOIXQFWLRQVRUIDLOXUHFDXVHGE\RSHUDWLQJ
WKHKHDWSXPSZDWHUKHDWHUZLWKHOHFWULFDOYROWDJH
RXWVLGHWKHYROWDJHUDQJHOLVWHGRQWKHUDWLQJODEHO
„:DWHUKHDWHUIDLOXUHGXHWRWKHZDWHUKHDWHUEHLQJ
RSHUDWHGLQDFRUURVLYHDWPRVSKHUH
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQ
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPH
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFH
ORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\
JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZ
ZKDW\RXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO
For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information.
Warrantor for Products Purchased in the United States: General Electric Company, Louisville, KY 40225.
23
Importantes consignes
de sécurité ................................. 25-27
Consignes d’utilisation
Panneau de commandes ............. 28
Unité d’alimentation........................ 29
Réglage de la température.......... 30
Modes de fonctionnement........... 31
Foire aux questions (FAQ) ............. 32
Module de communication de
l’appareil (ACM) ).......................... 33
Entretien et nettoyage ..........34, 35
Instructions d’Installation... 37-42
Conseils de Dépannage ........ 43-44
Service à la clientèle ..................... 47
Inscrivez les numéros de modèle
et de série ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
DSSRVpHjO·DYDQWGHYRWUHFKDXȺHHDX
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion,
d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort.
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau.
Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité.
Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficulté
à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez de l’aide
à un technicien qualifié ou à votre fournisseur d’électricité.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau à l’aide de
l’interface utilisateur du chauffe-eau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort
par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements exposés sous l’image de l’étiquette ci-dessous. Cette étiquette
est également sur le chauffe-eau près du dessus du réservoir.
Il se vend des mélangeurs qui réduisent la température de
l’eau au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau
chaude dans les canalisations de distribution. Communiquez
avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie pour plus
d’information.
Relation température/temps pour les brûlures
Température
Temps pour produire une brûlure grave
49 °C (120 °F)
52 °C (125 °F)
54 °C (130 °F)
57 °C (135 °F)
60 °C (140 °F)
63 °C (145 °F)
66 °C (150 °F)
68 °C (155 °F)
Plus de 5 minutes
1-1/2 à 2 minutes
Environ 30 secondes
Environ 10 secondes
Moins de 5 secondes
Moins de 3 secondes
Environ 1-1/2 seconde
Environ 1 seconde
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison.
REMARQUE : Les ménages avec des petits enfants ou
des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter
un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour
prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
DANGER :
Il existe une possibilité de
S’ÉBOUILLANTER si le chauffe-eau est réglé à une
température trop élevée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides
inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler,
utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc
électrique à l’intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations. Le manquement à cette directive peut
entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie - NE stockez PAS et N’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles à l’écart.
POUR INSTALLATIONS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE
Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu’ils ne tombent pas
et qu’ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une
capacité inférieure à 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions génériques de
fixation pour les tremblements de terre en vous adressant à : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814
ou vous pouvez téléphoner au 916.324.5315 ou demander à un distributeur de chauffe-eau.
Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui régissent l’installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une
capacité supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorités municipales pour connaître les procédures de fixation
acceptables.
Avertissement en vertu de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État
de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres défauts de naissance.
26
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
www.electromenagersge.ca
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à
des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en
électricité et en eau.
Ne pas utiliser le chauffe-eau
tant qu’il n’a pas été complètement vérifié par un technicien de
service qualifié.
A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à
une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages
physiques.
B. Ne rallumez pas le chauffe-eau s’il n’est pas rempli pas d’eau.
C. Ne rallumez pas le chauffe-eau si le robinet d’alimentation
d’eau froide est fermé.
REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones
environnantes peuvent être amenées par des courants d’air
jusqu’au chauffe-eau.
D. Si vous éprouvez des difficultés à comprendre les instructions
d’utilisation suivantes ou la section d’entretien et nettoyage,
nous vous suggérons de faire appel à une personne qualifiée
pour accomplir le travail. the work.
Commandes de sécurité
Le chauffe-eau est équipé de deux commandes de limitation
de température (CLT) qui sont situées au-dessus de l’élément
chauffant en contact avec la surface du réservoir. Si pour
une raison quelconque, la température de l’eau devient
excessivement chaude, la commande de limitation de
température (CLT) coupe l’alimentation électrique de l’élément
chauffant. Lorsque la commande se déclenche, elle doit être
réinitialisée manuellement. La réinitialisation de la commande
de limitation de température doit être effectuée par un
technicien de service qualifié.
MISE EN GARDE:
Pour réinitialiser la commande de limitation de
température:
1. Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau.
2. Retirez le(s) panneau(x) d’accès et l’isolation.
Le couvercle de protection du thermostat ne doit pas être
retiré.
3. Appuyez sur le bouton rouge marqué RESET (réinitialiser).
4. Replacez l’isolant et le/les panneau(x) d’accès avant de
reconnecter le chauffe-eau à l’alimentation électrique.
La cause de la
température élevée doit être déterminée par un technicien
qualifié et des mesures de correction doivent être prises avant la
remise en service du chauffe-eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
27
Au sujet des commandes panneau.
GeoSpring
°F
°C
DAYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
Commandes Fonctions
Affichage
Modes de fonctionnement
(Voir page 8 pour la description)
Vacation (Vacances)
(Voir page 8 pour la description)
Sélection du mode
Utilisez cette touche pour passer d’un mode à un autre.
Flèches
Utilisez ces touches pour régler la température.
Touche Enter
28
Réinitialisation du filtre
Le filtre est sale et nécessite un nettoyage lorsque le
témoin rouge est allumé. Le filtre est situé sur le dessus
du chauffe-eau. Appuyez et maintenez appuyée cette
touche pendant 5 secondes pour réinitialiser l’alarme de
filtre.
Interrupteur de fonction d’économie d’énergie
Pour une utilisation avec le module MCA. Appuyez
sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour sortir
l’appareil du mode Économie d’Énergie. Après avoir
enfoncé cette touche et lorsque le mode Économie
d’Énergie a été désactivé, l’unité restera hors du mode
Économie d’Énergie pendant 18 heures.
Port du module de communication de
l’appareil
Pour une utilisation avec le module ACM en option (voir
page 10 pour plus d’informations.
0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX
Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau
installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé.
L’écran affichera le réglage de la température d’eau. Le mode
de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allumé.
Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes
sont préréglées en usine à 120°F (49°C) et au mode Hybrid
(Hybride). Il est recommandé que l’appareil soit mis sur le mode
Thermopompe (uniquement) pour favoriser les économies
d’énergie. Le fonctionnement en mode hybride permet
d’équilibrer les économies d’énergie avec le confort de l’eau
chaude. La consommation énergétique indiquée est basée
sur le fonctionnement de l’appareil en mode Hybride à une
température de 135°F (57°C). Un réglage à une température
inférieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement)
permettra une économie d’énergie encore plus importante.
www.electromenagersge.ca
GeoSpring
°F
°C
D AYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
29
Au sujet du réglage de la température de l’eau.
Point de consigne de la température :
La sécurité, la conservation d’énergie et la capacité de production
d’eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lors
de la sélection de la température d’eau par le biais de l’interface
utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux règlements de
sécurité, la température de l’eau est réglée en usine à 120°F (49°C).
Cette température est celle recommandée pour commencer.
REMARQUE : Selon Département de l’Énergie des États-Unis, le
chauffe-eau résidentiel moyen aux États-Unis est réglé à 135°F
(57°C). Les économies d’énergie potentielles du chauffe-eau hybride
GE GeoSpring™ sont basées sur un réglage de la température à
135°F (57°C) . La température de l’eau peut donc être augmentée du
point réglé en usine de 120°F à 135°F (49°C à 57°C) sans sacrifier les
économies d’énergie calculées. Si la température est réglée à une
température inférieure à 135°F (57°C), des économies d’énergie et de
fonctionnement légèrement supérieures peuvent être atteintes
Consultez le paragraphe « Réglage de la température » ci-dessous
pour modifier la température de l’eau.
Capacité en eau chaude :
Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacité d’eau, le fait
d’augmenter la température de 120 à 135°F (49°C à 57°C) permet
au même réservoir d’eau de durer environ 25 % plus longtemps, car
davantage d’eau froide est mélangée au robinet.
Relation température/temps pour les brûlures
Température
Temps pour produire une brûlure grave
49qC (120qF)
Plus de 5 minutes
52qC (125qF)
1-1/2 à 2 minutes
44qC (130qF)
Environ 30 secondes
57qC (135qF)
Environ 10 secondes
60qC (140qF)
Moins de 5 secondes
63qC (145qF)
Moins de 3 secondes
66qC (150qF)
Environ 1-1/2 secondes
68qC (155qF)
Environ 1 seconde
Pour régler la température de l’eau
Veuillez suivre les étapes suivantes:
$SSX\H]VXUOHVÀqFKHVYHUVOH+DXWRXYHUVOH%DVVXU
le clavier de commande pour arriver à la température
désirée.
2. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour accepter la nouvelle
valeur.
Remarque : Pour passer de °F à °C, appuyez sur la touche
MODE et maintenez-la enfoncée
DANGER:
Il existe un risque de brûlure par l’eau
chaude si le thermostat est réglé à une température trop élevée.
La température de 120°F (49°C) est celle recommandée pour
commencer, mais elle peut être ajustée à une température entre
100 et 140°F (38 et 60°C).
GeoSpring
°F
°C
D AYS
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Rappel concernant le risque de brûlure:
Une eau à une température supérieure à 125°F (52°C) peut
provoquer de graves brûlures pouvant entraîner la mort.
Assurez-vous d’avoir lu et suivi les avertissements donnés sur
les étiquettes ainsi que ceux présentés dans ce manuel. Cette
étiquette est également située sur le chauffe-eau près du
panneau d’accès de l’élément supérieur.
Consultez le paragraphe “Relation entre le temps d’exposition
et la température de l’eau concernant les brûlures » ci-dessous
pour déterminer la température de l’eau appropriée pour votre
domicile.
Robinets mélangeurs:
Des robinets mélangeurs qui réduisent la température de l’eau
au point d’utilisation en mélangeant l’eau des conduites d’eau
chaude et d’eau froide sont disponibles. Contactez un plombier
certifié ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de
plus amples renseignements.
DANGER:
Il existe une possibilité de
s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à une température
trop élevée. Les ménages avec des petits enfants ou des
personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter un
réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir
le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
30
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
Modes opérationnels
&HFKDXȺHHDXUHYLHQWSDUGpIDXWDXPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQWK\EULGH/HVGLȺpUHQWVPRGHVVRQWGRQQpV
ci-dessous et peuvent être sélectionnés grâce à la touche
MODE.
Mode Thermopompe (uniquement) - RECOMMANDE POUR
DES ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES
La thermopompe (uniquement) est le mode de
IRQFWLRQQHPHQWOHSOXVG·pFRQRPLTXHSRXUFHFKDXȺHHDX
,OH[WUDLWODFKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDX
/HWHPSVGHFKDXȺDJHGDQVFHPRGHHVWSOXVORQJGRQF
LOSRXUUDLWQHSDVVXȻUHGDQVXQHVLWXDWLRQGHGHPDQGH
importante (famille nombreuse ou visiteurs).
Mode Hybride
Le mode Hybride associe l’efficacité énergétique de la
Thermopompe (uniquement) à la vitesse de récupération
et d’alimentation du mode électrique standard (Ventilateur
éteint) adapté pour la majorité des utilisations d’eau. Le
mode hybride permettra à l’appareil de fonctionner comme
un chauffe-eau électrique standard tout en offrant des
économies d’énergie significatives.
REMARQUE: La performance, la consommation et les
économies énergétiques sont basées sur un fonctionnement en
mode hybride à un réglage de la température de 135°F (57°C).
Demande élevée/Demande optimale
Ce mode est seulement nécessaire si vous consommez plus
que la moyenne des gens ou si l’unité est sous-dimensionnée
pour la demande en eau chaude. Dans ce mode, l’unité utilise
OHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVpOHFWULTXHVVHXOHPHQWORUVTXHOD
demande en eau est plus importante qu’à la normale. Avec
O·XWLOLVDWLRQGHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVODWHPSpUDWXUHG·HDX
remontera plus rapidement, mais la consommation d’énergie
sera plus importante. Contrairement au mode Électrique/
6WDQGDUGYHQWLODWHXUpWHLQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVVHURQW
utilisés uniquement si nécessaire. La thermopompe sera
utilisée si la demande en eau est plus faible.
www.electromenagersge.ca
Vacances
Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre
domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas
nécessaire. Dans ce mode, la température de l’eau descendra
jƒ)ƒ&HWO·DSSDUHLOXWLOLVHOHPRGHGHFKDXȺDJHOHSOXV
HȻFDFHSRXUpFRQRPLVHUO·pQHUJLHORUVTXHOHFKDXȺHHDXHVW
DXUHSRV/·DSSDUHLOVHUHPHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWjFKDXȺHU
l’eau un jour avant votre retour, de sorte que vous ayez une
réserve d’eau chaude à votre retour.
Par exemple, si vous êtes absent pendant 14 jours, suivez les
étapes suivantes:
1. Sélectionnez VACANCES en utilisant la touche Mode
2. Entrez le nombre de jours d’absence (dans cet exemple, 14)
HQDSSX\DQWVXUODÀqFKHYHUVOH+$87ODYDOHXUSDUGpIDXW
est de 7 jours)
3. Appuyez sur ENTER (Entrée).
/HFKDXȺHHDXFRQVHUYHUDODWHPSpUDWXUHGHO·HDXjƒ)
(10°C) pendant la durée de votre absence moins 1 jour (dans
FHWH[HPSOHSHQGDQWMRXUV$OD¿QGXMRXUSUpFpGHQW
YRWUHUHWRXUGDQVFHWH[HPSOHOHqPHMRXUOHFKDXȺHHDX
revient automatiquement au mode de fonctionnement
SUpFpGHQWHWFKDXȺHO·HDXjODWHPSpUDWXUHG·RULJLQHD¿QTXH
de l’eau chaude soit disponible dès votre retour
Pour accéder à un de ces modes:
1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour sélectionner le
mode de fonctionnement approprié.
2. Le voyant lumineux vert s’allumera sur le mode sélectionné.
REMARQUE: /DGLȺpUHQFHHQWUHOHPRGH+\EULGHHWOHPRGH
'HPDQGHpOHYpH%RRVWHVWTXHGDQVOHPRGHj'HPDQGH
pOHYpH%RRVWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWVVRQWPLVHQPDUFKHSOXV
rapidement que dans le mode hybride.
Mode Électrique (Ventilateur éteint)/Standard
(Ventilateur éteint)
&HPRGHXWLOLVHXQLTXHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWV
VXSpULHXUVHWLQIpULHXUVSRXUFKDXȺHUO·HDX/HWHPSV
QpFHVVDLUHSRXUFKDXȺHUO·HDXHVWPRLQGUHGDQVFHPRGH
mais ce mode est le plus énergivore.
REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera après
48 heurs pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans
le mode le plus éconergétique. L’appareil continuera de
fonctionner dans ce mode et il n’indique pas un problème de
fonctionnement.
31
Foire aux questions.
Filtre:
43RXUTXRL\DWLOXQ¿OWUH"
A: En mode Hybride et Thermopompe (uniquement), l’appareil fait circuler
GHO·DLUGDQVOHV\VWqPH/H¿OWUHSURWqJHO·DSSDUHLOFRQWUHODVDOHWp8Q
¿OWUHjDLUSURSUHDPpOLRUHO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX
Fonctionnement:
43RXUTXRLSXLVMHHQWHQGUHOHIRQFWLRQQHPHQWGHO·DSSDUHLO"
A: Aux modes les plus éco énergétiques (Thermopompe, Hybride et
'HPDQGHpOHYpH%RRVWODPpWKRGHXWLOLVpHSRXUFKDXȺHUO·HDXXWLOLVH
un ventilateur qui produit un certain bruit.
4&RPPHQWQHWWR\HUOH¿OWUH"
$1HFRXSH]SDVO·DOLPHQWDWLRQHWUHWLUH]OH¿OWUHGXKDXWGHO·DSSDUHLO
/H¿OWUHSHXWrWUHQHWWR\pDYHFXQDVSLUDWHXURXULQFpjO·HDXWLqGH8Q
¿OWUHVDOHUpGXLWO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX
Q: La thermopompe ne fonctionne pas aussi longtemps que prévu.
3RXUTXRL"
$'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVOHFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJŒYD
fonctionner en utilisant les éléments électriques au lieu de la pompe à
chaleur pour protéger votre appareil et s’assurer que de l’eau chaude
est disponible. Ces conditions incluent une température ambiante
extrêmement basse (<45°F) ou extrêmement élevée (>120°F) ou encore
une très basse tension. L’appareil reprendra son fonctionnement
normal dès que les conditions atmosphériques ou d’alimentation le
permettent.
Modes:
44X·HVWTXHOHPRGH7KHUPRSRPSHXQLTXHPHQW"
$/HPRGH7KHUPRSRPSHXQLTXHPHQWHVWOHPRGHOHSOXVHȻFDFH,O
H[WUDLWODFKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDXUHIURLGLVVDQWGX
PrPHFRXSO·DLUDOHQWRXU&HPRGHSUHQGSOXVGHWHPSVjFKDXȺHU
O·HDXPDLVLOHVWpJDOHPHQWOHPRGHOHSOXVHȻFDFH
44X·HVWFHTXHOHPRGH+\EULGH"
A: Le mode Hybride combine les avantages du mode Thermopompe
(uniquement) avec la vitesse et la puissance du mode Électrique
6WDQGDUG,ORȺUHG·H[FHOOHQWHSHUIRUPDQFHVWRXWHQFRQVRPPDQW
moins d’énergie.
44X·HVWFHTXHOHPRGH'HPDQGHpOHYpH"
$/HPRGH'HPDQGHeOHYpH%RRVWSHXWrWUHXWLOLVpORUVTXHOD
consommation d’eau chaude est plus élevée qu’à la normale.
/·DSSDUHLOVHUDPRLQVHȻFDFHPDLVFKDXȺHUDO·HDXSOXVUDSLGHPHQW
après une consommation importante. Pour une consommation
normale, l’appareil continuera d’utiliser la thermopompe la plupart du
temps.
44X·HVWFHTXHOHPRGHGH9DFDQFHV"
A: Si vous êtes absent pendant une période prolongée, ce mode réduit
la température de l’eau pour réduire la consommation d’énergie.
L’appareil revient au mode précédent le jour qui précède votre retour
44X·HVWFHTXHOHPRGHeOHFWULTXH6WDQGDUGYHQWLODWHXUpWHLQW"
A: Le mode Électrique/Standard (ventilateur éteint) utilise uniquement
ODUpVLVWDQFHSRXUFKDXȺHUO·HDX&HODSHUPHWGHFKDXȺHUO·HDX
plus rapidement qu’en mode Hybride, mais accroît également la
consommation. Ce mode fonctionne sans ventilateur, arrêtant la
production d’air frais normalement rejeté pendant le fonctionnement
de la thermopompe.
Q: Pourquoi le voyant vert Électrique/Standard (ventilateur éteint)
FOLJQRWHWLO"
A: Dans ce mode, le voyant vert clignotera après 48 heures pour signaler
que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique.
32
Module de communication de l’appareil (si installé).
/HFKDXȺHHDXpOHFWULTXHK\EULGHjWKHUPRSRPSHHVW
compatible avec le module de communication GE Smart
Appliance (ACM) qui peut être acheté séparément. Pour savoir
si la technologie ACMHVWRȺHUWHGDQVYRWUHUpJLRQFRQWDFWH]
vos services publics locaux ou consultez le site www.
GEAppliances.com/Smart-Appliance. L’utilisation de l’ACM
permet à l’appareil de répondre aux signaux de vos services
publics locaux ou d’adhérer à un réseau domestique.
/HVIRQFWLRQVGHGLVWULEXWLRQjODGHPDQGHVRQWRȺHUWHVGDQV
le cadre d’un projet pilote organisé par les services publics de
YRWUHORFDOLWpD¿QG·DLGHUOHVFRQVRPPDWHXUVjGLPLQXHUOHXU
consommation d’électricité en période de pointe.
MONTAGE
Le module ACM est équipé d’aimants dans sa base qui lui
SHUPHWG·rWUH¿[pjODSDUWLHPpWDOOLTXHSHLQWHH[WpULHXUH
GXFKDXȺHHDXjWKHUPRSRPSH/HVGpWDLOVUHODWLIVDX
branchement des câbles au module sont donnés dans les
instructions fournies avec le module.
www.electromenagersge.ca
Lorsque le signal ACM est Moyen, la commande fonctionne
en mode Thermopompe (uniquement) et la température
de l’eau reste au réglage en vigueur fait par l’utilisateur.
/·pFUDQDȻFKHOHPHVVDJHVXLYDQWR[[[HVWOHUpJODJHGHOD
température actuel):
°F
°C
D AYS
Lorsque le signal ACM est Élevé, la commande fonctionne en
mode Thermopompe (uniquement) et la température de l’eau
UpJOpHjƒ)ƒ&HWO·pFUDQDȻFKHOHPHVVDJHVXLYDQW
°F
°C
D AYS
Connecteur ACM
Module ACM
/RUVTXHOHFkEOHGXPRGXOH$&0HVWEUDQFKpDXFKDXȺHHDX
suivez les instructions de mise en marche comprises avec
le module ACM. Dès que le module ACM est en marche, le
FKDXȺHHDXjWKHUPRSRPSHHVWSUrWjUHFHYRLUOHVVLJQDX[
ACM.
Lorsque le signal ACM est Critique, la commande fonctionne
en mode Thermopompe (uniquement) et la température
GHO·HDXUpJOpHjƒ)ƒ&HWO·pFUDQDȻFKHOHPHVVDJH
suivant :
°F
°C
D AYS
GUIDE RAPIDE
Si les services publics de votre localité utilisent la technologie
ACM, le module ACM recevra les signaux transmis par les
services publics. Un des quatre signaux suivants sera envoyé:
‡©)DLEOHªLQGLTXHTXHOHSOXVIDLEOHFR€WpQHUJpWLTXHHVW
disponible)
‡©0R\HQªLQGLTXHXQFR€WpQHUJpWLTXHFURLVVDQW
‡©eOHYpªLQGLTXHXQFR€WpQHUJpWLTXHFURLVVDQW
‡©&ULWLTXHªLQGLTXHXQFR€WpQHUJpWLTXHPD[LPDO
8QFKDXȺHHDXjWKHUPRSRPSHGRWpG·XQPRGXOH$&0
reconnaît automatiquement le coût énergétique disponible
et adapte son mode et le réglage de sa température
pour utiliser moins d’énergie lors de la transmission des
VLJQDX[0R\HQeOHYpHW&ULWLTXH/RUVTXHOHFKDXȺHHDX
à thermopompe répond à ces signaux, le LED au-dessus
du bouton d’Économie d’Énergie sera allumé indiquant les
FR€WVG·pOHFWULFLWpHQYLJXHXU/HVOHWWUHV©36ªV·DȻFKHQW
VLO·XWLOLVDWHXUHVVDLHGHPRGL¿HUODWHPSpUDWXUHVDQVDYRLU
appuyé sur le bouton pour désactiver la fonction Économie
d’Énergie.
A noter : La tension du courant qui circule dans une
connexion ACM n’est pas compatible avec les ordinateurs et
OHVSpULSKpULTXHV1(%5$1&+(=3$6GHVPRGHPVURXWHXUV
etc. d’ordinateurs portatifs dans la prise RJ45 ACM pour
appareils électroménagers. Ne l’utilisez uniquement qu’avec
des accessoires d’électroménagers GE. La connexion à des
ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager le
produit.
Lorsque l’appareil fonctionne aux coûts énergétiques moyen,
élevé ou critique, l’écran LCD au dessus du bouton Économie
d’Énergie sera allumé. Si, à tout moment, vous souhaitez
PRGL¿HUODWHPSpUDWXUHGHFRQVLJQHDORUVTXHO·DSSDUHLOHVW
en mode Économie d’Énergie, appuyez et maintenez enfoncée
la touche Économie d’Énergie pour annuler la fonction
eFRQRPLHG·eQHUJLHSXLVXWLOLVH]OHVÀqFKHVSRXUPRGL¿HUOH
réglage. Cette fonction sera désactivée pendant 18 heures.
6LYRXVHVVD\H]GHPRGL¿HUODWHPSpUDWXUHVDQVGpVDFWLYHU
ODIRQFWLRQeFRQRPLHG·eQHUJLHOHVOHWWUHV36V·DȻFKHQW
à l’écran, indiquant qu’il est encore en mode d’Économie
d’Énergie.
33
Entretien et nettoyage.
Entretien préventif
DANGER: Risque de brûlure - Avant d’utiliser
la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera
exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau
peut être assez chaude pour créer un risque de brûlure.
L’eau doit être envoyée vers une bonde de vidange pour
éviter toutes blessures ou tous dommages matériels.
REMARQUE : Si une soupape de sécurité du chauffe-eau
s’ouvre régulièrement, il s’agit peut être d’une expansion
thermique dans un circuit d’alimentation d’eau fermé.
Contactez votre fournisseur d’eau ou votre plombier pour
savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la
soupape de sécurité.
Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous fournira des
années de service sans tracas.
Nous vous suggérons de suivre un programme d’entretien
préventif.
Soupape de sécurité (température et pression):
Au moins une fois par an, soulevez et relâchez la poignée de la
soupape de sécurité sur le côté droit à l’avant du chauffe-eau afin
de vous assurer qu’elle fonctionne librement. Laissez s’écouler
quelques litres d’eau par la canalisation de vidange jusqu’à une
bonde de vidange ouverte.
Inspection périodique (une fois par an):
De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection
périodique des commandes, des éléments chauffants et du
câblage par un technicien qualifié dans la réparation d’appareils
électroménagers électriques.
La plupart des appareils électriques, même neufs, font du bruit
lorsqu’ils sont en marche. Si les sifflements ou le niveau sonore
augmentent de manière excessive, il est peut-être nécessaire de
nettoyer l’élément chauffant. Contactez un installateur qualifié ou un
plombier pour une inspection.
Vidange du réservoir :
Un réservoir de chauffe-eau peut agir comme un décanteur pour
les solides en suspension dans l’eau. Il n’est donc pas rare de voir
s’accumuler des dépôts d’eau dure dans le fond du réservoir. Pour
éliminer ces dépôts du réservoir, suivez ces étapes:
1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas de
l’appareil et dirigez-le vers une bonde.
2. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête plate.
3. Après avoir vidangé quelques litres d’eau, fermez le robinet de
vidange.
Ceci doit être fait avec l’alimentation en eau froide ouverte de façon
à ce que l’eau vidangée par le robinet de vidange soit remplacée. Le
débit d’eau aidera à éliminer les sédiments.
9LGDQJHGXFKDXȺHHDX
MISE EN GARDE : Risque de décharge
électrique - &RXSH]O·DOLPHQWDWLRQDXFKDXȺHHDXDYDQWGH
vider l’eau.
DANGER:
Risque de brûlure - Avant d’utiliser la
soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera
exposé à l’eau chaude vidangée par la soupape. L’eau vidangée
GXUpVHUYRLUSHXWrWUHVXȻVDPPHQWFKDXGHSRXUSUpVHQWHUXQ
risque de brûlure et doit être envoyée vers une bonde de
vidange pour éviter toutes blessures ou tous dommages
matériels.
3RXUYLGDQJHUOHFKDXȺHHDXVXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV
1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas
de l’appareil et dirigez-le vers une bonde.
2. Fermez l’alimentation en eau froide.
3. Laissez entrer de l’air dans le réservoir en ouvrant un robinet
d’eau chaude ou soulevant la poignée du robinet de vidange.
4. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête
plate.
Remarque : Consultez la page 15 pour un diagramme du produit.
Utilisez un tournevis
plat pour faire
tourner le robinet..
Fermeture pour vacances ou absence prolongée dépassant la durée de l’option Vacances
Si le chauffe-eau n’a pas à être utilisé pendant une période
prolongée, l’alimentation en électricité et en eau à l’appareil
devrait être coupée afin de réduire la consommation et
d’empêcher l’accumulation de gaz hydrogène dangereux. Cet
appareil n’est pas équipé d’un bouton de mise en marche,
l’alimentation électrique peut uniquement être coupée par le
disjoncteur ou l’interrupteur principal.
Le chauffe-eau et la tuyauterie devraient être vidangés s’il y a
risque de gel.
34
Après une période d’arrêt prolongée, le fonctionnement et
les commandes du chauffe-eau devraient être vérifiés par
un technicien qualifié. Assurez-vous que le chauffe-eau est
complètement rempli avant de le remettre en place.
REMARQUE : Reportez-vous à la rubrique de mise en garde relative
au gaz hydrogène dans les instructions d’utilisation (voir page 3).
(QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXFKDXȺHHDX
www.electromenagersge.ca
1HWWR\DJHGX¿OWUH
Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et
Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et
le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour
protéger l’évaporateur de la saleté et la poussière.
Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre
est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour
terminer le cycle. Après cela, il reviendra automatiquement au
mode précédent le nettoyage du filtre.
Un filtre à air propre est nécessaire pour une meilleure efficacité.
Parfois, ce filtre devra être nettoyé (au minimum une fois par an).
Lorsque le filtre doit être nettoyé, le témoin rouge au-dessus de la
touche Filtre s’allume et un signal sonore est émis.
IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme s’affiche.
Un filtre sale rend plus difficile le travail du système et peut
entraîner une réduction de l’efficacité, voire endommager le
système. Afin d’obtenir le meilleur rendement éco énergétique,
assurez-vous que le filtre est propre.
REMARQUE: Si le filtre est trop sale, l’appareil passe
automatiquement au mode Électrique (Ventilateur éteint)/
Standard (Ventilateur éteint) et les économies d’énergie seront
perdues.
Languettes
Filtre
Ne coupez pas l’alimentation. Retirez le filtre par le dessus de
l’appareil. Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour
retirer le filtre à air. Après avoir été retiré, le filtre peut être nettoyé
avec un aspirateur, essuyé avec un chiffon humide ou rincé à
l’eau tiède.
Lorsque le filtre a été nettoyé et séché, il peut être remis en place
en l’alignant dans les fentes sur le dessus de l’appareil et en le
poussant vers le bas pour l’enclencher.
Après avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton
FILTER (filtre) et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes.
Fentes
Débouchage du tuyau de vidange de la condensation
Le tuyau de vidange principal est destiné à éliminer toute la
condensation. S’il est bouché, le condensat sera éliminé par le
tuyau de trop-plein et s’écoulera au sol. Ceci est conçu pour
prévenir l’utilisateur que le tuyau de vidange principal est bouché.
Retirez le raccord en T cranté et le tube de vidange, nettoyez les
débris et remettez-le en place.
Inspectez régulièrement les tuyaux de vidange et nettoyez tous
les débris qui auraient pu s’y accumuler
Consultez les instructions d’installation pour de plus amples
informations.
Trop-plein
Tube vidange
principal
Raccord en T
cranté
Diriger le tube de
vidange principal
dans le drain
Surfaces Extérierures
Laver à la main avec de l’eau tiède seulement.
Tige d’anode
La tige de l’anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et
inspectée après un maximum de 3 ans de service, chaque année
ensuite, et remplacée lorsque plus de 15,2 cm (6 po) de l’âme sont
exposés à l’une ou l’autre des extrémités de la tige.
technicien ou plombier qualifié. De plus, elle exige la coupure de
l’alimentation en eau avant le retrait de la tige d’anode.
REMARQUE : L’eau adoucie artificiellement exige que la tige de
l’anode soit inspectée annuellement.
A NOTER : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir à e d’autres
moments que pendant une inspection ou un remplacement,
puisqu’une utilisation sans tige d’anode réduit la durée utile du
réservoir à revêtement de verre et annule la garantie.
En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite
d’eau accidentelle, cette inspection devrait être effectuée par un
La consommation et le remplacement de la tige d’anode ne sont
pas couverts par la garantie.
35
Entretien et réparation de la tige d’anode.
ATTENTION-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette information est destinée aux personnes qui possèdent
une compétence adéquate en électricité, électronique et
mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut
causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
Le fabricant ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables
de l’interprétation ou de l’utilisation de cette information.
Outils requis :
‡7RXUQHYLV7RU[7
‡7RXUQHYLVjODPHSODWH
‡5XEDQ
‡&OpjGRXLOOH
‡5DOORQJHGHGRXLOOHSR
‡GRXLOOH
‡6FHOODQW6RIWVHW
‡7LJHG·DQRGHVLQpFHVVDLUH
* Voir la page 72 pour la commande de pièces.
Pour réparer la tige d’anode:
1. Coupez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation d’eau et
vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de
drainage inférieur.
2. Retirez le filtre, l’anneau de garniture et le couvercle frontal
supérieur comme indiqué à l’illustration A.
ANNEAU DE
GARNITURE
(158%$11(5/(3,1&(0(17
'878%('(75$,7(0(17
COUVERCLE DE
TIGE D’ANODE
(158%$11(5/(&2,1
(7/(65(%25'6
Illustration B
4. À l’aide d’un tournevis à lame plate et veillant à ne pas
endommager les fils exposés, retirez la mousse qui recouvre la
tige d’anode comme indiqué à l’illustration C.
FILS
TIGE D’ANODE
FILS
FILTRE
Illustration C
5. À l’aide d’une douille 1 1/16 po et d’une rallonge, dévissez la
tige d’anode, puis soulevez-la pour inspecter de la manière
indiquée à l’illustration D.
ANNEAU DE
GARNITURE
COUVERCLE
FRONTAL
SUPÉRIEUR
TIGE D’ANODE
Illustration D
Illustration A
3. Réinstallez l’anneau de garniture, placez une couche de ruban
protectrice sur les bords métalliques et retirez le couvercle de
la tige d’anode comme indiqué à l’illustration B.
36
6. Pour installer une tige d’anode, scellez les filetages à l’aide
du scellant Soft Set, vissez dans le réceptacle et utilisez une
clé dynamométrique pour serrer au couple de 50 ± 5 lb-pi.
Réinstallez le couvercle de la tige d’anode.
7. Ouvrez l’alimentation d’eau, ouvrez un robinet pour évacuer
l’air de la plomberie, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, rétablissez
l’alimentation électrique et réassemblez l’appareil en ordre
inverse comme indiqué à l’illustration A.
Instructions d’installation
/·HPSODFHPHQWFKRLVLSRXUOHFKDXȺHHDXGRLWSUHQGUHHQ
considération les éléments suivants:
RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX
INSTALLATIONS
&HFKDXȺHHDXGRLWrWUHLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWjFHVLQVWUXFWLRQV
aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les
exigences de la compagnie ou, en l’absence de réglementation
municipale, conformément au Code national de l’électricité. Il est
disponible dans certaines librairies ou peut être acheté auprès de
O·DVVRFLDWLRQQDWLRQDOHGHODSUpYHQWLRQG·LQFHQGLH%DWWHU\PDUFK
park, Quincy, MA 02169, USA, comme feuillet ANSI/NFPA 70).
EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Check the markings on the rating plate of the water heater to
9pUL¿H]OHVLQIRUPDWLRQVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGXFKDXȺHHDX
D¿QGHYRXVDVVXUHUTXHO·DOLPHQWDWLRQFRUUHVSRQGDX[EHVRLQVGX
FKDXȺHHDX5(0$548(/HVLQVWDOODWLRQVj9SHXYHQWDYRLU
des performances moindres.
EMPLACEMENT
Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi
proche que possible de la zone de plus forte demande en eau
chaude. De longues conduites d’eau chaude non isolées vont
gaspiller de l’énergie et l’eau. L’appareil doit être installé dans un
endroit de niveau.
REMARQUE : Cet appareil est conçu pour toute installation
intérieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier,
placard, etc.… Avec l’installation d’une porte à persiennes, il peut
être installé dans des endroits d’une surface inférieure à 10pi x
10pi x 7pi (700 pi3). Les persiennes devrait être de 240 po² (0,15
m²) ou plus. Si deux persiennes sont utilisées, une d’entre elles
doit être située près du haut de la porte.
Positionnez le chauffe-eau de manière à ce que le filtre à air,
le couvercle et les panneaux avant puissent être retirés pour
permettre l’inspection et l’entretien, comme le retrait des éléments
ou le nettoyage du filtre.
Le chauffe-eau et les conduites d’eau doivent être protégés du
gel et des atmosphères hautement corrosives. N’installez pas le
chauffe-eau en extérieur ou dans des zones exposées.
MISE EN GARDE :
Risque de
dommage matériel - Le chauffe-eau doit être placé dans
un endroit où les fuites d’eau provenant du réservoir ou des
raccords n’endommageront pas la zone autour de l’appareil
ou les étages inférieurs. Lorsque que de tels emplacements
ne peuvent être évités, il est recommandé d’installer un bac
de récupération d’eau avec un système d’évacuation
approprié en dessous de l’appareil. Les installations dans un
grenier nécessitent un plancher approprié et un accès par
des escaliers.
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe
est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température ambiante est
en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les
éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température
ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
www.electromenagersge.ca
EMPLACEMENT (SUITE)
INFORMATIONS RELATIVES AU
DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE
AVANT L’INSTALLATION :
Pour le remplacement de systèmes domestiques existants:
‡9RXVUHPSODFH]XQFKDXȹHHDXH[LVWDQW"Si votre
FKDXȺHHDXDFWXHOIRXUQLWVXȻVDPPHQWG·HDXFKDXGHHW
TX·DXFXQHDXWUHPRGL¿FDWLRQRXUpQRYDWLRQGHODSORPEHULH
Q·HVWHȺHFWXpHRXSODQL¿pHTXLSRXUUDLWDXJPHQWHUOD
demande en eau chaude, alors:
‡/HFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJŒSHXWUHPSODFHUXQ
FKDXȺHHDXpOHFWULTXHVWDQGDUGGHWDLOOHpTXLYDOHQWHRX
inférieure
‡6LYRXVSDVVH]G·XQHDOLPHQWDWLRQDXJD]jXQHDOLPHQWDWLRQ
électrique, le chauffe-eau hybride GeoSpring™ peut remplacer un
chauffe-eau d’une taille immédiatement inférieure.
Pour les nouvelles installations:
Guide de sélection de la taille d’un chauffe-eau domestique
Taille
de la
famille
5+
3 à4
2à3
1à2
Demande*
Capacité recommandée (gallons)
Électrique or GeoSpring™
Gaz
Élevée
100 (378.5 L)
75 (283.9 L)
Moyenne ou
Faible
80 (302.8 L)
50 (189.3 L)
Élevée
80 (302.8 L)
50-75 (189.3-283.9 L)
Moyenne ou
Faible
50 (189.3 L)
40 (151.4 L)
Élevée
50 (189.3 L)
40-50 (151.4-189.3 L)
Moyenne ou
Faible
40 (151.4 L)
40 (181.8 L)
Élevée
40-50 (151.4-189.3 L)
40-50 (151.4-189.3 L)
Moyenne ou
Faible
30 (113.6 L)
30 (113.6 L)
*Hypothèses pour une maison à faible demande ou à demande moyenne.
- Utilisation de pommes de douche standard ou à débit réduit (2,5 gal/min - 11,4 L/min
ou moins).
- Aucune douche munie de plus d’une pomme de douche et/ou de jets pour le corps.
%DLJQRLUHVWDQGDUGSDVGHEDLJQRLUHVXUGLPHQVLRQQpHRXjUHPRXV
Point de réglage de la température:
/HSRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHGXFKDXȺHHDXLQÀXH
grandement sur la quantité d’eau chaude disponible pour les douches
et les bains.
‡/DFRQVRPPDWLRQHWOHVpFRQRPLHVG·pQHUJLHFDOFXOpHVGHV
FKDXȺHHDX\FRPSULVGXFKDXȺHHDX*HR6SULQJŒVRQW
HȺHFWXpHVjXQUpJODJHGHƒ)ƒ&TXLHVWOHUpJODJHPR\HQ
G·XQFKDXȺHHDXVHORQOHPLQLVWqUHGHO·eQHUJLH/HVpFRQRPLHV
énergétiques du GeoSpring™ sont basées sur un fonctionnement
en mode hybride avec un réglage de la température de 135°F
(57°C).
‡/HVQRUPHVGHVpFXULWpH[LJHQWXQUpJODJHHQXVLQHGHƒ)j
ƒ)ƒ&jƒ&PD[LPXPSRXUWRXVOHVQRXYHDX[FKDXȺHHDX
3DUFRQVpTXHQWVLYRWUHFKDXȺHHDXHVWDFWXHOOHPHQWUpJOpVXU
ƒ)ƒ&RXDXGHVVXVHWTXHYRWUHQRXYHDXFKDXȺHHDXHVW
installé avec le point de réglage d’usine de 120°F (49°C), le nouveau
FKDXȺHHDXVHPEOHUDRȺULUXQHFDSDFLWpPRLQGUHTXHYRWUH
FKDXȺHHDXH[LVWDQW
‡/·XWLOLVDWHXUSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUHGHPDQLqUHjUpSRQGUHj
ses besoins. Veuillez toujours lire et comprendre les consignes de
VpFXULWp¿JXUDQWGDQVOHPDQXHOGHO·XWLOLVDWHXUDYDQWG·DMXVWHUOD
température.
37
Instructions d’installation
EMPLACEMENT (SUITE)
PIÈCES NON STANDARD REQUISES:
Dégagements nécessaires:
Il doit y avoir un dégagement minimal de 7 po (17,5 cm) entre
WRXWREMHWHWOHVFRXYHUFOHVDYDQWHWDUULqUHDGYHQDQWOHFDVRXQ
entretien serait requis. Un dégagement minimal de 7 po (17,5 cm)
DYHFOHVSDURLVGXFKDXȺHHDXHVWpJDOHPHQWUHFRPPDQGpSRXU
faciliter l’accès en cas d’entretien.
Un dégagement de 6po (15,2 cm) est également requis pour retirer le
filtre à des fins de nettoyage. La plomberie d’eau chaude et froide et
les connexions électriques ne doivent pas interférer avec le retrait du
filtre.
Flexible 1 3/8 po x 6 pi
Raccord en T cranté mâle NPT 1 3/8 x 3/8 x 1/2 po
(certains modèles)
EXPANSION THERMIQUE
Catch Pan Installation (If required)
Tuyau de la soupape
de surpression
Tuyau d’écoulement
du condensat
Égouttoir
Tuyau de
l’égouttoir
REMARQUE : Le bac de récupération de l’eau doit être
conforme aux codes municipaux.Des nécessaires d’installation
de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant
ROHFKDXȺHHDXDpWpDFKHWpXQPDJDVLQGHPDWpULDX[GH
FRQVWUXFWLRQRXXQUHYHQGHXUGHFKDXȺHHDX. L’égouttoir doit
être d’une largeur supérieure de 5,1 cm (2 po), au minimum, par
UDSSRUWDXGLDPqWUHGHODEDVHGXFKDXȺHHDX3RXUSUpYHQLU
la corrosion et améliorer l’accès à la soupape de surpression, il
HVWUHFRPPDQGpGHSODFHUOHFKDXȺHHDXVXUGHVHVSDFHXUVj
l’intérieur de l’égouttoir.
Tuyau de vidange du condensat
L’appareil est équipé d’un tuyau de vidange des condensats.
Ainsi une bonde d’évacuation doit être disponible à proximité de
l’appareil. La bonde ne doit pas être à une hauteur supérieure à 36
po (91,4 cm) au-dessus du sol (les codes nationaux et municipaux
doivent être respecter). Si aucune bonde n’est disponible, alors
une pompe ordinaire pour le condensat d’une capacité minimale
de 1 gallon ,8 L) par jour doit être achetée auprès d’un magasin de
matériaux de construction et installée.
38
Déterminez s’il y a un clapet antiretour dans la conduite
d’admission d’eau. Il peut avoir été installé dans la conduite
d’eau froide pour empêcher les retours d’eau ou il peut
être inclus dans une soupape de réduction de pression,
un compteur d’eau ou un adoucisseur d’eau. Un clapet
anti-retour dans la ligne d’admission d’eau froide peut
provoquer ce qu’on appelle un « circuit d’eau fermé ». Un
tuyau d’admission d’eau froide sans clapet anti-retour ou
sans dispositif anti-refoulement est considéré comme un
système d’eau « ouvert ».
Lorsque l’eau est chauffée, elle prend du volume et provoque
une augmentation de la pression dans le système d’eau.
Cette action est appelée « expansion thermique ». Dans
un système « ouvert », l’eau en expansion qui dépasse la
capacité du chauffe-eau reflue vers le système d’alimentation
PXQLFLSDORODSUHVVLRQHVWIDFLOHPHQWGLVVLSpH
Toutefois, un « système d’eau fermé », empêche l’eau
en expansion de refluer vers la conduite principale
d’alimentation. Cette expansion thermique peut provoquer
une augmentation rapide et dangereuse de la pression
dans le chauffe-eau et dans la tuyauterie du système.
Cette augmentation rapide de la pression peut rapidement
atteindre le point de réglage de la soupape de sécurité
de sorte qu’elle s’active à chaque cycle de chauffage.
L’expansion thermique et l’expansion et la contraction
rapides et répétées des composants du chauffe-eau et
de la tuyauterie peuvent entraîner l’usure prématurée de
la soupape de sécurité et possiblement du chauffe-eau
lui-même. Le remplacement de la soupape de sécurité ne
résout pas le problème !
La méthode proposée de contrôle de l’expansion thermique
est d’installer un réservoir d’expansion dans la ligne d’eau
froide entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se
reporter à l’illustration page 15). Le réservoir d’expansion
est conçu avec un coussin d’air intégré qui se comprime
avec l’augmentation de la pression du système, éliminant
ainsi la surpression et le fonctionnement continu de la
soupape. D’autres méthodes de contrôle d’expansion
thermique sont également disponibles. Contactez votre
installateur, fournisseur d’eau ou inspecteur de plomberie
pour des informations supplémentaires concernant ce
sujet.
Instructions d’installation
WATER SUPPLY CONNECTIONS
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’installation.
Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés
et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur
les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation de raccords à filetage conique
femelles ¾ po NPT avec scellant à filetage est recommandé. L’installation
de raccords-unions est recommandé pour le raccordement à l’eau chaude
et froide de façon à pouvoir débrancher le chauffe-eau aisément dans
l’éventualité d’une réparation.
REMARQUE: Installez un robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation
d’eau froide près du chauffe-eau. Ceci permettra plus tard de faciliter
l’entretien ou la maintenance de l’appareil.
IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur aux raccords d’eau FROIDE ou
CHAUDE. Si des raccords soudés à l’étain sont utilisés, soudez le tuyau
à l’adaptateur avant de fixer l’adaptateur aux raccords d’eau froide
sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d’eau
froide ou chaude peut endommager de façon permanente le revêtement
interne en plastique des ces orifices.
TYPICAL INSTALLATION
Sortie eau
chaude
Raccord
Vers la boîte de jonction
électrique (utiliser des
conducteurs en cuivre
seulement)
Vers
l’alimentation
d’eau froide
Robinet de
sectionnement
Réservoir de
dilatation
thermique
Flexible d’écoulement
du condensat
Soupape de surpression
Drain
Égouttoir
Soupape de surpression à
15,2 cm (6 po) minimum du
plancher
TUYAU DE VIDANGE DU CONDENSAT
Cet appareil est équipé d’un bac de condensation. L’eau recueillie dans le bac
s’écoule du tuyau sortant sur le côté de l’appareil. Il est important d’installer
un tuyau de vidange à l’orifice de vidange primaire à l’arrière de l’appareil.
Raccordez une extrémité d’un tuyau plus long de 6pi (1,8 m) à l’orifice de
vidange inférieur à l’arrière de l’appareil, en dessous le couvercle arrière.
Dirigez l’autre extrémité vers une bonde au
Orifice
sol ou à une hauteur inférieure à 3pi (0,9
d’évacuation
m). Si une telle bonde n’est pas disponible,
du
une pompe d’évacuation des condensats
condensat
(non fournie) doit être achetée et installée. Le
Raccord
tuyau de vidange doit être acheminé de telle
en T
façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en
cranté
contact avec les parties électriques ou des
Flexible
personnes et de façon à éliminer tout dégât
d’eau potentiel.
SOUPAPE DE SECURITE
AVERTISSEMENT:
Risque de
dommage pour l’appareil - La pression nominale de la
soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 kPa),
ODSUHVVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWPD[LPDOHGXFKDXȹHHDX
indiquée sur la plaque signalétique.
Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température,
FRQIRUPHDX[QRUPHV5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV6KXWRȺ
Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.
(OOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGDQVO·RUL¿FHSUpYXHjFHWHȺHWVXUOH
FKDXȺHHDX$XFXQHVRXSDSHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWQH
doit être installée entre la soupape de sécurité et le réservoir. Les
codes municipaux doivent toujours régir l’installation de soupapes
de sécurité.
/DYDOHXU%WXKGHODVRXSDSHGHVpFXULWpQHGRLWSDVrWUH
LQIpULHXUHjODYDOHXUQRPLQDOHG·HQWUpHGXFKDXȺHHDXFRPPH
FHFLHVWLQVFULWVXUO·pWLTXHWWHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDXZDWW %WXK
%UDQFKH]ODVRUWLHGHODVRXSDSHGHVpFXULWpjXQHERQGHRXYHUWH
de telle façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en contact avec
les parties électriques ou des personnes et de façon à éliminer tout
dégât d’eau potentiel.
La tuyauterie utilisée doit être agréée pour la distribution d’eau
chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas être d’une dimension
inférieure à la sortie de la soupape et doit être incliné vers la bonde
pour assurer une vidange complète (par gravité) de la soupape
et du tuyau de vidange. L’extrémité du tuyau de vidange ne doit
SDVrWUH¿OHWpHRXGLVVLPXOpHHWGRLWrWUHSURWpJpHFRQWUHOHJHO
Aucune soupape, restricteur ou réducteur ne doit jamais être
installé sur le tuyau de vidange.
MISE EN GARDE:
Pour réduire les risques de pression et de température
excessives dans ce chauffe-eau, installez l’équipement de
protection de température et de pression exigé par les codes
municipaux et, au moins, une soupape de sécurité (pression et
température) certifiée par un laboratoire d’essai indépendant
reconnu à l’échelle nationale et qui effectue des inspections
périodiques de l’équipement ou des matériaux inscrits qui
disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves
and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply
Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit être marquée avec
une pression maximale qui ne doit pas dépasser la pression
maximale de fonctionnement indiquée pour le chauffe-eau.
Installez la soupape dans l’ouverture prévue à cet effet sur le
chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de manière à
ce que tout liquide soit évacué par la soupape à une hauteur
maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu’il n’entre en
contact avec aucune partie électrique. En aucune circonstance,
l’ouverture pour l’évacuation ne doit pas être bouchée ou de
taille réduite.
39
Instructions d’installation
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT: Risque de
dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein
Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre,
un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens
appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par
un électricien qualifié.
G·HDXDYDQWGHPHWWUHOHFKDXȹHHDXHQPDUFKH/DJDUDQWLHGH
FKDXȹHHDXQHFRXYUHSDVOHVGRPPDJHVRXGpIDLOODQFHV
résultant d’un fonctionnement avec un réservoir vide ou
partiellement vide.
Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé.
Ouvrez le robinet sur la conduite d’alimentation en eau froide.
Ouvrez chaque robinet d’eau chaude doucement pour permettre à
O·DLUGHV·pYDFXHUGXFKDXȺHHDXHWGHVWX\DXWHULHV
Un débit d’eau constant du/des robinet(s) d’eau chaude indique un
FKDXȺHHDXSOHLQ
Code d’erreur F11 lors de l’installation : Si l’appareil est mis
en marche sans un réservoir rempli, le code d’erreur « F11 »
V·DȻFKHjO·pFUDQ&RXSH]O·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHUHPSOLVVH]
le réservoir d’eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le.
A NOTER :
Ne faites pas d’erreur de raccordements électriques. Une tension
GH&$GH9RX9GRLWrWUHDSSOLTXpHDX[¿OV/HW/
FRPPHLQGLTXpVXUGLDJUDPPH©ERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺH
eau». Le non-respect de cette consigne ANNULE la garantie, et
SHXWFRQGXLUHjXQHWHQVLRQGH9XWLOLVpHVXUOHFKDXȺHHDX
qui peut endommager le compresseur ou d’autres composants
électriques.
6LXQFkEOHj¿OVHVWDPHQpDXFKDXȺHHDXLVROH]OHQHXWUHHW
EUDQFKH]OHVDXWUHV¿OVFRPPHLQGLTXp
NOTE RELATIVE AUX DISPOSITIFS DE GESTION D’ALIMENTATION
(Parfois appelé Interrupteur de réduction en demande maximale):
Certains dispositifs de gestion de l’alimentation ou même
certaines minuterie peuvent RÉDUIRE la tension de 240 V à 120 V
pendant des périodes de demande importante d’électricité. Ces
GLVSRVLWLIVGRLYHQWrWUHUHWLUpVGXFLUFXLWDOLPHQWDQWOHFKDXȺHHDX
en raison des dommages potentiels mentionnés ci-dessus.
Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux
ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de
l’électricité, ANSI/NFPA 70.
Le chauffe-eau est complètement raccordé à la boîte de jonction par
le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord électrique
d’1/2 po est fournie pour les connexions à faire sur place.
Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont précisées
sur l’étiquette signalétique apposée sur le devant du chauffe-eau.
Le câblage du circuit de dérivation doit inclure:
1. Un conduit métallique ou un câble métallique gainé
approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à
la masse et installé avec des raccords adaptés à cet usage.
2. Un câble gainé non métallique, un conduit métallique ou un
câble gainé métallique non approuvé pour une utilisation
comme conducteur de mise à la masse doit comprendre un
conducteur distinct de mise à la masse. Il doit être raccordé
aux bornes de mise à la masse du chauffe-eau et à la boîte
de distribution électrique.
%UDQFKHPHQWGHO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXFKDXȺHHDX
1. Coupez l’alimentation.
2. Retirez le(s) vis maintenant le couvercle de la boîte de
jonction.
)L[H]/j//j/HWPHWWH]jODPDVVHOH¿OGHWHUUHYHUW
relié à la base de la boîte de jonction.
REMARQUE : Faites les raccordements électriques
conformément aux codes et règlements municipaux ou,
en leur absence, à la dernière édition du Code national de
l’électricité, ANSI/NFPA 70.
240V
Toutefois, les dispositifs de commutation qui, de temps en temps,
réduisent la tension de 240V à 0V sont acceptables.
Code d’erreur “bAd linE” lors de l’installation: Si «bAd linE»
V·DȻFKHjO·pFUDQO·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVODERQQHWHQVLRQHQ
raison d’erreurs de câblage. Pour corriger cette erreur, coupez
l’alimentation électrique, corrigez les erreurs de câblage, puis
UDOOXPH]OHFKDXȺHHDX
Couvercle de la
boîte de jonction
L1 (Noir)
Boîte de
jonction
L2
(Rouge)
Mise à la masse en
usine
Mise à la masse au
domicile (Vert)
AVERTISSEMENT:
Un bon raccordement
à la terre est essentiel. La présence d’eau dans les
tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une
conduction suffisante pour une masse adéquate. La
tuyauterie non métallique, les raccords diélectriques ou
flexibles, etc., peuvent isoler électriquement le chauffeeau. Ne déconnectez pas la mise à la terre faite en usine.
40
Instructions d’installation
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages
ou défauts causés par l’installation, le branchement
ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie
ou d’autres dispositifs non autorisés (autres que
FHX[DXWRULVpVSDUOHIDEULFDQWDYHFOHFKDXȺHHDX
L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non
DXWRULVpVSHXWUpGXLUHODGXUpHGHYLHGXFKDXȺHHDX
et peut mettre en danger la vie et provoquer des
dommages matériels.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
pertes ou blessures résultant de l’utilisation de ces
dispositifs non autorisés.
Si les codes municipaux exigent la pose extérieure
de couvertures isolantes, les instructions du fabricant
fournies avec le nécessaire d’isolation doivent être
suivies à la lettre.
La pose de tout isolant externe, de couverture ou
G·LVRODQWjWX\DXWHULHDYHFFHFKDXȹHHDXGRLWrWUH
HȹHFWXpHHQSRUWDQWXQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHDX[
points suivants :
‡1HFRXYUH]SDVODVRXSDSHGHVpFXULWpWHPSpUDWXUH
et pression)
‡1HFRXYUH]SDVOHVSDQQHDX[G·DFFqVDX[pOpPHQWV
FKDXȺDQWV
‡1HFRXYUH]SDVODERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺHHDX
‡1HFRXYUH]SDVOHVpWLTXHWWHVG·XWLOLVDWLRQRXGHPLVH
HQJDUGHDSSRVpHVDXFKDXȺHHDX1·HVVD\H]SDVGH
les déplacer sur l’extérieur de la couverture isolante.
‡1·REVWUXH]SDVOHVHQWUpHVVRUWLHVG·DLUGDQVOHV
couvercles supérieurs et sous ces derniers.
www.electromenagersge.ca
REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de
dérivation minimal basé sur le Code national de
l’électricité.
Reportez-vous aux schémas de câblage dans ce
PDQXHOSRXUOHVUDFFRUGHPHQWVjHȹHFWXHUVXUSODFH
GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT
DE DÉRIVATION
Puissance totale
GXFKDXȹHHDX
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
3XLVVDQFHWRWDOH
GXFKDXȹHHDX
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
Protection de surintensité recommandée
FDSDFLWpGXIXVLEOHRXGXGLVMRQFWHXU
208V
20
25
30
30
35
40
50
–
–
–
–
240V
20
25
25
30
30
35
45
50
–
–
–
277V
15
20
25
25
25
30
40
45
50
50
–
480V
15
15
15
15
15
20
25
25
30
30
35
&DOLEUHGH¿OGHFXLYUHEDVpVXU
WDEOHDX1(&ƒ)ƒ&
208V
12
10
10
10
8
8
8
–
–
–
–
240V
12
10
10
10
10
8
8
8
–
–
–
277V
14
12
10
10
10
10
8
8
8
8
–
480V
14
14
14
14
14
12
10
10
10
10
8
41
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION
1. Emplacement du réservoir:
²/DWDLOOHGHODSLqFHQpFHVVLWHWHOOHGHVSRUWHVjSHUVLHQQHVRXXQHYHQWLODWLRQVLPLODLUH"SL[SL[SLSL
ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface de ventilation nécessaire.
– Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.)
– Le devant de l’appareil est libre et dégagé.
²/HFKDXIIHHDXHVWLOGHQLYHDX"6LQRQDMRXWH]GHVFDOHVVRXVODEDVHGHO·DSSDUHLO
2. Vérifiez que le filtre d’air est installé. (Situé dans l’emballage):
3. Raccords de plomberie :
– N’empêchent pas le retrait du filtre à air
– Aucune fuite après le remplissage du réservoir, avec ou sans débit.
4. Tuyaux pour les condensats sont en place:
– Tuyau de vidange principal installé
5. La soupape de sécurité (température et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installé
conformément au code municipal.
. Le branchement électrique correspond à du 208/240 VCA à L1 et L2 au réservoir.
7. Le branchement électrique n’empêche pas le retrait du filtre à air.
8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez l’utilisateur à régler la
température (se reporter à la rubrique « À propos du réglage de la température » à la page 30).
À QUOI S’ATTENDRE POUR UNE « MISE EN MARCHE NORMALE » EN MODE HYBRIDE
Après installation de l’appareil et après que tous les branchements électriques et de plomberie aient été effectués et
vérifiés, l’appareil doit être rempli d’eau (évacuez l’air du réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude, quelque part dans
la maison pour permettre au réservoir de se remplir entièrement d’eau). Une fois que le réservoir est plein et que l’appareil
est sous tension, vous rencontrerez peut-être ceci :
Temps écoulé
0 à 2 minutes
Actions HEWH
Remarques
L’appareil passera par un autodiag- Cette période d’arrêt de 2 minutes empêche
nostic
d’endommager le compresseur.
2 à 10 minutes
Le compresseur et le ventilateur se
mettent en marche
10 à 30 minutes
Le compresseur et le ventilateur
s’arrêtent et les éléments chauffants se mettent en marche pendant environ 20 minutes
L’élément supérieur s’éteint et le
compresseur se rallume
30 minutes et plus
Cette période de 8 minutes est utilisée pour
s’assurer que le réservoir est plein d’eau (algorithme de prévention d’incendie à sec).
Pour fournir rapidement une première quantité
d’eau chaude pour l’utilisateur (environ 25 gallons/94,6 L).
Utilisation d’une thermopompe efficace pour la
majorité du chauffage
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température
ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce
que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
42
Dépannage…
www.electromenagersge.ca
Avant d’appeler à un technicien…
Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau
ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien.
Problème
Causes Possibles
Le chauffe-eau
est bruyant
le système
Le chauffe-eau rend
la pièce trop froide
Un ventilateur est utilisé
pour faire circuler l’air dans
De l’eau coule sur les
parois extérieures du
chauffe-eau.
Quantité insuffisante
d’eau ou pas d’eau
chaude
Solution
‡ Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous
entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,
anormalement élevé puis contactez le service après-vente.
La pièce est mal ventilée
‡ Si les dimensions de la pièce sont inférieures à 10 pi x 10pi x 7pi
ou est trop petite.
(3m x 3m x 2,1 m), cette pièce doit être dotée de porte à
persiennes ou d’un autre moyen pour permettre un échange d’air
avec les pièces avoisinantes.
Le chauffe-eau extrait la chaleur ‡ Ceci est normal.
de l’air ambiant pour chauffer l’eau.
Le tuyau d’évacuation
‡ Nettoyez les débris au niveau de l’orifice de vidange sur.
du condensat est bouché.
l’appareil.
Les raccords eau chaude/eau ‡ Serrez les raccords d’entrée et de sortie.
froide ne sont pas bien serrés.
‡ Voir la section Réglage de la température de l’eau.
La température de réglage
de l’eau est peut-être trop
basse.
L’usage de l’eau chaude ‡ Essayer un autre mode ou modifier les habitudes d’usage.
dépasse la capacité du mode
actuel du chauffe-eau.
La quantité d’eau demandée ‡ Attendre que le chauffe-eau rétablisse la température après
peut dépasser la capacité du
une demande anormalement élevée.
chauffe-eau.
/DWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVW‡ Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la
trop basse.
température de son emplacement en mode électrique doit se
situer entre 0 et 65 °C (32 et 150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et
120 °F) pour tous les autres moded.
La température d’entrée de
l’eau peut être plus froide
pendant la saison hivernale.
‡ Ceci est normal. Une eau très froide est plus longue à.
Robinets d’eau chaude qui
fuient ou sont ouverts.
‡ S’assurer que tous les robinets sont fermés.
réchauffer.
Des parcours longs de tuyauterie ‡ Isoler la tuyauterie.
d’eau chaude sont exposés
ou sont à l’extérieur du mur.
(VSDFHOLEUHLQVXIILVDQWQH ‡ S’assurer que l’appareil est situé à au moins 18 cm (7 po)
permettant pas la circulation
du mur.
d’air de la thermopompe.
/DGLPHQVLRQGHODSLqFHQ·HVW‡Installer une porte à persiennes ou autre système de ventilation
pas adéquate pour le chauffe-eau. semblable si la dimension de la pièce est inférieure à 3 x 3 x 2 m
(10 x 10 x 7 pi) (20 m2 [700 pi2]).
Un fusible est brûlé ou un
GLVMRQFWHXUHVWGpFOHQFKp
‡ Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur.
Une panne de courant à
votre domicile.
‡ Communiquer avec le fournisseur local d’électricité.
Câblage inadéquat.
‡ Voir la section Instructions d’installation.
Limite de réinitialisation manuelle.‡ Voir la section Commandes sécuritaires à la page 4.
5DFFRUGVG·HDXYHUVO·DSSDUHLO‡Corriger les raccords de tuyauterie.
inversés.
L’alimentation électrique est
peut-être hors tension.
‡ S’assurer que les connexions électriques sont correctement
câblés et que l’interrupteur, si utilisé, est à la position ON
(sous tension).
43
Dépannage…
Problème
Causes Possibles
L’eau est trop chaude
Le réglage de la
température est trop élevé.
Solution
‡ Consultez la section portant sur le réglage de la
température de l’eau.
MISE EN GARDE :
Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le
câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Défaillance de la commande électronique. ‡ Appelez un technicien.
Grondement
Les conditions de l’eau dans votre ‡ Retirez et nettoyez les éléments chauffants. Ceci doit
maison entraîne l’accumulation
uniquement être effectué par un technicien qualifié.
de tartre ou de minéraux sur les
éléments chauffants.
La soupape de vidange Augmentation de pression causée ‡ Il s’agit d’un état inacceptable qui doit être corrigée.
produit des bruit d’
par une expansion thermique dans Voir l’information sur la dilatation thermique à la page 38.
éclatement ou se met un système fermé.
Ne bouchez pas la soupape de sécurité. Communiquez
en marche
avec un plombier pour corriger cette situation.
Le chauffe-eau émet un
Le chauffe-eau n’a pas été
‡ Remplissez complètement le réservoir d’eau. Appuyez sur
signal sonore et l’écran
rempli d’eau avant la mise en
ENTER (Entrée) pour arrêter l’alarme, ensuite appuyez
affiche F11
marche. La mise en marche d’un
sur POWER lorsque le réservoir est plein.
chauffe-eau sans eau
endommagera les éléments
électriques. La garantie de chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou
défaillances résultant d’un
fonctionnement avec un réservoir
vide ou partiellement vide.
Le voyant du filtre
Le filtre doit être nettoyé. Un
‡ Suivez les instructions sur le retrait et le nettoyage du filtre
est allumé.
filtre propre est nécessaire
à la page 35.
pour un fonctionnement efficace.
Le chauffe-eau émet un
Il y a un problème avec
‡ L’appareil passe automatiquement à un autre mode
signal sonore et l’écran
la thermopompe.
disponible pour assurer la fourniture d’eau chaude.
affiche « FA-F8 »
Contactez immédiatement le service après-vente pour
leur donner les codes affichés à l’écran.
Le chauffe-eau émet un
Il y a un problème avec le
‡ Le chauffe-eau passera peut-être à un autre mode de
signal sonore et l’écran
chauffe-eau qui exige une.
chauffage de l’eau. Contactez immédiatement le service
affiche un code d’erreur action immédiate
après-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour
codes d’erreur F2, F-11 ou bAdLinE), appuyez sur l’une des
flèches vers le haut ou le bas et le signal s’arrêtera et
l’afficheur retournera à la normale (réglage température).
Le chauffe-eau émet un /·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVGH
signal sonore et l’écran 240V AC comme prévu.
affiche un code “bAd linE”
‡ Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau (généralement
au niveau du disjoncteur). Ensuite, lisez la section « Raccordements
électriques » des instructions d’installation en page 40. Puis,
contactez l’installateur pour vérifier l’alimentation électrique du
chauffe-eau.
Le chauffe-eau dégage
une odeur d’œufs
pourris ou de soufre
Certaines eaux avec une ‡ L’odeur peut être réduite ou éliminée dans la plupart des
concentration élevée de soufre
chauffe-eau en remplaçant la tige d’anode avec une tige en
réagissent avec la tige
un matériau moins réactif. Dans certains cas, une étape
d’anode qui est présente dans
supplémentaire de chloration du chauffe-eau et de toutes les
tous les chauffe-eau pour la
tuyauteries d’eau chaude peut être nécessaire. Contactez
protection contre la corrosion
votre compagnie des eaux locale ou un plombier pour connaître
du réservoir.
les options qui s’offrent à vous ainsi que des instructions.
$SSHOH]*(DX*(+(:+SRXUVDYRLUR
acheter cette anode de remplacement. Un réparateur
qualifié ou un plombier doit effectuer ce remplacement.
L’utilisation d’une tige d’anode non approuvée par GE, ou
l’utilisation du chauffe-eau sans une tige d’anode approuvée
par GE ANNULE la garantie.
L’appareil n’émet pas
les bruits habituels
Si l’appareil utilise les résistances ‡ Vérifiez le mode de fonctionnement.
électriques, le ventilateur et le
compresseur ne feront pas de bruit
sounds.
Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394).)
44
Fault codes.
Code
d’erreur
DȺFKp
www.electromenagersge.ca
Condition
Action
FA
T4 n’augmente pas
Appelez un technicien
FB
Temp. sortie instable
Appelez un technicien
FC
Évaporateur givré
Appelez un technicien
FD
6XUFKDXȺHWURSIDLEOH
Appelez un technicien
FE
Température de sortie au dessus de la limite
Appelez un technicien
FF
Détendeur électronique hors des
Appelez un technicien
FG*
9pUL¿FDWLRQWHPSDPELDQWH7
Données du technicien
en réparation
FH*
Test de charge du compresseur
Données du technicien
en réparation
FI*
Test de fuite de réfrigérant
Appelez un technicien
F2
T2 Panne de la sonde thermique du réservoir
Appelez un technicien
F3
Panne de compresseur
Appelez un technicien
F4
Panne de ventilateur
Appelez un technicien
F5
Panne du capteur T3a (température d’entrée de
l’évaporateur)
Appelez un technicien
)
Panne du capteur T3b (température d’entrée de
l’évaporateur)
Appelez un technicien
F7
Panne du capteur T4 (sortie du compresseur)
Appelez un technicien
F8
Panne du capteur T5 (température ambiante)
Appelez un technicien
F9
3DQQHG·pOpPHQWFKDXȺDQWLQIpULHXU
Appelez un technicien
F10
3DQQHG·pOpPHQWFKDXȺDQWVXSpULHXU
Appelez un technicien
F11
Erreur Réservoir à sec
Consultez la page 40
La tension est trop basse au démarrage
Consultez la page 40
(UUHXU7RXFKH%ORTXpH
Appelez un technicien
Dirty Filter
(F14)
/H¿OWUHHVWVDOH
Appelez un technicien
F15
Erreur DataFlash
Voir page 35
bAd linE
(F12)
F13
* Certains modèles
45
*DUDQWLHGXFKDXȺHHDXK\EULGH*(
Toutes les réparations sur garantie sont fournies par notre
5pVHDXGHVHUYLFHDXWRULVp3RXUSODQL¿HUXQHYLVLWHGHVHUYLFH
appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numéro
de série et le numéro de modèle sous la main lorsque vous
appelez le service de réparation.
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de l’achat original.
Pour la période d’: Nous remplacerons:
Un An
À partir de la date
d’achat initiale
Toute pièce GX&KDXȺH(DX+\EULGHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG·XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ.
d’œuvre Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement
la main d’œuvre et le service sur place pour réparer la pièce défectueuse.
De la Deuxième à
la Dixième année
À partir de la date
d’achat initiale
Toute pièce GX&KDXȺH(DX+\EULGHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG·XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ
Pendant cette garantie limitée de dix ans sur les pièces, la main-d’œuvre et le service liés au
remplacement de la pièce défectueuse ne sont pas inclus.
Ce qui n’est pas compris:
„ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer
l’utilisation de ce produit.
„ Une installation, livraison ou maintenance défectueuse.
„ Une panne du produit par abus d’utilisation, par mauvaise
XWLOLVDWLRQSDUPRGL¿FDWLRQSDUXWLOLVDWLRQFRPPHUFLDOHRX
s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
fabriqué.
„ L’utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate
en amont ou en aval du système.
„ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
GLVMRQFWHXUGXGRPLFLOH
„ Tout dommage causé par accident, par la foudre, par un
incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle.
„ Les dommages directs et indirects, causés par des défaillances
possibles de l’appareil, de son installation ou de sa réparation.
„ PTout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires. Les installations dans un
grenier nécessitent un plancher approprié et un accès par des
escaliers.
„ Si le produit est retiré de son emplacement original.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par l’utilisation d’un service de réparation non approuvé par GE.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par l’utilisation de pièces ou de composants non autorisés.
„ Consommation et remplacement de la tige d’anode.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
SDUO·XWLOLVDWLRQGXFKDXȹHHDXjWKHUPRSRPSHVDQVWLJH
d’anode.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par l’utilisation de la thermopompe avec un réservoir vide ou
partiellement vide.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causés
par des pressions dans le réservoir supérieures à celles
indiquées sur la plaque signalétique.
„ Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes
FDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQGXFKDXȹHHDXjWKHUPRSRPSHDYHF
des tensions dépassant les tensions inscrites sur la plaque
signalétique
„ 8QHGpIDLOODQFHGXFKDXȹHHDXHQUDLVRQGHO·XWLOLVDWLRQGH
l’appareil dans une atmosphère corrosive.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
FRPPHUFLDOLWpHWG·DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFL¿TXHVRQWOLPLWpHVjXQHDQQpHRXjODSpULRGHODSOXV
courte autorisée par la législation.
Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada
RXDX[(WDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*(YRXVGHYUH]SHXWrWUH
assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut
le coût d’expédition ou les appels de service à votre site.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. La présente garantie
vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre. Pour connaître vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre localité, de votre État ou de votre
province ou le procureur général de votre État.
En cas de produit acheté en dehors des États-Unis, contacter le lieu d’achat pour des renseignements de réparation et de
garantie.
Garant pour les produits achetés aux États-Unis : General Electric Company, Louisville, KY 40225.
46
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
9RXVDYH]XQHTXHVWLRQRXYRXVDYH]EHVRLQG·DLGHSRXUYRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU"&RQWDFWH]QRXVSDU
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations
1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
%XUHDX)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
Prolongation de garantie
www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi
le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car
une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite,VLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
%XUHDX)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
Inscrivez votre appareil électroménager
www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
47
Información Importante de
Seguridad ................................ 49-51
Instrucciones de Funcionamiento
Panel de Control ................................. 52
Unidad de Corriente.......................... 53
&RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD.... 54
0RGRVGH)XQFLRQDPLHQWR ............ 55
3UHJXQWDV)UHFXHQWHV)$4 .......... 56
0yGXORGH&RPXQLFDFLyQGHO
(OHFWURGRPpVWLFR$&0 ............. 57
Cuidado y Limpieza ..................58, 59
Instrucciones de Instalación 61-66
Consejos para Solucionar
Problemas ............................... 67-69
Soporte al Consumidor .................. 71
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Modelo # _______________
Serie # _________________
/RVSRGUiHQFRQWUDUHQODHWLTXHWDGH
GHWDOOHVWpFQLFRVHQODSDUWHIURQWDOGH
VXFDOHQWDGRUGHDJXD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
3DUDVXVHJXULGDGVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDOD¿QGHPLQLPL]DUULHVJRVGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVR
SDUDHYLWDUGDxRVHQVXSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH
$VHJ~UHVHGHOHHU\HQWHQGHUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRHQVXWRWDOLGDGDQWHVGHLQWHQWDULQVWDODURXVDUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXD(V
SRVLEOHTXHOHDKRUUHWLHPSR\JDVWRV3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQDODV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDG6LQRVHVLJXHQHVWDVDGYHUWHQFLDV
VHSRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH(QFDVRGHWHQHUSUREOHPDVSDUDHQWHQGHUODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDORVL
GHVHDUHDOL]DUDOJXQDSUHJXQWD'(7e1*$6(\VROLFLWHD\XGDDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRFDOL¿FDGRRDOVHUYLFLRHOpFWULFRORFDO
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
/DVHJXULGDG\FRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtDVRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQWHQHUHQFRQVLGHUDFLyQDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDDWUDYpVGHODLQWHUIDFHGHOXVXDULRGHOFDOHQWDGRUGHDJXD/DVWHPSHUDWXUDVGHODJXDVXSHULRUHVDORVž)SXHGH
RFDVLRQDUTXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQODHWLTXHWDTXH
DSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ(VWDHWLTXHWDWDPELpQHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXDFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHOWDQTXH
(VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQ
DJXDFDOLHQWH\IUtDHQODVOtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiV
LQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQSORPHURPDWULFXODGRRFRQOD
DXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
7HPSHUDWXUD
7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD4XHPDGXUD*UDYH
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
ƒ)ƒ&
0iVGHPLQXWRV
DPLQXWRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
0HQRVGHVHJXQGRV
0HQRVGHVHJXQGRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR
La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute
(OFXDGURTXHVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQSRGUiVHUXVDGR
FRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDGHODJXDDSURSLDGD
SDUDVXKRJDU
(OWHUPRVWDWRIXHFRQ¿JXUDGRHQODIiEULFDDž)ž&D¿Q
GHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV
NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas
LQFDSDFLWDGDVRPD\RUHVSRGUiQUHTXHULUXQDFRQ¿JXUDFLyQ
GHOWHUPRVWDWRGHž)ž&RLQIHULRUD¿QGHHYLWDUHO
contacto con el agua “CALIENTE”.
PELIGRO:
Existe la posibilidad de que se
produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control de
WHPSHUDWXUDGHODJXDHVWiFRQ¿JXUDGRGHPDVLDGRDOWR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de incendio - 6HSXHGHSURGXFLU gas hidrógeno HQXQVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWHDEDVWHFLGRSRUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDHO
FXDOIXHXVDGRSRUXQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGRJHQHUDOPHQWHGRVVHPDQDVRPiV£(/*$6+,'5Ï*(12(6(;75(0$'$0(17(
,1)/$0$%/(3DUDGLVLSDUGLFKRJDV\UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUHFRPLHQGDTXHHOJULIRGHDJXDFDOLHQWHTXHGHDELHUWRGXUDQWH
YDULRVPLQXWRVHQHOODYDERGHODFRFLQDDQWHVGHXVDUFXDOTXLHUDUWHIDFWRHOpFWULFRFRQHFWDGRDOVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWH6LKD\
KLGUyJHQRSUHVHQWHKDEUiXQVRQLGRDWtSLFRWDOFRPRDLUHTXHHVFDSDDWUDYpVGHODWXEHUtDFXDQGRHODJXDFRPLHQFHDFLUFXODU1R
IXPHQLHQFLHQGDXQDOODPDFHUFDGHOJULIRHQHOPRPHQWRHQTXHpVWHVHDEUD
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de Incendio 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHpVWHQLGHRWURV
HOHFWURGRPpVWLFRV0DQWHQJDORVWDSHWHV\RWURVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVDOHMDGRV
PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
/D/H\GH&DOLIRUQLDUHTXLHUHTXHORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVVHDQVXMHWDGRVDSXQWDODGRVRDPDUUDGRVDILQ
GHUHVLVWLUFDtGDVRGHVSOD]DPLHQWRVKRUL]RQWDOHVGHELGRDPRYLPLHQWRVSRUWHUUHPRWRV3DUDORVFDOHQWDGRUHVGHDJXD
UHVLGHQFLDOHVGHKDVWDJDORQHV/GHFDSDFLGDGVHSRGUiDFFHGHUDXQFDWiORJRFRQLQVWUXFFLRQHVJHQpULFDVSDUD
VXMHFLyQHQFDVRGHWHUUHPRWRHQ2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW2ILFLQDGHO$UTXLWHFWR(VWDWDO36WUHHW6DFUDPHQWR&$
RVHSXHGHFRPXQLFDUDORVROLFLWDUODDVLVWHQFLDGHXQYHQGHGRUGHFDOHQWDGRUHVGHDJXD
/RVFyGLJRVORFDOHVDSOLFDEOHVVLHPSUHGHWHUPLQDUiQODLQVWDODFLyQ3DUDFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVGHXQDFDSDFLGDG
VXSHULRUDJDORQHV/FRQVXOWHVREUHSURFHGLPLHQWRVGHVXMHFLyQDFHSWDEOHVHQODMXULVGLFFLyQGHFRQVWUXFFLyQORFDO
$GYHUWHQFLDGHOD3URSRVLFLyQGH&DOLIRUQLD(VWHSURGXFWRFRQWLHQHTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH
SURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV
50
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA:
Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste
sufrió daños físicos o una inundación.
1RXWLOLFHHOFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYDPHQWHKDVWDTXHKD\DVLGR
FRQWURODGRHQVXWRWDOLGDGSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
WpFQLFR
A. ApagueHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLpVWH
VXIULyXQVREUHFDOHQWDPLHQWRLQFHQGLRLQXQGDFLyQRGDxR
ItVLFR
B. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDDPHQRVTXHHVWpOOHQRGH
DJXD
C. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLODYiOYXODGHFLHUUHGHO
VXPLQLVWURGHDJXDIUtDHVWiFHUUDGD
127$3RGUiQVHUHPLWLGRVYDSRUHVLQIODPDEOHVSRU&RUULHQWHV
de aire en áreas circundantes al calentador de agua.
D.(QFDVRGHH[LVWLUGLILFXOWDGSDUDHQWHQGHURVHJXLUODV
,QVWUXFFLRQHVGH)XQFLRQDPLHQWRRODVHFFLyQGH&XLGDGR
\/LPSLH]DVHUHFRPLHQGDTXHXQDSHUVRQDFDOLILFDGDR
SHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRUHDOLFHQHOWUDEDMR
Controles de Seguridad
(OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiHTXLSDGRFRQXQFRQWUROGHOtPLWH
GHWHPSHUDWXUD7&2TXHHVWiXELFDGRVREUHHOHOHPHQWRGH
FDOHQWDPLHQWRHQFRQWDFWRFRQODVXSHUILFLHGHOWDQTXH6LSRU
DOJXQDUD]yQODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHYXHOYHH[FHVLYDPHQWH
DOWDHOFRQWUROGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDLQWHUUXPSHHOFLUFXLWRGH
HQHUJtDKDFLDHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWR8QDYH]TXHHOFRQWURO
VHDEUHGHEHVHUUHLQLFLDGRGHIRUPDPDQXDO(OUHLQLFLRGHORV
FRQWUROHVGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDGHEHUiQVHUUHDOL]DGRVSRUXQ
WpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
PRECAUCIÓN:
La causa de la condición de
WHPSHUDWXUDDOWDGHEHUiVHULQYHVWLJDGDSRUXQWpFQLFR
FDOLILFDGRGHOVHUYLFLRRVHGHEHUiUHDOL]DUXQDDFFLyQFRUUHFWLYD
DQWHVGHYROYHUDSRQHUHQXVRHOFDOHQWDGRUGHDJXD
Para reiniciar el control de límite de temperatura:
1.$SDJXHODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
2.5HWLUHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHOUHYHVWLPLHQWR
/DWDSDSURWHFWRUDGHOWHUPRVWDWRGHEHUiVHUUHWLUDGD
3.3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5(,1,&,2
4.5HHPSODFHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHO
UHYHVWLPLHQWRDQWHVGHHQFHQGHUODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRU
GHDJXD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
51
Acerca de los controles.
GeoSpring
°F
°C
DAYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
Controles Funciones
Pantalla
Vacaciones
OILOWURHVWiVXFLR\UHTXLHUHXQDOLPSLH]DFXDQGRODOX]
(
5RMDHVWiLOXPLQDGD(OILOWURHVWiXELFDGRHQODSDUWH
VXSHULRUGHOFDOHQWDGRUGHDJXD0DQWHQJDSUHVLRQDGR
HOERWyQGXUDQWHVHJXQGRVSDUDUHLQLFLDUODDODUPDGHO
ILOWUR
3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD
Anulación del Ahorro de Energía
Selector de Modo
Teclas con Flechas
DUDXVRFRQHOPRGXOR$&00DQWHQJDSUHVLRQDGRSDUD
3
DQXODUHOPRGRGH$KRUURGH(QHUJtDHQODXQLGDG8QD
YH]SUHVLRQDGR\FXDQGRVHKD\DFDQFHODGRHOPRGRGH
$KRUURGH(QHUJtDODXQLGDGSHUPDQHFHUiVLQ$KRUURGH
(QHUJtDSRUODVVLJXLHQWHVKRUDV
VHHVWHERWyQSDUDDMXVWDUODFRQILJXUDFLyQGH
8
WHPSHUDWXUD
Puerto del Módulo de Comunicación del
Artefacto
Modos de Funcionamiento
3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD
VHHVWHERWyQSDUDDOWHUQDUHQWUHORVPRGRV
8
GLVSRQLEOHV
Tecla de Ingreso
52
Reinicio del Filtro
DUDXVRFRQXQPyGXOR$&0RSFLRQDOSDUDPiV
3
GHWDOOHVFRQVXOWHODSiJLQD
Encendido del calentador de agua.
(VWDXQLGDGQRFXHQWDFRQXQERWyQGHHQFHQGLGR8QDYH]
TXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVHQFKXIDGR\KD\DVXPLQLVWUR
GHFRUULHQWHHVWDUiHQFHQGLGR/DSDQWDOODPRVWUDUiOD
FRQILJXUDFLyQDFWXDOGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD(OPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWRDFWXDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDSDUHFHUi
LOXPLQDGR
3DUDFXPSOLUFRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGORVFRQWUROHV
HVWiQSUHFRQILJXUDGRVGHIiEULFDHQž)ž&\HQ+\EULG
0RGH0RGR+tEULGR6HUHFRPLHQGDTXHODXQLGDGHVWp
FRQILJXUDGDHQ+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR
VRODPHQWHDILQGHPD[LPL]DUHODKRUURGHHQHUJtD(O
IXQFLRQDPLHQWRHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGREULQGDHTXLOLEULR
HQHODKRUURGHHQHUJtD\HQHOXVRFRQYHQLHQWHGHODJXD
FDOLHQWH(OFRQVXPRGHHQHUJtDLQIRUPDGRHVWiEDVDGRHQHO
IXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGR
HQXQDFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGHž)ž&\HO
IXQFLRQDPLHQWRHQFRQILJXUDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDEDMDRHQ
HOPRGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH
EULQGDUiQLQFOXVRPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD
GEAppliances.com
GeoSpring
°F
°C
D AYS
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
53
$FHUFDGHODFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD
Posición de Ajuste de Temperatura:
/DVHJXULGDGODFRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtD\ODFDSDFLGDGGHODJXDFDOLHQWH
VRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQFRQVLGHUDUDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWHHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD$¿QGHFXPSOLU
FRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGODSRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHO
DJXDHVWiFRQ¿JXUDGDSUHYLDPHQWHHQODIiEULFDDž)ž&eVWDHVOD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQLFLDOUHFRPHQGDGD
NOTA: 'HDFXHUGRFRQHO86'HSWRI(QHUJ\'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD
GH((88HOFDOHQWDGRUGHDJXDUHVLGHQFLDOSURPHGLRHQ((88HVWi
FRQ¿JXUDGRHQž)ž&/DVLQGLFDFLRQHVGHDKRUURGH(QHUJtDGHO
&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGR*(*HR6SULQJŒ+\EULGHVWiQEDVDGDVHQXQD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGHƒ)ƒ&/DSRVLFLyQGHDMXVWHGH
WHPSHUDWXUDGHODJXDSXHGHVHUHOHYDGDFRQUHODFLyQDODFRQ¿JXUDFLyQ
GHIiEULFDGHž)Dž)ž&Dž&VLQVDFUL¿FDUORVDKRUURVGH
HQHUJtDLQGLFDGRV6LVHXVDXQDFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQIHULRUD
ž)ž&VHSRGUiQORJUDUPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD\GHFRVWRV
RSHUDWLYRV
&RQVXOWH´3DUD$MXVWDUOD7HPSHUDWXUDµVHFFLyQDFRQWLQXDFLyQSDUD
FDPELDUODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
Para Ajustar la Temperatura
6LJDHVWRVSDVRV
3UHVLRQHODÀHFKDKDFLD$55,%$R$%$-2HQODWHFODGHO
SDQHOGHFRQWUROKDVWDODWHPSHUDWXUDGHVHDGD
3UHVLRQH(17(5,QJUHVDUSDUDDFHSWDUODQXHYD
FRQ¿JXUDFLyQ
Nota: 3DUDFDPELDUGHž)Dž&PDQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD
02'(0RGR
PELIGRO:
Existe la posibilidad de que se produzca
una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está
configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de
temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá ser ajustado a
cualquier temperatura entre 100°F y 140°F (38°C y 60°C).
Capacidad del agua caliente:
6LVHGHVHDXQDPD\RUFDSDFLGDGGHDJXDFDOLHQWHLQFUHPHQWDUOD
WHPSHUDWXUDGHž)Dž)žDž&SHUPLWLUiTXHHOPLVPRWDQTXH
GHDJXDFDOLHQWHGXUHDSUR[LPDGDPHQWHXQPiV\DTXHPD\RU
FDQWLGDGGHDJXDIUtDHVPH]FODGDHQODGXFKDRJULIR
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
7HPSHUDWXUD
7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD
4XHPDGXUD*UDYH
49q&q)
0iVGHPLQXWRV
52q&q)
DPLQXWRV
44q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
57q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
60q&q)
0HQRVGHVHJXQGRV
63q&q)
0HQRVGHVHJXQGRV
66q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
68q&q)
$SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR
GeoSpring
°F
°C
D AYS
La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute
Recordatorio de Riesgo de Quemaduras:
/DVWHPSHUDWXUDVFRQDJXDVXSHULRUHVDORVž)SXHGHQRFDVLRQDU
TXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\
VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQHVWHPDQXDO\HQODHWLTXHWDGHO
FDOHQWDGRUGHDJXD(VWDHWLTXHWDHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD
FHUFDGHOSDQHOGHDFFHVRGHOHOHPHQWRVXSHULRU
&RQVXOWH´5HODFLyQGH7LHPSR7HPSHUDWXUDHQ4XHPDGXUDVµD
FRQWLQXDFLyQFRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDDSURSLDGDGHO
DJXDSDUDVXKRJDU
9iOYXODVGHPH]FOD
(VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHO
DJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQDJXDFDOLHQWH\IUtDHQODV
OtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQ
SORPHURPDWULFXODGRRFRQODDXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO
PELIGRO:
Existe la posibilidad de que se produzca
una quemadura con agua caliente si la temperatura del agua
es demasiado alta. Los hogares donde haya niños pequeños,
personas incapacitadas o mayores podrán requerir una
FRQ¿JXUDFLyQGHOWHUPRVWDWRGHž)ž&RLQIHULRUD¿QGH
HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHODJXD&$/,(17(
54
ENTER
HEAT PUMP (ONLY)
HYBRID
HIGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD (FAN OFF)
VACATION
MODE
POWER
SAVER
FILTER
Hold for
°F/°C
Hold to Override
PS-Power Saver
Hold to
Reset
Modos de Funcionamiento.
(VWHFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQDSRUGHIHFWRHQHOPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWR+tEULGR/RVPRGRVGLVSRQLEOHV¿JXUDQD
FRQWLQXDFLyQ\SXHGHQVHUVHOHFFLRQDGRVXVDQGRHOERWyQ
02'(0RGR
Modo Heat Pump (only) (Bomba de Calentamiento
solamente)³5(&20(1'$'23$5$810È;,02$+2552
+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH
HVHOPRGRPiVH¿FLHQWHGHXVRGHODHQHUJtDHQHVWH
FDOHQWDGRUGHDJXD7RPDFDORUGHODLUHFLUFXQGDQWHSDUD
FDOHQWDUHODJXD(OWLHPSRTXHWRPDFDOHQWDUHVDJXDHV
PiVSURORQJDGRHQHVWHPRGRGHPDQHUDTXHSRGUiQRVHU
VX¿FLHQWHVLWLHQHXQDVLWXDFLyQGHDOWDGHPDQGDWDOFRPRXQ
KRJDURHPSUHVDJUDQGH
Modo Híbrido
+\EULG0RGH0RGR+tEULGRFRPELQDODHILFLHQFLDGHOD
HQHUJtDGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHFRQOD
YHORFLGDG\HQHUJtDGHUHFXSHUDFLyQGHOPRGR(OHFWULF)DQ
RII6WDQGDUG)DQRII(OpFWULFRFRQYHQWLODGRUDSDJDGR
(VWiQGDUFRQYHQWLODGRUDSDJDGRHQODPD\RUtDGHODV
VLWXDFLRQHVGHXVRGHODJXD+\EULG0RGH0RGR+tEULGR
SHUPLWLUiTXHODXQLGDGIXQFLRQHFRPRXQFDOHQWDGRUGHDJXD
HOpFWULFRHVWiQGDUPLHQWUDVEULQGDVLJQLILFDWLYRVDKRUURVGH
HQHUJtD
NOTA:(OUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHOFRQVXPR\DKRUURGH
HQHUJtDLQIRUPDGRVHVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWR
HQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGRHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
WHPSHUDWXUDGHž)ž&
Alta Demanda/ Incremento
(VWHPRGRSXHGHVHUQHFHVDULRVLHOXVRGHDJXDHQVXKRJDU
VXSHUDHOQLYHOSURPHGLRRVLHOUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHV
LQIHULRUDODVGHPDQGDVGHDJXDGHVXKRJDU(QHVWHPRGR
ODXQLGDGXVDUiORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFRV
VyORFXDQGRHOQLYHOGHGHPDQGDGHDJXDVHDDOWR$OXVDU
ORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRODWHPSHUDWXUDGHODJXD
VHUHFXSHUDUiHQXQQLYHOPiVDOWRSHURXVDUiPiVHQHUJtD
SDUDFDOHQWDUODPLVPD$GLIHUHQFLDGHOPRGR(OpFWULFR
(VWiQGDU9HQWLODGRUDSDJDGRpVWHXVDUiORVHOHPHQWRVGH
FDOHIDFFLyQVyORFXDQGRVHDQHFHVDULR\XVDUiODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWRFXDQGRORVQLYHOHVGHGHPDQGDGHDJXDVHDQ
LQIHULRUHV
GEAppliances.com
Vacaciones
(VWDIXQFLyQHVXVDGDFXDQGRHVWDUiIXHUDGHOKRJDUSRU
XQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGR\HODJXDFDOLHQWHQRHV
QHFHVDULD(QHVWHPRGRODXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUD
GHODJXDGHVFLHQGDDž)ž&\XVDUiHOPRGRGH
FDOHQWDPLHQWRPiVH¿FLHQWHSDUDFRQVHUYDUODHQHUJtD
PLHQWUDVHOFDOHQWDGRUTXHGDHQGHVXVR/DXQLGDGUHLQLFLDUi
HOFDOHQWDPLHQWRGHIRUPDDXWRPiWLFDXQGtDDQWHVGHVX
UHJUHVRGHPRGRTXHKD\DDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOH
3RUHMHPSORVLHVWDUiIXHUDGXUDQWHGtDVVLJDHVWRVSDVRV
6HOHFFLRQH9$&$7,219DFDFLRQHVXWLOL]DQGRHOERWyQ0RGH
PRGR
,QJUHVHHOWRWDOGHGtDVTXHQRHVWDUiHQHVWHHMHPSOR
SUHVLRQDQGRHOERWyQFRQODÀHFKDKDFLD$55,%$SRU
RPLVLyQHVGtDV
3UHVLRQH(17(5,QJUHVDU
/DXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHVFLHQGDDž
)ž&SRUXQGtDPHQRVTXHDTXHOORVTXHQRHVWDUiHQ
HVWHHMHPSORSRUGtDV$O¿QDOGHOGtDDQWHVGHVXUHJUHVR
HQHVWHHMHPSORHOGtDžDXWRPiWLFDPHQWHUHJUHVDUiDO
PRGRGHIXQFLRQDPLHQWRSUHYLR\FDOHQWDUiHODJXDHQOD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDRULJLQDOGHPRGRTXHKD\D
DJXDGLVSRQLEOHFXDQGRUHJUHVH
Para acceder a cualquiera de estos modos::
3UHVLRQHHOERWyQ02'(0RGRHQHOFRQWUROKDVWDHOPRGR
GHIXQFLRQDPLHQWRGHVHDGR
/DOX]YHUGHHVWDUiLOXPLQDGDHQHOPRGRHOHJLGR
NOTA: /DGLIHUHQFLDHQWUH+\EULG0RGH0RGR+tEULGR\$OWD
'HPDQGD,QFUHPHQWRHVTXHHQHVWH~OWLPRORVHOHPHQWRV
GHUHVLVWHQFLDGHOFDORUVRQDFWLYDGRVDQWHVTXHHQHO0RGR
+tEULGR
Modo Eléctrico/ Estándar (Ventilador apagado)
(VWHPRGRXWLOL]DVyORORVHOHPHQWRVGHUHVLVWHQFLDGHFDORU
VXSHULRUHLQIHULRUSDUDFDOHQWDUHODJXD(OWLHPSRTXHWRPD
FDOHQWDUHODJXDHVLQIHULRUHQHVWHPRGRSHURHVHOPRGRGH
0(125H¿FLHQFLDGHHQHUJtD
NOTA: (QHVWHPRGRODOX]GH/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGH
KRUDVFRPRLQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGR
HQHOPRGRGHHQHUJtDPiVH¿FLHQWH/DXQLGDGFRQWLQXDUi
RSHUDQGRHQHVWHPRGR\QRLQGLFDXQSUREOHPDGH
IXQFLRQDPLHQWR
55
Preguntas Frecuentes.
Filtro::
3¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR"
Funcionamiento:
3¢3RUTXpSXHGRHVFXFKDUODXQLGDGIXQFLRQDU"
5(OORVPRGRV+tEULGR\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHODXQLGDG
PXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD(O¿OWURSURWHJHODXQLGDGGHOD
VXFLHGDG(O¿OWURGHDLUHOLPSLRPHMRUDHOUHQGLPLHQWR
5(QORVPRGRVGHPD\RUH¿FLHQFLDGHODHQHUJtD+HDW3XPSRQO\
%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD
'HPDQGD,QFUHPHQWDUHOPpWRGRXWLOL]DGRSDUDFDOHQWDUHODJXDXVD
XQYHQWLODGRUTXHVHSXHGHHVFXFKDUPLHQWUDVIXQFLRQD
3¢&yPRVHOLPSLDHO¿OWUR"
5'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR\UHWLUHHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD
XQLGDG(O¿OWURSXHGHVHUDVSLUDGRRHQMXDJDGRFRQDJXDWLELD£8Q
¿OWURVXFLRUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHODJXDFDOLHQWH
Modos:
3¢4XpHV%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH"
5%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHHVHOPRGRPiVH¿FLHQWH7RPD
FDORUGHODLUHSDUDFDOHQWDUHODJXDSRUFRQVLJXLHQWHHQIULDQGRHODLUH
FLUFXQGDQWH5HFXSHUDFLyQPiVOHQWDSHURPRGRPiVH¿FLHQWH
3¢4XpHV+tEULGR"
5(OPRGR+tEULGRFRPELQDEHQH¿FLRVGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR
VRODPHQWHFRQODYHORFLGDG\HQHUJtDGHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU
(VWREULQGDJUDQUHQGLPLHQWRFRQPHQRUFDQWLGDGGHHQHUJtD
3¢4XpHV$OWD'HPDQGD,QFUHPHQWR"
5$OWD'HPDQGD,QFUHPHQWRVHSXHGHXWLOL]DUFXDQGRHOXVRGHDJXD
FDOLHQWHVHDVXSHULRUDOQRUPDO/DXQLGDGVHUiPHQRVH¿FLHQWH
SHURFDOHQWDUiDJXDPiVUiSLGRHQUHVSXHVWDDHQWUHJDVGHDJXD
SURORQJDGDV3DUDWRGDVODVHQWUHJDVQRUPDOHVODXQLGDGD~QXVDUiOD
%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRH¿FLHQWHODPD\RUSDUWHGHOWLHPSR
3¢4XpHVHOPRGR9DFDFLRQHV"
56LQRHVWDUiSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRHVWHPRGRUHGXFHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDD¿QGHUHGXFLUODHQHUJtDXVDGD/DXQLGDG
FDPELDUiDOPRGRSUHYLRXQGtDDQWHVGHVXUHJUHVR
3¢4XpHV(OpFWULFR(VWiQGDU9HQWLODGRUDSDJDGR"
5(OPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU9HQWLODGRU$SDJDGRXVDVRODPHQWH
ODUHVLVWHQFLDSDUDFDOHQWDUHODJXD(VWREULQGDXQDUHFXSHUDFLyQ
GHDJXDFDOLHQWHPiVUiSLGDTXHHOPRGR+tEULGRSHURXVDPiV
HQHUJtD(VWHPRGRIXQFLRQDVLQHOYHQWLODGRUGHWHQLHQGRHODLUHIUtR
QRUPDOPHQWHGHVFDUJDGRGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWR
3¢3RUTXpWLWLODHO/('YHUGH(OpFWULFR(VWiQGDU9HQWLODGRUDSDJDGR"
5(QHVWHPRGRODOX]/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGHKRUDVFRPR
LQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGRHQHOPRGRGH
HQHUJtDPiVH¿FLHQWH
56
3/DERPEDGHFDOHQWDPLHQWRQRHVWiIXQFLRQDQGRGXUDQWHHOSHUtRGR
GHWLHPSRQRUPDO¢4XpRFDVLRQDHVWR"
5%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHO&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGR*HR6SULQJŒ
IXQFLRQDUiXVDQGRORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVHQOXJDUGHODERPED
GHFDOHQWDPLHQWRD¿QGHSURWHJHUODXQLGDG\DVHJXUDUTXHXVWHG
FXHQWHFRQDJXDFDOLHQWH(VWDVFRQGLFLRQHVLQFOX\HQXQDWHPSHUDWXUD
DPELHQWHH[WUHPDGDPHQWHIUtDž)WHPSHUDWXUDDPELHQWH
H[WUHPDGDPHQWHFDOLHQWHž)RFRQGLFLRQHVFRQQLYHOGHYROWDMH
PX\EDMR/DXQLGDGUHJUHVDUiDOIXQFLRQDPLHQWRQRUPDOFXDQGRODV
FRQGLFLRQHVORSHUPLWDQ
Módulo de Comunicación del Electrodoméstico (adónde es instalado).
(OFDOHQWDGRUGHDJXD+tEULGR(OpFWULFRFRQERPEDGHFDOHQWDPLHQWR
HVFRPSDWLEOHFRQel módulo de comunicación del Artefacto
Inteligente de GEHOFXDOSXHGHVHUDGTXLULGRHQIRUPDDSDUWH
&RPXQtTXHVHFRQVXVHUYLFLRORFDORYLVLWHZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Smart-ApplianceSDUDYHUL¿FDUVLHQVXiUHDVHHVWiXWLOL]DQGROD
WHFQRORJtDACM$SOLFDUHO$&0SHUPLWHTXHODXQLGDGUHVSRQGDD
VHxDOHVGHOVHUYLFLRRTXHVHDGKLHUDDXQDUHGKRJDUHxD
/DVVLJXLHQWHVFDUDFWHUtVWLFDVGHUHVSXHVWDDGHPDQGDVSRGUiQ
HVWDUGLVSRQLEOHVFRPRSDUWHGHXQSURJUDPDGHHYDOXDFLyQ
SLORWRGRQGHODFRPSDxtDORFDOGHVHUYLFLRVS~EOLFRVD\XGDDORV
FRQVXPLGRUHVDUHGXFLUHOULHVJRGHSLFRVGHHOHFWULFLGDGHQHOXVR
KRJDUHxR
GEAppliances.com
&XDQGRODVHxDOGH$&0HVWiHQMedium (Medio)HOFRQWURO
IXQFLRQDUiHQHO0RGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR
VRODPHQWH\ODWHPSHUDWXUDGHODJXDSHUPDQHFHUiHQOD
FRQ¿JXUDFLyQGHXVXDULRQRUPDO6LODFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD
DFWXDOGHOXVXDULRHVGHž)ODSDQWDOODH[KLELUi
°F
°C
D AYS
INSTALACIÓN
(OPRGXOR$&0HVWiHTXLSDGRFRQLPDQHVHQODEDVHGHOPyGXORORV
FXDOHVSHUPLWLUiQTXHHVWpDGKHULGRDOH[WHULRUPHWiOLFRSLQWDGRGHO
FDOHQWDGRUGHDJXDGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWR
/RVGHWDOOHVVREUHFyPRFRQHFWDUORVFDEOHVDOPyGXORVH
HQFXHQWUDQHQODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHOPyGXOR
&XDQGRODVHxDO$&0HVWpHQHigh (Alto)HOFRQWUROIXQFLRQDUiHQ
+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHFRQXQD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGHODJXDGHž)ž&\HQOD
SDQWDOODVHYLVXDOL]DUi
°F
°C
D AYS
Conector ACM
&XDQGRODVHxDO$&0HVWpHQCritical (Crítico)HOFRQWUROIXQFLRQDUi
HQ+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHFRQXQD
FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGHODJXDGHž)ž&\HQOD
SDQWDOODVHYLVXDOL]DUi
Módulo ACM
8QDYH]TXHHOFDEOHGHOPyGXOR$&0HVWiHQFKXIDGRDODFRQH[LyQ
GHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQ
LQFOXLGDVFRQHOPyGXOR$&07DQSURQWRFRPRHOPyGXOR$&0
HVWpHQIXQFLRQDPLHQWRHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWRHVWDUiOLVWRSDUDUHFLELUODVVHxDOHVGH$&0
GUÍA RÁPIDA
6LVXHPSUHVDORFDOGHVHUYLFLRVS~EOLFRVHVWiXWLOL]DQGRWHFQRORJtD
$&0HOPyGXOR$&0UHFLELUiODVVHxDOHVHQYLDGDVGHVXHPSUHVDGH
VHUYLFLRVS~EOLFRV8QDGHODVFXDWURVHxDOHVVHUiHQYLDGD
‡´%DMRµUHSUHVHQWDHOQLYHOGHFRVWRGHHQHUJtDPiVEDMRGLVSRQLEOH
‡´0HGLRµUHSUHVHQWDHOQLYHOGHFRVWRGHHQHUJtDLQFUHPHQWDGR
‡´$OWRµUHSUHVHQWDHOQLYHOGHFRVWRGHHQHUJtDLQFUHPHQWDGR
‡´&UtWLFRµUHSUHVHQWDHOQLYHOGHFRVWRGHHQHUJtD´SLFRµ
8QFDOHQWDGRUGHDJXDFRQERPEDGHFDOHQWDPLHQWRHTXLSDGRFRQ
XQPyGXOR$&0UHFRQRFHUiGHIRUPDDXWRPiWLFDTXpQLYHOGHFRVWR
GHHQHUJtDHVWiGLVSRQLEOH\DMXVWDUiVXFRQ¿JXUDFLyQGHPRGR\
WHPSHUDWXUDD¿QGHXVDUPHQRVHQHUJtDFXDQGRORVtQGLFHVVHDQ
PHGLRDOWR\FUtWLFR&XDQGRHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHODERPED
GHFDOHQWDPLHQWRUHVSRQGHDHVWDVVHxDOHVODOX]GH/('VREUHHO
ERWyQ3RZHU6DYHU$KRUURGH(QHUJtDHVWDUiHQFHQGLGDLQGLFDQGR
TXHORVSHUtRGRVGHSUHFLRVGHHQHUJtDWLHQHQHIHFWR\ODVOHWUDV36
DSDUHFHUiQHQODSDQWDOODGH/('VLHOXVXDULRLQWHQWDFDPELDUOD
WHPSHUDWXUDVLQSUHVLRQDUSULPHURHOERWyQSDUDDQXODU3RZHU6DYHU
$KRUURGH(QHUJtD
°F
°C
D AYS
$YLVR/DFRQH[LyQ$&0GHODUWHIDFWRFXHQWDFRQYROWDMHQR
FRPSDWLEOHFRQFRPSXWDGRUDVRDFFHVRULRV12HQFKXIHODSWRSV
PRGHPVURXWHUVHWFHQHOFRQWHFWRU$&0GHO(OHFWURGRPpVWLFR
5-8VHVyORFRQORV$FFHVRULRVGHO$UWHIDFWRGH*(GHVLJQDGRV
/DFRQH[LyQDFRPSXWDGRUDV\DFFHVRULRVSRGUiUHVXOWDUHQGDxRV
VREUHHOSURGXFWR
&XDQGRODXQLGDGHVWpIXQFLRQDQGRHQPHGLRDOWRRFUtWLFROD
SDQWDOODGH/&'VREUHHOERWyQ3RZHU6DYHU$KRUURGH(QHUJtD
HVWDUiLOXPLQDGD6LHQFXDOTXLHUPRPHQWRGHVHDFDPELDUHOSXQWR
GHDMXVWHGHODWHPSHUDWXUDPLHQWUDVODXQLGDGVHHQFXHQWUDHQ
HOPRGR3RZHU6DYHU$KRUURGH(QHUJtDPDQWHQJDSUHVLRQDGR
HOERWyQ$KRUURGH(QHUJtDSDUDDQXODUGLFKRPRGROXHJRXVHORV
ERWRQHVFRQÀHFKDVSDUDFDPELDUDODFRQ¿JXUDFLyQGHVHDGD
/DDQXODFLyQVHDSOLFDUiGXUDQWHKRUDV6LLQWHQWDFDPELDU
ODWHPSHUDWXUDVLQDQXODUODIXQFLyQGHDKRUURGHHQHUJtDVH
YLVXDOL]DUiQODVOHWUDV36HQODSDQWDOODLQGLFDQGRTXHD~QVH
HQFXHQWUDHQHOPRGRGHDKRUURGHHQHUJtD
&XDQGRODVHxDOHVWpEDMDRFXDQGRQRKD\DQLQJ~QPyGXOR$&0
FRQHFWDGRODXQLGDGIXQFLRQDUiQRUPDOPHQWH/RVVLJXLHQWHVSDVRV
PXHVWUDQFyPRODXQLGDGUHDFFLRQDDORVQLYHOHVGHVHxDO0HGLR
$OWR\&UtWLFR
57
Cuidado y limpieza.
5XWLQDGH0DQWHQLPLHQWR3UHYHQWLYR
PELIGRO:Riesgo de quemaduras - Antes de
XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXHQDGLH
esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente
OLEHUDGDSRUODYiOYXOD(VSRVLEOHTXHHODJXDHVWpOR
VX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDFUHDUULHVJRGHTXHPDGXUDV
(ODJXDGHEHUtDVHUOLEHUDGDDWUDYpVGHXQGUHQDMHDGHFXDGRD
¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRVVREUHODSURSLHGDG
127$6LODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\OLEHUDFLyQGHSUHVLyQHQHO
calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto
se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua
cerrado. Para obtener información sobre cómo corregir esto,
FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQFRQWUDWLVWDGH
SORPHUtD1RHQFKXIHOD¿FKDGHODYiOYXODGHDOLYLR
Inspección Periódica XQDYH]SRUDxR:
,QFOXVRVHUHFRPLHQGDXQDLQVSHFFLyQSHULyGLFDGHORVFRQWUROHVGH
IXQFLRQDPLHQWRHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR\FDEOHDGRSRUSDUWHGH
SHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRHQUHSDUDFLRQHVGHODUWHIDFWR
HOpFWULFR
/DPD\RUtDGHORVDUWHIDFWRVHOpFWULFRVLQFOXVRFXDQGRVRQQXHYRV
UHDOL]DQFLHUWRVVRQLGRVFXDQGRHVWiQHQIXQFLRQDPLHQWR6LHOQLYHOGH
VRQLGRGHVLVHRRFDQWRVHLQFUHPHQWDGHIRUPDH[FHVLYDHVSRVLEOH
TXHVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFR
&RPXQtTXHVHFRQXQLQVWDODGRURSORPHURFDOLILFDGRSDUDTXHVHUHDOLFH
XQDLQVSHFFLyQ
Purga del Tanque:
6LVHPDQWLHQHFRUUHFWDPHQWHHOFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDUiDxRVGH
VHUYLFLRVLQSUREOHPDV
(OWDQTXHGHXQFDOHQWDGRUGHDJXDSXHGHIXQFLRQDUFRPRXQGHSyVLWR
GHVHGLPHQWDFLyQSDUDVyOLGRVVXVSHQGLGRVHQHODJXD3RUORWDQWRQR
HVH[WUDxRTXHVHDFXPXOHQGHSyVLWRVGHDJXDGXUDHQHOIRQGRGHO
WDQTXH3DUDHOLPLQDUGLFKRVGHSyVLWRVGHOWDQTXHVLJDHVWRVSDVRV
6HVXJLHUHTXHHOXVXDULRHVWDEOH]FD\VLJDXQSURJUDPDGH
PDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRHQIRUPDUXWLQDULD
$GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGDHQOD
SDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHOGUHQDMH
9iOYXODGH7HPSHUDWXUD\$OLYLRGH3UHVLyQ
$EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR
3RUORPHQRVXQDYH]DODxROHYDQWH\OLEHUHODPDQLMDGHODSDODQFDGH
ODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQXELFDGDHQHOiUHDIURQWDO
GHUHFKDDILQGHDVHJXUDUTXHODYiOYXODIXQFLRQHOLEUHPHQWH'HMHTXH
FRUUDQYDULRVJDORQHVDWUDYpVGHODOtQHDGHGHVFDUJDKDVWDXQGUHQDMH
DELHUWR
8QDYH]TXHYDULRVFXDUWRVGHDJXDKD\DQVLGRGUHQDGRVFLHUUHOD
YiOYXODGHGUHQDMH
(VWRGHEHUtDVHUUHDOL]DGRFRQHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtDDELHUWRGH
PRGRTXHHODJXDHOLPLQDGDDWUDYpVGHODYiOYXODGHGUHQDMHVHD
UHHPSOD]DGD\TXHHOIOXMRGHOVXPLQLVWURGHDJXDD\XGHDHOLPLQDU
VHGLPHQWRV
Drenaje del Calentador de Agua
PRECAUCIÓN:
Riesgo de descarga -
Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar
el agua.
PELIGRO:
Riesgo de quemaduras - Antes de
XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXH
nadie esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua
FDOLHQWHOLEHUDGDSRUODYiOYXOD(ODJXDGUHQDGDGHOWDQTXH
SRGUiHVWDUORVX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDSUHVHQWDU
un riesgo de quemadura y debería ser dirigida a un drenaje
DGHFXDGRD¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRV
3DUDGUHQDUHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDHVWRVSDVRV
$GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGD
HQODSDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHO
GUHQDMH
&LHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD
3HUPLWDHOLQJUHVRGHDLUHDOWDQTXHDEULHQGRXQJULIRGHDJXD
FDOLHQWHROHYDQWDQGRODPDQLMDGHODYiOYXODGHDOLYLR
$EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR
1RWD3DUDFRQRFHUHOGLVHxRHVTXHPiWLFRGHOSURGXFWRFRQVXOWHOD
SiJLQD
Use un
destornillador de
punta plana para
girar la válvula.
Opciones de Períodos de Cierre Extendidos o Vacaciones que Superan el Modo de Vacaciones
6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDSHUPDQHFHUiLQDFWLYRSRUXQSHUtRGRGH
WLHPSRH[WHQGLGRHOHQFHQGLGR\HODJXDKDFLDHOHOHFWURGRPpVWLFR
GHEHUtDQVHUDSDJDGRVSDUDFRQVHUYDUODHQHUJtD\HYLWDUOD
DFXPXODFLyQGHJDVKLGUyJHQRSHOLJURVR/DXQLGDGQRFXHQWDFRQ
XQERWyQGHHQFHQGLGRVyORSXHGHVHUDSDJDGDFRQHOGLV\XQWRUR
ODILFKDGHGHVFRQH[LyQ
(OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODWXEHUtDGHEHUtDQVHUGUHQDGRVHQFDVRGH
TXHSXGLHUDQHVWDUVXMHWDVDWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR
/XHJRGHXQSHUtRGRGHFLHUUHSURORQJDGRHOIXQFLRQDPLHQWR\
ORVFRQWUROHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUtDQVHUFRQWURODGRV
58
SRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR$VHJ~UHVHGHTXHHO
FDOHQWDGRUGHDJXDVHOOHQHHQVXWRWDOLGDGQXHYDPHQWHDQWHVGH
SRQHUORHQIXQFLRQDPLHQWR
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la
Instrucciones de Funcionamiento (lea la página 3).
Cuidado y limpieza del calentador de agua.
GEAppliances.com
Limpieza del Filtro
(QORVPRGRV+\EULG+tEULGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH
&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD'HPDQGD
,QFUHPHQWDUHOFDOHQWDGRUPXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD\KDFLD
DIXHUDSRUODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG(OILOWURHVWiXELFDGRSDUD
SURWHJHUDOHYDSRUDGRUGHODVXFLHGDG\HOSROYR
(VLPSRUWDQWHFRQWDUFRQXQILOWURGHDLUHOLPSLRSDUDREWHQHUHOPD\RU
QLYHOGHHILFLHQFLD2FDVLRQDOPHQWHHVWHILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGR
PtQLPDPHQWHXQDYH]SRUDxR&XDQGRVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHO
ILOWURODOX]5RMDVREUHHOERWyQ)LOWHU)LOWURHVWDUiLOXPLQDGD\VRQDUiXQ
SLWLGR
NOTA:6LHOILOWURHVWiGHPDVLDGRVXFLRODXQLGDGSDVDUi
DXWRPiWLFDPHQWHDOPRGR(OHFWULF)DQRII6WDQGDUG)DQRII(OpFWULFR
FRQYHQWLODGRUDSDJDGR(VWiQGDUFRQYHQWLODGRUDSDJDGR\ORVDKRUURV
GHHQHUJtDVHSHUGHUiQ
SUHVLRQDQGRHOPLVPRKDFLDDEDMRKDVWDVXXELFDFLyQ
8QDYH]TXHHOILOWUROLPSLRIXHUHLQVWDODGRPDQWHQJDSUHVLRQDGRHO
ERWyQFILTER (Filtro)6LHOFLFORGHFDOHQWDPLHQWRHVWiDFWLYDGRFXDQGR
VHUHLQLFLDHOILOWURVHFRQWLQXDUiHQHOPRGRHOpFWULFRKDVWDILQDOL]DUHO
FLFOR/XHJRGHHVWRVHSDVDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDDOPRGRHQHOFXDO
HVWDEDDQWHVGHVHUFDPELDGR
IMPORTANTE:(OILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGRFXDQGRVHPXHVWUHOD
DODUPD6LHOILOWURHVWiVXFLRKDUiTXHHOVLVWHPDVHIXHUFHVHUHGXFLUi
HOUHQGLPLHQWR\HVSRVLEOHTXHHOVLVWHPDVHGDxH$ILQGHFRQWDUFRQ
ODPHMRUHILFLHQFLDHQHUJpWLFDSRVLEOHDVHJ~UHVHGHTXHVXILOWURHVWp
OLPSLR
Lengüetas
Filtro
'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR5HWLUHHOILOWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD
XQLGDG3UHVLRQHGRVOHQJHWDV\OHYDQWHODVPLVPDVSDUDUHWLUDUHOILOWUR
GHDLUH8QDYH]UHWLUDGRHOILOWURSRGUiVHUDVSLUDGRROLPSLDGRFRQXQD
WHODK~PHGDRHQMXDJDGRFRQDJXDFDOLHQWH
8QDYH]TXHHOILOWURIXHOLPSLDGR\VHFDGRSRGUiVHUUHHPSOD]DGR
DOLQHDQGRHOPLVPRHQODVUDQXUDVHQODSDUWHVXSHULRUGHODXQLGDG\
Ranuras
Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación
/DIXQFLyQGHOGUHQDMHSULQFLSDOHVHOLPLQDUWRGDODFRQGHQVDFLyQ6L
HVWiREVWUXLGRODFRQGHQVDFLyQVHGHVERUGDUiSRUHOWXERGHGUHQDMH
\KDFLDHOSLVR(VWRFXPSOHODIXQFLyQGHQRWLILFDUDOXVXDULRGHTXH
HOGUHQDMHSULQFLSDOHVWiDWDVFDGR5HWLUHHOGUHQDMHOLPSLHFXDOTXLHU
HVFRPEURSUHVHQWH\YXHOYDDFRORFDUHOPLVPR
'HIRUPDSHULyGLFDLQVSHFFLRQHODVOtQHDVGHGUHQDMH\OLPSLH
FXDOTXLHUHVFRPEURTXHVHKD\DUHFROHFWDGRHQODVOtQHDV
3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Desborde
Tubería del drenaje
principal
T Dentada
Dirija la tubería
del drenaje
principal hacia
el drenaje
6XSHU¿FLHV([WHULRUHV
/iYHVHODVPDQRVVyORFRQDJXDFDOLHQWH
Varilla del Ánodo
/DYDULOODGHOiQRGRGHEHUtDVHUUHWLUDGDGHOWDQTXHGHO
FDOHQWDGRUGHDJXD\VHULQVSHFFLRQDGDOXHJRGHXQPi[LPR
GHDxRVGHVHUYLFLROXHJRDQXDOPHQWHGHVGHHVHPRPHQWR\
GHEHUtDVHUUHHPSOD]DGDFXDQGRPiVGHµFPGHFDEOH
GHOFHQWURTXHGHQH[SXHVWDVHQFDGDH[WUHPRGHODYDULOOD
127$(ODJXDDEODQGDGDGHIRUPDDUWLILFLDOUHTXLHUHTXHOD
YDULOODGHOiQRGRVHDLQVSHFFLRQDGDGHIRUPDDQXDO
FDOLILFDGRRSORPHUR\VHUHTXLHUHTXHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD
HVWpDSDJDGRDQWHVGHUHWLUDUODYDULOODGHOiQRGR
$9,621RUHWLUHODYDULOODGHOiQRGRGHOWDQTXHGHOFDOHQWDGRU
GHDJXDH[FHSWRSDUDVXLQVSHFFLyQ\RUHHPSOD]R\DTXHHO
IXQFLRQDPLHQWRVLQODYDULOODGHOiQRGRDFRUWDUiODYLGD~WLOGHO
WDQTXHYLWULILFDGR\DQXODUiODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD
(OFRQVXPR\UHHPSOD]RGHOD9DULOODGHOÈQRGRQRHVWiQ
'HELGRDULHVJRVGHGHVFDUJDV\DILQGHHYLWDUJRWHRVGHDJXD
FXELHUWRVSRUODJDUDQWtD
DFFLGHQWDOHVHVWDLQVSHFFLyQGHEHUtDVHUUHDOL]DGDSRUXQWpFQLFR
59
0DQWHQLPLHQWR\6HUYLFLR7pFQLFRGHOD9DULOODGHOÈQRGR
PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
6HHVSHUDTXHHVWDLQIRUPDFLyQVHDXVDGDSRULQGLYLGXRVTXH
SRVHDQXQDH[SHULHQFLDDGHFXDGDDQLYHOHOpFWULFRHOHFWUyQLFR
\PHFiQLFR&XDOTXLHULQWHQWRGHUHSDUDUXQHOHFWURGRPpVWLFR
JUDQGHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGROHVLRQHVSHUVRQDOHV\
GDxRVVREUHODSURSLHGDG(OIDEULFDQWHRYHQGHGRUQRVHUiQ
UHVSRQVDEOHVSRUODLQWHUSUHWDFLyQGHHVWDLQIRUPDFLyQQL
DVXPLUiQFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGHQFRQH[LyQFRQVXXVR
Herramientas que necesitará:
‡'HVWRUQLOODGRU3ODQR7
‡'HVWRUQLOODGRUSODQR
‡&LQWD
‡/ODYHSDUD7RPDFRUULHQWH
‡([WHQVLyQGH7RPDFRUULHQWHGHµGHORQJLWXG
‡7RPDFRUULHQWHGHµ
‡6HOODGRU6RIWVHW
‡9DULOODGHOÈQRGRVLHVQHFHVDULD
3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDRUGHQDUSLH]DVFRQVXOWHOD
SiJLQD
To service the Anode Rod:
'HVFRQHFWHODFRUULHQWHFLHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXD\
SDUFLDOPHQWHGUHQHXQRRGRVJDORQHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
DWUDYpVGHODYiOYXODGHGUHQDMHLQIHULRU
5HWLUHHO)LOWURHO$QLOORGHO%RUGH\OD7DSD6XSHULRU)URQWDO
FRPRVHPXHVWUDHQODIlustración A.
$1,//2
'(/%25'(
&,17$(1(/&257('(/$
78%(5Ë$'(352&(62
7$3$'(/$9$5,//$'(/È12'2
(648,1$<(;75(026'(/$&,17$
Illustration B
8WLOL]DQGRXQGHVWRUQLOODGRUSODQR\DVHJXUDQGRHYLWDUGDxRV
VREUHFDEOHVH[SXHVWRVUHWLUHODJRPDHVSXPDSDUDGHVWDSDU
OD9DULOODGHOÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQODIlustración C.
&$%/(6
9$5,//$'(/È12'2
&$%/(6
),/752
Illustration C
8WLOL]DQGRXQWRPDFRUULHQWHGHž\XQDH[WHQVLyQ
GHVWRUQLOOHOD9DULOODGHOÈQRGROXHJROHYDQWHODPLVPDSDUD
LQVSHFFLRQDUFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ'
$1,//2'(/
%25'(
7$3$
683(5,25
)5217$/
9$5,//$'(/È12'2
Illustration D
Illustration A
5HLQVWDOHHO$QLOORGHO%RUGHFRORTXHXQDFDSDSURWHFWRUDGH
FLQWDHQORVH[WUHPRVGHODKRMDPHWiOLFD\UHWLUHOD7DSDGHOD
9DULOODGHOÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQOD Ilustración B.
60
3DUDLQVWDODUOD9DULOODGHOÈQRGRVHOOHODVURVFDVFRQ6HOODGRU
6RIW6HWHQURVTXHHQHOSXHUWR\XVHXQDOODYHGLQDPRPpWULFD
SDUDDMXVWDUD“SLHVSRUOLEUDVGHJLUR5HLQVWDOHOD7DSD
GHOD9DULOODGHOÈQRGR
$EUDHOVXPLQLVWURGHDJXDDEUDXQJULIRSDUDUHWLUDUFXDOTXLHU
DLUHTXHSXHGDKDEHUHQHOVLVWHPDGHSORPHUtDLQVSHFFLRQH
TXHQRKD\DSpUGLGDVOXHJRHQFLHQGDODFRUULHQWH\YXHOYDD
HQVDPEODUODXQLGDGHQRUGHQLQYHUVRFRPRVHPXHVWUDHQOD
Ilustración A.
Instrucciones de Instalación
$OHOHJLUODXELFDFLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHGHEHUiWHQHU
HQFXHQWDORVLJXLHQWH
REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES
(VWHFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUiVHULQVWDODGRGHDFXHUGR
FRQHVWDVLQVWUXFFLRQHVFyGLJRVORFDOHVFyGLJRVGHVHUYLFLRV
S~EOLFRVUHTXLVLWRVGHODHPSUHVDGHVHUYLFLRVS~EOLFRVR
HQDXVHQFLDGHFyGLJRVORFDOHVODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO
&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG(OPLVPRHVWiGLVSRQLEOH
HQDOJXQDVOLEUHUtDVORFDOHVRVHSXHGHDGTXLULUDWUDYpVGH
1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ$VRFLDFLyQ1DFLRQDO
GH3UHYHQFLyQGH,QFHQGLRV%DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$
HQFXDGHUQLOOR$16,1)3$
REQUISITOS DE ELECTRICIDAD
&RQWUROHODVPDUFDVHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQGHOFDOHQWDGRU
GHDJXDSDUDHVWDUVHJXURGHTXHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH
HVFRQVHFXHQWHFRQORVUHTXLVLWRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
127$/DVLQVWDODFLRQHVGH9SRGUiQH[SHULPHQWDUXQ
UHQGLPLHQWRLQIHULRU
UBICACIÓN
8ELTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQXQiUHDVHFD\OLPSLDWDQ
FHUFDFRPRVHDSUiFWLFRGHOiUHDGHPD\RUGHPDQGDGHO
FDOHQWDGRUGHDJXD/DVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHODUJDV\QR
DLVODGDVSRGUiQJHQHUDUGHVSHUGLFLRVGHHQHUJtD\DJXD/D
XQLGDGGHEHUiVHULQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQDQLYHO
127$(VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDFXDOTXLHULQVWDODFLyQ
LQWHULRUFRP~QLQFOX\HQGRJDUDMHODYDGHURGHVYiQDUPDULR
HWF&RQODLQVWDODFLyQGHXQDSXHUWDGHFHORVtDVHSXHGH
LQVWDODUHQKDELWDFLRQHVGHWDPDxRLQIHULRUDµ[µ[µ
SLHVF~ELFRV/DVFHORVtDVGHEHUtDQVHUGHSXOJDGDV
FXDGUDGDVPRPiVJUDQGHV6LVHXVDQGRVFHORVtDV
XQDGHEHUtDHVWDUFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHODSXHUWD
&RORTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHPRGRWDOTXHHOILOWURGH
DJXDODWDSDHODQLOORGHOERUGH\ORVSDQHOHVIURQWDOHVVH
SXHGDQUHWLUDUDILQGHSHUPLWLUVXLQVSHFFLyQ\VHUYLFLR
WpFQLFRWDOFRPRHOUHWLURGHHOHPHQWRVROLPSLH]DGHOILOWUR
(OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODVOtQHDVGHDJXDGHEHUtDQHVWDU
SURWHJLGRVGHODVWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR\DWPyVIHUDV
DOWDPHQWHFRUURVLYDV1RLQVWDOHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQ
iUHDVDODLUHOLEUH\GHVSURWHJLGDV
PRECAUCIÓN:
Riesgo de daño sobre
la propiedad - El calentador de agua no se debería
ubicar en un área donde los goteos del tanque o las
conexiones resulten en daños sobre el área adyacente a
éste o a pisos inferiores de la estructura. Donde dichas
áreas no puedan ser evitadas, se recomienda la
instalación de una bandeja de recolección, con un
drenaje adecuado, debajo del calentador de agua. Las
instalaciones en desvanes requieren pisos y escaleras de
acceso adecuados.
NOTA: (OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWRHVGHƒ)Dƒ)ƒ&Dƒ&6LOD
WHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGH
FDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQ
XVDGRVKDVWDTXHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJR
GHIXQFLRQDPLHQWR
GEAppliances.com
UBICACIÓN (CONT.)
INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR
DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR:
Para reemplazos en viviendas existentes:
‡Reemplazará el tanque de un calentador de agua existente?
6LVXFDOHQWDGRUGHDJXDDFWXDOOHEULQGDEDDJXDFDOLHQWHHQ
IRUPDDSURSLDGD\QLQJ~QFDPELRGHSORPHUtD\RUHQRYDFLRQHV
TXHUHTXHULUtDQGHPDQGDVGHDJXDFDOLHQWHDGLFLRQDOHVWiQHQ
SURFHVRRSODQL¿FDGDVHQWRQFHV
‡(O&DOHQWDGRUGH$JXD+tEULGRGH*HR6SULQJŒSXHGHUHHPSOD]DU
XQFDOHQWDGRUGHDJXDHOpFWULFRHVWiQGDUGHWDPDxRHTXLYDOHQWHR
PHQRU
‡6LVHSDVDGHXQVLVWHPDGHJDVDXQRHOpFWULFRHO&DOHQWDGRUGH
$JXD+tEULGRGH*HR6SULQJŒVHSRGUiUHHPSOD]DUSRUHOVLJXLHQWH
FDOHQWDGRUGHDJXDFRQWDQTXHGHJDVPiVSHTXHxR
Para instalaciones en construcciones nuevas:
Guía de Tamaño del Calentador de Agua Residencial
Tamaño
Familiar
5+
3a4
2a3
1a2
Demanda*
Capacidad de Galón Recomendada
Eléctrico
o GeoSpring ™
Gas
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
$OWR
/
/
3URPR%DMR
/
/
(VWLPDFLRQHVSDUDYLYLHQGDVFRQ'HPDQGD3URPHGLRR%DMD
8VRGHFDEH]DOHVGHGXFKDHVWiQGDUREDMRJSP/SRUPLQXWRRPHQRV
1RKD\GXFKDVFRQFDEH]DOHVP~OWLSOHV\RFROXPQDVGHKLGURPDVDMH
%DxHUDVHVWiQGDUQRPX\JUDQGHVVLQFROXPQDVGHKLGURPDVDMHV
Posición de Ajuste de la Temperatura del Calentador de
Agua:
/DFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDWLHQH
XQJUDQLPSDFWRVREUHODFDQWLGDGGHDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOHSDUD
GXFKDV\EDxHUDV
‡(OFRQVXPRDKRUURGHHQHUJtD\HYDOXDFLRQHVGHH¿FLHQFLDGH
ORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDLQFOX\HQGRHO*HR6SULQJŒHVUHDOL]DGR
HQXQDFRQ¿JXUDFLyQGHž)ž&ODFRQ¿JXUDFLyQSURPHGLR
GHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGRFRQHO'HSDUWPHQWRI(QHUJ\
'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD7RGRVORVDKRUURVGH*HR6SULQJŒ
HVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWRHQPRGRKtEULGRHQž)
ž&
‡/DVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGUHTXLHUHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
IiEULFDGHƒ)Dƒ)ƒ&Dƒ&FRPRPi[LPRSDUDWRGRV
ORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDQXHYRV3RUORWDQWRVLVXFDOHQWDGRU
GHDJXDHVWiDFWXDOPHQWHFRQ¿JXUDGRHQž)ž&RPiV
\VXFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYRHVWiLQVWDODGRFRQXQDSRVLFLyQ
GHDMXVWHFRQ¿JXUDGDGHIiEULFDGHž)ž&HVSRVLEOHTXH
SDUH]FDTXHHOQXHYRFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDPHQRUFDSDFLGDG
TXHVXFDOHQWDGRUGHDJXDH[LVWHQWH
‡(OXVXDULRSRGUiDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDSDUD
FXEULUVXVQHFHVLGDGHV6LHPSUHOHD\HQWLHQGDODVLQVWUXFFLRQHVGH
VHJXULGDGTXH¿JXUDQHQHOPDQXDOGHOXVXDULRDQWHVGHDMXVWDUOD
SRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUD
61
Instrucciones de Instalación
UBICACIÓN (CONT.)
PIEZAS NO ESTÁNDARES NECESARIAS:
Despejes requeridos:
'HEHKDEHUSRUORPHQRVµFPGHHVSDFLRHQWUHFXDOTXLHU
REMHWR\ODVWDSDV)URQWDO\7UDVHUDHQFDVRGHVHUQHFHVDULRUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFR7DPELpQVHUHFRPLHQGDXQHVSDFLRPtQLPRGHµ
FPDDPERVODGRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDD¿QGHFRQWDUFRQ
DFFHVRSDUDHOVHUYLFLRWpFQLFR
6HUHTXLUHXQHVSDFLRPtQLPRGHµFPSDUDUHWLUDUHOILOWUR
SDUDVXOLPSLH]D/DSORPHUtD\ODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDJXD
FDOLHQWH\IUtDQRGHEHQLQWHUIHULUFRQHOUHWLURGHOILOWUR
7XEHUtD)OH[LEOHGHµ[µ
7'HQWDGD0DFKRGH137µ[µ[òµ
DOJXQRVPRGHORV
THERMAL EXPANSION
Instalación de la Bandeja de Recolección 6LVHUHTXLHUH
'UHQDMHGHOD9iOYXODGH$OLYLR
'UHQDMH
FRQGHQVDGR
%DQGHMD
UHFROHFWRUD
'UHQDMHHQ
ODEDQGHMD
UHFROHFWRUD
NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con
los códigos locales./RV.LWVGH%DQGHMDVGH5HFROHFFLyQHVWiQ
GLVSRQLEOHVHQODWLHQGDGRQGHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXHDGTXLULGR
XQDWLHQGDGHFRQVWUXFFLyQRXQGLVWULEXLGRUGHFDOHQWDGRUHVGH
DJXD/DEDQGHMDUHFROHFWRUDGHEHUtDVHUGHXQPtQLPRGHµFP
PiVJUDQGHTXHHOGLiPHWURGHODEDVHGHO&DOHQWDGRUGH$JXD$¿Q
GHHYLWDUODFRUURVLyQ\PHMRUDUHODFFHVRDOD9iOYXODGH'UHQDMHVH
UHFRPLHQGDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHDXELFDGRHQHVSDFLDGRUHV
GHQWURGHODEDQGHMDUHFROHFWRUD
Drenaje de condensación
/DXQLGDGFXHQWDFRQXQGUHQDMHGHFRQGHQVDFLyQSRUORWDQWR
GHEHUiKDEHUXQGUHQDMHGLVSRQLEOHPX\FHUFDGHODXQLGDG(O
GUHQDMHQRGHEHUiVXSHUDUODVµFPGHVGHHOVXHORHO
GUHQDMHGHEHUiFXPSOLUFRQORVFyGLJRVHVWDWDOHV\ORFDOHV6LQRKD\
XQGUHQDMHGLVSRQLEOHHQWRQFHVVHGHEHUiDGTXLULUXQDERPEDGH
FRQGHQVDFLyQFRP~QFRQFDSDFLGDGQRLQIHULRUDJDOyQ/GtD
HQODWLHQGDGHFRQVWUXFFLyQORFDO\GHEHUiVHULQVWDODGR
62
Determine si la línea de agua interna cuenta con una válvula
de control(VSRVLEOHTXHKD\DVLGRLQVWDODGDHQODOtQHDGH
DJXDIUtDHQIRUPDVHSDUDGDGHODYiOYXODFRQWUDUHIOXMRRHV
SRVLEOHTXHVHDSDUWHGHXQDYiOYXODGHUHGXFFLyQGHSUHVLyQ
PHGLGRUGHDJXDRDEODQGDGRUGHDJXD8QDYiOYXODGHFRQWURO
XELFDGDHQODOtQHDGHHQWUDGDGHDJXDIUtDSXHGHFDXVDUORTXH
VHOODPD´sistema cerrado de aguaµ8QDOtQHDLQWHUQDGHDJXD
IUtDVLQYiOYXODGHFRQWURORGLVSRVLWLYRGHSUHYHQFLyQGHUHIOXMR
VHOODPDVLVWHPDGHDJXD´DELHUWRµ
&XDQGRHODJXDHVFDOHQWDGDVHH[SDQGHHQYROXPHQ\FUHD
XQDXPHQWRGHSUHVLyQGHQWURGHOVLVWHPDGHDJXD(VWDDFFLyQ
VHFRQRFHFRPR´expansión térmicaµ(QXQVLVWHPDGHDJXD
´DELHUWRµODH[SDQVLyQGHDJXDTXHVXSHUDODFDSDFLGDGGHO
FDOHQWDGRUGHDJXDYXHOYHDIOXLUKDFLDODFDxHUtDGHODFLXGDG
GRQGHODSUHVLyQHVIiFLOPHQWHGLVLSDGD
6LQHPEDUJRXQ´sistema cerrado de aguaµLPSLGHTXHHO
DJXDHQH[SDQVLyQYXHOYDDIOXLUKDFLDHOVXPLQLVWURSULQFLSDO
\HOUHVXOWDGRGHOD´expansión térmicaµSXHGHFUHDUXQ
LQFUHPHQWRGHSUHVLyQUiSLGR\SHOLJURVRHQHOFDOHQWDGRUGH
DJXD\ODWXEHUtDGHOVLVWHPD(VWHUiSLGRLQFUHPHQWRGHSUHVLyQ
SXHGHDOFDQ]DUUiSLGDPHQWHODFRQILJXUDFLyQGHVHJXULGDG
GHODYiOYXODGHDOLYLRKDFLHQGRTXHIXQFLRQHHQFDGDFLFORGH
FDOHQWDPLHQWR/DH[SDQVLyQWpUPLFD\ODUHVXOWDQWHH[SDQVLyQ
\FRQWUDFFLyQUiSLGD\UHSHWLGDGHORVFRPSRQHQWHVHQHO
FDOHQWDGRUGHDJXD\HOVLVWHPDGHWXEHUtDSXHGHQRFDVLRQDU
IDOODVSUHPDWXUDVGHODYiOYXODGHDOLYLR\SRVLEOHPHQWHVREUHHO
FDOHQWDGRUPLVPR£5HHPSOD]DUODYiOYXODGHDOLYLRQRFRUUHJLUi
HOSUREOHPD
(OPpWRGRVXJHULGRSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQWpUPLFDHV
LQVWDODUXQWDQTXHGHH[SDQVLyQHQODOtQHDGHDJXDIUtD
HQWUHHOFDOHQWDGRUGHDJXD\ODYiOYXODGHFRQWUROFRQVXOWH
ODLOXVWUDFLyQHQODSiJLQD(OWDQTXHGHH[SDQVLyQHVWi
GLVHxDGRFRQXQFROFKyQGHDLUHLQFRUSRUDGRTXHVHFRPSULPH
DOLQFUHPHQWDUODSUHVLyQGHOVLVWHPDOLEHUDQGRGHHVWHPRGR
ODSUHVLyQH[FHVLYD\HOLPLQDQGRHOIXQFLRQDPLHQWRUHSHWLGRGH
ODYiOYXODGHDOLYLR2WURVPpWRGRVSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQ
WpUPLFDWDPELpQHVWiQGLVSRQLEOHV3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUH
HVWHDVXQWRFRPXQtTXHVHFRQVXLQVWDODGRUSURYHHGRUGHDJXD
RLQVSHFWRUGHSORPHUtD
Instrucciones de Instalación
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
3DUDFRQRFHUODLQVWDODFLyQWtSLFDVXJHULGDFRQVXOWHODLOXVWUDFLyQ
TXHDSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ/DVFRQH[LRQHVGHDJXD&$/,(17(\
)5Ë$HVWiQFODUDPHQWHPDUFDGDV\VRQGH137GHôµHQWRGRVORV
PRGHORV$OUHDOL]DUODFRQH[LyQDORVSXHUWRVGHHQWUDGDVDOLGD
VHUHFRPLHQGDHOXVRGHDFFHVRULRVFyQLFRVKHPEUDFRQURVFDGH
µFRQXVRGHVHOODGRUGHURVFDV6HUHFRPLHQGDODLQVWDODFLyQGH
XQLRQHVHQODVFRQH[LRQHVGHDJXDFDOLHQWH\IUtDGHPRGRTXHHO
FDOHQWDGRUGHDJXDSXHGDVHUIiFLOPHQWHGHVFRQHFWDGRSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRHQFDVRGHVHUQHFHVDULR
NOTA: ,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHDJXDIUtDFHUFD
GHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWRSHUPLWLUiXQIiFLOVHUYLFLRWpFQLFR\
PDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRU
IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE
o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde
la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las
conexiones de agua fría del calentador. Cualquier calor aplicado a
la conexión de agua caliente o fría dañará de forma permanente
la línea plástica interna en estos puertos.
INSTALACIÓN TÍPICA
Salida
del agua
caliente a
instalaciones
Uniones
A la Caja de Conexiones
Eléctricas (use sólo
conductores de cobre)
Al suministro
de agua fría
Cierre
Tanque de Expansión Térmica
Tubería Flexible de
Drenaje Condensado
Válvula de Temperatura y
Alivio de Presión
Drenaje
Bandeja
Recolectora
Descarga de la Válvula de
Alivio a un mínimo de 6“
(15.2 cm.) desde el piso
TUBOS DE CONDENSACIÓN DE DRENAJE
(VWDXQLGDGFXHQWDFRQXQDEDQGHMDGHFRQGHQVDFLyQ(ODJXDUHFROHFWDGD
HQODEDQGHMDGUHQDSRUODWXEHUtDTXHVDOHSRUHOFRVWDGRGHODXQLGDG(V
LPSRUWDQWHLQVWDODUXQDWXEHUtDGHGUHQDMHDOSXHUWRGHGUHQDMHSULQFLSDO
TXHVDOHGHODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG6XMHWHXQH[WUHPRGHXQDWXEHUtD
PiVODUJDGHµPDOSXHUWRGHGUHQDMH
LQIHULRUHQODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG
Puerto de
GHEDMRGHODWDSDWUDVHUD'LULMDHORWUR
Drenaje
H[WUHPRDXQGUHQDMHHQHOSLVRRDXQD
Condensado
DOWXUDQRVXSHULRUDµPVREUHHOSLVR6L
GLFKRGUHQDMHQRHVWiGLVSRQLEOHVHGHEHUi
DGTXLULUHLQVWDODUXQDERPEDGHGUHQDMH
T Dentada
GHFRQGHQVDFLyQQRSURYLVWD/DWXEHUtDGH
GUHQDMHGHEHUiVHUGLULJLGDGHPRGRTXHHO
DJXDGHVFDUJDGDQRSXHGDWHQHUFRQWDFWR
Tubería
FRQSDUWHVHOpFWULFDVDFWLYDVQLSHUVRQDV\D
Flexible
ILQGHHOLPLQDUSRVLEOHVGDxRVFRQHODJXD
VÁLVULA DE ALIVIO
ADVERTENCIA:
Riesgo de daño
sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de
alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima
presión de funcionamiento del calentador de agua según
VHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ
6HVXPLQLVWUDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\DOLYLR
GHSUHVLyQGHDFXHUGRFRQHO(VWiQGDUSDUDODV9iOYXODVGH$/LYLR
\'LVSRVLWLYRVGH&LHUUH$XWRPiWLFRGH*DVSDUDORV6LVWHPDVGH
6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=\GHEHSHUPDQHFHU
LQVWDODGDHQODDSHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDVXSURSyVLWRHQ
HOFDOHQWDGRUGHDJXD1LQJXQDYiOYXODGHQLQJ~QWLSRGHEHUtDVHU
LQVWDODGDHQWUHODYiOYXODGHDOLYLR\HOWDQTXH6HGHEHUiFXPSOLU
FRQORVFyGLJRVORFDOHVHQODLQVWDODFLyQGHODVYiOYXODVGHDOLYLR
/DFDOL¿FDFLyQ%78+GHODYiOYXODGHDOLYLRQRGHEHUiVHULQIHULRU
DODFDOL¿FDFLyQGHHQWUDGDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGR
FRQORLQGLFDGRHQODHWLTXHWDGHFDOL¿FDFLyQXELFDGDHQODSDUWH
IURQWDOGHOFDOHQWDGRUZDWW %78+
&RQHFWHODVDOLGDGHODYiOYXODGHDOLYLRDXQGUHQDMHDELHUWR
DGHFXDGRGHPRGRTXHHODJXDGHVFDUJDGDQRSXHGDWHQHU
FRQWDFWRFRQODVSDUWHVHOpFWULFDVDFWLYDVRSHUVRQDV\SDUD
HOLPLQDUSRVLEOHVGDxRVFRQHODJXD
/DWXEHUtDXVDGDGHEHUiVHUGHXQWLSRDSUREDGRSDUDOD
GLVWULEXFLyQGHDJXDFDOLHQWH/DOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUi
VHUPiVSHTXHxDTXHODVDOLGDGHODYiOYXOD\VHGHEHUiLQFOLQDU
KDFLDDEDMRGHVGHODYiOYXODD¿QGHSHUPLWLUXQGUHQDMHFRPSOHWR
SRUODJUDYHGDGGHODYiOYXODGHDOLYLR\ODOtQHDGHGHVFDUJD
(OH[WUHPRGHODOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUiHVWDULQVHUWDGR
QLRFXOWR\GHEHUtDHVWDUSURWHJLGRGHOFRQJHODPLHQWR1LQJXQD
YiOYXODGHQLQJ~QWLSRVXMHFLyQSDUDUHVWULFFLyQRUHGXFFLyQ
GHEHUiQVHULQVWDODGDVHQODOtQHDGHGHVFDUJD
PRECAUCIÓN:
$ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHSUHVLRQHV\WHPSHUDWXUDVH[FHVLYDV
HQHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDLQVWDOHHTXLSDPLHQWRVSURWHFWRUHV
GHWHPSHUDWXUD\SUHVLyQUHTXHULGRVSRUORVFyGLJRVORFDOHV\
QRLQIHULRUHVDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\
DOLYLRGHSUHVLyQFHUWLILFDGRVSRUXQODERUDWRULRGHHYDOXDFLyQ
UHFRQRFLGRDQLYHOQDFLRQDOTXHPDQWHQJDLQVSHFFLRQHV
SHULyGLFDVGHODSURGXFFLyQHTXLSDPLHQWR\PDWHULDOHV
OLVWDGRVFXPSOLHQGRFRQORVUHTXLVLWRVGH9iOYXODVGH$OLYLR\
'LVSRVLWLYRVGH&LHUUHGH*DV$XWRPiWLFRVSDUD6LVWHPDVGH
6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=(VWDYiOYXODGHEHUi
FRQWDUFRQXQDPDUFDGHSUHVLyQPi[LPDTXHQRVXSHUHOD
SUHVLyQGHWUDEDMRPi[LPDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD,QVWDOH
ODYiOYXODHQXQDDEHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDHVWH
SURSyVLWRHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD\RULHQWHODPLVPDREULQGH
XQDWXEHUtDGHPRGRTXHFXDOTXLHUGHVFDUJDGHODYiOYXOD
VDOJDVyORDUULEDGHORVSLHVRDFXDOTXLHUGLVWDQFLDLQIHULRU
HOSLVRHVWUXFWXUDO\TXHQRWHQJDFRQWDFWRFRQQLQJXQDSDUWH
HOpFWULFDDFWLYD/DDEHUWXUDGHODGHVFDUJDQRGHEHUiVHU
EORTXHDGDQLUHGXFLGDGHWDPDxREDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLD
Instrucciones de Instalación
PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA
ADVERTENCIA: Riesgo de daño
sobre la unidad - El tanque debe estar lleno de agua
antes de encender el calentador. La garantía del
calentador de agua no cubre daños ni fallas como
resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o
parcialmente vacío.
$VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHGUHQDMHHVWpFRPSOHWDPHQWH
FHUUDGD
$EUDODYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHVXPLQLVWURGHDJXDIUtD
$EUDWRGRVORVJULIRVGHDJXDFDOLHQWHOHQWDPHQWHD¿QGH
SHUPLWLUTXHHODLUHVHGHVFDUJXHGHVGHHOFDOHQWDGRUGHDJXD
\ODWXEHUtD
8QÀXMRSDUHMRGHVGHHOJULIRVGHDJXDFDOLHQWHLQGLFDTXHHO
FDOHQWDGRUGHDJXDHVWiOOHQR
&yGLJRGHIDOOD)µGXUDQWHODLQVWDODFLyQ6LODXQLGDGHV
HQFHQGLGDFXDQGRHOWDQTXHQRHVWiOOHQRVHYLVXDOL]DUiHO
FyGLJRGHHUURU´)µHQODSDQWDOOD$SDJXHHOHQFHQGLGROOHQH
HOWDQTXHFRQDJXDOHDPiVDUULED\OXHJRYXHOYDDHQFHQGHU
HOFDOHQWDGRU
AVISO:
(YLWHUHDOL]DUODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHQIRUPD
HTXLYRFDGD6HGHEHUiQDSOLFDU9$&R$&DWUDYpV
GHORVFDEOHV/\/FRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQGH
OD´FDMDGHXQLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDµ6LQRVHKDFH
HVWRODJDUDQWtDTXHGDUi$18/$'$\FRPRUHVXOWDGRVH
SRGUiQDSOLFDU9DOFDOHQWDGRUGHDJXDORFXDOSRGUi
GDxDUHOFRPSUHVRUXRWURVFRPSRQHQWHVHOpFWULFRV
6LXQFDEOHFRQFRQGXFWRUHVHVVXPLQLVWUDGRDO
FDOHQWDGRUGHDJXDFXEUDHOQHXWUR\FRQHFWHORVFDEOHV
UHVWDQWHVFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ
CONEXIONES ELÉCTRICAS
8QHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRGHEHUiLQVWDODUXQFLUFXLWRGHULYDGR
LQGLYLGXDOFRQFRQGXFWRUHVGHFREUHXQGLVSRVLWLYRSDUDOD
SURWHFFLyQGHVREUHFDUJD\XQPHGLRDGHFXDGRGHGHVFRQH[LyQ
7RGRVORVFDEOHDGRVGHEHUiQFXPSOLUFRQORVFyGLJRVORFDOHVROD
HGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$
70.
(OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiFRPSOHWDPHQWHFDEOHDGRDODFDMDGH
FRQH[LRQHVHQODSDUWHVXSHULRUGHOFDOHQWDGRUGHDJXD6HEULQGD
XQDDEHUWXUDGHòµSDUDDFFHVRULRVHOpFWULFRVSDUDFRQH[LRQHVGH
FDEOHDGRV
/RVUHTXLVLWRVGHFDUJDGHYROWDMH\YDWDMHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
VRQHVSHFLILFDGRVHQODHWLTXHWDGHFDOLILFDFLyQXELFDGDHQODSDUWH
IURQWDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
El cableado de circuito derivado debería incluir:
&RQGXFWRPHWiOLFRRFDEOHPHWiOLFRHQIXQGDGRDSUREDGR
SDUDVXXVRFRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUD\VHU
LQVWDODGRFRQDFFHVRULRVDSUREDGRVSDUDGLFKRSURSyVLWR
/RVFDEOHVQRPHWiOLFRVHQIXQGDGRVFRQGXFWRVPHWiOLFRV
RFDEOHVPHWiOLFRVHQIXQGDGRVQRDSUREDGRVSDUDXVR
FRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUDLQFOXLUiQXQFRQGXFWRU
VHSDUDGRSDUDODFRQH[LyQDWLHUUD'HEHUtDHVWDUDGMXQWRD
ODVWHUPLQDOHVGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\
ODFDMDGHGLVWULEXFLyQHOpFWULFD
3DUDFRQHFWDUODFRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXD
$SDJXHODFRUULHQWH
5HWLUHHOWRUQLOORWRUQLOORVTXHVRVWLHQHQODWDSDVXSHULRUGH
ODFDMDGHXQLyQ
,QVWDOH/D//D/\FRQHFWHDWLHUUDDOFDEOHDWLHUUD
YHUGHFRQHFWDGRDODSDUWHLQIHULRUGHODFDMDGHXQLyQ
127$,QVWDOHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDFXHUGRFRQORV
FyGLJRVORFDOHVRODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDO
GH(OHFWULFLGDG$16,1)3$
240V
127$5(/$&,21$'$&21/26',6326,7,926'(0$1(-2
'((1(5*Ë$'(/266(59,&,263Ò%/,&26$YHFHV
OODPDGRV,QWHUUXSWRUHVGH5HGXFFLyQGH3LFRVGH&DUJD
([LVWHQDOJXQRVGLVSRVLWLYRVGHLQWHUUXSWRUHVGHPDQHMR
GHHQHUJtDRLQFOXVRDOJXQRVLQWHUUXSWRUHVEiVLFRVGH
WHPSRUL]DGRUHVTXH5('8&(1HOYROWDMHGH9D9
GXUDQWHSHUtRGRVGHDOWDGHPDQGDGHHOHFWULFLGDG(VWRV
GLVSRVLWLYRVGHEHQVHUUHWLUDGRVGHOFLUFXLWRTXHSURYHH
FRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXDGHELGRDOSRVLEOHGDxRGH
ODXQLGDGREVHUYDGRPiVDUULED
6LQHPEDUJRORVGLVSRVLWLYRVFRQLQWHUUXSWRUHVTXH
FRUWDQODFRUULHQWHGH9D9HQIRUPDSHULyGLFDVRQ
DFHSWDEOHV
Código de falla “bAd linE” durante la instalación:6LHQOD
SDQWDOODVHYLVXDOL]DODXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGRHOYROWDMH
FRUUHFWRFRPRUHVXOWDGRGHXQFDEOHDGRLQFRUUHFWR3DUD
FRUUHJLUHVWDIDOODDSDJXHODXQLGDGFRUULMDHOSUREOHPD
GHOFDEOHDGR\OXHJRYXHOYDDDFWLYDUODFRUULHQWH
64
Tapa de la caja de
conexiones
Caja de
Conexiones
L1 (Negro)
Conexión a tierra de
fábrica
L2 (Rojo) Conexión a tierra
para el hogar(Verde)
ADVERTENCIA:
Es esencial que la
conexión a tierra sea la adecuada. La presencia de
agua en la tubería y el calentador de agua no brindan
la conducción suficiente para la conexión a tierra. La
tubería no metálica, uniones dieléctricas, conectores
flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua
quede eléctricamente aislado. No desconecte la conexión
a tierra de fábrica.
Instrucciones de Instalación
/DJDUDQWtDGHOIDEULFDQWHQRFXEUHQLQJ~QGDxRRGHIHFWR
RFDVLRQDGRSRUODLQVWDODFLyQDGKHVLyQRXVRGHQLQJ~Q
WLSRGHDKRUURGHHQHUJtDXRWURVGLVSRVLWLYRVQRDSUREDGRV
GLIHUHQWHVDDTXHOORVDXWRUL]DGRVSRUHOIDEULFDQWHHQVREUH
RMXQWRFRQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(OXVRGHGLVSRVLWLYRVGH
DKRUURGHHQHUJtDQRDXWRUL]DGRVSXHGHQDFRUWDUODYLGD
~WLOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\SRQHUHQULHVJRVXYLGD\VX
SURSLHGDG
NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo
del circuito derivado en base al Código Nacional
de Electricidad. Para las conexiones de cableados,
consulte los diagramas de cableados del manual.
GUÍA DE TAMAÑOS PARA CIRCUITOS
DERIVADOS
(OIDEULFDQWHTXHGDH[LPLGRGHWRGDUHVSRQVDELOLGDGSRUGLFKD
SpUGLGDROHVLyQUHVXOWDQWHGHOXVRGHWDOHVGLVSRVLWLYRVQR
DXWRUL]DGRV
Voltaje Total del
Calentador de Agua
6LORVFyGLJRVORFDOHVUHTXLHUHQODDSOLFDFLyQH[WHUQDGHNLWVGH
PDQWDVDLVODQWHVODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHLQFOXLGDVHQ
HONLWVHGHEHUiQVHJXLUFXLGDGRVDPHQWH
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o
aislante de la tubería de agua sobre este calentador
de agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente:
‡1RFXEUDODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQ
‡1RFXEUDORVSDQHOHVGHDFFHVRDORVHOHPHQWRVGH
FDOHIDFFLyQ
‡1RFXEUDODFDMDGHXQLyQHOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGH
DJXD
‡1RFXEUDODVHWLTXHWDVGHIXQFLRQDPLHQWRRDGYHUWHQFLD
GHOFDOHQWDGRUGHDJXDQLLQWHQWHUHXELFDUODVPLVPDVHQOD
SDUWHH[WHULRUGHODPDQWDDLVODQWH
‡1REORTXHHODHQWUDGDVDOLGDGHDLUHHQODVWDSDV
VXSHULRUHVRWUDVHUDVGHODXQLGDG
GEAppliances.com
Voltaje Total del
Calentador de Agua
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
Protección Recomendada para Sobrecarga
FDOL¿FDFLyQGHDPSHUDMHGHIXVLEOHRLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV
208V
20
25
30
30
35
40
50
–
–
–
–
240V
20
25
25
30
30
35
45
50
–
–
–
277V
15
20
25
25
25
30
40
45
50
50
–
480V
15
15
15
15
15
20
25
25
30
30
35
Tamao del Cable de Cobre AWG Basado
en la Tabla N.E.C. 310-16 (167º F/ 75º C).
208V
12
10
10
10
8
8
8
–
–
–
–
240V
12
10
10
10
10
8
8
8
–
–
–
277V
14
12
10
10
10
10
8
8
8
8
–
480V
14
14
14
14
14
12
10
10
10
10
8
65
Instrucciones de Instalación
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
1. Ubicación del Tanque:
²¢5HTXLHUHHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQXQDSXHUWDGHFHORVtDRXQWLSRGHYHQWLODFLyQVLPLODU"6HQHFHVLWDXQiUHD
GHIOXMRGHDLUHGHµ[µ[µSLHVF~ELFRVRSXOJDGDVFXDGUDGDVP
²3DUWHWUDVHUDGHODXQLGDGalejada de la pared SXOJDGDVFP\ORVFRVWDGRVSRUORPHQRVDXQDGLVWDQFLD
GHSXOJDGDVFP
– El frente GHODXQLGDGHVWiOLEUH\GHVSHMDGR
²¢(VWiHOFDOHQWDGRUGHDJXDQLYHODGR"6LQRHVDVtDJUHJXHFXxDVGHEDMRGHODEDVHGHODXQLGDG
2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje).
3. Conexiones de plomería:
²1RLPSLGHQODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH
²1RKD\SpUGLGDVOXHJRGHOOHQDUHOWDQTXHGHDJXDWDQWRFXDQGRHODJXDHVWiIOX\HQGRFRPRFXDQGRQR
4. Las líneas de condensación están en su lugar:
²'UHQDMH3ULQFLSDO,QVWDODGR
5. La válvula de temperatura y alivio de presiónHVWiIXQFLRQDGR\ODOtQHDGHGUHQDMHHVWiFRPSOHWDGHDFXHUGRFRQ
HOFyGLJRORFDO
69HULILFDFLyQEléctrica9$&D/\/DOWDQTXH
7. /DFRQH[LyQEléctrica QRLPSLGHODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH
8.9HULILTXHODVSDQWDOODVGHOpanel de controlHQHOPRGR+\EULG+tEULGDƒ)ƒ&$VLVWDDOXVXDULRHQHODMXVWHGH
WHPSHUDWXUD\PRGRVFRQVXOWHODVHFFLyQ´$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD7HPSHUDWXUDGHO$JXDµHQODSiJLQD
QUÉ ESPERAR PARA UN “COMIENZO NORMAL” EN EL MODO HÍBRIDO
/XHJRGHLQVWDODUODXQLGDGKDELHQGRDVHJXUDGR\FRQWURODGRWRGDVODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDV\GHDJXDVHGHEHUi
HQWRQFHVOOHQDUODPLVPDFRQDJXDYHQWLOHHOWDQTXHDEULHQGRXQDFDQLOODGHDJXDFDOLHQWHGHVXFDVDSDUDSHUPLWLUTXHHO
WDQTXHVHOOHQHFRPSOHWDPHQWHGHDJXD8QDYH]TXHHOWDQTXHHVWpOOHQR\ODFDUJDGHFRUULHQWHVHDFRPSOHWDGDSRGUi
H[SHULPHQWDUORVLJXLHQWH
Tiempo
Transcurrido
DPLQXWRV
Acciones HEWH
Comentarios
/DXQLGDGKDUDODDXWRYHULILFDFLRQ
DPLQXWRV
&RPSUHVVRU\YHQWLODGRU
HQFHQGLGRV
DPLQXWRV
&RPSUHVRU\YHQWLODGRUDSDJDGRV
HOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRHQFHQGLGRVSRUXQRVPLQXWRV
(OHOHPHQWRVXSHULRUVHDSDJD\HO
FRPSUHVRUVHYXHOYHDHQFHQGHU
(VWHWLHPSRDSDJDGRGHPLQXWRVHYLWDGDxRV
VREUHHOFRPSUHVRU
(VWHSHUtRGRGHPLQXWRVHVXVDGRSDUDDVHJXUDUTXHHOWDQTXHHVWiOOHQRGHDJXDDOJRULWPR
GHSUHYHQFLyQGHGLVSDURHQYDFtR
3DUDEULQGDUUiSLGDPHQWHODFDQWLGDGLQLFLDO
GHDJXDFDOLHQWHSDUDHOXVXDULRXQRVJDORQHV/
8VDXQERPEHRGHFDORUHILFLHQWHGXUDQWHOD
PD\RUSDUWHGHOFDOHQWDPLHQWR
PLQXWRV\PiV
127$(OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRHVGHƒ)Dƒ)ƒ&Dƒ&6LODWHPSHUDWXUD
DPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQXVDGRVKDVWDTXH
ODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
66
Solución de Problemas…
GEAppliances.com
$QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR«
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR/HDSULPHURHOFXDGURTXHDSDUHFHD
FRQWLQXDFLyQ\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDUUHSDUDFLRQHV«
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
El calentador de agua Se está usando un ventilador ‡ &LHUWDFDQWLGDGGHVRQLGRGHOYHQWLODGRUHVQRUPDO6L
emite sonidos
para mover el aire a través del sistema.
El calentador de agua La habitación no es ventilada ‡
está haciendo descender de forma adecuada o es
la temperatura de
demasiado pequeña
la habitación
El calor es retirado del aire
‡
para calentar el agua
Goteo de agua por
El drenaje condensado
‡
fuera del calentador
está atascado.
Las conexiones de agua
‡
Caliente/ Fría no están ajustadas.
Sin suficiente agua
Es posible que la temperatura ‡
caliente o sin agua
del agua esté configurada caliente
demasiado baja.
HVFXFKDXQVRQLGRDWtSLFRRHOQLYHOGHVRQLGRSDUHFH LQXVXDOPHQWHIXHUWHHQWRQFHVFRQWDFWHDOVHUYLFLRWpFQLFR
6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUD·[·[·P
[P[PHQWRQFHVGHEHUiFRQWDUFRQXQDSXHUWDGH
FHORVtDXRWURPHGLRTXHSHUPLWDHOUHFDPELRGHDLUHFRQ
ODVKDELWDFLRQHVFLUFXQGDQWHV
eVWRHVQRUPDO
'HVSHMHFXDOTXLHUHVFRPEURHQHOSXHUWRGHGUHQDMHGHOD
XQLGDG
$MXVWHODVFRQH[LRQHVLQWHUQDV\H[WHUQDVGHODWXEHUtD
&RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD
7HPSHUDWXUDGHO$JXD (OSDWUyQGHXVRGHODJXD
‡&DPELHDXQPRGRGLIHUHQWHGHRPRGLILTXHHOSDWUyQGH
caliente supera la capacidad
XVR
del calentador de agua en el
modo actual
Es posible que el uso del agua ‡ (VSHUHDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHUHFXSHUHOXHJRGH
haya superado la capacidad XQDGHPDQGDDQRUPDO
del calentador de agua.
/DWHPSHUDWXUDGHODPELHQWH ‡$ILQGHTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH
demasiado baja
VXXELFDFLyQGHEHUiWHQHUXQDWHPSHUDWXUDGHHQWUHž\
ž)SDUDHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU\HQWUHž\
ž)SDUDHOUHVWRGHORVPRGRV
Es posible que la temperatura
‡ (VWRHVQRUPDO&XDQWRPiVIUtDVHDHODJXDHQWUDQWHPiV
del agua fría entrante sea más WLHPSROHWRPDUiFDOHQWDUVH
fría durante los meses de invierno.
Grifos de agua caliente que
gotean o están abiertos.
‡ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVJULIRVHVWpQFHUUDGRV
/DUJDVH[WHQVLRQHVGHWXEHUtD‡$tVOHODWXEHUtD
expuesta, o tubería de agua
caliente en pared externa.
6LQHVSDFLRVXILFLHQWHSDUD ‡$VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGHVWpDXQDGLVWDQFLDGH
permitir que circule aire para
µGHODSDUHG
la bomba del calentador.
(OWDPDxRGHODKDELWDFLyQQR ‡6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUDµ[µ[µ
es el apropiado para agua caliente. SLHVF~ELFRVLQVWDOHXQDSXHUWDGHFHORVtDRXQD
YHQWLODFLyQVLPLODU
Se quemó un fusible o se
desactivó el disyuntor.
‡ 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU
Es posible que se haya
interrumpido el servicio de
electricidad en su hogar.
‡ &RPXQtTXHVHFRQVXSURYHHGRUORFDOGHOVHUYLFLRHOpFWULFR
Cableado inadecuado
‡ /HDODVHFFLyQGH,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Límite de reinicio manual (TCO). ‡ &RQVXOWHODVHFFLyQ&RQWUROGH6HJXULGDGHQODSiJLQD
/DVFRQH[LRQHVGHDJXDDOD
unidad están invertidas.
‡&RQH[LRQHVGHWXEHUtDVFRUUHFWDV
Es posible que el suministro de . ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHVWpQ
electricidad esté desconectado. FRQHFWDGDVFRUUHFWDPHQWH\GHVFRQHFWHHOLQWHUUXSWRUVL
VHXVDHVWiHQODSRVLFLyQ21(QFHQGLGR
67
Solución de Problemas…
Problema
Causas Posibles
El agua está
demasiado caliente
La configuración de la
temperatura del agua es
demasiado alta.
Qué Hacer
‡ &RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD
7HPSHUDWXUDGHO$JXD
PRECAUCIÓN:
3DUDVXVHJXULGDG12LQWHQWHUHSDUDUFDEOHDGRVHOpFWULFRV
FRQWUROHVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRXRWURVGLVSRVLWLYRVGHVHJXULGDG'HULYHODV
UHSDUDFLRQHVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR
El control electrónico falló.
‡ /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
Sonido ensordecedor
Las condiciones del agua en su ‡5HWLUH\OLPSLHORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR(VWRVyOR hogar ocasionaron una
GHEHUtDVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
acumulación de sarro y
WpFQLFR
depósitos minerales en los
elementos de calentamiento.
/DYiOYXODGHDOLYLR
produce un chisporroteo
o drenaje
Acumulación de presión
‡
ocasionada por expansión térmica en un sistema cerrado.
El calentador está
El calentador de agua no
‡
emitiendo un pitido y la fue llenado con agua antes de
pantalla indica F11
ser encendido. Encender el calentador sin agua dañará
los calentadores eléctricos. La
garantía del calentador de agua
no cubre daños ni fallas como
resultado de un funcionamiento
con el tanque vacío o
parcialmente vacío.
eVWDHVXQDFRQGLFLyQLQDFHSWDEOH\GHEHVHUFRUUHJLGD
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHFyPRFRUUHJLUHVWR
FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQ
FRQWUDWLVWDGHSORPHUtD1RHQFKXIHODILFKDGHODYiOYXOD GHDOLYLR
/OHQHHOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHFRQDJXD3UHVLRQH
ENTER (Ingresar)SDUDGHWHQHUODDODUPD\OXHJR
SUHVLRQH32:(5(QFHQGHUFXDQGRHOWDQTXHKD\DVLGR
llenado.
La luz del filtro
está encendida.
El filtro requiere una limpieza. ‡ 6LJDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHFyPRUHWLUDU\OLPSLDUHOILOWUR
Para un funcionamiento efectivo HQODSiJLQD
es necesario que el filtro esté limpio.
El calentador está
emitiendo un pitido y
la pantalla indica
“FA-F8”
Existe un problema con el
sistema de la bomba de calentamiento.
El calentador está
emitiendo un sonido y
en la pantalla titila un
Existe un problema con el
calentador de agua que requiere
atención inmediata.
código de error
‡ /DXQLGDGFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHDRWURPRGR
GLVSRQLEOHDILQGHDVHJXUDUTXHXVWHGFRQWLQ~HWHQLHQGR
DJXDFDOLHQWH&RPXQtTXHVHLQPHGLDWDPHQWHFRQHO
VHUYLFLRWpFQLFR\EULQGHORVFyGLJRVTXHILJXUDQHQOD
SDQWDOODGHYLVXDOL]DFLyQ
‡ (OFDOHQWDGRUSRGUiFDPELDUDRWURPRGRGHFDOHQWDPLHQWR
GLVSRQLEOH&RPXQtTXHVHGHIRUPDLQPHGLDWDFRQHOVHUYLFLR
WpFQLFR$ILQGHGHWHQHUHOSLWLGRDPHQRVTXHHOFyGLJRGH
HUURUVHD))RE$GOLQ(SUHVLRQHHOERWyQFRQ
IOHFKDKDFLDDUULEDRFRQIOHFKDKDFLDDEDMR\ODDODUPDVH
GHWHQGUi\ODSDQWDOODUHJUHVDUiDODYLVXDOL]DFLyQQRUPDO
WHPSRUL]DGRUFRQILJXUDGR
El calentador de agua /DXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGR ‡$SDJXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDJHQHUDOPHQWHHQHOSDQHOGHO
está emitiendo un pitido 240VAC como se espera.
GLV\XQWRU/XHJROHDODVHFFLyQ´&RQH[LRQHV(OpFWULFDVµHQ
y en la pantalla titila
,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQHQODSiJLQD/XHJR
“bAd linE”
FRPXQtTXHVHFRQHOLQVWDODGRUSDUDYHULILFDUODHQWUDGD
HOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD
68
)RU6HUYLFHSOHDVHFDOO*(+(:+
Solución de Problemas…
GEAppliances.com
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
El Agua Caliente tiene
RORUDKXHYRSRGULGR
o azufre
Ciertos suministros de agua ‡(ORORUSXHGHVHUSURGXFLGRRHOLPLQDGRHQODPD\RUtDGHORV
con alto contenido de sulfato
FDOHQWDGRUHVGHDJXDUHHPSOD]DQGRODYDULOODGHOiQRGRFRQ
reaccionarán con la varilla del
XQPDWHULDOGHYDULOODPHQRVDFWLYR(QDOJXQRVFDVRVHV
ánodo que está presente en
SRVLEOHTXHVHDQHFHVDULRDJUHJDUHOSDVRGHFORUDUHO
todos los calentadores de agua FDOHQWDGRUGHDJXD\WRGDVODVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHpara la
para la protección del tanque
SURWHFFLyQGHODFRUURVLyQ3DUDDFFHGHUDRSFLRQHVH
corrosión.
LQVWUXFFLRQHVFRPXQtTXHVHFRQVXSORPHURRFRQHO
SURIHVLRQDOORFDOVREUHHODJXD3DUDLQIRUPDFLyQVREUHFyPR
DGTXLULUHVWHUHHPSOD]RGHODYDULOODGHOiQRGRFRPXQtTXHVH
D*(DO*(+(:+3HUVRQDOFDOLILFDGR
GHOVHUYLFLRWpFQLFRRXQSORPHURGHEHUtDQUHDOL]DUHVWH
UHHPSOD]R(OXVRGHXQDYDULOODGHiQRGRQRDSUREDGDSRU
*(RHOXVRGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLQXQDYDULOODGHiQRGR
DSUREDGDSRU*($18/$5È1ODJDUDQWtD
La unidad no está
produciendo sonidos
QRUPDOHV
Si la unidad utiliza elementos
‡ &RQWUROHHOPRGRGHODXQLGDG
con resistencias, no producirá
VRQLGRVGHYHQWLODGRURFRPSUHVRU
3DUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFRFRPXQtTXHVHDO*(+(:+
Códigos de falla. .
Código de Falla
Exhibido
Condición
Acción
FA
71R6XEH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
FB
7LHPSRGH'HVFDUJD,QHVWDEOH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
FC
(O(YDSRUDGRU1R(VWi/LEUHGH(VFDUFKD
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
FD
$OWR1LYHOGH&DORU'HPDVLDGR%DMR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
FE
7HPSHUDWXUDGH'HVFDUJD3RU(QFLPDGHO/tPLWH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
FF
9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD)XHUDGHO5DQJR
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
FG*
&RQWUROGH7HPSHUDWXUD$PELHQWH7
'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR
FH*
3UXHEDGH&DUJDGHO&RPSUHVRU
'DWRVGHOVHUYLFLRWpFQLFR
FI*
3UXHEDGHSpUGLGDVGHOUHIULJHUDQWH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F2
)DOODGHO6HQVRUGH7HPSHUDWXUDGHO7DQTXH7
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F3
)DOODGHO&RPSUHVRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F4
)DOODGHO9HQWLODGRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F5
)DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHHQWUDGDGHOHYDSRUDGRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F6
)DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHOHYDSRUDGRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F7
)DOODGHO6HQVRU7VDOLGDGHOFRPSUHVRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F8
)DOODGHO6HQVRU7WHPSHUDWXUDDPELHQWH
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F9
)DOODGHO(OHPHQWRGH&DOHQWDPLHQWR,QIHULRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F10
)DOODGHO(OHPHQWRGH&DOHQWDPLHQWR6XSHULRU
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
F11
)DOODGHO7DQTXHGH6HFDGR
/HDODSiJLQD
(OYROWDMHHVGHPDVLDGREDMRHQHOHQFHQGLGR
/HDODSiJLQD
)DOODSRU7HFOD$WRUDGD
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
Dirty Filter (F14)
(O¿OWURHVWiVXFLR
/HDODSiJLQD
F15
)DOODGH'DWD)ODVK
/ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR
bAd linE (F12)
F13
* Algunos Modelos
69
*(+\EULG:DWHU+HDWHU:DUUDQW\
$OOZDUUDQW\VHUYLFHSURYLGHGE\RXU$XWKRUL]HG6HUYLFHU1HWZRUN
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH
7RVFKHGXOHVHUYLFHFDOO*(+(:+3OHDVH
3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
KDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRU
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQ
VHUYLFH
VHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\
)RU7KH3HULRG2I :H:LOO5HSODFH
2QH<HDU
)URPWKHGDWHRIWKH
RULJLQDOSXUFKDVH
$Q\SDUWRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVlimited one-year warranty,*(ZLOODOVRSURYLGHfree of charge,DOOODERUDQGUHODWHG
VHUYLFHWRUHSODFHWKHGHIHFWLYHSDUW
Second through
7HQWK<HDU
)URPWKHGDWHRIWKH
RULJLQDOSXUFKDVH
Any partRIWKH+\EULG:DWHU+HDWHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
'XULQJWKLVlimited ten-year parts warranty,ODERUDQGUHODWHGVHUYLFHWRUHSODFHWKH
GHIHFWLYHSDUWDUHQRWLQFOXGHG
:KDW,V1RW&RYHUHG
„ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
„ Improper installation, delivery or maintenance.
„ Failure of the product if it is abused, misused, altered,
used commercially or used for other than the intended
purpose.
„ Use of this product where water is microbiologically
unsafe or of unknown quality, without adequate
disinfection before or after the system.
„ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
„ Damage to the product caused by accident, lightning,
fire, flood or acts of God.
„ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance, its installation or repair.
„ Product not accessible to provide required service in a
safe manner. Attic installation must have flooring and
accessible stairs.
„ If product removed from original installation location.
„ Damages, malfunctions or failure caused by the use of
repair service not approved by GE.
„ Damages, malfunctions or failure caused by the use of
unapproved parts or components.
„ Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with the anode rod
removed.
„ Consumo y reemplazo de la varilla del ánodo.
„ Damages, malfunctions or failure resulting from
operating the heat pump with an empty or partially
empty tank.
„ Damages, malfunctions or failure caused by subjecting
the tank to pressure greater than those shown on the
rating label.
„ Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with electrical voltage
outside the voltage range listed on the rating label.
„ Water heater failure due to the water heater being
operated in a corrosive atmosphere.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQ
tKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RU
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPH
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFH
ORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\
JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZ
ZKDW\RXUOHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH·V$WWRUQH\*HQHUDO
)RUSURGXFWSXUFKDVHGRXWVLGHRIWKH86FRQWDFW\RXUGHDOHUIRU:DUUDQW\DQG6HUYLFHLQIRUPDWLRQ
:DUUDQWRUIRU3URGXFWV3XUFKDVHGLQWKH8QLWHG6WDWHV*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
70
Soporte al consumidor.
3iJLQD:HEGH*($SSOLDQFHV
GEAppliances.com
¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR"£3UXHEHODSiJLQD:HEGH*($SSOLDQFHVKRUDVDOGtD
FXDOTXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\VHUYLFLRPiVUiSLGR\DSXHGHGHVFDUJDUORV0DQXDOHVGHORV
3URSLHWDULRVRSHGLUSLH]DVHQOtQHD
6ROLFLWHXQDUHSDUDFLyQ
GEAppliances.com
(OVHUYLFLRGHH[SHUWRV*(HVWiDWDQVyORXQSDVRGHVXSXHUWD6ROLFLWHVXUHSDUDFLyQFXDQGROHYHQJD
OODPDQGRDO*(&$5(6GXUDQWHKRUDVQRUPDOHVGHRILFLQD
5HDO/LIH'HVLJQ6WXGLR(VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
ODVHGDGHVWDPDxRV\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHGLVHxDUSDUDXQDJUDQJDPDGHKDELOLGDGHV
\GLILFXOWDGHVItVLFDV\PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVFREUHODVDSOLFDFLRQHVGH*('LVHxR8QLYHUVDOLQFOX\HQGR
LGHDVGHGLVHxRSDUDODFRFLQDSDUDSHUVRQDVFRQGLVFDSDFLGDGHVPLUHQXHVWUDSiJLQD:HEKR\PLVPR3DUD
SHUVRQDVFRQGLILFXOWDGHVDXGLWLYDVIDYRUGHOODPDUDO7''*($&
*DUDQWtDVDPSOLDGDV
GEAppliances.com
&RPSUHXQDJDUDQWtDDPSOLDGD\REWHQJDGHWDOOHVVREUHGHVFXHQWRVHVSHFLDOHVGLVSRQLEOHVPLHQWUDVVXJDUDQWtD
HVWiD~QDFWLYD3XHGHFRPSUDUODHQOtQHDHQFXDOTXLHUPRPHQWRROODPDUDOGXUDQWHKRUDV
QRUPDOHVGHRILFLQD*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVHVWDUiD~QDKtFXDQGRVXJDUDQWtDWHUPLQH
3LH]DV\DFFHVRULRV
GEAppliances.com
$TXHOORVLQGLYLGXRVFRQODFDOLILFDFLyQQHFHVDULDSDUDUHSDUDUVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSXHGHQ
SHGLUTXHVHOHVPDQGHQODVSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVDFHSWDPRVODVWDUMHWDV
9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU+DJDVXSHGLGRHQOtQHDKR\KRUDVFDGDGtDROODPDUSRUWHOpIRQR
DOGXUDQWHKRUDVQRUPDOHVGHRILFLQD
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQQRVRWURV
GEAppliances.com
6LQRHVWiVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLRTXHUHFLEHGH*(SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQQRVRWURVHQQXHVWUDSiJLQD
:HELQGLFDQGRWRGRVORVGHWDOOHVDVtFRPRVXQ~PHURGHWHOpIRQRRHVFUtEDQRVD
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV
*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN
/RXLVYLOOH.<
5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFR
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD(OUHJLVWUDUVXSURGXFWRDWLHPSROH
SURSRUFLRQDUiVLVXUJLHUDODQHFHVLGDGXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVUiSLGREDMRORVWpUPLQRVGH
VXJDUDQWtD7DPELpQSXHGHHQYLDUVXWDUMHWDGHUHJLVWURSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HHQHOPDWHULDOGHHPEDODMH
RUHFRUWH\XVHHOIRUPXODULRGHHVWH0DQXDOGHO3URSLHWDULR
71
Consumer Support.
*($SSOLDQFHV:HEVLWH
,QWKH86GEAppliances.com
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\
DQ\GD\RIWKH\HDU)RUJUHDWHUFRQYHQLHQFHDQGIDVWHUVHUYLFH\RXFDQQRZGRZQORDG2ZQHU·V0DQXDOV
RUGHUSDUWVRUHYHQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQH,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD
6FKHGXOH6HUYLFH
,QWKH86GEAppliances.com
([SHUW*(UHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU6FKHGXOH\RXUVHUYLFHDW\RXUFRQYHQLHQFHE\FDOOLQJ
*(&$5(6GXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,Q&DQDGDFDOO
5HDO/LIH'HVLJQ6WXGLR
,QWKH86GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
DOODJHVVL]HVDQGFDSDELOLWLHV:HUHFRJQL]HWKHQHHGWRGHVLJQIRUDZLGHUDQJHRISK\VLFDODQGPHQWDODELOLWLHV
DQGLPSDLUPHQWV)RUGHWDLOVRI*(·V8QLYHUVDO'HVLJQDSSOLFDWLRQVLQFOXGLQJNLWFKHQGHVLJQLGHDVIRUSHRSOHZLWK
GLVDELOLWLHVFKHFNRXWRXU:HEVLWHWRGD\)RUWKHKHDULQJLPSDLUHGSOHDVHFDOO7''*($&
,Q&DQDGDFRQWDFW 0
DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF
6XLWH)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
([WHQGHG:DUUDQWLHV
,QWKH86GEAppliances.com
3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXUZDUUDQW\LVVWLOO
LQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPHRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*(&RQVXPHU+RPH
6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV,Q&DQDGDFDOO
3DUWVDQG$FFHVVRULHV
,QWKH86 GEAppliances.com
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV9,6$
0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\RUE\SKRQHDW
GXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
,QVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHVWREHSHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJJHQHUDOO\
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVH
unsafe operation.
&XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKH\HOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0DEHVHUYLFHFHQWHURUFDOO
&RQWDFW8V
,QWKH86GEAppliances.com
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*(FRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOVLQFOXGLQJ
\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR *
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV
*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN
/RXLVYLOOH.<
,Q&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFDRUZULWHWR '
LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF
6XLWH)DFWRU\/DQH
0RQFWRQ1%(&0
5HJLVWHU<RXU$SSOLDQFH
72
,QWKH86GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQWKH
SUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDORUGHWDFKDQGXVHWKHIRUPLQWKLV2ZQHU·V0DQXDO,Q
&DQDGDZZZ*($SSOLDQFHVFD
3ULQWHGLQ86$

Manuels associés